Ферма́н, або фірма́н, — указ падишаха, виданий відповідно до рішення імперського Дивану або ради при великому візирові. Для набуття ферманом юридичної сили на ньому виписувалася султанська тугра.
Слово «ферман» походить від перського «fermān» (перс. فرمان), що означає «наказ, повеління, воля правителя». Його почали використовувати ще в доісламські часи Хулагуїди, а пізніше і слово, і поняття були запозичені Османами.
В Османській імперії виготовленням ферману займалися кілька відомств одночасно. Накази з фінансових питань виходили з канцелярії головного скарбничого, з решти питань — з канцелярії міністра іноземних справ [en].
У XIX ст. для цього класу документів замість слова «ферман» почали послуговуватися терміном «іраде». Першим ферманом в Османській імперії вважається установчий документ вакфу Османа I Ґазі за 1324 рік, а останнім — наказ Мехмеда VI Вагідеддіна у 1922 році. В Україні зберігається факсиміле листа Мехмеда IV до Богдана Хмельницького, який деякі дослідники називають ферманом, хоча наукова дискусія з цього питання триває.
Історія
Слово «ферман» походить від перського слова «fermān» (перс. فرمان), яке означає «наказ, повеління, воля правителя». Українські дослідники так представляють цей термін: султанський указ (Галенко), наказ султана турецького (Туранли), султанський едикт, указ (Кульчинський), заповідь, наказ височайшого рангу, височайша заповідь ().
На позначення волі найвищого володаря слово «ферман» використовували ще в доісламські часи Хулагуїди, а вже пізніше воно увійшло до вжитку Османів. Великі сельджуки, Анатолійські сельджуки та рідко мамлюки замість терміну «ферман» послуговувалися словом «тевкі» (від ар. «підписувати»). Хулагуїди, Тімуріди, Кара-Коюнлу, Ак-Коюнлу, Золота Орда та Кримське ханство використовували слово монгольського походження — «ярлик». Сельджуки та рідко Османи в перші роки існування Османської держави також уживали слово «перване» (від перс. «провідник, вісник») як на означення ферману, так і в значенні «меншур» (від ар. «публікувати, поширювати») — спеціальний берат на призначення вищих чинів держави.
У XIX ст. в період танзимату фермани випускалися з важливих державних питань імперським секретаріатом, який називався [en]. Крім того, сам термін «ферман» з часом вийшов з ужитку і був замінений на «іраде» (або «іраде-і сенійє») — воля, наказ. Перехід від одного документа до іншого відбувався поступово, існує консенсус, що іраде почали активно використовувати наприкінці періоду правління Махмуда II після 1834 року.
Першим ферманом в Османській імперії вважається установчий документ вакфу Османа I Ґазі за 1324 рік, а останнім — наказ Мехмеда VI Вагідеддіна у 1922 році
Бюрократична процедура
Фермани були частиною світського законодавства Османської імперії. З часом вони накопичувалися та збиралися в кодекси. Видавати фермани було особистим правом падишаха. Новий султан після джюлусу міг на власний розсуд або підтвердити попередні фермани, або скасувати й ухвалити замість них інші норми. Для законодавчих ферманів не було потрібне схвалення шейхюльіслама, хоча іноді з таких питань, як оголошення війни чи заборона друкарства, султани зверталися до шейхюльіслама за фетвою.
В Османській бюрократичній системі не було єдиного органа, який відповідав за підготовку ферманів. Їх могли писати різні відомства залежно від тематики указу. Якщо йшлося про фінансові питання, то документ готувався скарбничими писарями. В інших випадках за підготовку ферманів відповідало відомство держсекретаря — [en], яке займалося адміністративними та юридичними питаннями, як за світськими законами, так і за законами шаріату.
Фермани видавалися як зі стратегічних політичних питань, на кшталт підготовки до походу, реорганізації армії чи запровадження нових монет, так і щодо організації суспільного ладу: регуляції норм одягу для населення, дозволу чи заборони відбудови церков, надання ліценцій на торгівлю і визначення загальних дій у надзвичайних ситуаціях. Так, у XVI ст. епідемія чуми значно зменшила населення Стамбула, звичні заходи не допомагали, тому 1592 року під час чергової хвилі султанським ферманом був розповсюджений наказ про загальну молитву на [en]. 10 вересня на площі зібралися державні мужі, улеми, шейхи та містяни, всі разом молилися за порятунок від чуми та якнайшвидше одужання хворих. За свідченням османського історика [en], чума після цього відступила. Якщо раніше реєструвалося близько 350 смертей щоденно, то після загальної молитви це число зменшилося до 100. Також у регіони, з яких часто надходили скарги до центру, надсилалися «фермани справедливості» (тур. adalet fermanları), які фактично виносили догану провінційному очільнику та мали на меті покласти край свавіллю місцевої адміністрації.
Підготовка
Робота над ферманом починалася з чернетки. Лише в рідкісних випадках, якщо документ був таємним, то писати ферман міг сам реїсулькюттаб одразу начисто. Якщо указ не містив нічого секретного, то його передавали звичайному писареві держсекретаріату. Підготовану ним чернетку перевіряв головний писар. Якщо документ вимагав значної кількості копій, то писарі писали їх одночасно під диктовку начальника.
Після того, як писар переписував чернетку начисто, на звороті він указував свій псевдонім. Головний писар перевіряв документ і ставив на ньому відповідні позначки. Наступним чернетку переглядав реїсулькюттаб, підписував зворот і ставив на фермані свій спеціальний знак ресід. Документи без цього знака вважалися підробками. Для ферманів фінансового відомства до XVI ст. на звороті ферману вимагалися розкидисті підписи трьох головних дефтердарів: румелійського, анатолійського та стамбульського. Після XVI ст. підпис мав ставити лише дефтердар Румелії, авторитет якого зріс і який став вважатися головним дефтердаром.
Якщо ферманові хотіли надати додаткової ваги, то чистовик після всіх завірень направляли султанові, який дописував на ньому власною рукою «Виконати, як звелено» (осман. трансліт. mûcebince amel oluna). Для набуття ферманом юридичної сили на ньому мала з'явитися тугра, яку виписував спеціальний службовець — [en]. У надзвичайних ситуаціях оформлення ферману могло починатися у зворотному порядку. Коли великий візир рушав у похід, він отримував у дорогу чисті аркуші з уже виписаною тугрою. Під час походу ці аркуші використовувалися для виготовлення ферманів. Також такі чисті аркуші з тугрою залишали намісникові в столиці, коли султан її покидав на певний час.
Для архівування текст ферману записувався до підшивок-дефтерів, які називалися [tr] (зошити для записів у хронологічному порядку всіх ферманів і бератів, ухвалених імперським Диваном) або ахкям дефтері (зошити, в які записувалися здебільшого фермани з фінансових питань). Якщо згодом виникала потреба в копії ферману, текст копіювався саме з цих дефтерів. З 1788 до 1888 року таємні накази підшивали в окремий вид дефтерів — мюхімме-і мектум (від ар. «приховувати, тримати в таємниці», зошити для таємних рішень).
У XIX ст. процедура виготовлення султанських указів змінилася. Місце використовуваного раніше ферману почало займати іраде. Найперший відомий нині приклад іраде написаний Махмудом II та датується 22 червня 1831 року. Система іраде, процедура запитів та ухвалення рішень про іраде викристалізувалися за правління онука Махмуда II Абдул-Гаміда II. Він під час свого правління прагнув створити централізований державний апарат і замкнути всі процеси на палаці. Провінційним очільникам надсилали нагадування, що вони мають направляти свої запити до палацу, а не до Баб-і-Алі (уряду). У результаті такого переформатування потік кореспонденції до палацу й кількість запитів, які потребували указів султана, зросли, через що і кількість секретарів-писарів стрімко виросла від 4 до 35, вони працювали цілодобово дванадцятигодинними змінами.
Писарі за день обробляли всі запити, які надходили до палацу, нумерували їх, записували короткий зміст до спеціального зошита і в кінці дня подавали на розгляд султанові. Той переглядав ці вижимки та позначав навпроти записів у зошиті своє рішення. Для цього Падишах використовував короткі нотатки:
- س — s — sualli («суаллі») — маю запитання щодо запиту;
- ج — c — cevaplı («джевапли») — маю окрему думку з цього питання.
На запити з такими позначками схвальне іраде не видавалося.
- م — m — mucebince («муджебіндже») — задовольнити запит;
- reyli — reyli mucebince («рейлі муджебіндже») — запит задовольнити по суті, але є деякі деталі.
Запити з такими рішеннями отримували у відповідь схвальне іраде.
Обов'язок доставляти іраде покладався на імперських ад'ютантів. Вони отримували документ у запечатаному печаткою конверті, який мав бути переданий у руки адресатові. Адресат зламував печатку, забирав іраде і віддавав назад конверт із власним підписом на ньому як підтвердження отримання.
Дипломатичні особливості
Головне у фермані — сам наказ і порядок його впровадження. В багатьох документах цього типу немає імені людини, якій адресований ферман, вказувалися лише посада та належні цій посаді за протоколом титулярні означення, а на місці імені залишали прогалину в тексті; наказ адресувався не конкретній людині, а посаді, і мав виконуватися незалежно від того, хто на цій посаді перебував. Адресатами ферманів часто було кілька осіб: кадії, бейлербеї, бейлербей і санджакбеї і т. п., оскільки документ спонукав до координованих дій різних гілок влади з певного питання або ж вимагав однакових дій у різних адміністративних одиницях. Ферман містив наказ із певного питання, яке мало часові рамки, тому ферман вважався тимчасовим документом, який втрачав силу з джюлусом нового султана, на відміну від бератів, чинність яких у разі зміни султана зазвичай автоматично подовжувалася.
- Елементи ферману
Щоб документ можна було назвати ферманом, він має містити наступні елементи:
- слово «ферман»;
- вказівку на адресата з відповідними його титулу молитвами й осанною;
- зазначення події, яка стала причиною для видачі ферману;
- наказ волі автора;
- роз'яснення волі;
- завершення тексту молитвою на щасливе виконання наказу.
- Порядок компонентів у фермані
- Заклик;
- тугра;
- титуляція і номенклатура;
- молитва;
- виклад;
- наказ;
- покарання чи погроза;
- дата;
- місце.
Якщо адресатом ферману була одна людина, у тексті завжди використовувалося звертання на «ти», «ви» використовувалося лише тоді, коли адресатів було декілька. Оскільки виконання ферману очікувалося якнайшвидше, до тексту указу включався пункт погрози чи покарання, в якому зазначалися наслідки зволікання або нехтування ферманом. Дату на ферманах як з фінансового відомства, так і з канцелярії Дивану, писали арабською мовою, використовуючи поряд із назвою місяців спеціальні традиційні прикметники, на кшталт «звитяжний місяць сафер» або «грандіозний місяць шабан».
Оздоблення
Ферман містив безпосередню волю падишаха, тому напряму представляв його в очах того, кому цей ферман вручався. У період становлення Османської держави накази, видані султанами, хоч і мали всі елементи ферману, проте були мінімалістичними — писані чорним чорнилом і без додаткового оздоблення. Пізніше тексти ферманів стали прикрашати золотим та кольоровими чорнилами, а сам документ оздоблювати тезхібом (від ар. «золото») — східним варіантом ілюмінованого малюнка. Уперше тугру було виписано золотим чорнилом за правління Мехмеда II Фатіха, а за правління його наступника Баязида II султанську тугру в середині завитків літер стали прикрашати тезхібом. Наприкінці XVI ст. оздоблення стало виходити за рамки, окреслені формою тугри, і набуло вигонистої форми, схожої на крону кипариса (дерева життя). Наприкінці XVIII ст. в оздобленні відбувся перехід від традиційних мотивів до турецького рококо.
До періоду правління Сулеймана I Пишного для написання ферманів використовувався будь-який каліграфічний стиль османської мови. За його правління відбулася стандартизація, і відтоді у ферманах, як і в будь-яких інших офіційних документах, чільне місце посів стиль дивані. Також у цей період фермани як відображення могутності правителя стали збільшуватися в розмірі. Доставляли їх скрученими в рулон у спеціальній тубі та червоній оксамитовій торбинці.
Перехід від ферману до іраде під час правління Махмуда II спричинив і зміну каліграфічного стилю, яким послуговувалися під час написання цих документів — на місце дивані прийшов практичніший начерк [en].
- Ферман Мехмеда II Фатіха,
1459 рік. - Ферман Сулеймана I
XVI ст. - Ферман Мехмеда IV,
1659 рік. - Ферман Махмуда I,
1741 рік. - Ферман Селіма III,
1805—1806 рік.
Фальсифікації та зловживання
Розподіл обов'язків щодо ферманів з економічних питань між писарями скарбниці та писарями держсекретаріату був доволі розмитим. З цієї непевності писарі користувалися для власного зиску, виписуючи фальшиві фермани — з рішенням на користь вигідної їм людини або в обмін на певну грошову суму. У разі виявлення пояснювали це бюрократичною помилкою. Часом для підробок писарі користувалися цілком легально написаними під час роботи чернетками, тому на схилі імперії, щоб покласти край зловживанням, султан Абдул-Гамід II увів практику підписувати не тільки чистовики, а й чернетки також.
Покарання у разі виявлення фальшивки залежало від кількох факторів: чи пред'явник сам зробив підробку, чи отримав чиюсь послугу, а також чи підробка стосувалася особистого, або державного питання. Перше було важливим для розуміння, чи потрібне службове розслідування для виявлення нечистого на руку писаря, а від другого залежала тяжкість покарання. За підробні фермани з державних питань могли стратити, відправити на галери чи відрубати руку. За фермани з особистих питань зазвичай виганяли з роботи.
Приклади ферманів
Дозвіл на діяльність Константинопольського патріархату
Ферман був виданий Мехмедом II Фатіхом після завоювання ним Константинополя. Документ забезпечував автономію православній церкві та право патріарха керувати православною громадою за власними звичаями.
Ніхто не має права утискати Патріарха та втручатися в його справи. Він сам і всі священники під його керівництвом назавжди звільнені від будь-яких повинностей. Його церкви не обертатимуться на мечеті. Шлюб, поховання та решта обрядів і звичаїв, як і раніше, відправлятимуться відповідно до православного обряду. Цитата з ферману Мехмеда II за Сюрейя М. Шахін «Патріархат на Фенері та Туреччина». |
У протокольній ієрархії патріарх прирівнювався до візира. Він мав право на аудієнцію султана та на участь у засіданнях Дивану в разі необхідності. Вважається, що кожен наступний султан подовжував дію ферману без будь-яких змін.
Оригінал та копії тексту до наших днів не збереглися, через що деякі дослідники висловлюють сумніви в існуванні цього ферману взагалі або принаймні у письмовій формі. Також, оскільки проаналізувати дипломатичні особливості документа неможливо, його називають не «ферманом», а «усним бератом».
Ліквідація яничарського корпусу
Ферман про ліквідацію яничарського корпусу був проголошений 17 червня 1826 року. Султан Махмуд II намагався створити в Османській армії військові частини європейського типу, які розпочали вишкіл 12 червня. На наступний день яничари підняли заколот, протестуючи проти модернізації. Це поклало початок так званій [en]» — фізичній та юридичній ліквідації яничарів.
На наступний день після початку заколоту всі можновладці зібралися у Блакитній мечеті, щоб вирішити долю яничарського корпусу. Спершу розглядалася ідея реформування та реорганізації, але зрештою перемогла позиція ліквідації. 17 червня зранку реїсулькюттаб написав текст ферману, решта можновладців його ухвалила, а падишах ратифікував. Того ж дня після обіднього намазу шейхюльіслам зачитав ферман перед джамаатом із мінбара, для поширення у менших мечетях для імамів було створено понад 100 копій.
Доки чиновники розв'язували питання бюрократично, султан Махмуд II звернувся до шейхюльіслама з запитанням: «Якою має бути реакція на таку непокору?» На що отримав фетву з відповіддю: «Страта.» 15 червня казарми яничарів на [tr] розстріляли з гармат. Значна кількість мешканців загинула у пожежі, що виникла в результаті цього розстрілу, а вцілілих утікачів ловили та страчували на Атмейдани. Другу казарму навпроти мечеті Шехзаде зруйнували через кілька днів після проголошення ферману. Весь архів документів яничарського корпусу був спалений, навіть належні яничарам надгробки знищені.
Гюльханейський хат-і шеріф
Був проголошений 3 листопада 1839 року і став початком періоду Танзимату — модернізації Османської імперії. Також відомий у турецькій історіографії як «Ферман про танзимат». Ферман 29,5 см завширшки, 61 см завдовжки, має 40 рядків і написаний султаном власноруч. Вгорі аркуша перед текстом міститься написана золотим чорнилом сура з Корану Аль-Мульк, для основного тексту використане чорнило чорного кольору.
За цим документом, у державі запроваджувалися наступні нововведення: принцип судочинства, за якого ніхто не міг бути засуджений до страти без розгляду справи в суді; право приватної власності та можливість розпоряджатися приватною власністю на свій розсуд; рівність у правах між мусульманами та немусульманами; збільшення кількості членів [tr] (аналогу нинішніх касаційного і вищого адміністративного судів); обмеження терміну армійської служби та визначення її тривалості на рівні 4 або 5 років; розробка ефективного закону з протидії хабарництву. Провінційним урядникам були розіслані копії, а для народу текст ферману було опубліковано в офіційному імперському віснику «Таквім-і Векяї» (тур. Takvîm-i Vekâyi).
Процедура проголошення докорінних змін у державі через ферман відповідала давній традиції Османської імперії. Цього разу новою процедурою була присяга султана щодо дотримання власного ж ферману. Після того, як великий візир Мустафа Решид-паша зачитав текст документа в парку Ґюльхане, султан Абдул-Меджид I проголосив текст присяги в покоях палацу Топкапи, в яких зберігається плащ Пророка Магомета.
«Ферман» Мехмеда IV до Богдана Хмельницького
Єдиний приклад ферману в Україні зберігається у Кам'янець-Подільському державному історичному музеї-заповіднику. Це факсиміле листа султана Мехмеда IV до Богдана Хмельницького. Документ понад 1,40 м завдовжки. Оригінал зберігається в Польщі в Головному архіві давніх актів (AGAD) і датується 1651 роком. Цим листом султан Мехмед IV прихильно відгукується на запит Богдана Хмельницького увійти в підданство Османської імперії та надсилає гетьманові золототканий каптан, який є протокольним символом цього підданства. Прийняти подарунок і одягнути його означало визнати васалітет.
Документ було показано телеканалом 2019 року у програмі «Скарби нації» з циклу «Україна. Повернення своєї історії». Автори фільму зазначали, що до моменту роботи над програмою текст написаного османською мовою документа нібито залишався загадкою для українських науковців. До зйомок програми було здійснено п'ять перекладів послання Мехмеда IV різними мовами, зокрема й українською . Після них з'явилися переклади Олександра Середи та Ферхада Туранли.
Науковці сперечаються, чи можна вважати цей документ ферманом. Деякі дослідники вважають доречним класифікувати його як «ферман», інші ж називають «грамотою» або «листом-наказом».
У культурі
- Ферман — сучасне чоловіче ім'я.
- В [en] є повість із назвою «Ферман», за якою в 1975 році державний канал Туреччини TRT зняв серіал з однойменною назвою.
- Володимир Малик у тетралогії «Таємний посол» згадує фірман як наказ османського султана нападати на Україну. У романі це описується в окремій другій книзі
Примітки
- Kütükoğlu, 2018, с. 18—20.
- Nişanyan, 2018, с. 254.
- Devlet Arşivleri, 2021, с. 34.
- Наїма, 2016, с. 268.
- Туранли, 2016, с. 546.
- Ортайли, 2019, с. 206.
- Середа, 2015, с. 308.
- Gök, 2000, с. 215—216.
- Uzunçarşılı, 2014, с. 270.
- Sakaoğlu, 2017, с. 243.
- Akyıldız, 2024, с. 137.
- Kayserilioğlu, 2010, с. 96.
- Çağatay, 1987, с. 630.
- Ahıshalı, 2023, с. 81.
- Kütükoğlu, 2020, с. 237—238.
- Kütükoğlu, 2020, с. 98.
- Ahıshalı, 2023, с. 91.
- Ahıshalı, 2023, с. 91—93.
- Kütükoğlu, 2020, с. 258.
- Kütükoğlu, 2018, с. 116—117.
- Sakin, 2017, с. 200.
- Baytimur, Suha Oğuz. 276 Numaralı Mühimme-i Mektum Defterinin İncelenmesi ve Değerlendirilmesi // VAKANÜVİS. — 2021. — Т. 6. — С. 148. — ISSN 2149-9535.
- Akyıldız, 2024, с. 136.
- Akyıldız, 2024, с. 132.
- Akyıldız, 2024, с. 123—126.
- Akyıldız, 2024, с. 178.
- Akyıldız, 2012, с. 129—130.
- Akyıldız, 2024, с. 169—172.
- Akyıldız, 2024, с. 335.
- Gök, 2000, с. 219.
- Gök, 2000, с. 222.
- Gök, 2000, с. 225.
- Kütükoğlu, 2018, с. 100.
- Kütükoğlu, 2018, с. 100—113.
- Kütükoğlu, Mübahat. S., Ferman. TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA). Процитовано 7 листопада 2024.
- Kütükoğlu, 2023, с. 2.
- Devlet Arşivleri, 2021, с. 40.
- Akyıldız, 2024, с. 141—142.
- Ahıshalı, 2023, с. 83.
- Akyıldız, 2024, с. 185.
- Kütükoğlu, 2018, с. 123.
- Şahin, M. Süreyya. Fener Rum Ortodoks Patrikhanesi. TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA). Процитовано 27 листопада 2024.
- Şahin, 1980, с. 45.
- Güllü, 2017, с. 26.
- Beydilli, Kemal Vaka-i Hayriye. TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA). Процитовано 27 листопада 2024.
- Uzunçarşılı, 1988, с. 552.
- Sakin, 2017, с. 26.
- Uzunçarşılı, 1988, с. 554.
- İnalcık, 1964, с. 603.
- Mustafa Reşid Paşa tarafından Gülhane'de okunan hatt-ı hümayun. BOA. Процитовано 26 листопада 2024.
- Akyıldız, Ali, Tanzimat. TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA). Процитовано 26 листопада 2024.
- İnalcık, 1964, с. 617.
- Середа, 2018, с. 33.
- Кравець, Остапчук, Ченцова, 2020, с. 307.
- Пріцак, 2003, с. 137.
- Şeker, Mehmet. HİL‘AT. TDV İslâm Ansiklopedisi (DİA). Процитовано 25 листопада 2024.
- Сайт проєкту «Скарби нації» — Переглянуто: 4 липня 2024.
- Скарби нації. Україна. Повернення своєї історії - Фільм третій на YouTube
- Кравець, Ченцова, 2018, с. 437—438.
- Середа, 2018, с. 33—38.
- Туранли, 2019, с. 61—68.
- Пріцак, 2005, с. 60.
- Памятники, 1852, с. 436.
- Туранли, 2019, с. 66.
- “Ferman” isminin anlamı (тур.). Sabah. Процитовано 25 листопада 2024.
- Seyfettin, Ömer. Ferman. — İstanbul : Kitap Yayınları, 2007. — С. 64. — .
- Ferman (тур.). www.sinemalar.com. Процитовано 5 листопада 2024.
- Малик, Володимир. Фірман султана. — Київ : КМ-Букс, 2016. — С. 576. — ..
Джерела
- Наїма Мустафа. Історія Наїми. Гюсейнові городи у витягу історій із заходу та сходу (пер. з осман. Олександр Галенко, Олесь Кульчицький). — Київ : Видавництво Жупанського, 2016. — С. 228. — .
- Туранли, Фергад. Козацька доба історії України в османсько-турецьких писемних джерелах (друга половина XVI — перша чверть XVIII століття). — Київ : Києво-Могилянська академія, 2015. — С. 606. — .
- Ортайли, Ільбер. Османи на трьох континентах (пер. з тур. Олесь Кульчицький). — Львів : Видавництво Анетти Антоненко, 2019. — С. 208. — .
- Середа, Олександр. Османсько-українське степове порубіжжя в османсько-турецьких джерелах XVIII ст. — Одеса : Астропринт, 2015. — С. 312. — .
- Kütükoğlu, Mübahat. S. Osmanlı Belgelerinin Dili (Diplomatik). — Ankara : Türk Tarih Kurumu, 2018. — С. 616. — .
- Kütükoğlu, Mübahat. S. Osmanlı'nın Sosyo-Kültürel ve İktisadi Yapısı. — Ankara : Türk Tarih Kurumu, 2020. — С. 582. — .
- Kütükoğlu, Mübahat. S.. Osmanlı Belgelerinin Tarihlerine Dâir // Belgeler. — 2023. — Т. XXXVIII, № 42. — С. 1—30. — DOI: .
- Kütükoğlu, Mübahat. S.. Ferman // TDV İslâm Ansiklopedisi.
- Uzunçarşılı, İsmail Hakkı. Osmanlı Devleti'nin Saray Teşkilatı. — Ankara : Türk Tarih Kurumu, 2014. — С. 587. — .
- Nişanyan, Sevan. Nişanyan Sözlük: Çağdaş Türkçenin Etimolojisi. — İstanbul : Libeius, 2018. — С. 1056. — .
- Kayserilioğlu, Sertaç R.. Padişahın Anatomisi // NTV Tarih. — 2010. — № 15. — С. 96.
- Çağatay, Neşet. İslam Hukukunun Ana Hatları ve Osmanlıların Bunun Bazı Kurallarını Değişik Uygulamaları // TTK BELLETEN. — 1987. — Т. 51, № 200. — С. 625–636. — DOI: .
- Gök, Necet. Osmanlı Diplomatikasında Ferman ve Berat Arasında Benzerlik ve Farklar // OTAM Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi. — 2000. — № 11. — С. 211–226. — DOI: .
- Akyıldız, Ali. Mabeyn-i Hümayun. — İstanbul : Timaş Yayınları, 2024. — С. 496. — .
- Akyıldız, Ali. Osmanlı Bürokrasisi ve Modernleşme. — İstanbul : İletişim Yayınları, 2012. — С. 252. — .
- Ahıshalı, Recep. Osmanlı Devlet Teşkilatında Reisülküttablık (XVIII. Yüzyıl). — İstanbul : Timaş Akademi, 2023. — С. 336. — .
- Sakin, Orhan. Osmanlı Arşiv Belgeleri Okuma Klavuzu. — İstanbul : Yeditepe Yayınevi, 2017. — С. 384. — .
- Sakaoğlu, Necdet. Osmanlı Tarihi Sözlüğü. — İstanbul : Alfa Yayıncılık, 2017. — С. 750. — .
- Osmanlı Ferman ve Beratları. — İstanbul : T.C. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı, 2021. — С. 486. — .
- Şahin, M. Süreyya. Fener Patrikhânesi ve Türkiye. — İstanbul : Ötüken, 1980. — С. 277.
- Şahin, M. Süreyya. Fener Rum Ortodoks Patrikhanesi // TDV İslâm Ansiklopedisi.
- Güllü, Ramazan Erhan. Patrik Meletios Metaksakis ve İstanbul Rum / Ortodoks Patrikhanesi (1921 - 1923). — İstanbul : Ötüken, 2017. — С. 435. — .
- Beydilli, Kemal. Vaka-i Hayriye // TDV İslâm Ansiklopedisi.
- Uzunçarşılı, İsmail Hakkı. Osmanlı Devleti Teşkilatında Kapukulu Ocakları 1. — Ankara : Türk Tarih Kurumu, 1988. — С. 770. — .
- Sakin, Orhan. Yeniçeri Ocağı Tarihi ve Yasaları. — İstanbul : Doğu Kütüphanesi, 2019. — С. 376. — .
- Akyıldız, Ali. Tanzimat // TDV İslâm Ansiklopedisi.
- İnalcık, Halil. Sened-I İttifak Ve Gülhane Hatt-ı Hümâyunu // TTK BELLETEN. — 1964. — Т. 28, № 112. — С. 603-622.
- Середа, Олександр. Османсько-українська дипломатія в документах XVII-XVIII ст. — Київ – Стамбул : НАН України Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського ; Стамбульський університет, 2018. — С. 175. — .
- Кравець, Марина, Ченцова, Віра. Султан відповідає козакам: До історії двох грамот Мегмеда IV до Богдана Хмельницького (1650–1651) // Український археографічний щорічник. — 2018. — Т. 24/25, № 21/22. — С. 397–439. — ISSN 2786-7560.
- Кравець, Марина, Остапчук, Віктор, Ченцова, Віра. Додатковий лист для “Архіву Дорошенка” // Український археографічний щорічник. — 2020. — Т. 26/27, № 23/24. — С. 280–325. — ISSN 2786-7560.
- Пріцак, Лариса. Грамота Мегмеда IV про протекторат над Богданом Хмельницьким з усім Військом Запорозьким // Східний Світ. — 2005. — № 2. — С. 59—61.
- Пріцак, Лариса. Основні міжнародні договори Богдана Хмельницького 1648-1657 рр. — Харків : Акта, 2003. — С. 493. — .
- Туранли, Ферхад Ґардашкан Оглу. Рукописні документи про чорноморський вектор дипломатичної діяльності гетьмана Богдана Хмельницького // Вісник Київського національного університету ім. Т.Г. Шевченка. Історія. — 2019. — № 1(140). — С. 61—68. — DOI: .
- Памятники изданные временною коммисiею для разбора древних актовъ, высочайше учрежденною при Кiевскомъ военномъ, Подольскомъ и Волынскомъ генералъ-губернаторъ, том. III, Прибавление. — Киев : тип. Ун-та св. Владимира, 1852. — С. 764.
- Малик, Володимир. Фірман султана. — Київ : КМ-Букс, 2016. — С. 576. — .
Посилання
- Скарби нації. Україна. Повернення своєї історії - Фільм третій на YouTube 1:09:39-1:22:20
Ця сторінка належить до української Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Ferman znachennya Ferma n abo firma n ukaz padishaha vidanij vidpovidno do rishennya imperskogo Divanu abo radi pri velikomu vizirovi 1 Dlya nabuttya fermanom yuridichnoyi sili na nomu vipisuvalasya sultanska tugra Ferman sultana Osmanskoyi imperiyi Mahmuda II 1817 rik Slovo ferman pohodit vid perskogo ferman pers فرمان sho oznachaye nakaz povelinnya volya pravitelya Jogo pochali vikoristovuvati she v doislamski chasi Hulaguyidi a piznishe i slovo i ponyattya buli zapozicheni Osmanami V Osmanskij imperiyi vigotovlennyam fermanu zajmalisya kilka vidomstv odnochasno Nakazi z finansovih pitan vihodili z kancelyariyi golovnogo skarbnichogo z reshti pitan z kancelyariyi ministra inozemnih sprav reyisulkyuttaba en U XIX st dlya cogo klasu dokumentiv zamist slova ferman pochali poslugovuvatisya terminom irade Pershim fermanom v Osmanskij imperiyi vvazhayetsya ustanovchij dokument vakfu Osmana I Gazi za 1324 rik a ostannim nakaz Mehmeda VI Vagideddina u 1922 roci V Ukrayini zberigayetsya faksimile lista Mehmeda IV do Bogdana Hmelnickogo yakij deyaki doslidniki nazivayut fermanom hocha naukova diskusiya z cogo pitannya trivaye Zmist 1 Istoriya 2 Byurokratichna procedura 2 1 Pidgotovka 2 2 Diplomatichni osoblivosti 2 3 Ozdoblennya 2 4 Falsifikaciyi ta zlovzhivannya 3 Prikladi fermaniv 3 1 Dozvil na diyalnist Konstantinopolskogo patriarhatu 3 2 Likvidaciya yanicharskogo korpusu 3 3 Gyulhanejskij hat i sherif 3 4 Ferman Mehmeda IV do Bogdana Hmelnickogo 4 U kulturi 5 Primitki 6 Dzherela 7 PosilannyaIstoriyared nbsp Ferman Abu Sayida Bagadur hana hana ilhanatu Hulaguyidiv 1316 1335 rr z dvoma bilingvalnimi tamgami kitajskoyu j arabskoyu movami Slovo ferman pohodit vid perskogo slova ferman pers فرمان yake oznachaye nakaz povelinnya volya pravitelya 2 3 Ukrayinski doslidniki tak predstavlyayut cej termin sultanskij ukaz Galenko 4 nakaz sultana tureckogo Turanli 5 sultanskij edikt ukaz Kulchinskij 6 zapovid nakaz visochajshogo rangu visochajsha zapovid Sereda 7 Na poznachennya voli najvishogo volodarya slovo ferman vikoristovuvali she v doislamski chasi Hulaguyidi a vzhe piznishe vono uvijshlo do vzhitku Osmaniv Veliki seldzhuki Anatolijski seldzhuki ta ridko mamlyuki zamist terminu ferman poslugovuvalisya slovom tevki vid ar pidpisuvati Hulaguyidi Timuridi Kara Koyunlu Ak Koyunlu Zolota Orda ta Krimske hanstvo vikoristovuvali slovo mongolskogo pohodzhennya yarlik Seldzhuki ta ridko Osmani v pershi roki isnuvannya Osmanskoyi derzhavi takozh uzhivali slovo pervane vid pers providnik visnik yak na oznachennya fermanu tak i v znachenni menshur vid ar publikuvati poshiryuvati specialnij berat na priznachennya vishih chiniv derzhavi 8 9 U XIX st v period tanzimatu fermani vipuskalisya z vazhlivih derzhavnih pitan imperskim sekretariatom yakij nazivavsya mabejn i hyumayun en Krim togo sam termin ferman z chasom vijshov z uzhitku i buv zaminenij na irade abo irade i senijye volya nakaz 10 Perehid vid odnogo dokumenta do inshogo vidbuvavsya postupovo isnuye konsensus sho irade pochali aktivno vikoristovuvati naprikinci periodu pravlinnya Mahmuda II pislya 1834 roku 11 Pershim fermanom v Osmanskij imperiyi vvazhayetsya ustanovchij dokument vakfu Osmana I Gazi za 1324 rik a ostannim nakaz Mehmeda VI Vagideddina u 1922 roci 12 Byurokratichna procedurared Fermani buli chastinoyu svitskogo zakonodavstva Osmanskoyi imperiyi Z chasom voni nakopichuvalisya ta zbiralisya v kodeksi Vidavati fermani bulo osobistim pravom padishaha Novij sultan pislya dzhyulusu mig na vlasnij rozsud abo pidtverditi poperedni fermani abo skasuvati j uhvaliti zamist nih inshi normi Dlya zakonodavchih fermaniv ne bulo potribne shvalennya shejhyulislama hocha inodi z takih pitan yak ogoloshennya vijni chi zaborona drukarstva sultani zvertalisya do shejhyulislama za fetvoyu 13 V Osmanskij byurokratichnij sistemi ne bulo yedinogo organa yakij vidpovidav za pidgotovku fermaniv Yih mogli pisati rizni vidomstva zalezhno vid tematiki ukazu Yaksho jshlosya pro finansovi pitannya to dokument gotuvavsya skarbnichimi pisaryami V inshih vipadkah za pidgotovku fermaniv vidpovidalo vidomstvo derzhsekretarya reyisulkyuttaba en yake zajmalosya administrativnimi ta yuridichnimi pitannyami yak za svitskimi zakonami tak i za zakonami shariatu 14 nbsp Poshtova listivka iz zobrazhennyam reyisulkyuttaba derzhsekretarya u centri Dlya neyi vikoristano litografiyu z albomu Davnij odyag Osmanskoyi imperiyi vid zarodzhennya monarhiyi do chasiv reformaciyi sultana Mahmuda vidanogo u Parizhi Franciya 1863 roku Fermani vidavalisya yak zi strategichnih politichnih pitan na kshtalt pidgotovki do pohodu reorganizaciyi armiyi chi zaprovadzhennya novih monet tak i shodo organizaciyi suspilnogo ladu regulyaciyi norm odyagu dlya naselennya dozvolu chi zaboroni vidbudovi cerkov nadannya licencij na torgivlyu i viznachennya zagalnih dij u nadzvichajnih situaciyah Tak u XVI st epidemiya chumi znachno zmenshila naselennya Stambula zvichni zahodi ne dopomagali tomu 1592 roku pid chas chergovoyi hvili sultanskim fermanom buv rozpovsyudzhenij nakaz pro zagalnu molitvu na Okmejdani en 10 veresnya na ploshi zibralisya derzhavni muzhi ulemi shejhi ta mistyani vsi razom molilisya za poryatunok vid chumi ta yaknajshvidshe oduzhannya hvorih Za svidchennyam osmanskogo istorika Mustafa Selyaniki en chuma pislya cogo vidstupila Yaksho ranishe reyestruvalosya blizko 350 smertej shodenno to pislya zagalnoyi molitvi ce chislo zmenshilosya do 100 15 Takozh u regioni z yakih chasto nadhodili skargi do centru nadsilalisya fermani spravedlivosti tur adalet fermanlari yaki faktichno vinosili doganu provincijnomu ochilniku ta mali na meti poklasti kraj svavillyu miscevoyi administraciyi 16 Pidgotovkared Robota nad fermanom pochinalasya z chernetki Lishe v ridkisnih vipadkah yaksho dokument buv tayemnim to pisati ferman mig sam reyisulkyuttab odrazu nachisto Yaksho ukaz ne mistiv nichogo sekretnogo to jogo peredavali zvichajnomu pisarevi derzhsekretariatu Pidgotovanu nim chernetku pereviryav golovnij pisar Yaksho dokument vimagav znachnoyi kilkosti kopij to pisari pisali yih odnochasno pid diktovku nachalnika 17 Pislya togo yak pisar perepisuvav chernetku nachisto na zvoroti vin ukazuvav svij psevdonim Golovnij pisar pereviryav dokument i staviv na nomu vidpovidni poznachki Nastupnim chernetku pereglyadav reyisulkyuttab pidpisuvav zvorot i staviv na fermani svij specialnij znak resid Dokumenti bez cogo znaka vvazhalisya pidrobkami 18 Dlya fermaniv finansovogo vidomstva do XVI st na zvoroti fermanu vimagalisya rozkidisti pidpisi troh golovnih defterdariv rumelijskogo anatolijskogo ta stambulskogo Pislya XVI st pidpis mav staviti lishe defterdar Rumeliyi avtoritet yakogo zris i yakij stav vvazhatisya golovnim defterdarom 19 Yaksho fermanovi hotili nadati dodatkovoyi vagi to chistovik pislya vsih zaviren napravlyali sultanovi yakij dopisuvav na nomu vlasnoyu rukoyu Vikonati yak zveleno osman translit mucebince amel oluna Dlya nabuttya fermanom yuridichnoyi sili na nomu mala z yavitisya tugra yaku vipisuvav specialnij sluzhbovec nishandzhi en 18 U nadzvichajnih situaciyah oformlennya fermanu moglo pochinatisya u zvorotnomu poryadku Koli velikij vizir rushav u pohid vin otrimuvav u dorogu chisti arkushi z uzhe vipisanoyu tugroyu Pid chas pohodu ci arkushi vikoristovuvalisya dlya vigotovlennya fermaniv Takozh taki chisti arkushi z tugroyu zalishali namisnikovi v stolici koli sultan yiyi pokidav na pevnij chas 20 Dlya arhivuvannya tekst fermanu zapisuvavsya do pidshivok defteriv yaki nazivalisya myuhimme defteri tr zoshiti dlya zapisiv u hronologichnomu poryadku vsih fermaniv i berativ uhvalenih imperskim Divanom abo ahkyam defteri zoshiti v yaki zapisuvalisya zdebilshogo fermani z finansovih pitan Yaksho zgodom vinikala potreba v kopiyi fermanu tekst kopiyuvavsya same z cih defteriv 21 Z 1788 do 1888 roku tayemni nakazi pidshivali v okremij vid defteriv myuhimme i mektum vid ar prihovuvati trimati v tayemnici zoshiti dlya tayemnih rishen 22 nbsp Kniga zapitiv iz remarkami sultana Abdul Gamida II U XIX st procedura vigotovlennya sultanskih ukaziv zminilasya Misce vikoristovuvanogo ranishe fermanu pochalo zajmati irade Najpershij vidomij nini priklad irade napisanij Mahmudom II ta datuyetsya 22 chervnya 1831 roku 23 Sistema irade procedura zapitiv ta uhvalennya rishen pro irade vikristalizuvalisya za pravlinnya onuka Mahmuda II Abdul Gamida II Vin pid chas svogo pravlinnya pragnuv stvoriti centralizovanij derzhavnij aparat i zamknuti vsi procesi na palaci Provincijnim ochilnikam nadsilali nagaduvannya sho voni mayut napravlyati svoyi zapiti do palacu a ne do Bab i Ali uryadu 24 U rezultati takogo pereformatuvannya potik korespondenciyi do palacu j kilkist zapitiv yaki potrebuvali ukaziv sultana zrosli cherez sho i kilkist sekretariv pisariv strimko virosla vid 4 do 35 25 voni pracyuvali cilodobovo dvanadcyatigodinnimi zminami 26 Pisari za den obroblyali vsi zapiti yaki nadhodili do palacu numeruvali yih zapisuvali korotkij zmist do specialnogo zoshita i v kinci dnya podavali na rozglyad sultanovi Toj pereglyadav ci vizhimki ta poznachav navproti zapisiv u zoshiti svoye rishennya Dlya cogo Padishah vikoristovuvav korotki notatki س s sualli sualli mayu zapitannya shodo zapitu ج c cevapli dzhevapli mayu okremu dumku z cogo pitannya Na zapiti z takimi poznachkami shvalne irade ne vidavalosya م m mucebince mudzhebindzhe zadovolniti zapit reyli reyli mucebince rejli mudzhebindzhe zapit zadovolniti po suti ale ye deyaki detali Zapiti z takimi rishennyami otrimuvali u vidpovid shvalne irade 27 28 Obov yazok dostavlyati irade pokladavsya na imperskih ad yutantiv Voni otrimuvali dokument u zapechatanomu pechatkoyu konverti yakij mav buti peredanij u ruki adresatovi Adresat zlamuvav pechatku zabirav irade i viddavav nazad konvert iz vlasnim pidpisom na nomu yak pidtverdzhennya otrimannya 29 Diplomatichni osoblivostired Golovne u fermani sam nakaz i poryadok jogo vprovadzhennya V bagatoh dokumentah cogo tipu nemaye imeni lyudini yakij adresovanij ferman vkazuvalisya lishe posada ta nalezhni cij posadi za protokolom titulyarni oznachennya a na misci imeni zalishali progalinu v teksti nakaz adresuvavsya ne konkretnij lyudini a posadi i mav vikonuvatisya nezalezhno vid togo hto na cij posadi perebuvav 30 Adresatami fermaniv chasto bulo kilka osib kadiyi bejlerbeyi bejlerbej i sandzhakbeyi i t p oskilki dokument sponukav do koordinovanih dij riznih gilok vladi z pevnogo pitannya abo zh vimagav odnakovih dij u riznih administrativnih odinicyah 31 Ferman mistiv nakaz iz pevnogo pitannya yake malo chasovi ramki tomu ferman vvazhavsya timchasovim dokumentom yakij vtrachav silu z dzhyulusom novogo sultana na vidminu vid berativ chinnist yakih u razi zmini sultana zazvichaj avtomatichno podovzhuvalasya 32 Elementi fermanu Shob dokument mozhna bulo nazvati fermanom vin maye mistiti nastupni elementi nbsp Tugra Mahmuda II Elementi pokazano v poryadku vipisuvannya riznimi kolorami vidileno yihnye znachennya po slovah Mahmud han sin Abdul Gamida peremozhnij naviki slovo ferman vkazivku na adresata z vidpovidnimi jogo titulu molitvami j osannoyu zaznachennya podiyi yaka stala prichinoyu dlya vidachi fermanu nakaz voli avtora roz yasnennya voli zavershennya tekstu molitvoyu na shaslive vikonannya nakazu 33 Poryadok komponentiv u fermani Zaklik tugra titulyaciya i nomenklatura molitva viklad nakaz pokarannya chi pogroza data misce 34 Yaksho adresatom fermanu bula odna lyudina u teksti zavzhdi vikoristovuvalosya zvertannya na ti vi vikoristovuvalosya lishe todi koli adresativ bulo dekilka Oskilki vikonannya fermanu ochikuvalosya yaknajshvidshe do tekstu ukazu vklyuchavsya punkt pogrozi chi pokarannya v yakomu zaznachalisya naslidki zvolikannya abo nehtuvannya fermanom 35 Datu na fermanah yak z finansovogo vidomstva tak i z kancelyariyi Divanu pisali arabskoyu movoyu vikoristovuyuchi poryad iz nazvoyu misyaciv specialni tradicijni prikmetniki na kshtalt zvityazhnij misyac safer abo grandioznij misyac shaban 36 Ozdoblennyared Ferman mistiv bezposerednyu volyu padishaha tomu napryamu predstavlyav jogo v ochah togo komu cej ferman vruchavsya U period stanovlennya Osmanskoyi derzhavi nakazi vidani sultanami hoch i mali vsi elementi fermanu prote buli minimalistichnimi pisani chornim chornilom i bez dodatkovogo ozdoblennya Piznishe teksti fermaniv stali prikrashati zolotim ta kolorovimi chornilami a sam dokument ozdoblyuvati tezhibom vid ar zoloto shidnim variantom ilyuminovanogo malyunka Upershe tugru bulo vipisano zolotim chornilom za pravlinnya Mehmeda II Fatiha a za pravlinnya jogo nastupnika Bayazida II sultansku tugru v seredini zavitkiv liter stali prikrashati tezhibom Naprikinci XVI st ozdoblennya stalo vihoditi za ramki okresleni formoyu tugri i nabulo vigonistoyi formi shozhoyi na kronu kiparisa dereva zhittya Naprikinci XVIII st v ozdoblenni vidbuvsya perehid vid tradicijnih motiviv do tureckogo rokoko 37 Do periodu pravlinnya Sulejmana I Pishnogo dlya napisannya fermaniv vikoristovuvavsya bud yakij kaligrafichnij stil osmanskoyi movi Za jogo pravlinnya vidbulasya standartizaciya i vidtodi u fermanah yak i v bud yakih inshih oficijnih dokumentah chilne misce posiv stil divani 12 Takozh u cej period fermani yak vidobrazhennya mogutnosti pravitelya stali zbilshuvatisya v rozmiri Dostavlyali yih skruchenimi v rulon u specialnij tubi ta chervonij oksamitovij torbinci 35 Perehid vid fermanu do irade pid chas pravlinnya Mahmuda II sprichiniv i zminu kaligrafichnogo stilyu yakim poslugovuvalisya pid chas napisannya cih dokumentiv na misce divani prijshov praktichnishij nacherk rik a en 38 Prikladi fermaniv riznih periodiv nbsp Ferman Mehmeda II Fatiha 1459 rik nbsp Ferman Sulejmana I XVI st nbsp Ferman Mehmeda IV 1659 rik nbsp Ferman Mahmuda I 1741 rik nbsp Ferman Selima III 1805 1806 rik Falsifikaciyi ta zlovzhivannyared Rozpodil obov yazkiv shodo fermaniv z ekonomichnih pitan mizh pisaryami skarbnici ta pisaryami derzhsekretariatu buv dovoli rozmitim Z ciyeyi nepevnosti pisari koristuvalisya dlya vlasnogo zisku vipisuyuchi falshivi fermani z rishennyam na korist vigidnoyi yim lyudini abo v obmin na pevnu groshovu sumu U razi viyavlennya poyasnyuvali ce byurokratichnoyu pomilkoyu 39 Chasom dlya pidrobok pisari koristuvalisya cilkom legalno napisanimi pid chas roboti chernetkami tomu na shili imperiyi shob poklasti kraj zlovzhivannyam sultan Abdul Gamid II uviv praktiku pidpisuvati ne tilki chistoviki a j chernetki takozh 40 Pokarannya u razi viyavlennya falshivki zalezhalo vid kilkoh faktoriv chi pred yavnik sam zrobiv pidrobku chi otrimav chiyus poslugu a takozh chi pidrobka stosuvalasya osobistogo abo derzhavnogo pitannya Pershe bulo vazhlivim dlya rozuminnya chi potribne sluzhbove rozsliduvannya dlya viyavlennya nechistogo na ruku pisarya a vid drugogo zalezhala tyazhkist pokarannya Za pidrobni fermani z derzhavnih pitan mogli stratiti vidpraviti na galeri chi vidrubati ruku Za fermani z osobistih pitan zazvichaj viganyali z roboti 41 Prikladi fermanivred Dozvil na diyalnist Konstantinopolskogo patriarhatured Dokladnishe Konstantinopolska pravoslavna cerkva nbsp Sultan Mehmed II Fatih i pershij pislya pripinennya isnuvannya Vizantijskoyi imperiyi Konstantinopolskij patriarh Gennadij Sholarij XV st Ferman buv vidanij Mehmedom II Fatihom pislya zavoyuvannya nim Konstantinopolya Dokument zabezpechuvav avtonomiyu pravoslavnij cerkvi ta pravo patriarha keruvati pravoslavnoyu gromadoyu za vlasnimi zvichayami 42 nbsp Nihto ne maye prava utiskati Patriarha ta vtruchatisya v jogo spravi Vin sam i vsi svyashenniki pid jogo kerivnictvom nazavzhdi zvilneni vid bud yakih povinnostej Jogo cerkvi ne obertatimutsya na mecheti Shlyub pohovannya ta reshta obryadiv i zvichayiv yak i ranishe vidpravlyatimutsya vidpovidno do pravoslavnogo obryadu Citata z fermanu Mehmeda II za Syurejya M Shahin Patriarhat na Feneri ta Turechchina 43 nbsp U protokolnij iyerarhiyi patriarh pririvnyuvavsya do vizira Vin mav pravo na audiyenciyu sultana ta na uchast u zasidannyah Divanu v razi neobhidnosti Vvazhayetsya sho kozhen nastupnij sultan podovzhuvav diyu fermanu bez bud yakih zmin 42 Original ta kopiyi tekstu do nashih dniv ne zbereglisya cherez sho deyaki doslidniki vislovlyuyut sumnivi v isnuvanni cogo fermanu vzagali abo prinajmni u pismovij formi Takozh oskilki proanalizuvati diplomatichni osoblivosti dokumenta nemozhlivo jogo nazivayut ne fermanom a usnim beratom 44 Likvidaciya yanicharskogo korpusured Dokladnishe Likvidaciya yanicharskogo korpusu Ferman pro likvidaciyu yanicharskogo korpusu buv progoloshenij 17 chervnya 1826 roku Sultan Mahmud II namagavsya stvoriti v Osmanskij armiyi vijskovi chastini yevropejskogo tipu yaki rozpochali vishkil 12 chervnya Na nastupnij den yanichari pidnyali zakolot protestuyuchi proti modernizaciyi Ce poklalo pochatok tak zvanij Shaslivij podiyi en fizichnij ta yuridichnij likvidaciyi yanichariv 45 Na nastupnij den pislya pochatku zakolotu vsi mozhnovladci zibralisya u Blakitnij mecheti shob virishiti dolyu yanicharskogo korpusu Spershu rozglyadalasya ideya reformuvannya ta reorganizaciyi ale zreshtoyu peremogla poziciya likvidaciyi 17 chervnya zranku reyisulkyuttab napisav tekst fermanu reshta mozhnovladciv jogo uhvalila a padishah ratifikuvav Togo zh dnya pislya obidnogo namazu shejhyulislam zachitav ferman pered dzhamaatom iz minbara dlya poshirennya u menshih mechetyah dlya imamiv bulo stvoreno ponad 100 kopij 45 Doki chinovniki rozv yazuvali pitannya byurokratichno sultan Mahmud II zvernuvsya do shejhyulislama z zapitannyam Yakoyu maye buti reakciya na taku nepokoru Na sho otrimav fetvu z vidpoviddyu Strata 46 15 chervnya kazarmi yanichariv na Etmejdani tr rozstrilyali z garmat Znachna kilkist meshkanciv zaginula u pozhezhi sho vinikla v rezultati cogo rozstrilu 47 a vcililih utikachiv lovili ta strachuvali na Atmejdani 48 Drugu kazarmu navproti mecheti Shehzade zrujnuvali cherez kilka dniv pislya progoloshennya fermanu Ves arhiv dokumentiv yanicharskogo korpusu buv spalenij navit nalezhni yanicharam nadgrobki znisheni 45 Gyulhanejskij hat i sherifred Dokladnishe Gyulhanejskij hat i sherif Buv progoloshenij 3 listopada 1839 roku i stav pochatkom periodu Tanzimatu modernizaciyi Osmanskoyi imperiyi Takozh vidomij u tureckij istoriografiyi yak Ferman pro tanzimat 49 Ferman 29 5 sm zavshirshki 61 sm zavdovzhki maye 40 ryadkiv i napisanij sultanom vlasnoruch Vgori arkusha pered tekstom mistitsya napisana zolotim chornilom sura z Koranu Al Mulk dlya osnovnogo tekstu vikoristane chornilo chornogo koloru 50 Za cim dokumentom u derzhavi zaprovadzhuvalisya nastupni novovvedennya princip sudochinstva za yakogo nihto ne mig buti zasudzhenij do strati bez rozglyadu spravi v sudi pravo privatnoyi vlasnosti ta mozhlivist rozporyadzhatisya privatnoyu vlasnistyu na svij rozsud rivnist u pravah mizh musulmanami ta nemusulmanami zbilshennya kilkosti chleniv Medzhlis i Valyayi tr analogu ninishnih kasacijnogo i vishogo administrativnogo sudiv obmezhennya terminu armijskoyi sluzhbi ta viznachennya yiyi trivalosti na rivni 4 abo 5 rokiv rozrobka efektivnogo zakonu z protidiyi habarnictvu 51 Provincijnim uryadnikam buli rozislani kopiyi a dlya narodu tekst fermanu bulo opublikovano v oficijnomu imperskomu visniku Takvim i Vekyayi tur Takvim i Vekayi 51 Procedura progoloshennya dokorinnih zmin u derzhavi cherez ferman vidpovidala davnij tradiciyi Osmanskoyi imperiyi 52 Cogo razu novoyu proceduroyu bula prisyaga sultana shodo dotrimannya vlasnogo zh fermanu Pislya togo yak velikij vizir Mustafa Reshid pasha zachitav tekst dokumenta v parku Gyulhane sultan Abdul Medzhid I progolosiv tekst prisyagi v pokoyah palacu Topkapi v yakih zberigayetsya plash Proroka Magometa 51 nbsp Ferman Mehmeda IV do Bogdana Hmelnickogo 1651 rik 53 Ferman Mehmeda IV do Bogdana Hmelnickogored Yedinij priklad fermanu v Ukrayini zberigayetsya u Kam yanec Podilskomu derzhavnomu istorichnomu muzeyi zapovidniku Ce faksimile lista sultana Mehmeda IV do Bogdana Hmelnickogo Dokument ponad 1 40 m zavdovzhki Original zberigayetsya v Polshi v Golovnomu arhivi davnih aktiv AGAD i datuyetsya 1651 rokom 54 Cim listom sultan Mehmed IV prihilno vidgukuyetsya na zapit Bogdana Hmelnickogo uvijti v piddanstvo Osmanskoyi imperiyi ta nadsilaye getmanovi zolototkanij kaptan yakij ye protokolnim simvolom cogo piddanstva 53 55 Prijnyati podarunok i odyagnuti jogo oznachalo viznati vasalitet 56 Dokument bulo pokazano telekanalom 1 1 2019 roku u programi Skarbi naciyi 57 z ciklu Ukrayina Povernennya svoyeyi istoriyi Avtori filmu zaznachali sho do momentu roboti nad programoyu tekst napisanogo osmanskoyu movoyu dokumenta nibito zalishavsya zagadkoyu dlya ukrayinskih naukovciv 58 Do zjomok programi bulo zdijsneno p yat perekladiv poslannya Mehmeda IV riznimi movami zokrema j ukrayinskoyu Larisoyu Pricak 59 55 Pislya nih z yavilisya perekladi Oleksandra Seredi 60 ta Ferhada Turanli 61 Naukovci sperechayutsya chi mozhna vvazhati cej dokument fermanom Deyaki doslidniki vvazhayut dorechnim klasifikuvati jogo yak ferman 53 62 inshi zh nazivayut gramotoyu 63 55 abo listom nakazom 64 U kulturired Ferman suchasne choloviche im ya 65 V Omera Sejfeddina en ye povist iz nazvoyu Ferman 66 za yakoyu v 1975 roci derzhavnij kanal Turechchini TRT znyav serial z odnojmennoyu nazvoyu 67 Volodimir Malik u tetralogiyi Tayemnij posol zgaduye firman yak nakaz osmanskogo sultana napadati na Ukrayinu U romani ce opisuyetsya v okremij drugij knizi Firman sultana 68 Primitkired Kutukoglu 2018 s 18 20 Nisanyan 2018 s 254 Devlet Arsivleri 2021 s 34 Nayima 2016 s 268 Turanli 2016 s 546 Ortajli 2019 s 206 Sereda 2015 s 308 Gok 2000 s 215 216 Uzuncarsili 2014 s 270 Sakaoglu 2017 s 243 Akyildiz 2024 s 137 a b Kayserilioglu 2010 s 96 Cagatay 1987 s 630 Ahishali 2023 s 81 Kutukoglu 2020 s 237 238 Kutukoglu 2020 s 98 Ahishali 2023 s 91 a b Ahishali 2023 s 91 93 Kutukoglu 2020 s 258 Kutukoglu 2018 s 116 117 Sakin 2017 s 200 Baytimur Suha Oguz 276 Numarali Muhimme i Mektum Defterinin Incelenmesi ve Degerlendirilmesi VAKANUVIS 2021 T 6 S 148 ISSN 2149 9535 Akyildiz 2024 s 136 Akyildiz 2024 s 132 Akyildiz 2024 s 123 126 Akyildiz 2024 s 178 Akyildiz 2012 s 129 130 Akyildiz 2024 s 169 172 Akyildiz 2024 s 335 Gok 2000 s 219 Gok 2000 s 222 Gok 2000 s 225 Kutukoglu 2018 s 100 Kutukoglu 2018 s 100 113 a b Kutukoglu Mubahat S Ferman TDV Islam Ansiklopedisi DIA Procitovano 7 listopada 2024 Kutukoglu 2023 s 2 Devlet Arsivleri 2021 s 40 Akyildiz 2024 s 141 142 Ahishali 2023 s 83 Akyildiz 2024 s 185 Kutukoglu 2018 s 123 a b Sahin M Sureyya Fener Rum Ortodoks Patrikhanesi TDV Islam Ansiklopedisi DIA Procitovano 27 listopada 2024 Sahin 1980 s 45 Gullu 2017 s 26 a b v Beydilli Kemal Vaka i Hayriye TDV Islam Ansiklopedisi DIA Procitovano 27 listopada 2024 Uzuncarsili 1988 s 552 Sakin 2017 s 26 Uzuncarsili 1988 s 554 Inalcik 1964 s 603 Mustafa Resid Pasa tarafindan Gulhane de okunan hatt i humayun BOA Procitovano 26 listopada 2024 a b v Akyildiz Ali Tanzimat TDV Islam Ansiklopedisi DIA Procitovano 26 listopada 2024 Inalcik 1964 s 617 a b v Sereda 2018 s 33 Kravec Ostapchuk Chencova 2020 s 307 a b v Pricak 2003 s 137 Seker Mehmet HIL AT TDV Islam Ansiklopedisi DIA Procitovano 25 listopada 2024 Sajt proyektu Skarbi naciyi Pereglyanuto 4 lipnya 2024 Skarbi naciyi Ukrayina Povernennya svoyeyi istoriyi Film tretij na YouTube Kravec Chencova 2018 s 437 438 Sereda 2018 s 33 38 Turanli 2019 s 61 68 Pricak 2005 s 60 Pamyatniki 1852 s 436 Turanli 2019 s 66 Ferman isminin anlami tur Sabah Procitovano 25 listopada 2024 Seyfettin Omer Ferman Istanbul Kitap Yayinlari 2007 S 64 ISBN 9789759005191 Ferman tur www sinemalar com Procitovano 5 listopada 2024 Malik Volodimir Firman sultana Kiyiv KM Buks 2016 S 576 ISBN 978 617 7409 59 4 Dzherelared Nayima Mustafa Istoriya Nayimi Gyusejnovi gorodi u vityagu istorij iz zahodu ta shodu per z osman Oleksandr Galenko Oles Kulchickij Kiyiv Vidavnictvo Zhupanskogo 2016 S 228 ISBN 9789662355659 Turanli Fergad Kozacka doba istoriyi Ukrayini v osmansko tureckih pisemnih dzherelah druga polovina XVI persha chvert XVIII stolittya Kiyiv Kiyevo Mogilyanska akademiya 2015 S 606 ISBN 978 966 518 693 9 Ortajli Ilber Osmani na troh kontinentah per z tur Oles Kulchickij Lviv Vidavnictvo Anetti Antonenko 2019 S 208 ISBN 978 617 7654 17 8 Sereda Oleksandr Osmansko ukrayinske stepove porubizhzhya v osmansko tureckih dzherelah XVIII st Odesa Astroprint 2015 S 312 ISBN 978 966 927 105 1 Kutukoglu Mubahat S Osmanli Belgelerinin Dili Diplomatik Ankara Turk Tarih Kurumu 2018 S 616 ISBN 9789751626486 Kutukoglu Mubahat S Osmanli nin Sosyo Kulturel ve Iktisadi Yapisi Ankara Turk Tarih Kurumu 2020 S 582 ISBN 9789751635068 Kutukoglu Mubahat S Osmanli Belgelerinin Tarihlerine Dair Belgeler 2023 T XXXVIII 42 S 1 30 DOI 10 37879 belgeler 2023 1 Kutukoglu Mubahat S Ferman TDV Islam Ansiklopedisi Uzuncarsili Ismail Hakki Osmanli Devleti nin Saray Teskilati Ankara Turk Tarih Kurumu 2014 S 587 ISBN 9789751600417 Nisanyan Sevan Nisanyan Sozluk Cagdas Turkcenin Etimolojisi Istanbul Libeius 2018 S 1056 ISBN 9786050699937 Kayserilioglu Sertac R Padisahin Anatomisi NTV Tarih 2010 15 S 96 Cagatay Neset Islam Hukukunun Ana Hatlari ve Osmanlilarin Bunun Bazi Kurallarini Degisik Uygulamalari TTK BELLETEN 1987 T 51 200 S 625 636 DOI 10 37879 belleten 1987 625 Gok Necet Osmanli Diplomatikasinda Ferman ve Berat Arasinda Benzerlik ve Farklar OTAM Ankara Universitesi Osmanli Tarihi Arastirma ve Uygulama Merkezi Dergisi 2000 11 S 211 226 DOI 10 1501 OTAM 0000000447 Akyildiz Ali Mabeyn i Humayun Istanbul Timas Yayinlari 2024 S 496 ISBN 9786256767089 Akyildiz Ali Osmanli Burokrasisi ve Modernlesme Istanbul Iletisim Yayinlari 2012 S 252 ISBN 9789750502552 Ahishali Recep Osmanli Devlet Teskilatinda Reisulkuttablik XVIII Yuzyil Istanbul Timas Akademi 2023 S 336 ISBN 9786050847376 Sakin Orhan Osmanli Arsiv Belgeleri Okuma Klavuzu Istanbul Yeditepe Yayinevi 2017 S 384 ISBN 9786055200510 Sakaoglu Necdet Osmanli Tarihi Sozlugu Istanbul Alfa Yayincilik 2017 S 750 ISBN 9786051714332 Osmanli Ferman ve Beratlari Istanbul T C Cumhurbaskanligi Devlet Arsivleri Baskanligi 2021 S 486 ISBN 978 605 68926 8 4 Sahin M Sureyya Fener Patrikhanesi ve Turkiye Istanbul Otuken 1980 S 277 Sahin M Sureyya Fener Rum Ortodoks Patrikhanesi TDV Islam Ansiklopedisi Gullu Ramazan Erhan Patrik Meletios Metaksakis ve Istanbul Rum Ortodoks Patrikhanesi 1921 1923 Istanbul Otuken 2017 S 435 ISBN 9786051556062 Beydilli Kemal Vaka i Hayriye TDV Islam Ansiklopedisi Uzuncarsili Ismail Hakki Osmanli Devleti Teskilatinda Kapukulu Ocaklari 1 Ankara Turk Tarih Kurumu 1988 S 770 ISBN 9751600561 Sakin Orhan Yeniceri Ocagi Tarihi ve Yasalari Istanbul Dogu Kutuphanesi 2019 S 376 ISBN 9789944397759 Akyildiz Ali Tanzimat TDV Islam Ansiklopedisi Inalcik Halil Sened I Ittifak Ve Gulhane Hatt i Humayunu TTK BELLETEN 1964 T 28 112 S 603 622 Sereda Oleksandr Osmansko ukrayinska diplomatiya v dokumentah XVII XVIII st Kiyiv Stambul NAN Ukrayini Institut shodoznavstva im A Yu Krimskogo Stambulskij universitet 2018 S 175 ISBN 978 966 02 8769 3 Kravec Marina Chencova Vira Sultan vidpovidaye kozakam Do istoriyi dvoh gramot Megmeda IV do Bogdana Hmelnickogo 1650 1651 Ukrayinskij arheografichnij shorichnik 2018 T 24 25 21 22 S 397 439 ISSN 2786 7560 Kravec Marina Ostapchuk Viktor Chencova Vira Dodatkovij list dlya Arhivu Doroshenka Ukrayinskij arheografichnij shorichnik 2020 T 26 27 23 24 S 280 325 ISSN 2786 7560 Pricak Larisa Gramota Megmeda IV pro protektorat nad Bogdanom Hmelnickim z usim Vijskom Zaporozkim Shidnij Svit 2005 2 S 59 61 Pricak Larisa Osnovni mizhnarodni dogovori Bogdana Hmelnickogo 1648 1657 rr Harkiv Akta 2003 S 493 ISBN 966 7021 70 X Turanli Ferhad Gardashkan Oglu Rukopisni dokumenti pro chornomorskij vektor diplomatichnoyi diyalnosti getmana Bogdana Hmelnickogo Visnik Kiyivskogo nacionalnogo universitetu im T G Shevchenka Istoriya 2019 1 140 S 61 68 DOI 10 17721 1728 2640 2019 140 12 Pamyatniki izdannye vremennoyu kommisieyu dlya razbora drevnih aktov vysochajshe uchrezhdennoyu pri Kievskom voennom Podolskom i Volynskom general gubernator tom III Pribavlenie Kiev tip Un ta sv Vladimira 1852 S 764 Malik Volodimir Firman sultana Kiyiv KM Buks 2016 S 576 ISBN 978 617 7409 59 4 Posilannyared nbsp Skarbi naciyi Ukrayina Povernennya svoyeyi istoriyi Film tretij na YouTube 1 09 39 1 22 20 Cya storinka nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi Otrimano z https uk wikipedia org w index php title Ferman amp oldid 44111940