Украї́нці в Словаччині (словац. Ukrajinci na Slovensku) — всі, хто себе вважає українцями, зокрема громадяни України й Європейського Союзу. Також до цієї категорії належать всі громадяни Словаччини, які визнають себе українцями. Останніх в Словаччині визнано на державному рівні як українську національну меншину (рідше українська діаспора).
Українці в Словаччині | |
---|---|
Кількість | 55 000 |
Ареал | Пряшів, Пряшівщина, передгір'я Карпат |
Мова | українська мова, словацька мова |
Релігія | християнство |
Згідно з офіційним переписом населення, станом на 2001 рік у Словаччині проживало 55 000 громадян ЄС, які вважають себе українцями. Порівняно з українцями Румунії українська діаспора у Словаччині почувають себе значно краще. Сягаючи кількості 100 тис. чоловік (за офіційною статистикою 55 тис.), вони компактно розміщені у близько 300 селах навколо міста Пряшева у передгір'ях Карпат. Хоч сьогодні український регіон повністю підконтрольний і входить до Словаччини, історично він пов'язаний з державотворенням України, зокрема з Українською Народною Республікою.
Українці в Словаччині поділяють на три групи населення:
- автохтони — населення українців, чиї прародичі мешкали на українських етнічних землях сучасної Словацької Республіки задовго до її встановлення;
- емігранти — населення українців, які переселилися в Словаччину під впливом політичних, соціальних чи економічних чинників після створення Чехословаччини в 20 столітті, згодом проголошення незалежної Словаччини і відновлення незалежності в 1993 році);
- діаспора. Значна частина українців в Словаччині належать до автохтонів, мешкаючи на північному сході країни – Пряшівщина.
Історія
У 20 столітті історія недобре обійшлася з українським народом та українцями Пряшева. Не надання обіцяної автономії українцям із Західноукраїнської Народної Республіки у складі Чехословаччині створило історичний прецедент, який згодом уже неможливо було обминути. Після закінчення Другої світової війни новостворена Українська національна рада Пряшівського краю, репрезентуючи інтереси населення регіону, порушила питання про його автономію в межах Чехословаччини. Проте як чеські урядовці в Празі, так і словацькі у Братиславі відмовилися визнати чинність цих політичних вимог — хоч і пішли на значні поступки у культурно-освітній сфері.
До 1948 року українці мали власну шкільну систему, газети, видавництво, театр, молодіжну організацію. Через поширеність москвофілії та відновлення політичного русинізму серед місцевої інтелігенції (ізольований Пряшів був останнім регіоном, де збереглось це дивне й колись дуже поширене явище) у більшості з вищеназваних інституцій вживалась іноземна російська мова. Однак програма русинизації українців, запроваджена новим комуністичним урядом Чехословаччини на початку 50 років 20 століття, мала і свої плюси, напр. надала поштовх розвиткові української літературної мови. Виникла, нова аполітична організація Культурна спілка українських трудівників КСУТ, що представляла інтереси політичних русинів і українців
Утвердження комуністичного ладу у Чехословаччині (1948 р.) потягло за собою колективізацію та заборону греко-католицької церкви і заміною її на Православну Церкву Чехословаччини. Згодом, коли уряд Дубчека наприкінці 60 років почав надавати соціалізмові «людське обличчя», греко-католицька церква знову була легалізована. Значно зріс словацький вплив на церкву.
Як і скрізь у Чехословаччині, серед українців починання Дубчека викликали ентузіазм та громадську активність. Навесні 1968 року виник задум скликання Української національної ради. Україномовні газети рясніли закликами до політичної, економічної та культурної автономії. Літературна творчість молодого талановитого покоління української інтеліґенції досягла небувалих висот. А патріотичний голос пряшівських україномовних радіопрограм непокоїв Київ, як Братиславу та Прагу. Але цьому раптово було покладено край у серпні 1968 року, коли півмільйона радянських і союзних військ вторглися до Чехословаччини, щоб придушити Дубчекову «революцію».
Репресивні заходи, що їх було вжито в Чехословаччині протягом 1970-1980 років, не привели до цілковитої ліквідації українських культурних інституцій. Відділення Пряшівського університету, КСУТ. Друкувалася українська преса. Все це, однак, перебувало під пильним наглядом словацького уряду. Зростали й зусилля, спрямовані на перехід українців на обов'язкову національність русин або вимушену словацьку національність.
Сучасність
Позитивною стороною нинішньої ситуації є те, що русини-українці матеріально живуть значно краще, ніж будь-коли. Протягом останніх десятиліть уряд здійснив електрифікацію регіону; в колись відсталому та ізольованому Пряшеві з'явились нові промислові підприємства, шляхи. У сільському господарстві зайнято вже менше половини місцевих українців. Більшість серед них становлять промислові робітники, службовці, спеціалісти різного профілю. Проте як і в 1968 році, прибутки українців у середньому на 40 % нижчі від прибутків чехів і словаків. Тож як з економічного, так і з національного боку вони продовжують зазнавати дискримінації.
Українці на Пряшівщині
Загальні відомості
У 1991 році під час перепису населення Чехословаччини в Словаччині вперше запроваджено дві позиції для самовизначення населення — українець та русин (до того все місцеве населення було ідентифікувано як русини, рідко українці). В кінці дев'яностих розподіляли єдине русько-українське населення Пряшівщини, що раніше становило одне ціле з лінгвістичної точки зору, розбито на три групи: українців, політичних русинів і словаків — остання група, завдяки асиміляції українського населення, постійно збільшується за рахунок двох перших.
Частина карпато-русино-українського населення Пряшівщини усвідомлює себе окремою від українців етнічною групою — русинами, у щоденному мовленні вони вживають ті самі діалекти лемківського говору, що і українці Словаччини, але як писемну використовують не літературну українську мову, а штучно вигадану русинську (лемківсько-пряшівську) мову — ніби то кодифіковану, ще у 1995 р. як два діалекти лемківського говору української мови у Словаччині (західноземплінський та східноземплінський).
За даними перепису населення Словаччини, який відбувся у 2001 р., було зареєстровано понад 10,8 тисяч осіб української національності (0,2 % від загальної чисельності населення країни), що мешкали 250 змішаних словацько-українських селищах: Гуменному — 4,9 тис. осіб, Свиднику — 1,8 тис., Пряшеві — 1,6 тис., Бардійові — 1,6 тис., Кошицях — 1,1 тис., Старій Любовні — 700 осіб тощо. За переписом 1991 р. українцями у Словаччині було зареєстровано 13.847 осіб.
Українською мовою на Пряшівщині говорить понад 11 тис. осіб. Українцями ідентифікує себе третина русько-українського населення Словаччини, політичними русинами — дві третини.
Україномовна література Пряшівщини становить важливу частину загальноукраїнського літературного процесу. В 20 ст. літературний журнал Дукля був одним з найцікавіших україномовних видань східної Європи. Найвизначнішим поетом Пряшівщини був С. Гостиняк (збірка «Пропоную вам свою дорогу» 1965 р., «Лише двома очима» 1967 р.). Серед інших україномовних письменників та громадських діячів можна назвати І. Невицьку та Севастіяна Сабола (Зореслава). Феноменом післявоєнного часу стала українська секція «Спілки словацьких письменників»: В. Ґренджа-Донський, І. Мацинський, Михайло Шмайда, , Степан Гостиняк, І. Яцканин, не просто творили українську літературу високої якості, вони розширяли її межі, вносячи відчутні європейські інтонації, чого не існувало в окупованій Радянським Союзом Україні.
Українське літературознавство Словаччини представлене О. Рудловчак, М. Неврлиєм, Юрієм Бачаєм, М. Мушинкою. У XXI ст. україномовна література Пряшівщини є також сучасною, місцями і та цікавою. Роман «Синя ружа» Василя Дацея було висунуто на здобуття Шевченківської премії.
Українською мовою виходило три видання: газета Нове життя, орган Союзу русинів-українців СР, літературно-мистецький та публіцистичний журнал Дукля, орган Спілки українських письменників Словаччини та дитячий журнал Веселка.
Система шкільної освіти українською мовою об'єднує 11 дитячих садків, 8 початкових шкіл та 1 середню школу. Україністику можна вивчати у Пряшівському університеті та Бансько-Бистрицькому університеті ім. Матея Бела. Через асиміляційну політику словацької влади україномовна освіта поступово згортається (у 50 рр. було 72 дитячі садки, 272 основні школи, 44 неповні середні школи, 11 повних середніх шкіл з матурою та рядом паралельних українських класів при спеціальних словацьких середніх школах, кафедри української мови та літератури на двох пряшівських факультетах, а також координуюча державну освітня установа «Реферат українського шкільництва» (РУШ) при міністерстві шкільної освіти Словаччини). У XXI ст. українську мову як неосновну вивчає бл. 1000 учнів.
На Пряшівщині існують Музей української культури (МУК) у Свиднику, як складова частина «Словацького національного музею» та «Спілки українських письменників Словаччини», проводився фестиваль «Свято пісні і танцю русинів-українців СР» у Свиднику. Через політику Словаччини, направлену на асиміляцію та популяризацію політичного русинства, останніми роками ліквідовано «Піддуклянський український ансамбль» й Українську редакцію радіо, припинено видавництво художньої літератури та підручників, ліквідовано журнал «Дружно вперед».
Пряшівщину можна вважати колискою українського народознавства: саме тут у 1550—1571 рр. в селі Венеція-Луків Бардіївського округу було записано найдавніший повний текст української пісні (Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?).
Етнічні межі
До 1919 р. Пряшівщина входила до складу угорської частини Австро-Угорщини та мала такий самий статус, як і Карпатська Україна — була поділена на адміністративні райони (Спиську, Шариську та Земплінську жупу та Собранецький повіт Ужанської жупи) без огляду на те, які народи там проживали. Окрім того українські етнічні острови були в Абовській (Абауй-Торнянській) та Ґемерській жупах. В Австро-Угорщині Пряшівщина розглядалася як невід'ємна частина земель (разом зі Східною Галичиною, Північною Буковиною, Закарпаттям та Північним Мараморошем), заселених українськими карпато-русинами. Мову Пряшівщини визначали як «руську мову» (німецькою Ruthenische Sprache), частину української мови.
Наприклад, М. Лучкай у латиномовній «Grammatica slavo-ruthena: seu vetero-slavicae, et actu in montibus Carpathicis parvo-Russicae, ceu dialecti vigentis lingvae» (укр. Граматика слов'яно-руська: або старослов'янська і теперішня, поширена у карпатських горах, малоросійська мова, що є живим її діалектом), опублікованій у 1830 р., таким чином визначає межі поширення мови, якою говорять мешканці Пряшівщини (називаючи її паралельно «lingua ruthenica» та «lingua ruthena» — руська мова, «lingua parvo-russica» — малоросійська мова):
«Unica Dialectus mansit absque Grammatica, et forte corruption, scilicet: Ruthenica, aut Карпато-рускаѧ, quae praeter parvam Russiam, Poloniam, preacipue usu venit in Galicia, Lodomeria, Bukovina, et ab hinc per latus meridionale montium Carpathicorum, seu superiorem Hungariam usque Scepusium, cujusque labii animae in Diaecesi Munkatsiensi et Eperjesiensi, in parteque M. Varadinensi ad medium millionem numerantur». «Без граматики, а може, і без сильного зіпсуття, залишилася єдина мова – руська або карпато-рускаѧ, яка вживається, крім Малоросії, Польщі, ще в Галичині, на Волині, на Буковині, і звідси через південний бік карпатських гір, або верхню Угорщину, по Спиш, нею говорить кожен у мукачівському та пряшівському єпископстві, та у частині єпархії Орадя-Маре до пів мільйона осіб». |
У 1919 р. між Карпатською Україною (окупаційна назва Підкарпатська Русь) та Словаччиною, як двома складовими частинами Чехословаччини, було проведено адміністративний кордон — до складу Словаччини увійшло близько 3 500 км² української суцільної етнічної території та близько 100—120 тисяч русько-українського населення.
Встановленням етнографічного кордону між українцями і словаками на Пряшівщині займався від 1922 р. Ян Гусек (1884—1973 р.р.). Відповідаючи на питання, до якої групи належать русини у Закарпатті та на Пряшівщині, він писав:
Немає сумніву, що "руський народ" (люд), що живе у східній Словаччині та на Підкарпатській Русі належить до української частини російського племені. |
- Див. також статтю Пряшівщина.
Пряшівщина колись входила у склад Великої чи Білої хорватії, русько-українське населення є тут автохтонним. Оскільки на Пряшівщині поширений лемківський говір південно-західного наріччя української мови, фонетично мова Пряшівщини ближча до української літературної мови, ніж мова центральної частини Закарпаття (середньозакарпатські говори), однак відмінності у лексиці дуже суттєві — лемківська говірка на Пряшівщині зазнала словакізації.
- Див. також статтю Русинська мова на Пряшівщині.
Зараз русько-українська Пряшівщина, за винятком прилеглої до України області, являє собою смугу до 150 км довжиною, шириною лише 10-40 км.
Розселення
Українці в Словаччині — це, в основному, автохтонне населення, представники якого компактно проживають в південно-східній частині сучасної Словацької Республіки. За даними останнього перепису населення СР, який відбувся у 2001 році, у Словацькій Республіці зареєстровано понад 10,8 тисяч осіб української національності. Зазначена кількість становить лише 0,2 % від загальної чисельності населення Словаччини Українська національна меншина СР представлена, головним чином, автохтонним українським населенням. Тут нараховується близько 250 в минулому українських, а тепер, переважно, словацько-українських селищ. Основна маса українців проживає в Гуменному — 4,9 тис. осіб (4,3 % населення), Свиднику — 1,8 тис. (3,9 %), Пряшеві — 1,6 тис. (0,8 %), Бардійові — 1,6 тис. (2,0 %), Кошицях — 1,1 тис. (0,5 %), Старій Любовні — 0,7 тис. (1,4 %). Більшість тих, хто визнав себе русинами, зосереджена в Гуменному — 7,8 тис. (6,8 %), Свиднику — 3,4 тис. (7,7 %), Бардійові — 1,9 тис. (2,3 %), Старій Любовні — 1,0 тис. (2,1 %). Абсолютна більшість русинів-українців (89,0 %) проживає в північно-східній частині Словаччини, відомій під назвою «Пряшівщина», де нараховується 6 селищ, в яких етнічні українці складають понад 20 відсотків, та 11 селищ, в яких мешкає понад 10 відсотків етнічних українців. Незначна група української національної меншини мешкає в столиці Словаччини — м. Братислава, на іншій території — дисперсно.
Чисельність
При переписі населення 1 березня 1991 р. 16.937 громадян Словаччини записалися русинами, а 13.847 — українцями. Разом це становить 30.784 особи, що є найнижчим числом за всю історію цього краю. За оцінками В. Кубійовича у 1930 р. на Пряшівщині жило щонайменше 110.000 українців, у тому числі на українській суцільній території — 87.000 осіб, поза суцільної української території — 23.000 осіб. Греко-католиків зі словацькою мовою було бл. 80.000 осіб.
За післявоєнними переписами чисельність українців на Пряшівщині була такою:
- 1950 р. — 46 тис.,
- 1960 р. — 33 тис.,
- 1970 р. — 38 тис.
За опитуванням «Словацької національної ради» у 1967 р. у 206 селах (з усіх 250 сіл Пряшівщини) мешкало 98.000 українців.
Сополига Мирослав (доктор наук, директор Музею української культури (м. Свидник, Пряшівщина)):
У Словаччині нині проживає численна українська громада, приблизна кількість якої становить 150–180 тис. жителів, хоча, щоправда, статистичні дані за останніми переписами говорять лише про 30–40 тис. громадян цієї національності. Русини-українці заселяють близько 300 сіл, компактно розташованих на території Північно-Східної Словаччини вздовж словацько-польського кордону, починаючи найсхіднішими селами Новоселиця, Збій, , Руський Грабовець, що межують з Україною, аж до найзахіднішого українського села Остурня під Татрами.
Культура на Пряшівщині
В Пряшеві існує Театр Олександра Духновича (колишній Український народний театр), який ставить п'єси як літературною українською мовою, так і місцевим русинським діалектом. У Пряшеві та Меджилабірцях періодично влаштуються культурні події (фестивалі, конгреси, виставки тощо).
Українські організації у Словаччині
- Українсько-словацька Ініціатива, голова Лудміла Вербітска;
- Словацько-українське товариство (СУТ), голова Антон Новак;
- Союз скаутів «Пласт» українсько-русинської національності в Словаччині, голова Леонтін Довговіч [1]
- Об'єднання українських письменників Словаччини, голова Дацей Васіль.
Найбільш чисельною та представницькою організацією закордонних українців у Словаччині був Союз русинів-українців Словаччини (СРУСР). Членська база об'єднання становила близько 4 тисяч осіб, голова Петро Сокол.
Засоби масової інформації
- Нове життя, газета виходить з 1951 року і видає її орган Союзу русинів-українців СР (СРУСР), головний редактор — Мирослав Ілюк;
- Дукля, літературно-мистецький та публіцистичний журнал видається органом Спілки українських письменників Словаччин з 1953 року, головний редактор — Іван Яцканин.
- Веселка, дитячий журнал виходив з 1951 року, головний редактор — Іван Яцканин.
Освіта
- Дитячі садки
- м. Гуменне, при початковій школі, вул. Лесна 909/28, директор Рудольф Дем'ян 1 клас, 13 дітей.
- с. Руська Поруба, 107, директор Олена Андрейцо 1 клас, 5 дітей.
- с. Чабини, 131, директор Любов Гайдошова 1 клас, 15 дітей.
- с. Габура, 50, при початкові школі, директор Дана Мурдзікова 1 клас, 21 дитина.
- с. Красний Брід, 75, директор Емілія Ряба 1 клас, 15 дітей.
- м. Меджилабірці, вул. Духновича 480/29, директор Дана Германова 2 класи, 36 дітей;
- м. Медзілаборце, вул. Свободи 675/23, директор Ольга Капральова 3 класи, 59 дітей.
- с. Вирава, 84, при початкові школі, директор Наташа Нергешова 1 клас, 14 дітей.
- м. Пряшів, вул. Сладковичова, 3, директор Анна Жиграйова 1 клас, 25 дітей.
- с. Орябина, 212, директор Анна Суковата 1 клас, 21 дітей.
- с. Удол, 55, при початкові школі, директор Марія Томечек 1 клас, 12 дітей.
- Початкові школи
- с. Хмельова, 136, директор Анна Дзубакова 6 класів, 56 дітей.
- м. Гуменне, інтернатна з дитячим садочком, директор Рудольф Дем'ян 9 класів, 100 учнів.
- с. Руська Поруба, 8, директор Штефан Андрейцо 3 класи, 33 учні.
- с. Габура, 49, з дитячим садочком, директор Дана Мурдзікова 5 класів, 30 учнів.
- с. Вирава, 84, з дитячим садочком, директор Жанета Ріттерова 2 класи, 13 учнів.
- м. Пряшів, з'єднана школа (початкова школа та гімназія ім. Т. Г. Шевченка), вул. Сладковичова, 4, директор Юрай Мулічак 9 класів, 140 учнів.
- с. Орябина, 258, з дитячим садочком, директор Йозеф Ковалчик 3 класи, 38 учнів.
- с. Удол, 55, з дитячим садочком, директор Марія Томечек 1 клас, 16 учнів.
- Середні школи
- м. Пряшів, з'єднана школа (гімназія ім. Т. Г. Шевченка з початковою школою), вул. Сладковичова, 4, директор Юрай Мулічак 5 класів, 133 учні.
- Вищі навчальні заклади
- Пряшівський університет (заснований 1 січня 1997 р., раніше — Православна богословська академія (1950), Греко-католицька богословська академія (1880). Інститут русистики, україністики і славістики Філософського факультету, Пряшів, вул.. 17 Новембра, науково-педагогічний директор Любіца Баботова, завідувач кафедрою україністики Марія Чіжмарова. Станом на 30.08.2008 р. 23 студенти навчаються за фахом переклад, славістика, 32 студенти навчаються за фахом академічна педагогіка.
- Університет Матея Бела в Банській Бистриці (заснований 1 липня 1992 р. шляхом злиття двох філій Братиславського технічного університету та Братиславського університету Коменського), факультет гуманітарних наук, кафедра слов'янських мов, декан Володимир Варінський. Станом на 30.08.2008 4 студенти навчаються за фахом переклад.
Відомі українці Пряшівщини
- колишній посол Чехословаччини у Канаді та США І. Рогаль-Ількіїв;
- відомий україніст, дослідник культури українців Словаччини, перший закордонний член НАН України, професор Українського вільного університету, доктор наук Микола Мушинка;
- кандидат історичних наук Іван Ванат;
- редактор української редакції Словацького радіо в Пряшеві, депутат Словацького Парламенту (1992—1994), голова Союзу русинів-українців Словацької Республіки (1994—1999), з 2004 року — заступник голови Центральної ради Союзу русинів-українців Словаччини
- член ЦР Союзу русинів-українців СР з Пряшева ;
- доктор наук, директор Музею української культури (м. Свидник, Пряшівщина) Сополига Мирослав.
Див. також
- Українці в Чехії
- Українська мова на Пряшівщині
- Пряшівщина
- (Словацько-українські зв'язки)
- Українці в Чехії
- Українська діаспора
Примітки
- . Архів оригіналу за 9 травня 2007. Процитовано 17 липня 2010.
- Посольство України в Словацькій Республіці. (укр.)
- Становище української національної меншини в Словаччині[недоступне посилання з червня 2019] (перша доповідь — для перегляду завантажити на комп'ютер) (укр.)
- Дослідження з етнографії та фольклору русинів-українців Пряшівщини. (укр.)
- Húsek J. Národopisná hranice mezi Slováky a Karpatorusy.— Bratislava, 1925.
- Словацько-українське товариство звітувало в Братіславі. CRCMedia – новини європейської діаспори. 10.1.2018. Процитовано 28.11.2019.
Література
- Русинська та українська меншина у Словаччині в 1945-1948 роках / М. Гайдош, С. Конєчний, М. Лукач. – Ужгород : РІК-У, 2017. – 181 с. – .
- Україна: Історія // Орест Субтельний — Торонто; University of Toronto Press, 1988.
Посилання
- Facebook: Українська діаспора Словаччини
- Facebook: Євромайдан Словаччина
- https://www.facebook.com/UkraineSlovakiaSOS/ - гуманітарна допомога української діаспори
- Українці живуть у Словаччині скільки себе пам'ятають…
- Україна втрачає русинів-українців у Словаччині
- Затоплені асиміляцією // Український тиждень
- Українці Словаччини. Процитовано 21 липня 2017.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrayi nci v Slovachchini slovac Ukrajinci na Slovensku vsi hto sebe vvazhaye ukrayincyami zokrema gromadyani Ukrayini j Yevropejskogo Soyuzu Takozh do ciyeyi kategoriyi nalezhat vsi gromadyani Slovachchini yaki viznayut sebe ukrayincyami Ostannih v Slovachchini viznano na derzhavnomu rivni yak ukrayinsku nacionalnu menshinu ridshe ukrayinska diaspora Ukrayinci v SlovachchiniKilkist55 000ArealPryashiv Pryashivshina peredgir ya KarpatMovaukrayinska mova slovacka movaReligiyahristiyanstvo Zgidno z oficijnim perepisom naselennya stanom na 2001 rik u Slovachchini prozhivalo 55 000 gromadyan YeS yaki vvazhayut sebe ukrayincyami Porivnyano z ukrayincyami Rumuniyi ukrayinska diaspora u Slovachchini pochuvayut sebe znachno krashe Syagayuchi kilkosti 100 tis cholovik za oficijnoyu statistikoyu 55 tis voni kompaktno rozmisheni u blizko 300 selah navkolo mista Pryasheva u peredgir yah Karpat Hoch sogodni ukrayinskij region povnistyu pidkontrolnij i vhodit do Slovachchini istorichno vin pov yazanij z derzhavotvorennyam Ukrayini zokrema z Ukrayinskoyu Narodnoyu Respublikoyu Ukrayinci v Slovachchini podilyayut na tri grupi naselennya avtohtoni naselennya ukrayinciv chiyi prarodichi meshkali na ukrayinskih etnichnih zemlyah suchasnoyi Slovackoyi Respubliki zadovgo do yiyi vstanovlennya emigranti naselennya ukrayinciv yaki pereselilisya v Slovachchinu pid vplivom politichnih socialnih chi ekonomichnih chinnikiv pislya stvorennya Chehoslovachchini v 20 stolitti zgodom progoloshennya nezalezhnoyi Slovachchini i vidnovlennya nezalezhnosti v 1993 roci diaspora Znachna chastina ukrayinciv v Slovachchini nalezhat do avtohtoniv meshkayuchi na pivnichnomu shodi krayini Pryashivshina IstoriyaU 20 stolitti istoriya nedobre obijshlasya z ukrayinskim narodom ta ukrayincyami Pryasheva Ne nadannya obicyanoyi avtonomiyi ukrayincyam iz Zahidnoukrayinskoyi Narodnoyi Respubliki u skladi Chehoslovachchini stvorilo istorichnij precedent yakij zgodom uzhe nemozhlivo bulo obminuti Pislya zakinchennya Drugoyi svitovoyi vijni novostvorena Ukrayinska nacionalna rada Pryashivskogo krayu reprezentuyuchi interesi naselennya regionu porushila pitannya pro jogo avtonomiyu v mezhah Chehoslovachchini Prote yak cheski uryadovci v Prazi tak i slovacki u Bratislavi vidmovilisya viznati chinnist cih politichnih vimog hoch i pishli na znachni postupki u kulturno osvitnij sferi Do 1948 roku ukrayinci mali vlasnu shkilnu sistemu gazeti vidavnictvo teatr molodizhnu organizaciyu Cherez poshirenist moskvofiliyi ta vidnovlennya politichnogo rusinizmu sered miscevoyi inteligenciyi izolovanij Pryashiv buv ostannim regionom de zbereglos ce divne j kolis duzhe poshirene yavishe u bilshosti z vishenazvanih institucij vzhivalas inozemna rosijska mova Odnak programa rusinizaciyi ukrayinciv zaprovadzhena novim komunistichnim uryadom Chehoslovachchini na pochatku 50 rokiv 20 stolittya mala i svoyi plyusi napr nadala poshtovh rozvitkovi ukrayinskoyi literaturnoyi movi Vinikla nova apolitichna organizaciya Kulturna spilka ukrayinskih trudivnikiv KSUT sho predstavlyala interesi politichnih rusiniv i ukrayinciv Utverdzhennya komunistichnogo ladu u Chehoslovachchini 1948 r potyaglo za soboyu kolektivizaciyu ta zaboronu greko katolickoyi cerkvi i zaminoyu yiyi na Pravoslavnu Cerkvu Chehoslovachchini Zgodom koli uryad Dubcheka naprikinci 60 rokiv pochav nadavati socializmovi lyudske oblichchya greko katolicka cerkva znovu bula legalizovana Znachno zris slovackij vpliv na cerkvu Yak i skriz u Chehoslovachchini sered ukrayinciv pochinannya Dubcheka viklikali entuziazm ta gromadsku aktivnist Navesni 1968 roku vinik zadum sklikannya Ukrayinskoyi nacionalnoyi radi Ukrayinomovni gazeti ryasnili zaklikami do politichnoyi ekonomichnoyi ta kulturnoyi avtonomiyi Literaturna tvorchist molodogo talanovitogo pokolinnya ukrayinskoyi inteligenciyi dosyagla nebuvalih visot A patriotichnij golos pryashivskih ukrayinomovnih radioprogram nepokoyiv Kiyiv yak Bratislavu ta Pragu Ale comu raptovo bulo pokladeno kraj u serpni 1968 roku koli pivmiljona radyanskih i soyuznih vijsk vtorglisya do Chehoslovachchini shob pridushiti Dubchekovu revolyuciyu Represivni zahodi sho yih bulo vzhito v Chehoslovachchini protyagom 1970 1980 rokiv ne priveli do cilkovitoyi likvidaciyi ukrayinskih kulturnih institucij Viddilennya Pryashivskogo universitetu KSUT Drukuvalasya ukrayinska presa Vse ce odnak perebuvalo pid pilnim naglyadom slovackogo uryadu Zrostali j zusillya spryamovani na perehid ukrayinciv na obov yazkovu nacionalnist rusin abo vimushenu slovacku nacionalnist SuchasnistPozitivnoyu storonoyu ninishnoyi situaciyi ye te sho rusini ukrayinci materialno zhivut znachno krashe nizh bud koli Protyagom ostannih desyatilit uryad zdijsniv elektrifikaciyu regionu v kolis vidstalomu ta izolovanomu Pryashevi z yavilis novi promislovi pidpriyemstva shlyahi U silskomu gospodarstvi zajnyato vzhe menshe polovini miscevih ukrayinciv Bilshist sered nih stanovlyat promislovi robitniki sluzhbovci specialisti riznogo profilyu Prote yak i v 1968 roci pributki ukrayinciv u serednomu na 40 nizhchi vid pributkiv chehiv i slovakiv Tozh yak z ekonomichnogo tak i z nacionalnogo boku voni prodovzhuyut zaznavati diskriminaciyi Ukrayinci na Pryashivshini Zagalni vidomosti U 1991 roci pid chas perepisu naselennya Chehoslovachchini v Slovachchini vpershe zaprovadzheno dvi poziciyi dlya samoviznachennya naselennya ukrayinec ta rusin do togo vse misceve naselennya bulo identifikuvano yak rusini ridko ukrayinci V kinci dev yanostih rozpodilyali yedine rusko ukrayinske naselennya Pryashivshini sho ranishe stanovilo odne cile z lingvistichnoyi tochki zoru rozbito na tri grupi ukrayinciv politichnih rusiniv i slovakiv ostannya grupa zavdyaki asimilyaciyi ukrayinskogo naselennya postijno zbilshuyetsya za rahunok dvoh pershih Chastina karpato rusino ukrayinskogo naselennya Pryashivshini usvidomlyuye sebe okremoyu vid ukrayinciv etnichnoyu grupoyu rusinami u shodennomu movlenni voni vzhivayut ti sami dialekti lemkivskogo govoru sho i ukrayinci Slovachchini ale yak pisemnu vikoristovuyut ne literaturnu ukrayinsku movu a shtuchno vigadanu rusinsku lemkivsko pryashivsku movu nibi to kodifikovanu she u 1995 r yak dva dialekti lemkivskogo govoru ukrayinskoyi movi u Slovachchini zahidnozemplinskij ta shidnozemplinskij Za danimi perepisu naselennya Slovachchini yakij vidbuvsya u 2001 r bulo zareyestrovano ponad 10 8 tisyach osib ukrayinskoyi nacionalnosti 0 2 vid zagalnoyi chiselnosti naselennya krayini sho meshkali 250 zmishanih slovacko ukrayinskih selishah Gumennomu 4 9 tis osib Svidniku 1 8 tis Pryashevi 1 6 tis Bardijovi 1 6 tis Koshicyah 1 1 tis Starij Lyubovni 700 osib tosho Za perepisom 1991 r ukrayincyami u Slovachchini bulo zareyestrovano 13 847 osib Ukrayinskoyu movoyu na Pryashivshini govorit ponad 11 tis osib Ukrayincyami identifikuye sebe tretina rusko ukrayinskogo naselennya Slovachchini politichnimi rusinami dvi tretini Ukrayinomovna literatura Pryashivshini stanovit vazhlivu chastinu zagalnoukrayinskogo literaturnogo procesu V 20 st literaturnij zhurnal Duklya buv odnim z najcikavishih ukrayinomovnih vidan shidnoyi Yevropi Najviznachnishim poetom Pryashivshini buv S Gostinyak zbirka Proponuyu vam svoyu dorogu 1965 r Lishe dvoma ochima 1967 r Sered inshih ukrayinomovnih pismennikiv ta gromadskih diyachiv mozhna nazvati I Nevicku ta Sevastiyana Sabola Zoreslava Fenomenom pislyavoyennogo chasu stala ukrayinska sekciya Spilki slovackih pismennikiv V Grendzha Donskij I Macinskij Mihajlo Shmajda Stepan Gostinyak I Yackanin ne prosto tvorili ukrayinsku literaturu visokoyi yakosti voni rozshiryali yiyi mezhi vnosyachi vidchutni yevropejski intonaciyi chogo ne isnuvalo v okupovanij Radyanskim Soyuzom Ukrayini Ukrayinske literaturoznavstvo Slovachchini predstavlene O Rudlovchak M Nevrliyem Yuriyem Bachayem M Mushinkoyu U XXI st ukrayinomovna literatura Pryashivshini ye takozh suchasnoyu miscyami i ta cikavoyu Roman Sinya ruzha Vasilya Daceya bulo visunuto na zdobuttya Shevchenkivskoyi premiyi Ukrayinskoyu movoyu vihodilo tri vidannya gazeta Nove zhittya organ Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR literaturno misteckij ta publicistichnij zhurnal Duklya organ Spilki ukrayinskih pismennikiv Slovachchini ta dityachij zhurnal Veselka Sistema shkilnoyi osviti ukrayinskoyu movoyu ob yednuye 11 dityachih sadkiv 8 pochatkovih shkil ta 1 serednyu shkolu Ukrayinistiku mozhna vivchati u Pryashivskomu universiteti ta Bansko Bistrickomu universiteti im Mateya Bela Cherez asimilyacijnu politiku slovackoyi vladi ukrayinomovna osvita postupovo zgortayetsya u 50 rr bulo 72 dityachi sadki 272 osnovni shkoli 44 nepovni seredni shkoli 11 povnih serednih shkil z maturoyu ta ryadom paralelnih ukrayinskih klasiv pri specialnih slovackih serednih shkolah kafedri ukrayinskoyi movi ta literaturi na dvoh pryashivskih fakultetah a takozh koordinuyucha derzhavnu osvitnya ustanova Referat ukrayinskogo shkilnictva RUSh pri ministerstvi shkilnoyi osviti Slovachchini U XXI st ukrayinsku movu yak neosnovnu vivchaye bl 1000 uchniv Na Pryashivshini isnuyut Muzej ukrayinskoyi kulturi MUK u Svidniku yak skladova chastina Slovackogo nacionalnogo muzeyu ta Spilki ukrayinskih pismennikiv Slovachchini provodivsya festival Svyato pisni i tancyu rusiniv ukrayinciv SR u Svidniku Cherez politiku Slovachchini napravlenu na asimilyaciyu ta populyarizaciyu politichnogo rusinstva ostannimi rokami likvidovano Pidduklyanskij ukrayinskij ansambl j Ukrayinsku redakciyu radio pripineno vidavnictvo hudozhnoyi literaturi ta pidruchnikiv likvidovano zhurnal Druzhno vpered Pryashivshinu mozhna vvazhati koliskoyu ukrayinskogo narodoznavstva same tut u 1550 1571 rr v seli Veneciya Lukiv Bardiyivskogo okrugu bulo zapisano najdavnishij povnij tekst ukrayinskoyi pisni Dunayu Dunayu chomu smuten techesh Etnichni mezhi Do 1919 r Pryashivshina vhodila do skladu ugorskoyi chastini Avstro Ugorshini ta mala takij samij status yak i Karpatska Ukrayina bula podilena na administrativni rajoni Spisku Sharisku ta Zemplinsku zhupu ta Sobraneckij povit Uzhanskoyi zhupi bez oglyadu na te yaki narodi tam prozhivali Okrim togo ukrayinski etnichni ostrovi buli v Abovskij Abauj Tornyanskij ta Gemerskij zhupah V Avstro Ugorshini Pryashivshina rozglyadalasya yak nevid yemna chastina zemel razom zi Shidnoyu Galichinoyu Pivnichnoyu Bukovinoyu Zakarpattyam ta Pivnichnim Maramoroshem zaselenih ukrayinskimi karpato rusinami Movu Pryashivshini viznachali yak rusku movu nimeckoyu Ruthenische Sprache chastinu ukrayinskoyi movi Napriklad M Luchkaj u latinomovnij Grammatica slavo ruthena seu vetero slavicae et actu in montibus Carpathicis parvo Russicae ceu dialecti vigentis lingvae ukr Gramatika slov yano ruska abo staroslov yanska i teperishnya poshirena u karpatskih gorah malorosijska mova sho ye zhivim yiyi dialektom opublikovanij u 1830 r takim chinom viznachaye mezhi poshirennya movi yakoyu govoryat meshkanci Pryashivshini nazivayuchi yiyi paralelno lingua ruthenica ta lingua ruthena ruska mova lingua parvo russica malorosijska mova Unica Dialectus mansit absque Grammatica et forte corruption scilicet Ruthenica autKarpato ruskaѧ quae praeter parvam Russiam Poloniam preacipue usu venit in Galicia Lodomeria Bukovina et ab hinc per latus meridionale montium Carpathicorum seu superiorem Hungariam usque Scepusium cujusque labii animae in Diaecesi Munkatsiensi et Eperjesiensi in parteque M Varadinensi ad medium millionem numerantur Bez gramatiki a mozhe i bez silnogo zipsuttya zalishilasya yedina mova ruska abokarpato ruskaѧ yaka vzhivayetsya krim Malorosiyi Polshi she v Galichini na Volini na Bukovini i zvidsi cherez pivdennij bik karpatskih gir abo verhnyu Ugorshinu po Spish neyu govorit kozhen u mukachivskomu ta pryashivskomu yepiskopstvi ta u chastini yeparhiyi Oradya Mare do piv miljona osib U 1919 r mizh Karpatskoyu Ukrayinoyu okupacijna nazva Pidkarpatska Rus ta Slovachchinoyu yak dvoma skladovimi chastinami Chehoslovachchini bulo provedeno administrativnij kordon do skladu Slovachchini uvijshlo blizko 3 500 km ukrayinskoyi sucilnoyi etnichnoyi teritoriyi ta blizko 100 120 tisyach rusko ukrayinskogo naselennya Vstanovlennyam etnografichnogo kordonu mizh ukrayincyami i slovakami na Pryashivshini zajmavsya vid 1922 r Yan Gusek 1884 1973 r r Vidpovidayuchi na pitannya do yakoyi grupi nalezhat rusini u Zakarpatti ta na Pryashivshini vin pisav Nemaye sumnivu sho ruskij narod lyud sho zhive u shidnij Slovachchini ta na Pidkarpatskij Rusi nalezhit do ukrayinskoyi chastini rosijskogo plemeni Div takozh stattyu Pryashivshina Pryashivshina kolis vhodila u sklad Velikoyi chi Biloyi horvatiyi rusko ukrayinske naselennya ye tut avtohtonnim Oskilki na Pryashivshini poshirenij lemkivskij govir pivdenno zahidnogo narichchya ukrayinskoyi movi fonetichno mova Pryashivshini blizhcha do ukrayinskoyi literaturnoyi movi nizh mova centralnoyi chastini Zakarpattya serednozakarpatski govori odnak vidminnosti u leksici duzhe suttyevi lemkivska govirka na Pryashivshini zaznala slovakizaciyi Div takozh stattyu Rusinska mova na Pryashivshini Zaraz rusko ukrayinska Pryashivshina za vinyatkom prilegloyi do Ukrayini oblasti yavlyaye soboyu smugu do 150 km dovzhinoyu shirinoyu lishe 10 40 km Rozselennya Ukrayinci v Slovachchini ce v osnovnomu avtohtonne naselennya predstavniki yakogo kompaktno prozhivayut v pivdenno shidnij chastini suchasnoyi Slovackoyi Respubliki Za danimi ostannogo perepisu naselennya SR yakij vidbuvsya u 2001 roci u Slovackij Respublici zareyestrovano ponad 10 8 tisyach osib ukrayinskoyi nacionalnosti Zaznachena kilkist stanovit lishe 0 2 vid zagalnoyi chiselnosti naselennya Slovachchini Ukrayinska nacionalna menshina SR predstavlena golovnim chinom avtohtonnim ukrayinskim naselennyam Tut narahovuyetsya blizko 250 v minulomu ukrayinskih a teper perevazhno slovacko ukrayinskih selish Osnovna masa ukrayinciv prozhivaye v Gumennomu 4 9 tis osib 4 3 naselennya Svidniku 1 8 tis 3 9 Pryashevi 1 6 tis 0 8 Bardijovi 1 6 tis 2 0 Koshicyah 1 1 tis 0 5 Starij Lyubovni 0 7 tis 1 4 Bilshist tih hto viznav sebe rusinami zoseredzhena v Gumennomu 7 8 tis 6 8 Svidniku 3 4 tis 7 7 Bardijovi 1 9 tis 2 3 Starij Lyubovni 1 0 tis 2 1 Absolyutna bilshist rusiniv ukrayinciv 89 0 prozhivaye v pivnichno shidnij chastini Slovachchini vidomij pid nazvoyu Pryashivshina de narahovuyetsya 6 selish v yakih etnichni ukrayinci skladayut ponad 20 vidsotkiv ta 11 selish v yakih meshkaye ponad 10 vidsotkiv etnichnih ukrayinciv Neznachna grupa ukrayinskoyi nacionalnoyi menshini meshkaye v stolici Slovachchini m Bratislava na inshij teritoriyi dispersno Chiselnist Pri perepisi naselennya 1 bereznya 1991 r 16 937 gromadyan Slovachchini zapisalisya rusinami a 13 847 ukrayincyami Razom ce stanovit 30 784 osobi sho ye najnizhchim chislom za vsyu istoriyu cogo krayu Za ocinkami V Kubijovicha u 1930 r na Pryashivshini zhilo shonajmenshe 110 000 ukrayinciv u tomu chisli na ukrayinskij sucilnij teritoriyi 87 000 osib poza sucilnoyi ukrayinskoyi teritoriyi 23 000 osib Greko katolikiv zi slovackoyu movoyu bulo bl 80 000 osib Za pislyavoyennimi perepisami chiselnist ukrayinciv na Pryashivshini bula takoyu 1950 r 46 tis 1960 r 33 tis 1970 r 38 tis Za opituvannyam Slovackoyi nacionalnoyi radi u 1967 r u 206 selah z usih 250 sil Pryashivshini meshkalo 98 000 ukrayinciv Sopoliga Miroslav doktor nauk direktor Muzeyu ukrayinskoyi kulturi m Svidnik Pryashivshina U Slovachchini nini prozhivaye chislenna ukrayinska gromada priblizna kilkist yakoyi stanovit 150 180 tis zhiteliv hocha shopravda statistichni dani za ostannimi perepisami govoryat lishe pro 30 40 tis gromadyan ciyeyi nacionalnosti Rusini ukrayinci zaselyayut blizko 300 sil kompaktno roztashovanih na teritoriyi Pivnichno Shidnoyi Slovachchini vzdovzh slovacko polskogo kordonu pochinayuchi najshidnishimi selami Novoselicya Zbij Ruskij Grabovec sho mezhuyut z Ukrayinoyu azh do najzahidnishogo ukrayinskogo sela Osturnya pid Tatrami Kultura na Pryashivshini Dokladnishe Ukrayinska mova na Pryashivshini V Pryashevi isnuye Teatr Oleksandra Duhnovicha kolishnij Ukrayinskij narodnij teatr yakij stavit p yesi yak literaturnoyu ukrayinskoyu movoyu tak i miscevim rusinskim dialektom U Pryashevi ta Medzhilabircyah periodichno vlashtuyutsya kulturni podiyi festivali kongresi vistavki tosho Ukrayinski organizaciyi u Slovachchini Ukrayinsko slovacka Iniciativa golova Ludmila Verbitska Slovacko ukrayinske tovaristvo SUT golova Anton Novak Soyuz skautiv Plast ukrayinsko rusinskoyi nacionalnosti v Slovachchini golova Leontin Dovgovich 1 Ob yednannya ukrayinskih pismennikiv Slovachchini golova Dacej Vasil Najbilsh chiselnoyu ta predstavnickoyu organizaciyeyu zakordonnih ukrayinciv u Slovachchini buv Soyuz rusiniv ukrayinciv Slovachchini SRUSR Chlenska baza ob yednannya stanovila blizko 4 tisyach osib golova Petro Sokol Zasobi masovoyi informaciyi Nove zhittya gazeta vihodit z 1951 roku i vidaye yiyi organ Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR SRUSR golovnij redaktor Miroslav Ilyuk Duklya literaturno misteckij ta publicistichnij zhurnal vidayetsya organom Spilki ukrayinskih pismennikiv Slovachchin z 1953 roku golovnij redaktor Ivan Yackanin Veselka dityachij zhurnal vihodiv z 1951 roku golovnij redaktor Ivan Yackanin Osvita Dityachi sadkim Gumenne pri pochatkovij shkoli vul Lesna 909 28 direktor Rudolf Dem yan 1 klas 13 ditej s Ruska Poruba 107 direktor Olena Andrejco 1 klas 5 ditej s Chabini 131 direktor Lyubov Gajdoshova 1 klas 15 ditej s Gabura 50 pri pochatkovi shkoli direktor Dana Murdzikova 1 klas 21 ditina s Krasnij Brid 75 direktor Emiliya Ryaba 1 klas 15 ditej m Medzhilabirci vul Duhnovicha 480 29 direktor Dana Germanova 2 klasi 36 ditej m Medzilaborce vul Svobodi 675 23 direktor Olga Kapralova 3 klasi 59 ditej s Virava 84 pri pochatkovi shkoli direktor Natasha Nergeshova 1 klas 14 ditej m Pryashiv vul Sladkovichova 3 direktor Anna Zhigrajova 1 klas 25 ditej s Oryabina 212 direktor Anna Sukovata 1 klas 21 ditej s Udol 55 pri pochatkovi shkoli direktor Mariya Tomechek 1 klas 12 ditej Pochatkovi shkolis Hmelova 136 direktor Anna Dzubakova 6 klasiv 56 ditej m Gumenne internatna z dityachim sadochkom direktor Rudolf Dem yan 9 klasiv 100 uchniv s Ruska Poruba 8 direktor Shtefan Andrejco 3 klasi 33 uchni s Gabura 49 z dityachim sadochkom direktor Dana Murdzikova 5 klasiv 30 uchniv s Virava 84 z dityachim sadochkom direktor Zhaneta Ritterova 2 klasi 13 uchniv m Pryashiv z yednana shkola pochatkova shkola ta gimnaziya im T G Shevchenka vul Sladkovichova 4 direktor Yuraj Mulichak 9 klasiv 140 uchniv s Oryabina 258 z dityachim sadochkom direktor Jozef Kovalchik 3 klasi 38 uchniv s Udol 55 z dityachim sadochkom direktor Mariya Tomechek 1 klas 16 uchniv Seredni shkolim Pryashiv z yednana shkola gimnaziya im T G Shevchenka z pochatkovoyu shkoloyu vul Sladkovichova 4 direktor Yuraj Mulichak 5 klasiv 133 uchni Vishi navchalni zakladiPryashivskij universitet zasnovanij 1 sichnya 1997 r ranishe Pravoslavna bogoslovska akademiya 1950 Greko katolicka bogoslovska akademiya 1880 Institut rusistiki ukrayinistiki i slavistiki Filosofskogo fakultetu Pryashiv vul 17 Novembra naukovo pedagogichnij direktor Lyubica Babotova zaviduvach kafedroyu ukrayinistiki Mariya Chizhmarova Stanom na 30 08 2008 r 23 studenti navchayutsya za fahom pereklad slavistika 32 studenti navchayutsya za fahom akademichna pedagogika Universitet Mateya Bela v Banskij Bistrici zasnovanij 1 lipnya 1992 r shlyahom zlittya dvoh filij Bratislavskogo tehnichnogo universitetu ta Bratislavskogo universitetu Komenskogo fakultet gumanitarnih nauk kafedra slov yanskih mov dekan Volodimir Varinskij Stanom na 30 08 2008 4 studenti navchayutsya za fahom pereklad Vidomi ukrayinci Pryashivshini kolishnij posol Chehoslovachchini u Kanadi ta SShA I Rogal Ilkiyiv vidomij ukrayinist doslidnik kulturi ukrayinciv Slovachchini pershij zakordonnij chlen NAN Ukrayini profesor Ukrayinskogo vilnogo universitetu doktor nauk Mikola Mushinka kandidat istorichnih nauk Ivan Vanat redaktor ukrayinskoyi redakciyi Slovackogo radio v Pryashevi deputat Slovackogo Parlamentu 1992 1994 golova Soyuzu rusiniv ukrayinciv Slovackoyi Respubliki 1994 1999 z 2004 roku zastupnik golovi Centralnoyi radi Soyuzu rusiniv ukrayinciv Slovachchini chlen CR Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR z Pryasheva doktor nauk direktor Muzeyu ukrayinskoyi kulturi m Svidnik Pryashivshina Sopoliga Miroslav Vidomi ukrayinci Slovachchini Ukrayinske pohodzhennya mayut politolog kerivnik Doslidnickogo centru Slovackoyi asociaciyi zovnishnoyi politiki m Bratislava politolog kerivnik Tovaristva Centralnoyi ta Shidnoyi Yevropi m Bratislava naukovec rektor Akademiyi ohoroni zdorov ya ta socialnoyi roboti im Sv Yelizaveti m Bratislava gromadskij diyach kerivnik Slovacko ukrayinskogo tovaristva m Bratislava pismennik golovnij redaktor ukrayinomovnogo zhurnalu Duklya golova Spilki ukrayinskih pismennikiv Slovachchini m Pryashiv Sopoliga Miroslav etnograf kulturnij diyach doktor nauk direktor Muzeyu ukrayinskoyi kulturi m Svidnik Mushinka Mikola etnograf literaturoznavec doktor nauk akademik NAN Ukrayini profesor Universitetu m Pryashiv Nevrlij Mikola bibliograf pismennik literaturoznavec kandidat nauk m Bratislava Roman Mihajlo pedagog literaturoznavec profesor Universitetu m Pryashiv Gricak Vasil opernij spivak solist Slovackogo nacionalnogo teatru solist Muzichno dramatichnogo ansamblyu im T Shevchenka m Bratislava pedagog poet perekladach docent Universitetu M Bela m Banska Bistricya gromadskij diyach golova Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR m Pryashiv gromadskij diyach chlen CR Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR m Pryashiv zhurnalist gromadskij diyach zastupnik golovi Soyuzu rusiniv ukrayinciv SR m Pryashiv cerkovnij diyach yepiskop greko katolickoyi yeparhiyi m Pryashiv pismennik zastupnik golovi Spilki ukrayinskih pismennikiv Slovachchini m Bratislava Dovgovich Levko gromadskij diyach chlen Prezidiyi UVKR hudozhnij kerivnik ta dirigent ukrayinskogo horu Karpati m Koshice gromadskij diyach profesor Tehnichnogo universitetu m Koshice Bacha Yurij gromadskij diyach docent Universitetu m Pryashiv golova Pidduklyanskoyi demokratichnoyi gromadi m Pryashiv Ilyuk Miroslav gromadskij diyach golovnij redaktor ukrayinomovnoyi gazeti Nove zhittya m Pryashiv Div takozhUkrayinci v Chehiyi Ukrayinska mova na Pryashivshini Pryashivshina Slovacko ukrayinski zv yazki Ukrayinci v Chehiyi Ukrayinska diasporaPrimitki Arhiv originalu za 9 travnya 2007 Procitovano 17 lipnya 2010 Posolstvo Ukrayini v Slovackij Respublici ukr Stanovishe ukrayinskoyi nacionalnoyi menshini v Slovachchini nedostupne posilannya z chervnya 2019 persha dopovid dlya pereglyadu zavantazhiti na komp yuter ukr Doslidzhennya z etnografiyi ta folkloru rusiniv ukrayinciv Pryashivshini ukr Husek J Narodopisna hranice mezi Slovaky a Karpatorusy Bratislava 1925 Slovacko ukrayinske tovaristvo zvituvalo v Bratislavi CRCMedia novini yevropejskoyi diaspori 10 1 2018 Procitovano 28 11 2019 LiteraturaRusinska ta ukrayinska menshina u Slovachchini v 1945 1948 rokah M Gajdosh S Konyechnij M Lukach Uzhgorod RIK U 2017 181 s ISBN 617 7404 76 6 Ukrayina Istoriya Orest Subtelnij Toronto University of Toronto Press 1988 PosilannyaFacebook Ukrayinska diaspora Slovachchini Facebook Yevromajdan Slovachchina https www facebook com UkraineSlovakiaSOS gumanitarna dopomoga ukrayinskoyi diaspori Ukrayinci zhivut u Slovachchini skilki sebe pam yatayut Ukrayina vtrachaye rusiniv ukrayinciv u Slovachchini Zatopleni asimilyaciyeyu Ukrayinskij tizhden Ukrayinci Slovachchini Procitovano 21 lipnya 2017