Гук В'ячесла́в Анато́лійович (* 15 серпня 1974, Саки, АР Крим) — сучасний український поет, прозаїк, есеїст, засновник «сенсо-фізіологізму» як літературного напрямку.
Гук В'ячеслав Анатолійович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 15 серпня 1974 (49 років) м. Саки, АР Крим | |||
Країна | Україна | |||
Діяльність | письменник | |||
Alma mater | Сімферопольський державний університет | |||
Мова творів | українська | |||
Роки активності | від 1993 | |||
Напрямок | сенсо-фізіологізм | |||
Жанр | поезія, проза | |||
Magnum opus | Сад Галатеї | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
Премії | Грант Президента України 2007 року, Міжнародна літературна премія ім. Івана Кошелівця (Німеччина - Ізраїль) 2012, Лауреат італійського часопису "DIOGEN", 2013 | |||
| ||||
Гук В'ячеслав Анатолійович у Вікісховищі |
Біографія
У 1999 році закінчив філологічний факультет Сімферопольського державного університету. 2003 року вступив до НСПУ. Одну з рекомендацій написала українсько-бразильська письменниця пані Віра Вовк (Селянська), яка живе в Ріо-де-Жанейро (Бразилія). Член Національної спілки письменників України. Перша публікація творів В'ячеслава Гука з'явилася у вересні 1998 року в бразильському часопису «O Lavrador» /Хлібороб/, № 292, Куритиба/ з передмовою письменниці і перекладачки Віри Вовк (Селянської). 1999 року В'ячеслав Гук захищає в університеті магістерську роботу, присвячену маловідомій українській поетці Христині Алчевській — «Христина Алчевська як представник модернізму в українській літературі».
12 грудня 2003 року письменник пише статтю про всесвітньовідомого шведського кінорежисера Інгмара Бергмана — «Інгмар Бергман: доторк до вічності», після публікації якої головний редактор часопису радить В. Гуку спробувати писати прозу.
2007 року отримав грант Президента України на видання роману «Синдром дитячих спогадів», де розгортається родинна драма на тлі Радянсько-фінської війни 1940 року.
2012 року – лауреат Міжнародної літературної премії ім. Івана Кошелівця.
2013 року – лауреат італійського часопису «Diogen».
2015 року В'ячеслав Гук номінований на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка у напрямку «Література» за роман Сад Галатеї
Найкращою книгою фестивалю в м. Буча 2016 року було визнано роман засновника «сенсо-фізіологізму» як літературного напрямку, письменника та есеїста В’ячеслава Гука «Сад Галатеї». | ||
— Роман «Сад Галатеї» - найкраща книга фестивалю в м. Буча, 2016р. |
2018 року здобув грант від Київської міської державної адміністрації на видання поетичної збірки «Гілочка кримського тиса». https://dsk.kievcity.gov.ua/files/2018/6/14/Protokol3-VR-DSK-KMDA-14062018.pdf [ 6 липня 2018 у Wayback Machine.]
2018 року переможець в номінації «Поезія» в літературному конкурсі «1003 ночі» в Лейпцигу, Німеччина. https://leipglo.com/2018/08/08/leipzig-1003-nights-results/ [ 10 серпня 2018 у Wayback Machine.]
1 грудня 2018 року став переможцем першого літературного фестивалю «Кримський інжир» у номінації «Поезія про Крим українською мовою». http://expedicia.org/ekspediciya-vidkladena-krimskiy-in/ [ 11 грудня 2018 у Wayback Machine.]
2020 року став переможцем Міжнародного літературного конкурсу «Крилатий Лев» за роман «Гадючі линовища». http://bukvoid.com.ua/events/konkurs/2020/11/11/093256.html [ 24 лютого 2022 у Wayback Machine.]
2021 року став переможцем Міжнародного літературного конкурсу імені Олега Ольжича за поетичну збірку «Гілочка кримського тиса». [https://nspu.com.ua/ofitsijno/stali-vidomi-laureati-mizhnarodnoi-literaturnoi-premii-imeni-olega-olzhicha-za-2021-rik/]
Творчість
В'ячеслав Гук — засновник літературного напрямку «сенсо-фізіологізму» (англ. sense — «чуття», «розум», «свідомість» + physiology — «фізіологія»"), який виник у Криму і, по суті, став реакцією на кризу літератури українського постсоціалізму. Уперше письменник про це зазначив у передмові до своєї третьої поетичної збірки «Восьмий день тижня» (2002), що побачила світ у Сімферополі. В основі цього напрямку лежить фізичне чуття людини, яке виникає після прочитання певного літературного твору у певний час, за певних обставин, у певному середовищі. Це може бути захоплення, біль, радість, смуток, ненависть тощо. Вони можуть сполучатися. Слово виступає при цьому як певний «код» і «ланцюг» між людиною і її чуттями. Людський організм — як провідник і накопичував певних життєвих вражень та досвідів, який реагує пришвидшеним, уповільненим, нормальним биттям пульсу на певні образи, творені словами, які чує. Чуття при чому можуть бути або піднесеними (радість, захоплення), або ницими (біль, жура і навіть — голод). Слова в таких випадках самі визначають, що має відчувати людина. Дослідження «фізичних чуттів» можна добре простежити у поетичних збірках «Шепотіння, лід і гагари» (2003) та «Faldbakken» (2013), романі «Мюрдал-fisk, або Філософія північної самоти» (2009) тощо.
В'ячеслав Гук є автором поетичних збірок «Грота душі» (1998), «Плач Єремії» (2000), «Восьмий день тижня» (2002), «Шепотіння, лід і гагари» (2003), «Ода невідомій родині» (2006), (2013).
Своїми поетичними навчителями письменник вважає видатних поетів — ірландця Шеймаса Гіні та норвежця Стейна Мерена.
В'ячеслав Гук є також автором романів «Сад Галатеї» (2008 р.), «Синдром дитячих спогадів» (2008 р.), «Сімферополь-Вірджинії» (2009), що вийшов друком в Ізраїлі, «Мюрдал-fisk, або Філософія північної самоти» (2009 р.), де вперше в сучасній українській літературі розгорнута тема Норвегії, «Ніжна шкура, або Вероніка & Моніка» (2010) — роман у жанрі «slipstrim», психологічна драма, «Цидули Фассбіндера» (2011).
Роман «Сад Галатеї» літературна критика назвала «зрілою прозою європейського зразка» та «світовим інтелектуальним бестселером». Це була українська відповідь на роман американської письменниці Ніколь Краусс «Історія кохання» — Nicole Krauss /The History of Love/. Nicole Krauss
Як писала відома письменниця Анна Багряна,
Проза В. Гука загалом не властива для української літератури, а тяжіє більше до літературних традицій Швеції, Норвегії, Прибалтійських країн, а відтак цілком придатна для перекладу на інші мови світу. Йдеться про речі, які завжди залишаються актуальними — поза територіальними та часовими межами, адже на першому місці у його творах — Людина з її неоднозначним і заплутаним лабіринтом душі, з її самотністю, болем, сподіваннями, таємницями… |
Відомий журналіст і літературний критик Анна Лобановська писала:
Твори цього письменника вирізняються на тлі української сучасної літератури дивним стилем і дивною ж географією. Кримчак В'ячеслав Гук пише чудовою українською мовою, його герої віддаляють читача від «українських реалій», а сама манера письма позначена вишуканою «європейськістю» та кінематографічністю образів. Нещодавно в Саки (місто) письменник признався, що має заповітну мрію «побудувати будинок серед гір і фіордів Норвегії, де знайшли б свій прихисток усі покинуті й зраджені...», /«Дзеркало Тижня», № 2 (781) 23—29 січня 2010/ |
Письменник друкувався у часописах «Соборність (часопис)» (Ізраїль), «Літературна Україна», «Zeit Glas», «Береги Тавриди», «Кримська світлиця», «Українська літературна газета», «Слово Просвіти», «O Lavrador» (Бразилія), «Мистецькі грані», «Київ (журнал)», «[1] [Архівовано 10 червня 2017 у Wayback Machine.]Index on Censorship» (Велика Британія).
Писав статті про Інгмара Бергмана, Марселя Пруста, Емму Андієвську, Христину Алчевську, Герберг Вассму, Зінаїду Гіппіус.
1984 року вірш Зінаїди Гіппіус «Всё кругом» назвав гімном СРСР, за що його ледь не виключили зі школи. http://slova.org.ru/gippiusz/vsekrugom/
Перекладач із французької мови Дмитро Чистяк писав про В'ячеслава Гука:
У поезії і прозі герой його творів завжди перебуває в екзистенційних взаємовпливах із часом. Минуле і майбутнє зважуються в авторській свідомості у вічному сучасному, яке фіксує лише перетікання буття речей з одного стану в інший, і зрештою — відносність динаміки й статики, присутності й відсутності реального світу. Мить, схоплена по-бергманівськи прицільною кінематографічною уявою письменника, перетікає зі звука в символіку кольору, запаху, пластики, а внутрішня енергетика тексту породжує оригінальне лексичне й синтаксичне тло. | ||
— Слово Просвіти, № 45 (526), 12—18 листопада 2009, с.№ 13 |
Життєве кредо письменника:
Я обстоюватиму власні переконання і погляди, намагатимуся робити для того все, щоб українська література не викликала співчутливої або іронічної посмішки і щоб про неї знали, поважали й цікавилися нею, як польською, англійською, німецькою... Щоб ми жили у вільному світі. | ||
— Дзеркало тижня,№ 2(781), 23-29 січня 2010, с.№ 13 |
Ігор Калинець:
В’ячеслав Гук – надзвичайна поезія, давно вже такої не читав. |
https://chasopys-rich.com.ua/2018/09/12/золоті-ворота-ігора-калинця/ [ 17 квітня 2022 у Wayback Machine.]
Перекладав твори Руперта Брука, Вільяма Каупера, сучасної англійської поетки Керолайн Ішервуд.
Окремі вірші В'ячеслава Гука перекладено шведською, англійською, німецькою та вірменською мовами. Уривок роману «Сад Галатеї» перекладено німецькою мовою в Гамбурзі.
Поетичні збірки
- «Грота душі», 1998 р., Саки (Сакська міська друкарня);
- «Плач Єремії» — — Сімферополь, 2000 р., (видавництво «Таврія»);
- «Восьмий день тижня» — — Сімферополь, 2002 р., (видавництво «Доля»);
- «Шепотіння, лід і гагари» — — Сімферополь, 2003 р., (видавництво «Доля»);
- «Ода невідомій родині» — — Сімферополь, 2006 р.,(видавництво «Кримський письменник»);
- «Кримські Елегії» — — Київ, 2013 р.,(видавництво «Гамазин»);
- «Faldbakken» (Language: English)www.amazon.com/Faldbakken-Vyacheslav-Huk-ebook/dp/B00FXA7W5I/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1386698, 2013;
- «Гілочка кримського тиса» — — Київ, 2018 р.,(видавництво «Фенікс»).
Про поетичну книжку В. Гука «Кримські елегії», 2013, були такі відгуки: Віра Вовк:
Ваша Муза розлога й галузиста… |
Юрій Вівташ:
...я розумію витоки та культурні традиції ваші, хоча я й не філолог. Це висококультурна густа поезія для читачів, яких тут мало або не існує, тим паче зараз... Мені це нагадало Бажана – густотою й естетсько-бароковою густотою мови та стилю, проте й нетиповою для української поезії синкопічністю уваги до деталей. Тут багато перегуків з Арсенієм Тарковським – так мені здалося. Кінематографічні напливи роблять поезії відповідними до недавнього часу, до італійського неореалізму - частина поезій... Такі думки… |
Богдан Рубчак:
Ви цікавий поет і дуже корисний «культурник»… |
Романи
- «Сад Галатеї» — — Сімферополь, 2008., (видавництво «СМД»);
- «Синдром дитячих спогадів» — — Київ, 2008., (видавництво «Просвіта»);
- «Мюрдал-fisk, або Філософія північної самоти» — — Сімферополь, 2009., (видавництво «СМД»);
- «Сімферополь — Вірджинії» — ISSN 1565-6837 — Bat-Yam, видано у державі Israel, «Sobornist», 2009-11.,
- «Ніжна шкура, або Вероніка & Моніка» — — часопис «Zeitglas», № 55-58, 2010.
- «Цидули Фассбіндера», 2011.
Примітки
- Розпорядядження Президента України №179/2007-рп
Джерела
- Енциклопедія Сучасної України http://esu.com.ua/search_articles.php?id=24548 [ 5 березня 2016 у Wayback Machine.]
- Роман «Сад Галатеї» - найкраща книга фестивалю в м. Буча, 2016р. [ 28 червня 2017 у Wayback Machine.]
- В'ячеслав Гук, http://gazeta.dt.ua/CULTURE/vyacheslav_guk_mene_vabit_kazka,_ya_z_neyi_ne_viris.html [ 28 серпня 2016 у Wayback Machine.]
- В'ячеслав Гук. Блог. https://vyacheslav-huk.uamodna.com [ 30 вересня 2020 у Wayback Machine.]
Посилання
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Слово. В'ячеслав Гук. Біла тінь. Читає Сергій Палій. на YouTube | |
В’ячеслав Гук. Холод води. на YouTube | |
В'ячеслав Гук. Кримські Елегії. Поезія на YouTube |
- В'ячеслав Гук, «Кримські елегії» http://www.greenpes.com/index.php?page=book&item=726
- Газета «День» [ 10 грудня 2014 у Wayback Machine.].
- «Моря синій шов…» http://www.litgazeta.com.ua/node/4557[недоступне посилання з липня 2019]
- Газета «Час і Події» [ 3 листопада 2011 у Wayback Machine.].
- Туга пам'яті [ 16 листопада 2016 у Wayback Machine.].
- Злочин як метафора [ 16 листопада 2016 у Wayback Machine.].
- Тимофій Гаврилів. Між світлом і темрявою [ 16 листопада 2016 у Wayback Machine.].
- В'ячеслав Гук. Друк у Великій Британії [ 16 грудня 2018 у Wayback Machine.].
- В’ячеслав Гук на Facebook [ 11 жовтня 2014 у Wayback Machine.]
Книжки В'ячеслава Гука, які є у вільному доступі в Мережі
- В'ячеслав Гук, «Кримські елегії» http://chtyvo.org.ua/authors/Huk_Viacheslav/Krymski_elehii [ 28 липня 2017 у Wayback Machine.]
- В'ячеслав Гук, «Синдром дитячих спогадів» http://chtyvo.org.ua/authors/Huk_Viacheslav/Syndrom_dytiachykh_spohadiv/ [ 12 вересня 2017 у Wayback Machine.]
- В'ячеслав Гук, «Нові вірші» http://chtyvo.org.ua/authors/Huk_Viacheslav/Novi_virshi_zbirka/ [ 13 липня 2017 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Guk V yachesla v Anato lijovich 15 serpnya 1974 Saki AR Krim suchasnij ukrayinskij poet prozayik eseyist zasnovnik senso fiziologizmu yak literaturnogo napryamku Guk V yacheslav AnatolijovichNarodivsya 15 serpnya 1974 1974 08 15 49 rokiv m Saki AR KrimKrayina UkrayinaDiyalnist pismennikAlma mater Simferopolskij derzhavnij universitetMova tvoriv ukrayinskaRoki aktivnosti vid 1993Napryamok senso fiziologizmZhanr poeziya prozaMagnum opus Sad GalateyiChlenstvo Nacionalna spilka pismennikiv UkrayiniPremiyi Grant Prezidenta Ukrayini 2007 roku Mizhnarodna literaturna premiya im Ivana Koshelivcya Nimechchina Izrayil 2012 Laureat italijskogo chasopisu DIOGEN 2013 Guk V yacheslav Anatolijovich u Vikishovishi U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Guk BiografiyaU 1999 roci zakinchiv filologichnij fakultet Simferopolskogo derzhavnogo universitetu 2003 roku vstupiv do NSPU Odnu z rekomendacij napisala ukrayinsko brazilska pismennicya pani Vira Vovk Selyanska yaka zhive v Rio de Zhanejro Braziliya Chlen Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini Persha publikaciya tvoriv V yacheslava Guka z yavilasya u veresni 1998 roku v brazilskomu chasopisu O Lavrador Hliborob 292 Kuritiba z peredmovoyu pismennici i perekladachki Viri Vovk Selyanskoyi 1999 roku V yacheslav Guk zahishaye v universiteti magistersku robotu prisvyachenu malovidomij ukrayinskij poetci Hristini Alchevskij Hristina Alchevska yak predstavnik modernizmu v ukrayinskij literaturi 12 grudnya 2003 roku pismennik pishe stattyu pro vsesvitnovidomogo shvedskogo kinorezhisera Ingmara Bergmana Ingmar Bergman dotork do vichnosti pislya publikaciyi yakoyi golovnij redaktor chasopisu radit V Guku sprobuvati pisati prozu 2007 roku otrimav grant Prezidenta Ukrayini na vidannya romanu Sindrom dityachih spogadiv de rozgortayetsya rodinna drama na tli Radyansko finskoyi vijni 1940 roku 2012 roku laureat Mizhnarodnoyi literaturnoyi premiyi im Ivana Koshelivcya 2013 roku laureat italijskogo chasopisu Diogen 2015 roku V yacheslav Guk nominovanij na zdobuttya Nacionalnoyi premiyi Ukrayini imeni Tarasa Shevchenka u napryamku Literatura za roman Sad Galateyi Najkrashoyu knigoyu festivalyu v m Bucha 2016 roku bulo viznano roman zasnovnika senso fiziologizmu yak literaturnogo napryamku pismennika ta eseyista V yacheslava Guka Sad Galateyi Roman Sad Galateyi najkrasha kniga festivalyu v m Bucha 2016r 2018 roku zdobuv grant vid Kiyivskoyi miskoyi derzhavnoyi administraciyi na vidannya poetichnoyi zbirki Gilochka krimskogo tisa https dsk kievcity gov ua files 2018 6 14 Protokol3 VR DSK KMDA 14062018 pdf 6 lipnya 2018 u Wayback Machine 2018 roku peremozhec v nominaciyi Poeziya v literaturnomu konkursi 1003 nochi v Lejpcigu Nimechchina https leipglo com 2018 08 08 leipzig 1003 nights results 10 serpnya 2018 u Wayback Machine 1 grudnya 2018 roku stav peremozhcem pershogo literaturnogo festivalyu Krimskij inzhir u nominaciyi Poeziya pro Krim ukrayinskoyu movoyu http expedicia org ekspediciya vidkladena krimskiy in 11 grudnya 2018 u Wayback Machine 2020 roku stav peremozhcem Mizhnarodnogo literaturnogo konkursu Krilatij Lev za roman Gadyuchi linovisha http bukvoid com ua events konkurs 2020 11 11 093256 html 24 lyutogo 2022 u Wayback Machine 2021 roku stav peremozhcem Mizhnarodnogo literaturnogo konkursu imeni Olega Olzhicha za poetichnu zbirku Gilochka krimskogo tisa https nspu com ua ofitsijno stali vidomi laureati mizhnarodnoi literaturnoi premii imeni olega olzhicha za 2021 rik TvorchistV yacheslav Guk zasnovnik literaturnogo napryamku senso fiziologizmu angl sense chuttya rozum svidomist physiology fiziologiya yakij vinik u Krimu i po suti stav reakciyeyu na krizu literaturi ukrayinskogo postsocializmu Upershe pismennik pro ce zaznachiv u peredmovi do svoyeyi tretoyi poetichnoyi zbirki Vosmij den tizhnya 2002 sho pobachila svit u Simferopoli V osnovi cogo napryamku lezhit fizichne chuttya lyudini yake vinikaye pislya prochitannya pevnogo literaturnogo tvoru u pevnij chas za pevnih obstavin u pevnomu seredovishi Ce mozhe buti zahoplennya bil radist smutok nenavist tosho Voni mozhut spoluchatisya Slovo vistupaye pri comu yak pevnij kod i lancyug mizh lyudinoyu i yiyi chuttyami Lyudskij organizm yak providnik i nakopichuvav pevnih zhittyevih vrazhen ta dosvidiv yakij reaguye prishvidshenim upovilnenim normalnim bittyam pulsu na pevni obrazi tvoreni slovami yaki chuye Chuttya pri chomu mozhut buti abo pidnesenimi radist zahoplennya abo nicimi bil zhura i navit golod Slova v takih vipadkah sami viznachayut sho maye vidchuvati lyudina Doslidzhennya fizichnih chuttiv mozhna dobre prostezhiti u poetichnih zbirkah Shepotinnya lid i gagari 2003 ta Faldbakken 2013 romani Myurdal fisk abo Filosofiya pivnichnoyi samoti 2009 tosho V yacheslav Guk ye avtorom poetichnih zbirok Grota dushi 1998 Plach Yeremiyi 2000 Vosmij den tizhnya 2002 Shepotinnya lid i gagari 2003 Oda nevidomij rodini 2006 2013 Svoyimi poetichnimi navchitelyami pismennik vvazhaye vidatnih poetiv irlandcya Shejmasa Gini ta norvezhcya Stejna Merena V yacheslav Guk Krimski elegiyi V yacheslav Guk ye takozh avtorom romaniv Sad Galateyi 2008 r Sindrom dityachih spogadiv 2008 r Simferopol Virdzhiniyi 2009 sho vijshov drukom v Izrayili Myurdal fisk abo Filosofiya pivnichnoyi samoti 2009 r de vpershe v suchasnij ukrayinskij literaturi rozgornuta tema Norvegiyi Nizhna shkura abo Veronika amp Monika 2010 roman u zhanri slipstrim psihologichna drama Ciduli Fassbindera 2011 Roman Sad Galateyi literaturna kritika nazvala zriloyu prozoyu yevropejskogo zrazka ta svitovim intelektualnim bestselerom Ce bula ukrayinska vidpovid na roman amerikanskoyi pismennici Nikol Krauss Istoriya kohannya Nicole Krauss The History of Love Nicole Krauss Sad Galateyi Yak pisala vidoma pismennicya Anna Bagryana Proza V Guka zagalom ne vlastiva dlya ukrayinskoyi literaturi a tyazhiye bilshe do literaturnih tradicij Shveciyi Norvegiyi Pribaltijskih krayin a vidtak cilkom pridatna dlya perekladu na inshi movi svitu Jdetsya pro rechi yaki zavzhdi zalishayutsya aktualnimi poza teritorialnimi ta chasovimi mezhami adzhe na pershomu misci u jogo tvorah Lyudina z yiyi neodnoznachnim i zaplutanim labirintom dushi z yiyi samotnistyu bolem spodivannyami tayemnicyami Vidomij zhurnalist i literaturnij kritik Anna Lobanovska pisala Tvori cogo pismennika viriznyayutsya na tli ukrayinskoyi suchasnoyi literaturi divnim stilem i divnoyu zh geografiyeyu Krimchak V yacheslav Guk pishe chudovoyu ukrayinskoyu movoyu jogo geroyi viddalyayut chitacha vid ukrayinskih realij a sama manera pisma poznachena vishukanoyu yevropejskistyu ta kinematografichnistyu obraziv Neshodavno v Saki misto pismennik priznavsya sho maye zapovitnu mriyu pobuduvati budinok sered gir i fiordiv Norvegiyi de znajshli b svij prihistok usi pokinuti j zradzheni Dzerkalo Tizhnya 2 781 23 29 sichnya 2010 Pismennik drukuvavsya u chasopisah Sobornist chasopis Izrayil Literaturna Ukrayina Zeit Glas Beregi Tavridi Krimska svitlicya Ukrayinska literaturna gazeta Slovo Prosviti O Lavrador Braziliya Mistecki grani Kiyiv zhurnal 1 Arhivovano 10 chervnya 2017 u Wayback Machine Index on Censorship Velika Britaniya Pisav statti pro Ingmara Bergmana Marselya Prusta Emmu Andiyevsku Hristinu Alchevsku Gerberg Vassmu Zinayidu Gippius 1984 roku virsh Zinayidi Gippius Vsyo krugom nazvav gimnom SRSR za sho jogo led ne viklyuchili zi shkoli http slova org ru gippiusz vsekrugom Perekladach iz francuzkoyi movi Dmitro Chistyak pisav pro V yacheslava Guka U poeziyi i prozi geroj jogo tvoriv zavzhdi perebuvaye v ekzistencijnih vzayemovplivah iz chasom Minule i majbutnye zvazhuyutsya v avtorskij svidomosti u vichnomu suchasnomu yake fiksuye lishe peretikannya buttya rechej z odnogo stanu v inshij i zreshtoyu vidnosnist dinamiki j statiki prisutnosti j vidsutnosti realnogo svitu Mit shoplena po bergmanivski pricilnoyu kinematografichnoyu uyavoyu pismennika peretikaye zi zvuka v simvoliku koloru zapahu plastiki a vnutrishnya energetika tekstu porodzhuye originalne leksichne j sintaksichne tlo Slovo Prosviti 45 526 12 18 listopada 2009 s 13 Zhittyeve kredo pismennika Ya obstoyuvatimu vlasni perekonannya i poglyadi namagatimusya robiti dlya togo vse shob ukrayinska literatura ne viklikala spivchutlivoyi abo ironichnoyi posmishki i shob pro neyi znali povazhali j cikavilisya neyu yak polskoyu anglijskoyu nimeckoyu Shob mi zhili u vilnomu sviti Dzerkalo tizhnya 2 781 23 29 sichnya 2010 s 13 Igor Kalinec V yacheslav Guk nadzvichajna poeziya davno vzhe takoyi ne chitav https chasopys rich com ua 2018 09 12 zoloti vorota igora kalincya 17 kvitnya 2022 u Wayback Machine Perekladav tvori Ruperta Bruka Vilyama Kaupera suchasnoyi anglijskoyi poetki Kerolajn Ishervud Okremi virshi V yacheslava Guka perekladeno shvedskoyu anglijskoyu nimeckoyu ta virmenskoyu movami Urivok romanu Sad Galateyi perekladeno nimeckoyu movoyu v Gamburzi Poetichni zbirki Grota dushi 1998 r Saki Sakska miska drukarnya Plach Yeremiyi ISBN 966 572 033 3 Simferopol 2000 r vidavnictvo Tavriya Vosmij den tizhnya ISBN 966 7980 43 X Simferopol 2002 r vidavnictvo Dolya Shepotinnya lid i gagari ISBN 966 8295 46 3 Simferopol 2003 r vidavnictvo Dolya Oda nevidomij rodini ISBN 966 2987 01 0 Simferopol 2006 r vidavnictvo Krimskij pismennik Krimski Elegiyi ISBN 978 966 15 1581 8 Kiyiv 2013 r vidavnictvo Gamazin Faldbakken Language English www amazon com Faldbakken Vyacheslav Huk ebook dp B00FXA7W5I ref sr 1 1 s digital text amp ie UTF8 amp qid 1386698 2013 Gilochka krimskogo tisa ISBN 978 966 136 580 2 Kiyiv 2018 r vidavnictvo Feniks Pro poetichnu knizhku V Guka Krimski elegiyi 2013 buli taki vidguki Vira Vovk Vasha Muza rozloga j galuzista Yurij Vivtash ya rozumiyu vitoki ta kulturni tradiciyi vashi hocha ya j ne filolog Ce visokokulturna gusta poeziya dlya chitachiv yakih tut malo abo ne isnuye tim pache zaraz Meni ce nagadalo Bazhana gustotoyu j estetsko barokovoyu gustotoyu movi ta stilyu prote j netipovoyu dlya ukrayinskoyi poeziyi sinkopichnistyu uvagi do detalej Tut bagato peregukiv z Arseniyem Tarkovskim tak meni zdalosya Kinematografichni naplivi roblyat poeziyi vidpovidnimi do nedavnogo chasu do italijskogo neorealizmu chastina poezij Taki dumki Bogdan Rubchak Vi cikavij poet i duzhe korisnij kulturnik Romani Sad Galateyi ISBN 978 966 2913 89 7 Simferopol 2008 vidavnictvo SMD Sindrom dityachih spogadiv ISBN 978 966 2133 18 9 Kiyiv 2008 vidavnictvo Prosvita Myurdal fisk abo Filosofiya pivnichnoyi samoti ISBN 978 966 174 092 0 Simferopol 2009 vidavnictvo SMD Simferopol Virdzhiniyi ISSN 1565 6837 Bat Yam vidano u derzhavi Israel Sobornist 2009 11 Nizhna shkura abo Veronika amp Monika ISBN 978 966 2306 04 0 chasopis Zeitglas 55 58 2010 Ciduli Fassbindera 2011 PrimitkiRozporyadyadzhennya Prezidenta Ukrayini 179 2007 rpDzherelaEnciklopediya Suchasnoyi Ukrayini http esu com ua search articles php id 24548 5 bereznya 2016 u Wayback Machine Roman Sad Galateyi najkrasha kniga festivalyu v m Bucha 2016r 28 chervnya 2017 u Wayback Machine V yacheslav Guk http gazeta dt ua CULTURE vyacheslav guk mene vabit kazka ya z neyi ne viris html 28 serpnya 2016 u Wayback Machine V yacheslav Guk Blog https vyacheslav huk uamodna com 30 veresnya 2020 u Wayback Machine PosilannyaZovnishni videofajli Slovo V yacheslav Guk Bila tin Chitaye Sergij Palij na YouTube V yacheslav Guk Holod vodi na YouTube V yacheslav Guk Krimski Elegiyi Poeziya na YouTube V yacheslav Guk Krimski elegiyi http www greenpes com index php page book amp item 726 Gazeta Den 10 grudnya 2014 u Wayback Machine Morya sinij shov http www litgazeta com ua node 4557 nedostupne posilannya z lipnya 2019 Gazeta Chas i Podiyi 3 listopada 2011 u Wayback Machine Tuga pam yati 16 listopada 2016 u Wayback Machine Zlochin yak metafora 16 listopada 2016 u Wayback Machine Timofij Gavriliv Mizh svitlom i temryavoyu 16 listopada 2016 u Wayback Machine V yacheslav Guk Druk u Velikij Britaniyi 16 grudnya 2018 u Wayback Machine V yacheslav Guk na Facebook 11 zhovtnya 2014 u Wayback Machine Knizhki V yacheslava Guka yaki ye u vilnomu dostupi v MerezhiV yacheslav Guk Krimski elegiyi http chtyvo org ua authors Huk Viacheslav Krymski elehii 28 lipnya 2017 u Wayback Machine V yacheslav Guk Sindrom dityachih spogadiv http chtyvo org ua authors Huk Viacheslav Syndrom dytiachykh spohadiv 12 veresnya 2017 u Wayback Machine V yacheslav Guk Novi virshi http chtyvo org ua authors Huk Viacheslav Novi virshi zbirka 13 lipnya 2017 u Wayback Machine