Рафаел Габріелович Патканян (вірм. Ռափայել Գաբրիելի Պատկանյան) (8 [20] листопада 1830, Нахічевань-на-Дону — 22 серпня [3 вересня] 1892, там же) — вірменський поет — один з основоположників вірменської громадянської поезії, прозаїк, перекладач, громадський діяч. Значна частина літературних творів опублікована під псевдонімом Гамар-Катіпа (іноді зустрічається написання «Камар-Кантіпа»).
Рафаел Патканян | ||||
---|---|---|---|---|
Псевдонім | Քամառ Քաթիպա | |||
Народився | 8 (20) листопада 1830[1] Нахічевань-на-Дону, Катеринославська губернія, Російська імперія[2][1] | |||
Помер | 26 серпня 1892[1] (61 рік) Нахічевань-на-Дону, Ростовський округ, Область Війська Донського, Російська імперія[2][1] | |||
Поховання | Сурб Хач (Ростов-на-Дону) | |||
Країна | Російська імперія | |||
Діяльність | поет, прозаїк, громадський діяч, перекладач | |||
Alma mater | Лазаревський інститут східних мов (1849)[1], d[1], d[1] і d[1] | |||
Мова творів | вірменська | |||
Батько | d[1] | |||
| ||||
Рафаел Патканян у Вікісховищі | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Життєпис
Рафаел Патканян народився 20 листопада 1830 року у місті Нахічевань-на-Дону в родині місцевого священика, педагога і поета-аматора Габріеля Патканяна. Початкове навчання отримав у школі батька, де, зокрема, познайомився з Микаелом Налбандяном, з яким протягом життя зберігав дружні відносини.
Вищу освіту отримав у Москві в Лазаревському інституті східних мов. По завершенні курсів у 1850 році був призначений вчителем до Тифліської вірменської Нерсесовську семінарію. У 1852 році вступив до Дерптського університету. По закінченні курсу в Дерпті продовжив навчання в Петербурзькому університеті. Був слухачем ряду німецьких університетів.
У роки навчання в Санкт-Петербурзі Рафаел Патканян створив вірменський студентський літературний гурток. Акронім, сформований з ініціалів активістів гуртка — «Гамар-Катіпа» — був пізніше використаний ним як псевдонім при виданні перших власних творів, зокрема, літературних збірок 1855—1857 років.
У 1862 році відкрив у Петербурзі вірменську друкарню, в якій, крім його власних творів, видавалися вірменські переклади російської та зарубіжної літератури. У 1865 році заснував у Петербурзі просвітницький журнал «Північ», орієнтований на вірменську аудиторію. Малося на увазі, що «Північ» замінить закрився незадовго до того московський журнал «Північне Сяйво», який видавався вірменським педагогом і громадським діячем С. Назарянцем. У 1867 році журнал закрився з фінансових причин — кількість передплатників виявилося невелика.
У 1867 році після закриття журналу «Північ» Рафаел Патканян назавжди повернувся до Нахічеваня-на-Дону, де відкрив загальноосвітню школу і ремісниче училище для дітей бідняків, особисто очоливши останнім. Самостійно фінансував роботу цих навчальних закладів — навчання було безкоштовним, в училищі діти отримували харчування «за рахунок закладу».
Помер Рафаел Патканян 3 вересня 1892 року в Нахічевані-на-Дону, похований біля храму вірменського монастиря Сурб Хач поруч з могилою М. Налбандяна.
Творчість
Писав переважно літературною вірменською мовою, також російською та рідним для себе нор-нахичеванським діалекті. Більша частина творів віршовані, проте писав прозу — в основному оповідання і нариси.
Лейтмотивом творів Рафаела Патканяна є ідея національного визволення народу Західної Вірменії, який перебував під владою Османської імперії. Автор звертався до національної самосвідомості вірмен і нерідко прямо закликав їх до збройної боротьби за незалежність, зокрема, в таких віршах 1850-х років, як «Сльози Араксу», «Пісня матері Агаси», історичній поемі «Смерть хороброго Вардана Мімакояна».
При цьому у творчості Рафаела Патканяна відображені гарячі симпатії до російського народу і Росії. Найбільш помітно ці мотиви простежуються у віршах, створених у період Російсько-турецької війни 1877—1878 років — наприклад, оповідання «Війна» (1877 рік) віршований цикл «Вольні пісні» (1878 рік).
На більш пізньому етапі, не відмовляючись від громадянської лірики, створив також ряд сатиричних творів — віршовий цикл «Ліра Нового Нахичевана» (1879 рік), а також повістей і оповідань, присвячених гострим соціальним темам — «Честолюбець» (1880 рік), «Пані і служниця» (1884 рік), «Ходячі трупи» (1889 рік).
Крім того, переклав вірменською мовою ряд класичних творів російської та європейської літератури. Так, перу Р. Патканяна належать перші вірменські переклади багатьох байок Езопа, «Робінзона Крузо» Д. Дефо, «Казки про рибака і рибку» Олександра Пушкіна.
При житті Рафаела Патканяна вийшло два видання зібрання його творів (третє побачило світ у 1893 році, через кілька місяців після смерті автора).
Не менш двадцяти віршів Патканяна були при його житті перекладені не лише російською, але й іншими європейськими мовами. Найчастіше перекладалися «Сльози Араксу» — шість разів (у тому числі російською, німецькою, французькою та англійською).
Бібліографія
І тепер нам мовчати, коли лютий ворог
Відняв меч - оборону, принизивши наш стяг,
У працівників плуг вирвав зухвало з рук,
Переробив на ланцюг той меч і той плуг?
О, Горе! в полоні ми повинні знемагати!
І нині мовчати?...
...Нехай мовчить той, хто ньому, чий нерухомий мову,
Або той, хто в ярмі бачити солодкість звик!
Але в кого серце чоловіків, кому честь дорога,
Нехай, безстрашно йде проти злого ворога!
Хто славою зумів свою смерть увінчати,
Той має право мовчати!
Переклад Валерія Брюсова
- Адреса султану від 36 ефенді-зрадників
- Аміра
- Вірменська дівчина
- Вірменська кров
- Вірменське прокляття
- Бакалійна лавка
- Ванське молодець
- Ванське Отче наш
- Вартевор
- Велика людина
- Війна
- Вільні пісні
- Пані та служниця
- Бажання вірмен
- Жертва кохання
- Покинутий двір
- Сніданок
- Колискова пісня
- Конгрес
- Ліра Нового Нахічеван
- Монт
- Нове покоління мушців
- Новий рік
- Одна з тисячі
- Відкритий двір
- Патріот
- Складаний ножик (на нор-нахічеванському діалекті)
- Пісня Ванського селянина
- Плач мушцев
- Протест проти Європи
- Сльози Араксу
- Смерть хороброго Вардана Маміконяна
- Смерть Наапета Зармайр
- Сусід
- Старий Ванеці
- ужалений
- Ходячі трупи
- Холостяк
- Художник
- Честолюбець
- Епітафія дитини
- Я була заручена
- Збірники:
- Патканян Р. Г. Певец гражданской скорби. — М.: Т-во «Печатня С. П. Яковлева», 1904.
- Армянская муза [Архівовано 1 березня 2021 у Wayback Machine.]. — М.: Типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко, 1907.
Пам'ять
У 1901 році на могилі було споруджено надгробний пам'ятник роботи скульптора А. Тер-Манукяна. 4 грудня 1974 року розпорядженням Ради міністрів Російської РФСР № 624 він отримав статус історичного пам'ятника федерального значення в складі меморіального комплексу «Сурб — Хач» (до комплексу входять також могили двох інших діячів вірменської культури — М. Налбандяна і А. Алмандаряна, поета і педагога). У 2006 році була випущена поштова марка Вірменії, присвячена Рафаелу Патканяну.
Ім'я Рафаела Патканяна присвоєно літературної студії донських вірмен, заснованої в селі Чалтирь Мясниковського району Ростовської області в грудні 1990 року}}</ref>.
Примітки
- Armenian Soviet Encyclopedia, vol. 9 — Т. 9. — С. 151–152.
- Патканян Рафаэл Габриэлович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1969.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Памятники дона: Рафаэль Патканян. [ 2014-11-02 у Wayback Machine.] — Сайт защитников культурно-исторического наследия Ростовской области
- Патканян Рафаэл Габриэлович. Большая советская энциклопедия (электронное издание).
- Н. Дабагян. Патканян [ 10 вересня 2019 у Wayback Machine.]. Литературная энциклопедия.
- Патканян Рафаэл Габриэлович. Энциклопедия фонда «Хайазг». Архів оригіналу за 11 липня 2012. Процитовано 16 января 2011 года.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|description=
()
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rafael Gabrielovich Patkanyan virm Ռափայել Գաբրիելի Պատկանյան 8 20 listopada 1830 Nahichevan na Donu 22 serpnya 3 veresnya 1892 tam zhe virmenskij poet odin z osnovopolozhnikiv virmenskoyi gromadyanskoyi poeziyi prozayik perekladach gromadskij diyach Znachna chastina literaturnih tvoriv opublikovana pid psevdonimom Gamar Katipa inodi zustrichayetsya napisannya Kamar Kantipa Rafael PatkanyanPsevdonimՔամառ ՔաթիպաNarodivsya8 20 listopada 1830 1 Nahichevan na Donu Katerinoslavska guberniya Rosijska imperiya 2 1 Pomer26 serpnya 1892 1892 08 26 1 61 rik Nahichevan na Donu Rostovskij okrug Oblast Vijska Donskogo Rosijska imperiya 2 1 PohovannyaSurb Hach Rostov na Donu Krayina Rosijska imperiyaDiyalnistpoet prozayik gromadskij diyach perekladachAlma materLazarevskij institut shidnih mov 1849 1 d 1 d 1 i d 1 Mova tvorivvirmenskaBatkod 1 Rafael Patkanyan u Vikishovishi Roboti u VikidzherelahZhittyepisRafael Patkanyan narodivsya 20 listopada 1830 roku u misti Nahichevan na Donu v rodini miscevogo svyashenika pedagoga i poeta amatora Gabrielya Patkanyana Pochatkove navchannya otrimav u shkoli batka de zokrema poznajomivsya z Mikaelom Nalbandyanom z yakim protyagom zhittya zberigav druzhni vidnosini Vishu osvitu otrimav u Moskvi v Lazarevskomu instituti shidnih mov Po zavershenni kursiv u 1850 roci buv priznachenij vchitelem do Tifliskoyi virmenskoyi Nersesovsku seminariyu U 1852 roci vstupiv do Derptskogo universitetu Po zakinchenni kursu v Derpti prodovzhiv navchannya v Peterburzkomu universiteti Buv sluhachem ryadu nimeckih universitetiv U roki navchannya v Sankt Peterburzi Rafael Patkanyan stvoriv virmenskij studentskij literaturnij gurtok Akronim sformovanij z inicialiv aktivistiv gurtka Gamar Katipa buv piznishe vikoristanij nim yak psevdonim pri vidanni pershih vlasnih tvoriv zokrema literaturnih zbirok 1855 1857 rokiv U 1862 roci vidkriv u Peterburzi virmensku drukarnyu v yakij krim jogo vlasnih tvoriv vidavalisya virmenski perekladi rosijskoyi ta zarubizhnoyi literaturi U 1865 roci zasnuvav u Peterburzi prosvitnickij zhurnal Pivnich oriyentovanij na virmensku auditoriyu Malosya na uvazi sho Pivnich zaminit zakrivsya nezadovgo do togo moskovskij zhurnal Pivnichne Syajvo yakij vidavavsya virmenskim pedagogom i gromadskim diyachem S Nazaryancem U 1867 roci zhurnal zakrivsya z finansovih prichin kilkist peredplatnikiv viyavilosya nevelika U 1867 roci pislya zakrittya zhurnalu Pivnich Rafael Patkanyan nazavzhdi povernuvsya do Nahichevanya na Donu de vidkriv zagalnoosvitnyu shkolu i remisniche uchilishe dlya ditej bidnyakiv osobisto ocholivshi ostannim Samostijno finansuvav robotu cih navchalnih zakladiv navchannya bulo bezkoshtovnim v uchilishi diti otrimuvali harchuvannya za rahunok zakladu Pomer Rafael Patkanyan 3 veresnya 1892 roku v Nahichevani na Donu pohovanij bilya hramu virmenskogo monastirya Surb Hach poruch z mogiloyu M Nalbandyana TvorchistRukopis Patkanyana Pisav perevazhno literaturnoyu virmenskoyu movoyu takozh rosijskoyu ta ridnim dlya sebe nor nahichevanskim dialekti Bilsha chastina tvoriv virshovani prote pisav prozu v osnovnomu opovidannya i narisi Lejtmotivom tvoriv Rafaela Patkanyana ye ideya nacionalnogo vizvolennya narodu Zahidnoyi Virmeniyi yakij perebuvav pid vladoyu Osmanskoyi imperiyi Avtor zvertavsya do nacionalnoyi samosvidomosti virmen i neridko pryamo zaklikav yih do zbrojnoyi borotbi za nezalezhnist zokrema v takih virshah 1850 h rokiv yak Slozi Araksu Pisnya materi Agasi istorichnij poemi Smert horobrogo Vardana Mimakoyana Pri comu u tvorchosti Rafaela Patkanyana vidobrazheni garyachi simpatiyi do rosijskogo narodu i Rosiyi Najbilsh pomitno ci motivi prostezhuyutsya u virshah stvorenih u period Rosijsko tureckoyi vijni 1877 1878 rokiv napriklad opovidannya Vijna 1877 rik virshovanij cikl Volni pisni 1878 rik Na bilsh piznomu etapi ne vidmovlyayuchis vid gromadyanskoyi liriki stvoriv takozh ryad satirichnih tvoriv virshovij cikl Lira Novogo Nahichevana 1879 rik a takozh povistej i opovidan prisvyachenih gostrim socialnim temam Chestolyubec 1880 rik Pani i sluzhnicya 1884 rik Hodyachi trupi 1889 rik Krim togo pereklav virmenskoyu movoyu ryad klasichnih tvoriv rosijskoyi ta yevropejskoyi literaturi Tak peru R Patkanyana nalezhat pershi virmenski perekladi bagatoh bajok Ezopa Robinzona Kruzo D Defo Kazki pro ribaka i ribku Oleksandra Pushkina Pri zhitti Rafaela Patkanyana vijshlo dva vidannya zibrannya jogo tvoriv tretye pobachilo svit u 1893 roci cherez kilka misyaciv pislya smerti avtora Ne mensh dvadcyati virshiv Patkanyana buli pri jogo zhitti perekladeni ne lishe rosijskoyu ale j inshimi yevropejskimi movami Najchastishe perekladalisya Slozi Araksu shist raziv u tomu chisli rosijskoyu nimeckoyu francuzkoyu ta anglijskoyu Bibliografiya I teper nam movchati koli lyutij vorog Vidnyav mech oboronu prinizivshi nash styag U pracivnikiv plug virvav zuhvalo z ruk Pererobiv na lancyug toj mech i toj plug O Gore v poloni mi povinni znemagati I nini movchati Nehaj movchit toj hto nomu chij neruhomij movu Abo toj hto v yarmi bachiti solodkist zvik Ale v kogo serce cholovikiv komu chest doroga Nehaj bezstrashno jde proti zlogo voroga Hto slavoyu zumiv svoyu smert uvinchati Toj maye pravo movchati Pereklad Valeriya Bryusova Adresa sultanu vid 36 efendi zradnikiv Amira Virmenska divchina Virmenska krov Virmenske proklyattya Bakalijna lavka Vanske molodec Vanske Otche nash Vartevor Velika lyudina Vijna Vilni pisni Pani ta sluzhnicya Bazhannya virmen Zhertva kohannya Pokinutij dvir Snidanok Koliskova pisnya Kongres Lira Novogo Nahichevan Mont Nove pokolinnya mushciv Novij rik Odna z tisyachi Vidkritij dvir Patriot Skladanij nozhik na nor nahichevanskomu dialekti Pisnya Vanskogo selyanina Plach mushcev Protest proti Yevropi Slozi Araksu Smert horobrogo Vardana Mamikonyana Smert Naapeta Zarmajr Susid Starij Vaneci uzhalenij Hodyachi trupi Holostyak Hudozhnik Chestolyubec Epitafiya ditini Ya bula zaruchena Zbirniki Patkanyan R G Pevec grazhdanskoj skorbi M T vo Pechatnya S P Yakovleva 1904 Armyanskaya muza Arhivovano 1 bereznya 2021 u Wayback Machine M Tipo litogr T va I N Kushnerev i Ko 1907 Pam yatPoshtova marka Virmeniyi 2006 rik U 1901 roci na mogili bulo sporudzheno nadgrobnij pam yatnik roboti skulptora A Ter Manukyana 4 grudnya 1974 roku rozporyadzhennyam Radi ministriv Rosijskoyi RFSR 624 vin otrimav status istorichnogo pam yatnika federalnogo znachennya v skladi memorialnogo kompleksu Surb Hach do kompleksu vhodyat takozh mogili dvoh inshih diyachiv virmenskoyi kulturi M Nalbandyana i A Almandaryana poeta i pedagoga U 2006 roci bula vipushena poshtova marka Virmeniyi prisvyachena Rafaelu Patkanyanu Im ya Rafaela Patkanyana prisvoyeno literaturnoyi studiyi donskih virmen zasnovanoyi v seli Chaltir Myasnikovskogo rajonu Rostovskoyi oblasti v grudni 1990 roku lt ref gt PrimitkiArmenian Soviet Encyclopedia vol 9 T 9 S 151 152 d Track Q124737636d Track Q2657718 Patkanyan Rafael Gabrielovich Bolshaya sovetskaya enciklopediya v 30 t pod red A M Prohorov 3 e izd Moskva Sovetskaya enciklopediya 1969 d Track Q649d Track Q17378135 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Pamyatniki dona Rafael Patkanyan 2014 11 02 u Wayback Machine Sajt zashitnikov kulturno istoricheskogo naslediya Rostovskoj oblasti Patkanyan Rafael Gabrielovich Bolshaya sovetskaya enciklopediya elektronnoe izdanie N Dabagyan Patkanyan 10 veresnya 2019 u Wayback Machine Literaturnaya enciklopediya Patkanyan Rafael Gabrielovich Enciklopediya fonda Hajazg Arhiv originalu za 11 lipnya 2012 Procitovano 16 yanvarya 2011 goda a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr description dovidka