Глухи́й зая́сенний африка́т — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨t͡ʃ⟩, ⟨t͜ʃ⟩ або ⟨tʃ⟩ (раніше — ⟨ʧ⟩); у широкій транскрипції — як ⟨c⟩. Твердий шиплячий приголосний, африкат. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ч. Середній за твердістю у ряду шиплячих африкатів /t͡ɕ/—/t͡ʃ/—/ʈ͡ʂ/.
Глухий заясенний африкат | |||
---|---|---|---|
t͡ʃ | |||
t͜ʃ | |||
tʃ | |||
t̠ʲʃ | |||
Номер МФА | 103 134 | ||
Кодування | |||
HTML (десяткове) | t͡ʃ | ||
Юнікод (hex) | U+0074 U+0361 U+0283 | ||
X-SAMPA | tS or t_r_jS | ||
tS | |||
| |||
Звучання | |||
джерело · |
Деякі науковці використовують символ /t͡ʃ/ для позначення глухого ретрофлексного африката /ʈ͡ʂ/ або глухого ясенно-твердопіднебінного африката /t͡ɕ/. У першому випадку, власне глухий заясенний африкат записують як /t͡ʃʲ/.
Назва
- Глуха заясенна африката
- Глухий заясенний африкат
- Глухий заясенний зімкненно-щілинний приголосний
- Глуха пост-альвеолярна африката
- Глуха пост-альвеолярний африкат (англ. Voiceless postalveolar affricate)
- Глуха пост-альвеолярний зімкненно-щілинний приголосний
- Глуха піднебінно-ясенна арифриката
- Глухий піднебінно-ясенний арифрикат
- Глухий піднебінно-ясенний зімкненно-щілинний приголосний
- Глуха палато-альвеолярна арифриката
- Глухий палато-альвеолярний арифрикат (англ. Voiceless palato-alveolar affricate)
- Глухий палато-альвеолярний зімкненно-щілинний приголосний
Властивості
Властивості глухого заясенного африката:
- Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
- За способом творення шелесний (сибілянтний) африкативний — спершу повітряний потік повністю перекривається, відтак скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність (дрижання).
- Місце творення — піднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка, а кінчик язика при цьому трохи загнутий й розташований біля твердого піднебіння.
- Ротовий — повітря виходить лише крізь рот.
- Центральний — повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- За механізмом передачі повітря егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки | |
---|---|---|---|---|---|
адигейська | чэмы | [t͡ʃamə] | корова | ||
албанська | çelur | [t͡ʃɛluɾ] | відкрити | ||
алеутська (діал.) | chamĝul | [t͡ʃɑmʁul] | мити | ||
англійська | leach | [ˈliːt͡ʃ] | 'leach' | Див. | |
амхарська | አንቺ | [ant͡ʃi] | 'you' f. sg. | ||
арабська (палестинська) | مكتبة | [ˈmat͡ʃt̪abɐ] | бібліотека | Відповідає [k] у стандартній арабській. Див. . | |
арабська (іракська) | كتاب | [t͡ʃiˈt̪aːb] | книга | Відповідає [k] у стандартній арабській. Див. . | |
азербайджанська | Əkinçi | [ækint͡ʃi] | плугар | ||
баскська | txalupa | [t͡ʃalupa] | човен | ||
бенгальська | চশমা | [t͡ʃɔʃma] | 'spectacles' | Див. | |
болгарська | чучулига | [t͡ʃut͡ʃuˈliɡɐ] | 'lark' | ||
боснійська | Ловћен | [ɫǒ̞ʋt͡ʃe̞n] | Ловчен' | інколи /t͡ʃ/ і /t͡ɕ/ вимовляються як [t͡ʃ] або [ʈ͡ʂ]. | |
вірменська (східна) | ճնճղուկ | [t͡ʃənt͡ʃʁuk] | горобець | ||
галісійська | cheio | [ˈt͡ʃejo] | повний | /t͡ʃ/ зберігся в галісійській, але злився із /ʃ/ у португальській. | |
гебрейська | תשובה | [t͡ʃuˈva] | відповідь | Див. | |
гінді | चाय / چاۓ | [t͡ʃɑːj] | чай | Contrasts with aspirated form. Див. | |
гельська | slàinte | [ˈslaːnt͡ʃə] | здоров'я | Див. | |
грецька (кіпрська) | τζ̌αι | [t͡ʃe̞] | і | Contrasts with /t͡ʃʰː/ and [d͡ʒ]. | |
грузинська | ჩიხი | [t͡ʃixi] | 'impasse' | ||
коптська (діал.) | ϭⲟϩ | [t͡ʃoh] | торкатися | ||
есперанто | ĉar | [t͡ʃar] | тому що | ||
іспанська | chocolate | [t͡ʃo̞ko̞ˈlät̪e̞] | шоколад | Див. | |
італійська | ciao | [ˈt͡ʃaːo] | чао | Див. | |
македонська | чека | [t͡ʃɛka] | чекати | Див. | |
малайська | cuci | [t͡ʃut͡ʃi] | мити | ||
мальтійська | bliċ | [blit͡ʃ] | 'bleach' | ||
маратхі | चहा | [t͡ʃəhɑː] | чай | Див. | |
німецька (стандартна) | Tschinelle | [t͡ʃʷiˈnɛlə] | цимбали | Див. Німецька фонетика | |
норвезька | kjøkken | [t͡ʃøkːen] | кухня | Only in some dialects. Див. | |
перська | چوب | [t͡ʃʰuːb] | ліс | Див. | |
польська (діал.) | ciemny | [ˈt͡ʃɛmn̪ɘ] | темний | у мазовецьких діалектах /ʈ͡ʂ/ і /t͡ɕ/ зливаються у [t͡ʃ]. У стандартній польській — /ʈ͡ʂ/. | |
португальська (бразильська) | presente | [pɾe̞ˈzẽ̞t͡ʃi] | подарунок | алофон /t/ перед /i, ĩ/, маргінальний звук. Див. Португальська фонетика | |
португальська (діал.) | tchau | [ˈt͡ʃaw] | бувай | у стандартній мові — лише у запозиченнях. | |
пенджабська | ਚੌਲ | [t͡ʃɔːl] | рис | ||
румунська | cer | [t͡ʃe̞r] | небо | Див. | |
сербська | чоколада | [t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] | шоколад | Може вимовлятися твердо як /ʈ͡ʂ/ для розрізнення з /t͡ɕ/. Див. | |
суахілі | jicho | [ʄit͡ʃo] | око | ||
турецька | çim | [t͡ʃim] | трава | Див. | |
угорська | gyümölcslé | [ˈɟymølt͡ʃleː] | сік | Див. | |
українська | чотири | [t͡ʃo̞ˈtɪrɪ] | — | Див. Українська фонетика | |
французька | caoutchouc | [kaut͡ʃu] | гума | відносно рідко, переважно у запозичених словах. Див. | |
хорватська | čokoláda | [t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] | шоколад | Може вимовлятися як /ʈ͡ʂ/ для розрізнення з /t͡ɕ/. Див. . | |
чеська | morče | [ˈmo̞rt͡ʃɛ] | кавія | Див. | |
шведська (фін.) | tjugo | [t͡ʃʉːɡʉ] | двадцять | ||
шведська (діал.) | kärlek | [t͡ʃæːɭeːk] | любов |
У каталанській, китайській, корейській, польській, російській, тайській і японській використовується глухий ясенно-твердопіднебінний африкат /t͡ɕ/ (м'яке ч). Деякі науковці записують його символом /t͡ʃ/.
Глухий заясенний африкат-несибілянт
Voiceless postalveolar non-sibilant affricate | |
---|---|
t̠͡ɹ̠̊˔ | |
t̠͜ɹ̠̊˔ | |
t̠ɹ̠̊˔ | |
Звучання | |
джерело · |
Примітки
- Wells (2014:98-9)
- Watson (2002:17)
- Dum-Tragut (2009:13)
- Shosted & Chikovani (2006:255)
- Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
- Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
- Mangold (2005:51-52)
- Barbosa & Albano (2004:228)
Джерела
- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227—232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Blevins, Juliette (1994), The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 33 (2): 491—516, doi:10.2307/3623138, JSTOR 3623138
- Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN
- Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ред.), Gimson's Pronunciation of English (вид. 8th), Routledge, ISBN
- (2005), Vowels and Consonants (вид. Second), Blackwell
- (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), , Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373, архів оригіналу за 8 березня 2021, процитовано 9 березня 2016
- Merrill, Elizabeth (2008), (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344, архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2019, процитовано 9 березня 2016
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255—264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
- Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (вид. 3rd), Longman, ISBN
- Press, Ian; Pugh, Stefan. Ukrainian: A Comprehensive Grammar (Routledge Comprehensive Grammars). — London, New York : Routledge, 1999. — 332 с. — .
- Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gluhi j zaya sennij afrika t prigolosnij zvuk sho isnuye v deyakih movah U Mizhnarodnomu fonetichnomu alfaviti zapisuyetsya yak t ʃ t ʃ abo tʃ ranishe ʧ u shirokij transkripciyi yak c Tverdij shiplyachij prigolosnij afrikat V ukrayinskij movi cej zvuk peredayetsya na pismi literoyu ch Serednij za tverdistyu u ryadu shiplyachih afrikativ t ɕ t ʃ ʈ ʂ Gluhij zayasennij afrikatt ʃt ʃtʃt ʲʃNomer MFA103 134KoduvannyaHTML desyatkove amp 116 amp 865 amp 643 Yunikod hex U 0074 U 0361 U 0283X SAMPAtS b or b t r jStSZobrazhennyaZvuchannya source source noicon dzherelo dopomoga Deyaki naukovci vikoristovuyut simvol t ʃ dlya poznachennya gluhogo retrofleksnogo afrikata ʈ ʂ abo gluhogo yasenno tverdopidnebinnogo afrikata t ɕ U pershomu vipadku vlasne gluhij zayasennij afrikat zapisuyut yak t ʃʲ NazvaGluha zayasenna afrikata Gluhij zayasennij afrikat Gluhij zayasennij zimknenno shilinnij prigolosnij Gluha post alveolyarna afrikata Gluha post alveolyarnij afrikat angl Voiceless postalveolar affricate Gluha post alveolyarnij zimknenno shilinnij prigolosnij Gluha pidnebinno yasenna arifrikata Gluhij pidnebinno yasennij arifrikat Gluhij pidnebinno yasennij zimknenno shilinnij prigolosnij Gluha palato alveolyarna arifrikata Gluhij palato alveolyarnij arifrikat angl Voiceless palato alveolar affricate Gluhij palato alveolyarnij zimknenno shilinnij prigolosnijVlastivostiVlastivosti gluhogo zayasennogo afrikata Tip fonaciyi gluha tobto cej zvuk vimovlyayetsya bez vibraciyi golosovih zv yazok Za sposobom tvorennya shelesnij sibilyantnij afrikativnij spershu povitryanij potik povnistyu perekrivayetsya vidtak skerovuyetsya po zholobku na spinci yazika za miscem tvorennya na gostrij kinec zubiv sho sprichinyaye visokochastotnu turbulentnist drizhannya Misce tvorennya pidnebinno yasenne tobto vin artikulyuyetsya perednoyu spinkoyu yazika pozadu yasennogo bugorka a kinchik yazika pri comu trohi zagnutij j roztashovanij bilya tverdogo pidnebinnya Rotovij povitrya vihodit lishe kriz rot Centralnij povitrya prohodit nad centralnoyu chastinoyu yazika a ne po bokah Za mehanizmom peredachi povitrya egresivnij legenevij tobto pid chas artikulyaciyi povitrya vishtovhuyetsya kriz golosovij trakt z legeniv a ne z gortani chi z rota PrikladiMova Slovo MFA Znachennya Primitki adigejska chemy t ʃame korova albanska celur t ʃɛluɾ vidkriti aleutska dial chamĝul t ʃɑmʁul miti anglijska leach ˈliːt ʃ leach Div amharska አንቺ ant ʃi you f sg arabska palestinska مكتبة ˈmat ʃt abɐ biblioteka Vidpovidaye k u standartnij arabskij Div arabska irakska كتاب t ʃiˈt aːb kniga Vidpovidaye k u standartnij arabskij Div azerbajdzhanska Ekinci aekint ʃi plugar baskska txalupa t ʃalupa choven bengalska চশম t ʃɔʃma spectacles Div bolgarska chuchuliga t ʃut ʃuˈliɡɐ lark bosnijska Lovћen ɫǒ ʋt ʃe n Lovchen inkoli t ʃ i t ɕ vimovlyayutsya yak t ʃ abo ʈ ʂ virmenska shidna ճնճղուկ t ʃent ʃʁuk gorobec galisijska cheio ˈt ʃejo povnij t ʃ zberigsya v galisijskij ale zlivsya iz ʃ u portugalskij gebrejska תשובה t ʃuˈva vidpovid Div gindi च य چاۓ t ʃɑːj chaj Contrasts with aspirated form Div gelska slainte ˈslaːnt ʃe zdorov ya Div grecka kiprska tz ai t ʃe i Contrasts with t ʃʰː and d ʒ gruzinska ჩიხი t ʃixi impasse koptska dial ϭⲟϩ t ʃoh torkatisya esperanto ĉar t ʃar tomu sho ispanska chocolate t ʃo ko ˈlat e shokolad Div italijska ciao ˈt ʃaːo chao Div makedonska cheka t ʃɛka chekati Div malajska cuci t ʃut ʃi miti maltijska bliċ blit ʃ bleach marathi चह t ʃehɑː chaj Div nimecka standartna Tschinelle t ʃʷiˈnɛle cimbali Div Nimecka fonetika norvezka kjokken t ʃokːen kuhnya Only in some dialects Div perska چوب t ʃʰuːb lis Div polska dial ciemny ˈt ʃɛmn ɘ temnij u mazoveckih dialektah ʈ ʂ i t ɕ zlivayutsya u t ʃ U standartnij polskij ʈ ʂ portugalska brazilska presente pɾe ˈzẽ t ʃi podarunok alofon t pered i ĩ marginalnij zvuk Div Portugalska fonetika portugalska dial tchau ˈt ʃaw buvaj u standartnij movi lishe u zapozichennyah pendzhabska ਚ ਲ t ʃɔːl ris rumunska cer t ʃe r nebo Div serbska chokolada t ʃo ko ˈɫǎ ːd a shokolad Mozhe vimovlyatisya tverdo yak ʈ ʂ dlya rozriznennya z t ɕ Div suahili jicho ʄit ʃo oko turecka cim t ʃim trava Div ugorska gyumolcsle ˈɟymolt ʃleː sik Div ukrayinska chotiri t ʃo ˈtɪrɪ Div Ukrayinska fonetika francuzka caoutchouc kaut ʃu guma vidnosno ridko perevazhno u zapozichenih slovah Div horvatska cokolada t ʃo ko ˈɫǎ ːd a shokolad Mozhe vimovlyatisya yak ʈ ʂ dlya rozriznennya z t ɕ Div cheska morce ˈmo rt ʃɛ kaviya Div shvedska fin tjugo t ʃʉːɡʉ dvadcyat shvedska dial karlek t ʃaeːɭeːk lyubov U katalanskij kitajskij korejskij polskij rosijskij tajskij i yaponskij vikoristovuyetsya gluhij yasenno tverdopidnebinnij afrikat t ɕ m yake ch Deyaki naukovci zapisuyut jogo simvolom t ʃ Gluhij zayasennij afrikat nesibilyantVoiceless postalveolar non sibilant affricatet ɹ t ɹ t ɹ Zvuchannya source source noicon dzherelo dopomogaPrimitkiWells 2014 98 9 Watson 2002 17 Dum Tragut 2009 13 Shosted amp Chikovani 2006 255 Martinez Celdran Fernandez Planas amp Carrera Sabate 2003 255 Rogers amp d Arcangeli 2004 117 Mangold 2005 51 52 Barbosa amp Albano 2004 228 DzherelaBarbosa Plinio A Albano Eleonora C 2004 Brazilian Portuguese Journal of the International Phonetic Association 34 2 227 232 doi 10 1017 S0025100304001756 Blevins Juliette 1994 The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology Oceanic Linguistics 33 2 491 516 doi 10 2307 3623138 JSTOR 3623138 Dabrowska Anna 2004 Jezyk polski Wroclaw wydawnictwo Dolnoslaskie ISBN 83 7384 063 X Dubisz Stanislaw Karas Halina Kolis Nijola 1995 Dialekty i gwary polskie Warsaw Wiedza Powszechna ISBN 83 2140989 X Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Gimson Alfred Charles 2014 Cruttenden Alan red Gimson s Pronunciation of English vid 8th Routledge ISBN 9781444183092 2005 Vowels and Consonants vid Second Blackwell 2005 Das Ausspracheworterbuch Duden ISBN 978 3411040667 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 arhiv originalu za 8 bereznya 2021 procitovano 9 bereznya 2016 Merrill Elizabeth 2008 PDF Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 arhiv originalu PDF za 16 grudnya 2019 procitovano 9 bereznya 2016 Rogers Derek d Arcangeli Luciana 2004 Italian Journal of the International Phonetic Association 34 1 117 121 doi 10 1017 S0025100304001628 Shosted Ryan K Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 264 doi 10 1017 S0025100306002659 Watson Janet 2002 The Phonology and Morphology of Arabic New York Oxford University Press Wells John C 2008 Longman Pronunciation Dictionary vid 3rd Longman ISBN 9781405881180 Press Ian Pugh Stefan Ukrainian A Comprehensive Grammar Routledge Comprehensive Grammars London New York Routledge 1999 332 s ISBN 978 0415150309 Wells J C Sounds Interesting Observations on English and General Phonetics Cambridge Cambridge University Press 2014 217 s ISBN 978 1107074705