Адиге́йська мо́ва (самоназва — Адыгабзэ) — належить до абхазо-адизької сім'ї мов. Розповсюджена в Адигеї та у Лазаревському і Туапсинському районах Краснодарського краю Росії. Число мовців близько 130 тисяч (2002). Має 4 діалекти: абадзехський (за теперішнього часу практично вимер), бжедухський, темиргойський, шапсузький. Літературна адигейська мова склалась й розвивається на основі темиргойського діалекту. Крім адигейців, адигейською мовою користуються кабардинці та черкеси.
Адигейська мова | |
---|---|
Адыгабзэ | |
Поширення адизьких мов на Кавказі | |
Поширена в | Росія[1], Туреччина[2], Йорданія[3] і Сирія[4] |
Регіон | Адигея |
Носії | 150 000 |
Писемність | кирилиця, d і арабське письмо |
Класифікація | Північнокавказька надсім'я (незагальновизнано) |
Офіційний статус | |
Офіційна | Адигея (Росія) |
Коди мови | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | ady |
ISO 639-3 | ady |
Характеристика та особливості мови
Фонетика адигейської мови відрізняється великою кількістю приголосних (у діалектах до 66); голосних в первинному корінні лише два: «э» і «ы» короткі. Зі стяження складів утворилися довгі: е, и, а, о, у. Ім'я в певній відміні змінюється по чотирьох відмінках — прямому, непрямому, орудному і претваринному, а в невизначеному — по двох, зрідка трьох. Дієслово багате формами осіб, чисел, часів, нахилів, застав. Є багатоособисте, т. з. поліперсонноє відмінювання, коли у відмінювану форму дієслова одночасно включаються два або декілька особистих префіксів, показників суб'єкта, прямого і непрямого об'єктів.
Для адигейської мови характерна багатоскладність присудка, до складу якого можуть входити особисті префікси, приставки місця, напряму і особистого відношення, а іноді іменне коріння. Лад пропозиції змінюється залежно від перехідності і неперехідності присудка (підмет відповідно в непрямому і прямому відмінках; присудок неперехідний, з непрямим об'єктом). Відносне визначення стоїть перед визначуваним, а якісне — після визначуваного. Звичайний порядок слів в пропозиції: підмет, пряме доповнення, решта членів, присудка. У лексиці сучасної адигейської мови виділяється первинне коріння типу відкритого складу. З поєднання їх утворюються більшість адигейських слів.
Писемність
Колись черкеси мали свою писемність, але у ході Великої Кавказької війни через геноцид черкесів її було забуто[] і довгий час черкеси були без писемності.
Після Жовтневого перевороту була створена писемність на основі арабської абетки, яку було замінено в 1927 році латинською, а в 1938-му — кириличною, що вживається і нині.
А а а | Б б бы | В в вы | Г г гы | Гу гу гуы | Гъ гъ гъы | Гъу гъу гъуы | Д д ды |
Дж дж джы | Дз дз дзы | Дзу дзу дзуы | Е е йэ | (Ё ё) йо | Ж ж жы | Жъ жъ жъы | Жъу жъу жъуы |
Жь жь жьы | З з зы | И и йы | Й й йы кӏаку | К к* кы | Ку ку куы | Къ къ къы | Къу къу къуы |
КІ кІ** кӏы | Кӏу кӏу кӏуы | Л л лы | Лъ лъ лъы | ЛІ лІ лӏы | М м мы | Н н ны | О о*** уэ |
П п пы | ПІ пІ пӏы | Пӏу пӏу пӏуы | Р р ры | С с сы | Т т ты | ТІ тІ тӏы | Тӏу тӏу тӏуы |
У у уы | Ф ф фы | Х х хы | Хъ хъ хъы | Хъу хъу хъуы | Хь хь хьы | Ц ц цы | Цу цу цуы |
ЦІ цІ цӏы | Ч ч чы | ЧІ чІ чӏы | Ш ш шы | Шъ шъ шъы | ШІ шІ шӏы | Шӏу шӏу шӏуы | Щ щ щы |
(Ъ ъ) пытэ тамыгь | Ы ы ы | (Ь ь) шъэбэ тамыгь | Э э э | (Ю ю) йыу | (Я я) йа | I Іы | Іу Іыу |
У сучасному адигейському алфавіті 64 літери: 7 голосних та 57 приголосних. Літери ё, к, ъ, ь, ю, я переважно вживаються у запозиченнях; «о» передає дифтонг уэ/эу, кІ — чІ. Раніше в алфавіті були літери щІ, щӏу.
Крім символів, наявних у російському алфавіті, в адигейський алфавіт включено літеру I («паличка»).
Комбінації приголосних з «у», «ь», «ъ», «I»: гу, гь, гьу, къ, къу, кІ, кӏу, жъ, жъу, шъ, шъу, шІ, шӏу та ін. використовуються на позначення специфічних (гортанних, губних, змичних, щілинних, бокових) звуків. Ці комбінації передають одну фонему, подібно до ль, ть, сь в українській мові.
У кабардинській та адигейській мові жь і жъ вимовляються абсолютно однаково, але пишуться по різному. У кабардинській замість жъ пишуть жь (жъы / жьы «старий»), замість чІ — щІ (чӏыгу / щӏыгу «земля»), замість шъ — щ (пшъашъэ / пщащэ «дівчинка»), замість шъу — ф (шъузы / фыз «жінка»; уцышъо / удзыфэ «зелений»), замість шІ — щІ (пшӏы / пщӏы «десять»), замість ф — ху (фай / хуейщ «хотіти»), а замість шӏу — фІ (шӏои / фӏей «брудний»).
Кирилиця | МФА | Вимова | Слова |
---|---|---|---|
А а | aː | ачъэ, апчъы | |
Б б | b | баджэ́, бэ | |
В в | v | ||
Г г | ɣ | гыны́, чъыгы | |
ɡ | |||
Гу гу | ɡʷ | гу, гущыӀ | |
Гъ гъ | ʁ | гъатхэ́, гъэмаф | |
Гъу гъу | ʁʷ | гъунэ́гъу, гъунджэ | |
Д д | d | дыджы́, дахэ | |
Дж дж | dʒ | джан, лъэмыдж | |
Дз дз | dz | дзыо, дзын | |
Дзу дзу | dzʷ | хьандзу, хьандзуачӀ | |
Е е | e ja aj | ешэн, еплъы́н | |
(Ё ё) | o jo | ёлк | |
Ж ж | ʒ | жэ, жакӀэ | |
Жъ жъ | ʐ | жъы, жъажъэ | |
Жъу жъу | ʐʷ | жъун, жъуагъо | |
Жь жь | ʑ | жьыбгъэ, жьау | |
З з | z | занкӀэ, зандэ | |
И и | i ə jə | ихьан, икӀыпӀ | |
Й й | j | йод, бай | |
К к | k | кнопк, ручк | |
Ку ку | kʷ | кушъэ, ку | |
Къ къ | q | къалэ, къэкӀон | |
Къу къу | qʷ | къухьэ, къушъхьэ | |
КӀ кӀ | kʼ kʼʲ tʃʼ | кӀымаф, кӀыхьэ (кӀ, шкӀэ) | |
КӀу кӀу | kʷʼ | кӀун, кӀуакӀэ | |
Л л | l | лы, кӀалэ | |
ɮ | блы, чылэ, мыл | ||
Лъ лъ | ɬ | лъэбэкъу, лъащэ | |
ЛӀ лӀ | ɬʼ | лӀы, лӀыгъэ | |
М м | m | мэзы́, мэлы | |
Н н | n | нэ, ны | |
О о | o w wa aw | мощ, коны (о, осы, ощхы) | |
П п | p | пэ, сапэ | |
ПӀ пӀ | pʼ | пӀэ, пӀэшъхьагъ | |
ПӀу пӀу | pʷʼ | пӀун, пӀур | |
Р р | r | рикӀэн, риӀон | |
С с | s | сэ, сэшхо | |
Т т | t | тэтэ́жъ, тэ | |
ТӀ тӀ | tʼ | тӀы, ятӀэ | |
ТӀу тӀу | tʷʼ | тӀурыс, тӀурытӀу | |
У у | u w | ушхун, убэн | |
Ф ф | f | фыжьы́, фэен | |
Х х | x | хы, хасэ | |
Хъ хъ | χ | хъыен, пхъэн | |
Хъу хъу | χʷ | хъун, хъурай | |
Хь хь | ħ | хьэ, хьаку | |
Ц ц | ts | цагэ, цы | |
Цу цу | tsʷ | цуакъэ, цу | |
ЦӀ цӀ | tsʼ | цӀынэ, цӀыфы | |
Ч ч | tʃ kʲ | чэфы, чэты | |
ЧӀ чӀ | tʃʼ | чӀыпӀэ, чӀыфэ | |
Чъ чъ | tʂ | чъыгай, чъыӀэ | |
Ш ш | ʃ | шы, шыблэ | |
Шъ шъ | ʂ | пшъашъэ, шъабэ | |
Шъу шъу | ʂʷ | шъугъуалэ, шъукъакӀу | |
ШӀ шӀ | ʃʼ | шӀын, шӀэны́гъ | |
ШӀу шӀу | ʃʷʼ | шӀуцӀэ, шӀуфэс | |
Щ щ | ɕ | щагу, щатэ | |
(Ъ ъ) | ″ | ||
Ы ы | ə | ыкӀи, зы | |
(Ь ь) | ′ | ||
Э э | a | этаж, нэнэжъ | |
(Ю ю) | u ju | Юсыф, Юныс | |
Я я | jaː | яй, ябгэ | |
Ӏ | ʔ | Ӏэ, кӀасэ | |
Ӏу | ʔʷ | ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан |
Кирилиця | МФА |
---|---|
Гъу гъу | ʁʷə |
Гъо гъо | ʁʷa |
Жъу жъу | ʐʷə |
Жъо жъо | ʐʷa |
Ку ку | kʷə |
Ко ко | kʷa |
Къу къу | qʷə |
Къо къо | qʷa |
КӀу кӀу | kʷʼə |
КӀо кӀо | kʷʼa |
Шъу шъу | ʂʷə |
Шъо шъо | ʂʷa |
Ӏу | ʔʷə |
Діалектні літери
Кирилиця | МФА | Вимова | Слова |
---|---|---|---|
Гь гь | ɡʲ | гьанэ, гьэгун | |
Кь кь | kʲ | кьэт, кьэхьы, жакьэ | |
СӀ сӀ | sʼ | сӀэ, шӀусӀэ | |
ФӀ фӀ | fʼ | фӀы, фӀыцӀэ | |
Ху ху | xʷ | хуабэ, махо, хужьы | |
Чу чу | tʃʷ | чуакъо, чу | |
ЩӀ щӀ | ɕʼ | щӀалэ | |
Ӏь | h | Ӏьыгь, Ӏьыдэдэм, дэӀьэ |
Приклад
«Заповіт» Т. Шевченка адигейською мовою (переклав Кірімізе Жане):
|
Див. також
Примітки
- ScriptSource - Russian Federation
- ScriptSource - Turkey
- ScriptSource - Jordan
- ScriptSource - Syria
- Хатанов А., Хатков А. Учись-трудись. Сельскохозяйственный букварь для взрослых. М., 1924
- . Архів оригіналу за 30 липня 2017. Процитовано 30 липня 2017.
Література
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
Посилання
- Адигейська мова [ 11 серпня 2020 у Wayback Machine.] // ВУЕ
- Всесвітні абаза-адигські (черкеські) сайти
- Говоримо адигейською — курс адигейської мови [ 24 листопада 2007 у Wayback Machine.]
- Адигейська мова на сайті Ethnologue: Adyghe. A language of Russian Federation [ 30 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Адигейська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Adyghe [ 31 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Адигейська мова на сайті WALS Online: Language Adyghe (Abzakh) [ 30 липня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Це незавершена стаття про мову. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Adige jska mo va samonazva Adygabze nalezhit do abhazo adizkoyi sim yi mov Rozpovsyudzhena v Adigeyi ta u Lazarevskomu i Tuapsinskomu rajonah Krasnodarskogo krayu Rosiyi Chislo movciv blizko 130 tisyach 2002 Maye 4 dialekti abadzehskij za teperishnogo chasu praktichno vimer bzheduhskij temirgojskij shapsuzkij Literaturna adigejska mova sklalas j rozvivayetsya na osnovi temirgojskogo dialektu Krim adigejciv adigejskoyu movoyu koristuyutsya kabardinci ta cherkesi Adigejska movaAdygabze Poshirennya adizkih mov na KavkaziPoshirena v Rosiya 1 Turechchina 2 Jordaniya 3 i Siriya 4 Region AdigeyaNosiyi 150 000Pisemnist kirilicya d i arabske pismoKlasifikaciya Pivnichnokavkazka nadsim ya nezagalnoviznano Abhazo adizka sim yaAdizka grupa dd Oficijnij statusOficijna Adigeya Rosiya Kodi moviISO 639 1 ISO 639 2 adyISO 639 3 adyHarakteristika ta osoblivosti moviFonetika adigejskoyi movi vidriznyayetsya velikoyu kilkistyu prigolosnih u dialektah do 66 golosnih v pervinnomu korinni lishe dva e i y korotki Zi styazhennya skladiv utvorilisya dovgi e i a o u Im ya v pevnij vidmini zminyuyetsya po chotiroh vidminkah pryamomu nepryamomu orudnomu i pretvarinnomu a v neviznachenomu po dvoh zridka troh Diyeslovo bagate formami osib chisel chasiv nahiliv zastav Ye bagatoosobiste t z polipersonnoye vidminyuvannya koli u vidminyuvanu formu diyeslova odnochasno vklyuchayutsya dva abo dekilka osobistih prefiksiv pokaznikiv sub yekta pryamogo i nepryamogo ob yektiv Dlya adigejskoyi movi harakterna bagatoskladnist prisudka do skladu yakogo mozhut vhoditi osobisti prefiksi pristavki miscya napryamu i osobistogo vidnoshennya a inodi imenne korinnya Lad propoziciyi zminyuyetsya zalezhno vid perehidnosti i neperehidnosti prisudka pidmet vidpovidno v nepryamomu i pryamomu vidminkah prisudok neperehidnij z nepryamim ob yektom Vidnosne viznachennya stoyit pered viznachuvanim a yakisne pislya viznachuvanogo Zvichajnij poryadok sliv v propoziciyi pidmet pryame dopovnennya reshta chleniv prisudka U leksici suchasnoyi adigejskoyi movi vidilyayetsya pervinne korinnya tipu vidkritogo skladu Z poyednannya yih utvoryuyutsya bilshist adigejskih sliv PisemnistDiv takozh Pivnichnokavkazkij mifoepichnij alfavit Kolis cherkesi mali svoyu pisemnist ale u hodi Velikoyi Kavkazkoyi vijni cherez genocid cherkesiv yiyi bulo zabuto dzherelo i dovgij chas cherkesi buli bez pisemnosti Pislya Zhovtnevogo perevorotu bula stvorena pisemnist na osnovi arabskoyi abetki yaku bulo zamineno v 1927 roci latinskoyu a v 1938 mu kirilichnoyu sho vzhivayetsya i nini A a a B b by V v vy G g gy Gu gu guy G g gy Gu gu guy D d dyDzh dzh dzhy Dz dz dzy Dzu dzu dzuy E e je Yo yo jo Zh zh zhy Zh zh zhy Zhu zhu zhuyZh zh zhy Z z zy I i jy J j jy kӏaku K k ky Ku ku kuy K k ky Ku ku kuyKI kI kӏy Kӏu kӏu kӏuy L l ly L l ly LI lI lӏy M m my N n ny O o ueP p py PI pI pӏy Pӏu pӏu pӏuy R r ry S s sy T t ty TI tI tӏy Tӏu tӏu tӏuyU u uy F f fy H h hy H h hy Hu hu huy H h hy C c cy Cu cu cuyCI cI cӏy Ch ch chy ChI chI chӏy Sh sh shy Sh sh shy ShI shI shӏy Shӏu shӏu shӏuy Sh sh shy pyte tamyg Y y y shebe tamyg E e e Yu yu jyu Ya ya ja I Iy Iu IyuAdigejska arabska abetka 1918 1927Adigejska latinska abetka 1927 1938 U suchasnomu adigejskomu alfaviti 64 literi 7 golosnih ta 57 prigolosnih Literi yo k yu ya perevazhno vzhivayutsya u zapozichennyah o peredaye diftong ue eu kI chI Ranishe v alfaviti buli literi shI shӏu Krim simvoliv nayavnih u rosijskomu alfaviti v adigejskij alfavit vklyucheno literu I palichka Kombinaciyi prigolosnih z u I gu g gu k ku kI kӏu zh zhu sh shu shI shӏu ta in vikoristovuyutsya na poznachennya specifichnih gortannih gubnih zmichnih shilinnih bokovih zvukiv Ci kombinaciyi peredayut odnu fonemu podibno do l t s v ukrayinskij movi U kabardinskij ta adigejskij movi zh i zh vimovlyayutsya absolyutno odnakovo ale pishutsya po riznomu U kabardinskij zamist zh pishut zh zhy zhy starij zamist chI shI chӏygu shӏygu zemlya zamist sh sh pshashe pshashe divchinka zamist shu f shuzy fyz zhinka ucysho udzyfe zelenij zamist shI shI pshӏy pshӏy desyat zamist f hu faj huejsh hotiti a zamist shӏu fI shӏoi fӏej brudnij Kirilicya MFA Vimova SlovaA a aː source source ache apchyB b b source source badzhe beV v v source source G g ɣ source source gyny chygyɡ source source Gu gu ɡʷ source source gu gushyӀG g ʁ source source gathe gemafGu gu ʁʷ source source gune gu gundzheD d d source source dydzhy daheDzh dzh dʒ source source dzhan lemydzhDz dz dz source source dzyo dzynDzu dzu dzʷ source source handzu handzuachӀE e e ja aj source source eshen eply n Yo yo o jo source source yolkZh zh ʒ source source zhe zhakӀeZh zh ʐ source source zhy zhazheZhu zhu ʐʷ source source zhun zhuagoZh zh ʑ source source zhybge zhauZ z z source source zankӀe zandeI i i e je source source ihan ikӀypӀJ j j source source jod bajK k k source source knopk ruchkKu ku kʷ source source kushe kuK k q source source kale kekӀonKu ku qʷ source source kuhe kushheKӀ kӀ kʼ kʼʲ tʃʼ source source kӀymaf kӀyhe kӀ shkӀe KӀu kӀu kʷʼ source source kӀun kӀuakӀeL l l source source ly kӀaleɮ source source bly chyle mylL l ɬ source source lebeku lasheLӀ lӀ ɬʼ source source lӀy lӀygeM m m source source mezy melyN n n source source ne nyO o o w wa aw source source mosh kony o osy oshhy P p p source source pe sapePӀ pӀ pʼ source source pӀe pӀeshhagPӀu pӀu pʷʼ source source pӀun pӀurR r r source source rikӀen riӀonS s s source source se seshhoT t t source source tete zh teTӀ tӀ tʼ source source tӀy yatӀeTӀu tӀu tʷʼ source source tӀurys tӀurytӀuU u u w source source ushhun ubenF f f source source fyzhy feenH h x source source hy haseH h x source source hyen phenHu hu xʷ source source hun hurajH h ħ source source he hakuC c ts source source cage cyCu cu tsʷ source source cuake cuCӀ cӀ tsʼ source source cӀyne cӀyfyCh ch tʃ kʲ source source chefy chetyChӀ chӀ tʃʼ source source chӀypӀe chӀyfeCh ch tʂ source source chygaj chyӀeSh sh ʃ source source shy shybleSh sh ʂ source source pshashe shabeShu shu ʂʷ source source shuguale shukakӀuShӀ shӀ ʃʼ source source shӀyn shӀeny gShӀu shӀu ʃʷʼ source source shӀucӀe shӀufesSh sh ɕ source source shagu shate Y y e source source ykӀi zy E e a source source etazh nenezh Yu yu u ju source source Yusyf YunysYa ya jaː source source yaj yabgeӀ ʔ source source Ӏe kӀaseӀu ʔʷ source source ӀukӀen Ӏusyn ӀudanKirilicya MFAGu gu ʁʷeGo go ʁʷaZhu zhu ʐʷeZho zho ʐʷaKu ku kʷeKo ko kʷaKu ku qʷeKo ko qʷaKӀu kӀu kʷʼeKӀo kӀo kʷʼaShu shu ʂʷeSho sho ʂʷaӀu ʔʷeDialektni literi Kirilicya MFA Vimova SlovaG g ɡʲ source source gane gegunK k kʲ source source ket kehy zhakeSӀ sӀ sʼ source source sӀe shӀusӀeFӀ fӀ fʼ source source fӀy fӀycӀeHu hu xʷ source source huabe maho huzhyChu chu tʃʷ source source chuako chuShӀ shӀ ɕʼ shӀaleӀ h Ӏyg Ӏydedem deӀePriklad Zapovit T Shevchenka adigejskoyu movoyu pereklav Kirimize Zhane OSYET Sygu keucou syshymyIezhy hume Sigupse Ukrainem ishof huau pshaume Aguzegu shypke bgy legapIem SyshychIashulh se syshychyeneu Gubgo guIetypIe inher sleguneu Dnepre inepki igyrze maki sashygozeneu Nem femyplre lezhyge gebezhuher saneIu ityneu Ukrainem pyir kekIou ash leu kichyrer Hy shhuantIem fiuzenkIeu heladeu zyhurem Se gubgui kushhi zekIe kezgenenhi Them ydezh synesysht seleIuneu Ash ypekIe ther se sshIerep zykIi SychIashulhi zy nebgyreu zykeshuIeti Iehu lehuher halech shushIi zeheshukuti Pyizh mehadzhem ylypsykIe Shuishhafitnyge zhugepyte shupsyhe Se sshhi kyfegahygeu bynyshhou Byny shhafiteu bynykIem Iae hemyteu zi gushyIe dahekIe Rehat rehateu sigugu shyshushIyzhynyr SysholeIu shushymygupsheu shugu ilynyr Div takozhAdigejska literaturaPrimitkiScriptSource Russian Federation ScriptSource Turkey ScriptSource Jordan ScriptSource Syria Hatanov A Hatkov A Uchis trudis Selskohozyajstvennyj bukvar dlya vzroslyh M 1924 Arhiv originalu za 30 lipnya 2017 Procitovano 30 lipnya 2017 LiteraturaUkrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 PosilannyaAdigejska mova 11 serpnya 2020 u Wayback Machine VUE Vsesvitni abaza adigski cherkeski sajti Govorimo adigejskoyu kurs adigejskoyi movi 24 listopada 2007 u Wayback Machine Adigejska mova na sajti Ethnologue Adyghe A language of Russian Federation 30 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Adigejska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Adyghe 31 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Adigejska mova na sajti WALS Online Language Adyghe Abzakh 30 lipnya 2017 u Wayback Machine angl Vikipediya Vikipediya maye rozdil adigejskoyu movoyu NekӀubgo shhaӀ Ce nezavershena stattya pro movu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi