Анатолій Костецький | |
---|---|
Народився | 6 грудня 1948 Київ, СРСР |
Помер | 10 березня 2005 (56 років) Київ, Україна |
Поховання | Байкове кладовище |
Країна | СРСР Україна |
Національність | українець |
Діяльність | дитячий письменник, викладач університету, мовознавець, перекладач |
Alma mater | Факультет кібернетики Київського національного університету імені Тараса Шевченка (1971) |
Заклад | КНУ імені Тараса Шевченка Веселка Барвінок |
Науковий керівник | Білецький Олександр Іванович |
Нагороди |
Анато́лій Гео́ргійович Косте́цький (6 грудня 1948, Київ — 10 березня 2005, Київ) — український дитячий письменник, перекладач, мовознавець.
Біографія
Цей розділ містить текст, що не відповідає . |
Народився Анатолій Георгійович Костецький 6 грудня 1948 року у повоєнному Києві в родині вчителів. Батько сорок років пропрацював учителем фізики й математики, мати тридцять вісім років викладала російську мову й літературу. Письменник щиро пишався тим, що був киянином у четвертому поколінні, а рідні шанувалися як люди інтелігентні й совісні. Отримав добру початкову освіт в родині: бабуся чудово розповідала казки, а мама брала його трирічного із собою на заняття, тому в чотири Толя уже навчився читати, а в п'ять — писав. Із дитинства добре грав у шахи та плавав. Звичку до щоденних занять спортом і читання мав по тому і в найгірші часи свого життя.
Із майбутньою професією, за власними спогадами Анатолія Георгійовича також "визначився" ще в дошкільному віці. Розповідав, що, коли у дитячому садку (який таки відвідав півроку перед школою), його запитували: "Ким ти хочеш бути?", впевнено відповідав: "Письменником!".
Навчався у відомій серед киян школі № 92, що успадкувала освітні традиції знаної Колегії Галагана та де на той час вчилися діти столичної номенклатури, зокрема й мистецької. У численних виступах згодом любив жартувати, що: "Дитинство було важке : класний керівник — тато; "нормальні" діти після школи відпочивали від учителів, а в школі від батьків, а мене вчителі і вдома і в школі...". Та саме шкільну дружбу і відчуття надійного чоловічого товариства, як і велику щиросердну повагу до шкільництва й Учителя загалом, зберігав у душі впродовж усього життя.
Зі шкільної лави розпочався також свідомий шлях хлопця в літературу. Уже в першому класі Анатолій мав зошит із власними віршами. У п'ятому отримав на шкільному конкурсі диплом за поезії, присвячені Тарасові Шевченку. В подальшому, як і більшість початківців, писав ліричні вірші про природу та кохання й мислив себе, звичайно, автором "дорослим".
Але на початку 1960-х років "фізика" видавалася юнакам значно прогресивнішою, та й перспективнішою "лірики". Відтак, із восьмого класу Анатолій навчався у технікумі радіоелектроніки (1963 рік), тоді ж отримав звання майстра спорту з плавання. Та мав у юності стільки різних інтересів і вподобань, що коли настав час обирати професію, вступив відразу і до Київського політехнічного інституту (нині — Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»), і на відділення структурної та прикладної лінгвістики Київського державного університету імені Т. Г. Шевченка (нині — Київський національний університет імені Тараса Шевченка). Успішно навчаючись в обох вузах, юнак зрештою зробив остаточний вибір на користь філології. А відтак, по закінченні навчання, у 1971 році вступив до аспірантури рідного університету. До 1974 року молодий науковець досліджував поезію Анни Ахматової, Велимира Хлєбникова, Бориса Пастернака та інших під керівництвом академіка О. І. Білецького. У 1975 році успішно захистив дисертаційне дослідження "Содержательные функции поэтической графики" на звання кандидата філологічних наук і залишився викладати в університеті. Із 1979 року А. Костецький — доцент кафедри загального мовознавства і класичної філології. Викладав нормативні курси "Вступ до мовознавства", "Загальне мовознавство" на філологічному та романо-германському факультетах. Опублікував близько двох десятків робіт, зокрема «Содержательные функции поэтической графики» (Київ, 1975), «Лингвистическая теория В. Хлебникова» (1975), «Опыт сопоставительного анализа двух семиотических систем» (1981) та інші.
Та наукова кар'єра, хоча й розпочалася вдало і стрімко розвивалася, не стала визначальною у долі письменника. Ще 1967 року поет-початківець знаходить щирого учителя в особі Михайла Стельмаха, однієї з ключових постатей українського літературного процесу тієї доби та батька його найближчого товариша Ярослава Стельмаха. Той щедро ділиться з працьовитим обдарованим хлопцем секретами творчості, опікується його долею. Анатолій Костецький згадував: "Бувало, тиждень-другий я не подавав голосу, і Михайло Панасович телефонував мені сам. Турбувався: "Ти що, кинув писати?...Ні? Тоді чого не несеш?"".
У 1969 році у журналі «Україна» вперше друкують невеличку добірку віршів студента-кібернетика: "Моряки не зіб'ються з курсу..." ; "Чисті очі будинків — вікна..." ; "Дерева не сплять ночами..." та "Не кожен день минають туга й біль...". Але чутливий до істинного осердя всякого поетичного обдарування Михайло Стельмах радить: "Отут я бачу в тебе щось... інфантильне. Спробуй писати для дітей". І Анатолій Костецький із довірою справжнього учня береться писати твори для дітей. Як сам згодом розповідав, "за кілька днів написав рівно дюжину віршів й відніс йому". Щось із того таки сподобалось М. Стельмахові. І аж так, що на черговому письменницькому з'їзді метр згадав нікому не знаного початківця у вступі: "...хочу звернути увагу нашого чуйного дитячого видавництва "Веселка" на поки що зовсім невідоме прізвище майбутнього дитячого письменника Анатолія Костецького" та ще й прочитав вірш "Сонячні зайчики". За рік Анатолій Георгійович написав півтори сотні творів для дітей. "З них залишив тільки десяток, інші викинув і не згадував. Про ті дванадцять віршів, залишених Михайлові Панасовичу, — теж забув і думати". Та саме з них у 1972 році М. Стельмах без відома Костецького під власною редакцією уклав і видав першу книжечку віршів молодого поета "Джміль про сонечко гуде" у видавництві «Веселка».
Так, трохи з примусу класика, а ще більше — за покликом долі, Анатолій Костецький став саме дитячим письменником. І коли за багато років по тому Богдан Чалий запитав його, чи не шкодує, що так сталося, що визнаний і працює лише як "дитячий" автор, відповів: "Тільки дитячий! Нас, дитячих, читатиме мінімум два покоління. Адже батьки передають своїм дітям те, що їм сподобалося в дитинстві. Читатимуть власним дітям літературу, яка колись припала їм до серця".
Із того часу поетичні, а згодом і прозові твори Анатолій Георгійовича виходили друком майже щороку: «А метеликам весело» (1976), «Весняні дарунки» (1976), «Постукай у моє вікно» (1978), «Все про мене» (1977), «Все — як насправді» (1980), «Суперклей Христофора Тюлькіна, або „Вас викрито — здавайтесь!“» (1984), «Бюро знахідок» (1985), «Як зробити день веселим» (1985), «Мінімакс — кишеньковий дракон, або День без батьків» (1987), «Нас батьки не розуміють» (1991), «Пригодам — ура!» (1995), «Мої та твої таємниці» (2005) та інші.
Та й буденне життя письменника було яскравим і насиченим, вирувало подіями, почасти драматичними, інколи — сатиричними. Досі згадується усім "громовий бас" і розкішні "броваті" вуса А. Костецького, його здатність не описувати, а показувати події "в артистично явлених картинах з дійовими особами літпроцесу", футбол і витівки з друзями-митцями. Попри вимоги "правил", він не носив краватки і навіть "...у місті, при костюмі, не приймав цього атрибута офіційних імпрез. Вона сковувала його, зізнався якось, ніби зобов'язувала до втрати невимушеності й щирості у спілкуванні, нав'язувала зовнішній антураж замість суті. Мав А. Костецький характер свободолюбний, у деяких випадках — романтичний...". Оточував себе людьми так само яскравими, палкими, амбітними та безмежно талановитими, бунтівними і нагло спраглими волі та чину. Ці діти повоєнного радянського "розквіту" уже не вміли боятися і ще не знали, що вдіяти зі своєю "щасливою" несвободою. Тому почасти гірко читати спогади про їхні походеньки того ж Дмитра Стельмаха, котрий у передмові до своєї книги "Скелети в письменницьких шафах" зазначив: "Коли я розповідав про свого брата і його найближчих друзів, про освічених, вродливих і обдарованих хлопців, про їхні безжурних подруг та бурхливі розваги, то аж ніяк не прагнув сенсаційності, що вирізняє жовту пресу. Я писав із жалем про щасливих людей, які народилися по війні, були всім забезпечені й жили, як у Христа за пазухою, однак їхні найкращі риси поглинув алкоголь і нескінченні втіхи. Мені щиро шкода, що життя цих людей урвалося до часу. Вони, енергійні й талановиті, мали би жити і зробити ще багато гарного".
Але пам'ятаєте у Василя Симоненка:
Хто сказав, що все уже відкрито —
Нащо ж ми народжені тоді?
Як нам помістити у корито
Наші сподівання молоді?
Це теж про те саме покоління, тих самих «славних хлопців», яким не випало стати «героями» у «великій війні» і вже не випадало ставати ними де інде...
На початку 1980-х років Анатолій Костецький припинив викладацьку діяльність і повністю присвятив себе творчості для дітей. Працював зівідувачем редакції літератури для дітей середнього шкільного віку у видавництві «Веселка», редагував дитячий журнал «Барвінок», де він за словами О. Кавуненка "...мало сказати : працював — творив мистецьку політику цього надзвичайно популярного тоді дитячого часопису". Саме у ці роки виступив також укладачем низки популярних свого часу тематичних збірок поезії та оповідок для наймолодших читачів (як то, «Ми в Києві», «Рідна Вітчизна», «Давайте дружить» тощо).
Цікаво, що перечитуючи за посадовими обов'язками чи не все, що тоді видавалося в Україні й не лише для дітей і будучи людиною зацікавленою, небайдужою, А. Костецький дуже зрідка відгукувався рецензіями на твори колег. Серед винятків — його світлі роздуми над казкою Всеволода Нестайка «Пригоди журавлика» (1980), дискусійна репліка про наукову-популярну літературу, спровокована книгою Анатолія Маркуші «Щит героя» (1981) та рецензія-роздум на підтримку повісті Василя Довжика «Перерваний урок» (1992), котру висували на здобуття літературної премії імені Лесі Українки.
Кінець 1980-х — початок 1990-х років, попри всі соціальні катаклізми й економічні негаразди, став для А. Костецького часом максимальної реалізації та визнання. У 1986 році за повість «Мінімакс — кишеньковий дракон, або День без батьків» його відзначили літературною премією імені Миколи Трублаїні. З 1988 року починаючи, А. Костецький увійшов до редакційної колегії єдиного на той час в Україні фахового щорічника, присвяченого питанням дитячої літератури, «Література. Діти. Час». Це видання, поряд із всесоюзним московським часописом «Детская литература», неодноразово ставало для письменника та дослідника відкритою трибуною для полеміки і роздумів. У 1994 році його збірка казкових, фантастичних і пригодницьких повістей «Мінімакс — кишеньковий дракон, або День без батьків», а також збірки віршів «Як зробити день веселим», «Нас батьки не розуміють» та повість «Постукай у моє вікно» були відзначені однією з найвищих літературних нагород тогочасної України — премією імені Лесі Українки.
Сам будучи людиною "щасливою" на зустрічі з вчителями, А. Костецький щиросердно опікувався авторами-початківцями, намагався уберегти талант від ремісництва, але й від ліні та самовпевненості також. Із практики буденного спілкування з творчою молоддю народилися його статті для журналу «Піонерія» про секрети творчості «Як писати вірші?» (1978, № 9), «Дрібниць у творчості нема» (1982, № 2) тощо.
Із жовтня 1998 року й до 2000-х років А. Костецький разом із Тамарою Стратієнко вів на українському радіо цикл передач «Пригоди славнозвісних книг», знайомлячи дітей із шедеврами вітчизняної та зарубіжної дитячої літератури. Готуючись до програм, він публікував на сторінках журналу «Початкова школа» розлогі статті про життя та творчість Френка Баума та О. Волкова, Карло Коллоді та Олексія Толстого, Дмитра Білоуса та Всеволода Нестайка, Сельми Лагерлеф та Туве Янссон, Марка Твена та К. Нестлінгер, Януша Корчака і О. Пройслера, Ярослава Стельмаха та Віктора Близнеця, Оксани Іваненко і Остапа Вишні, Еріха Кестнера та Памели Треверс, Льюїса Керрола та Василя Короліва-Старого. Чимало з цих імен зазвучали тоді вперше у публічному просторі України. У 2005 році редакція «Початкової школи» видала цю чудову добірку окремою книжкою «Пригоди славнозвісних книг», яка й досі є зразком вдумливої та захоплюючої розмови з дитиною про дитячу літературу та її творців.
Та ще задовго до того, із середини 1970-х років дослідник публікував десятки статей про всесвітньо знаних і знакових саме для української дитячої книги авторів, зокрема оглядові (про життя та творчість лауреатів премії імені Г. Х. Андерсена, літературних премій республік СРСР чи авторів славнозвісного «Перця»), а також ювілейні (як-от, на пошану Антона Макаренка, Андрія М'ястківського, Миколи Трублаїні, Михайла Стельмаха, Олекси Коваленка, Сергія Носаня, Юрія Збанацького, Василя Довжика, Богдана Чалого та ін.). Ці вдумливі глибокі розвідки й досі актуальні, адже А. Костецький умів бачити в творчості колег-письменників найвагоміше, той квант Божого дару, що давав шанс цьому доробку не лише залишитися в історії української літератури, а й стати живою часточкою її майбутнього.
Тому письменник доклав чимало зусиль до видруку книжок своїх колег і, забираючи час від власної творчості, часто виступав укладачем різноманітних тематичних збірок. Передмови, написані А. Костецьким до цих видань, попри їхню стислість, містять дуже влучні та вичерпні характеристики творчості Платона Воронька та О. Єфімова, Анатолія Алексіна та Владислава Крапивіна, Астрід Ліндгрен та Рауля Чілачави та інших. А широкі всупні статті, написані для видань серії «Шкільна бібліотека» та низки хрестоматій, є повноцінними дослідженнями жанру народної та літературної казки в українській, російській та радянській традиції, а також засадничих принципів дитячої літератури.
Наприкінці буремних 1990-х років А. Костецький, як і більшість фахових літераторів на той час, намагався знайти нові ніші для самореалізації (заробітку) у бурхливому швидкозмінному бутті України. Він пробував себе у написанні казок для телебачення та пісень («А я найбільше хочу», музика В. Лепешка; «Пісенька про машини» з мультфільму «Казка про машини», музика А. Мухи), переказував казки народів світу для новостворюваних комерційних серій і складав абетки, писав сценарії шкільних свят для редакції «Початкової школи» та «Бібліотечки вихователя дитячого садка» тощо. У 1998 році разом із художником І. Авсенєвим навіть заснував "новий, незвичайний, розважально-навчальний журнал-сюрприз" для дітей «Біла Ворона». Але попри цікаві задуми та захоплені відгуки на перше число цього журналу таких корифеїв як В. Нестайко, видання так і не відбулося як повноцінний проект.
Багато років поспіль письменник був головою Творчого об'єднання дитячих письменників Київської міської організації Національної спілки письменників України та активно співпрацював зі школами і бібліотеками. Деякий час навіть працював у Національній бібліотеці України для дітей.
У серпні 2001 році трагічно загинув близький друг письменника — прекрасний драматург і непересічна творча людина Ярослав Стельмах. Загинув безглуздо, ніби "запрограмувавши" власну смерть однією зі своїх п'єс. А 10 березня 2005 року, так само унаслідок трагічного випадку, котрий прямо перегукується із його програмною поезією, пішов із життя сам Анатолій Георгійович Костецький. Похований митець на Байковому кладовищі (ділянка № 18).
Творчість
Ще за життя письменника вийшло друком понад півсотні його книжок для дітей, близько тисячі віршів були опубліковані у різноманітних збірках і ЗМІ, їх перекладали російською, молдавською, чуваською, польською, німецькою, угорською та іншими мовами, вводили до шкільних підручників для молодших школярів, зокрема «Букварів» та найрізноманітніших читанок.
Традиція включення віршів, а згодом і прози письменника до шкільних посібників і програм започаткована появою у 1980 році вірша «Батьківщина» у збірнику творів для позакласного читання в 3 класі «Криничка». За три роки (у 1983 році) він увійшов уже до основної «Читанки» для 1 класу (за редакцією Н. Ф. Скрипченко, О. Я. Савченко та К. М. Жаленко), а «Казка про сім неділь у тижні» — до «Читанки» для 3 класу (за редакцією М. А. Білецької та В. В.Спасенко). На 1990 рік лише до програми 1 класу уже входили вірші А. Костецького "Все починається з мами", "Загадкова розмова", "Проста арифметика" та "Батьківщина".
Нині твори письменника є в усіх основних і додаткових посібниках для молодшої школи та дошкільнят. Адже, як точно зауважив свого часу О. Кавуненко, вони "...навчають дитину дивитися на світ добрими очима, де з усміхом, де серйозно (а у всіх випадках — надзвичайно доступно, популярно, добірною українською мовою) оповідають про неперейдешні цінноті буття, про справжнє і хибне, про добро і зло та межу між ними. Відтак — робити свій вибір, будувати взаємини з оточенням на засадах любові, а не її антиподів". А ці завданн літератури для дітей ніколи не "застаріють" і не втратять "методичної актуальності", як і потреба у високохудожній щиросердній розмові дорослого з дитиною.
На початку свого творчого шляху Анатолій Костецький мислив себе поетом-ляриком. Кілька його поетичних добірок побачили світ на шпальтах «Літературної України» та «Молодої України» ще у 1970-х роках. Та лише у 1988 році, до свого сорокаріччя видав у «Молодій Україні» єдину "дорослу" збірку віршів «Визначеність», котра однозначно засвідчує неймовірну чистоту й силу ліричного обдарування поета.
У збірці поет відверто говорить із найріднішими — учителем ("Сад учителя"), друзями («Визначеність»), втраченими й віднайденими коханими («Солодкі імена жіночі...», «Наталя...», «Така наївна і така тендітна...», «Моя пізня любове, любове остання!..» та ін.), але найбільше — з Творцем у його опредмеченій "органній" формі живого Божого світу довкола нас.
Перші збірки молодого автора для дітей («Джміль про сонечко гуде», 1972 ; «А метеликам — весело», 1974; «Весняні дарунки», 1976; «Все про мене», 1977) привабили читачів та критиків своєю дзвінкою поетичністю та грайливістю. Одним із перших на сторінках журналу «Дніпро» відгукнувя на появу нового імені в літературі для дітей Ю. Покальчук (1975). Згодом творчість молодого українського автора глибоко проаналізував у всесоюзному спеціальному часописі "Детская литература" В. Александров (1978), на появу збірки "Лист до птахів" відгукнувся на шпальтах «Друга читача» Ю. Косенко (1980).
Твори Анатолія Костецького видавались у багатьох україномовних виданнях. Так, із жовтня 1975 року (публікація «Оленки та опеньки») й упродовж усього життя поет друкувався у журналі «Барвінок», із березня 1981 року (публікація «Сонечкова мама») — у журналі «Малятко», із березня 1982 р. (публ. "Все починається з мами") — у журналі "Початкова школа". Також вірші А. Костецького для дітей часто публікували журнали "Прапор" (із 1977 р.), "Ранок" (із 1979 р.), "Дніпро" (з 1981 р.), "Дружко вперед", Чехословаччина із 1983 р.), "Радянська жінка" (із 1984 р.), "Дошкільне виховання" (із 1985 р.), "Дивослово" (із 2004 р.), а також газети "Сільські вісті" (із 1976 р.), "Друг читача" (із 1977 р.), "Зірка" та "Радянська Україна" (із 1984 р.), "Комсомолец Донбасса", "Комсомолець Запоріжжя", "Комсомолець Полтавщини", "Комсомольське плем'я", "Молода гвардія", "Радянська освіта" (із 1985 р.), "Комсомольська зірка", "Корчагінець", "Ленінська молодь", "Ленінське плем'я", "Молодий буковинець", "Прапор перемоги" (із 1987 р.), "Запорізька правда" (з 1991 р.), "Вільне слово" (з 1994 р.), "Вісті" (з 2004 р.). По смерті поета його відомі та віднайдені поезії друкували також і численні нові педагогічні та дитячі видання, як-то "Початкове навчання та виховання", "Розкажіть онуку", "Зростаємо разом", "Пізнайко", "Мамине сонечко", "Маленький Розумник" та ін.
Вірші Анатолія Костецького залюбки брали укладачі найрізноманітніших щорічних, серійних, тематичних і репертуарних видань для малюків і молодших школярів. Уже з 1975 року А. Костецький був постійним автором настільної книжки-календаря для дітей "Дванадцять місяців", із 1986 р. — збірочки-щорічника "Календарик-дошколярик". Його поезії публікували у збірках "Про маму і про матір", "Хто як кричить?" (1990) та "Мої іграшки" (1991) серії "Перші книжечки дитячого садка", "Слово до слова — весела розмова" серії "Шкільна бібліотека" (з 1994), а також "Українські літературні казки" (2002, 2003) та "Веселі вірші" (2003) серії "Хрестоматія школяра".
Вірші А. Костецького також постійно присутні чи не у всіх відомих тематичних збірках для малят зразка "Весняні дзвіночки" (1974), "У труді зростаємо" (1978, 1982), "Дударик" (1979), "Наша мати" (1981), "Дружба читається з усмішки" (1982), "Моя Батьківщина" (1983), "Криничка" (1985, 1986), "Веселий ярмарок" (1985, 1988), "Перший раз — у перший клас" (1986), "Джерельце" (1987, 1989), "Любій матусі", "Ой весела в нас зима", "Улюблені вірші - 2" (2003) тощо. Є вони і в репертуарному збірнику "Цвіт землі" (1988), збірці сценаріїв шкільних свят "Смійся та грай, світ пізнавай" (2000) та інших подібних. Посіли вони своє почесне місце і в "меморіальних" збірках зразка зібрання віршів, оповідань і казок, надрукованих у журналі "Барвінок" (1977) чи антології української літератури для дітей (у 3-х томах) "Веселка" (т. 2, 1984).
У 1988 році до сорокаліття А. Костецького, видавництво "Веселка" видає томик його поетичного доробку для дітей "Все про тебе та про всіх" із передмовою Богдана Чалого та сюжетними малюнками В. Г. Горбачова, об'єднавши в одній книжці найвідоміші поезії, віршовані казки та поему.За великим рахунком саме це видання стало своєрідним підсумком його поетичної творчості. Адже в наступні роки письменники зосереджувався здебільшого на прозових творах,підготовці матеріалів про долі найвідоміших дитячх книг для циклу авторських радіопередач, написанні сценаріїв дитячих свят тощо.
У 1989-1990 роках, зважаючи на висунення доробку А. Костецького на премію імені Лесі Українки, його твори рецензувалися найбільш широко за життя митця. Тоді про поезію Анатолія Костецького писали С. Григорьев ("Детская литература", 1990), С. Іванюк ("Дніпро", 1989), О. Корф ("Детская литература", 1991), В. Нестайко ("Літературна Україна", 1989), Н. Никифоров ("Сільсікі вісті", 1990), Г. Почепцов ("Літературна Україна", 1990), І. Рябініна ("Молодь України", 1990) та ін.
Вірші Анатолія Костецького ,у ті роки і в подальшому, здебільшог перевидавались "Веселкою" у формі книжок-картинок ("Ходім на наш майданчик", 1989), книжок-планшеток ("Про розумного кота", 1991), тематичних збірок із незначними вкрапленнями нових текстів ("Як зробити день веселим", 1989 ; "Нас батьки не розуміють", 1991) чи книжок-"перевертів" із саморобками всередині ("Гарно бути котиком" / "Гарно бути песиком", 2005). Окремі вірші виходили також у серії збірок "Дзвіночок" харківського видавництва "Ранок" ("Летючий жираф", "Полювання на кота" 2001 та 2003).
У 2003 р. видавництво часопису "Початкова школа" публікує останню найповнішу прижиттєву збірку віршів і віршованих казок А. Костецького для малят "Мої та твої таємниці" із передмовою В. З. Нестайка та малюнками А. П. Василенка. До неї увійшов цикл нових віршів А. Костецького "Про Івана Бобиря — дивака і школяра" та поезії з раніше виданих збірок.
У 2016 році в київському видавництві "Час майстрів", світ побачила окрема посмертна збірка віршів А. Костецького — "Віршаки-розбишаки". Уклав її та написав передмову Ю. В. Нікітінський, чиї перші кроки в дитячу літературу благословив свого часу Анатолій Георгійович. А проілюстрував один із найперспективніших сучасних дитячих авторів і дожник — Дмитро Кузякін (Д. Кузьменко).
«Мінімакс — кишеньковий дракон, або день без батьків»
Найвідоміша фантастично-пригодницька повість Анатолія Костецького «Мінімакс — кишеньковий дракон, або день без батьків» вперше була надрукована у журналі «Піонерія» впродовж чотирьох місяців (№ 4-7) 1986 р. За рік по тому, у 1987 році вона дає назву виданій у «Веселці» з ілюстраціями В. Г. Горбачова збірці, куди увійшли також три раніше видані казкові повісті письменника.
Слід зазначити, що саме «Мінімакс…» — єдиний прозовий твір А. Костецького, котрий був широко прорецензований та обговорений у пресі за його життя. Про нього писали Л. Лавріненко («Літературна Україна», 1988), В. Терен («Сільсікі вісті», 1988), В. Улогов («Комсомольское знамя», 1988), С. Іванюк («Дніпро», 1989), В. Нестайко («Літературна Україна», 1989).
Події повісті розгортаються 31 серпня (останнього дня канікул) у приміському селі Круглику, де малі «дачники» Оленка та Олег Валяйки випадково стикаються зі справжнісіньким драконом із планети Драконії (що в сузір'ї Дракона) Мінімаксом Першим. Але ця дивовижна істота — лише каталізатор, який виявляє приховані у звичайному довкіллі дива. Та нічого казкового у них нема. «Добра» тітонька Ізольда Сократівна виявляється підступною, жорстокою та жадібною пані, котра веде подвійне до смішного («царська» кімната, захована у вбогому інтер'єрі хати, гроші в буквальному сенсі в «банках») життя. «Страшний» сторож озера — щиросердним Максимом Максименком, аспірантом-кібернетиком. «Злий» котяра Рекс крутія Петька Психолога — затравленою, спраглою ласки істотою. А підступний ворон Креня — заляканим і одуреним із самого дитинства мудрим і справедливим птахом.
По суті, письменник описує наше буденне життя. Описє з безжальною чесністю та точністю. І дракон-прибулець із іншої планети виявляється в ньому «доброю» пригодою, порівняно із узвичаєним обманом, підлістю, підступністю та безвідповідальністю.
Твори:
- «Джміль про сонечко гуде»;
- «А метеликам — весело»;
- «Весняні дарунки»;
- «Все про мене»;
- «Лист до птахів»;
- «Постукай у моє вікно» (1977);
- «Все — як насправді» (1980);
- «Хочу літати» (1981);
- «Суперклей Христофора Тюлькіна, або „Вас викрито — здавайтесь!“» (1984);
- «Мінімакс — кишеньковий дракон, або День без батьків» (1987).
Перекладацька діяльність
Упродовж усього свого життя Анатолій Костецький плідно працював і як перекладач. Його перші переклади з англійської для дітей (Д. Біссет) були опубліковані у травневому числі "Барвінку" за 1975 р. По тому письменник постійно перекладав для цього часопису, а також для журналів "Піонерія" (згодом "Однокласник") і "Малятко" твори російськомовних колег із України та СРСР загалом (як-то: В. Гоцуленка, Р. Заславського, Ю. Нечипоренка, Г. Почепцова, В. Пузія, Є. Чеповецького; А. Барто, К. Буличева, В. Лєвіна, Д. Хармса, К. Чуковського; Я. Акима, М. Алімбаєва, К. Баянбаєва, К. Тангрикулієва та інші). Так само друкувалися його переклади з білоруської, грузинської, естонської, чеської, польської, німецької, а також вірменської, азербайджанської, туркменської мов.
Також письменник перекладав українською чималу кількість казок народів світу та створив авторський україномовний переказ казкової повісті А. Мілна "Вінні-Пух та Всі-Всі-Всі".
Відгуки про митця та його творчість
О. Кавуненко:
"...Анатолій Костецький — митець надзвичайно тонкого поетичного мислення, глибокої, безумовно, вишуканої обдарованості, несподіваної асоціації. І водночас тут — природна плинність вірша; передтобою — не випадкові співзвуччя, не гра в рими.., а класична виваженість у поєднанні з ажерною невагомістю поетичних конструкцій. Головне для нього не лише вибір слова, а його магія.
Захоплює схвильована риміка Анатолієвих віршів, чаруючий звукопис, алітерації, натхнення, ніби на одному подиху змальована картина природи чи людського почування".
В. Александров:
"...поет бездоганно володів "мовою дитинства", що давало йому змогу природно висловити специфічну готовність дітей до активного пізнання світу, а також поетично засвідчити віру у незаперечну ясність дитячого світогляду та чистого оптимізну дітвори".
Посилання
- Книги Анатолія Костецького на Читанці [ 3 травня 2015 у Wayback Machine.]
- Дитячі вірші Анатолія Костецького [ 1 березня 2014 у Wayback Machine.]
- Твори Анатолія Костецького на Чтиво (http://chtyvo.org.ua/authors/Kostetskyi/ [ 25 жовтня 2019 у Wayback Machine.])
- Анатолій Костецький: "Дитяча література... весь сенс, смисл мого існування": біобібліогр. нарис [ 24 жовтня 2019 у Wayback Machine.] / Нац. б-ка України для дітей; уклад. О. М. Тімочка; літ.-крит. ст. Н. П. Марченко. — Київ: [б. в.], 2018. — 128 с. (Серія "Дитячі письменники України"; вип. 7).
- Сиротенко В. Моральність без моралізування: особливості розкриття морально-етичної проблематики в дитячих віршах Анатолія Костецького [ 21 вересня 2018 у Wayback Machine.] // Валерій Сиротенко // Професіоналізм педагога: теоретичні й методичні аспекти. — Вип. 6 — Слов'янськ, 2017. — С. 177-189.
- Рецензія на перевидання віршів Анатолія Костецького на БараБуці [ 17 липня 2016 у Wayback Machine.]
- Покальчук Ю. Поважний світ дитини / Ю. Покальчук // Дніпро. — 1975. — № 7. — С. 159. — Рец. на кн.: Костецький А. Г. А метеликам весело: вірші / А. Г. Костецький. — Київ: Веселка, 1974.
- Александров В. Простота и существенность слова / В. Александров // Дет. лит. — 1978. — № 5. — С. 20-23: портр. — Рец. на кн.: Костецкий. А. Шмель о солнышке поет. — Киев: Веселка, 1972; Костецкий А. А мотылькам весело / А. Костецкий.. — Киев: Веселка, 1974; Костецкий А. Весенние подарки / А. Костецкий. — Киев: Веселка, 1976; Костецкий А. Все обо мне / А. Костецкий. — Киев: Веселка, 1977.
- Вірші для дітей Анатолія Костецького в бібліотеці "TOU"
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
mova tvoriv magnum opus roki aktivnosti Anatolij KosteckijNarodivsya6 grudnya 1948 1948 12 06 Kiyiv SRSRPomer10 bereznya 2005 2005 03 10 56 rokiv Kiyiv UkrayinaPohovannyaBajkove kladovisheKrayina SRSR UkrayinaNacionalnistukrayinecDiyalnistdityachij pismennik vikladach universitetu movoznavec perekladachAlma materFakultet kibernetiki Kiyivskogo nacionalnogo universitetu imeni Tarasa Shevchenka 1971 ZakladKNU imeni Tarasa Shevchenka Veselka BarvinokNaukovij kerivnikBileckij Oleksandr IvanovichNagorodiPremiya imeni Lesi UkrayinkiU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Kosteckij Anato lij Geo rgijovich Koste ckij 6 grudnya 1948 Kiyiv 10 bereznya 2005 Kiyiv ukrayinskij dityachij pismennik perekladach movoznavec BiografiyaCej rozdil mistit tekst sho ne vidpovidaye enciklopedichnomu stilyu Bud laska dopomozhit udoskonaliti cej rozdil pogodivshi stil vikladu zi stilistichnimi pravilami Vikipediyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin Narodivsya Anatolij Georgijovich Kosteckij 6 grudnya 1948 roku u povoyennomu Kiyevi v rodini vchiteliv Batko sorok rokiv propracyuvav uchitelem fiziki j matematiki mati tridcyat visim rokiv vikladala rosijsku movu j literaturu Pismennik shiro pishavsya tim sho buv kiyaninom u chetvertomu pokolinni a ridni shanuvalisya yak lyudi inteligentni j sovisni Otrimav dobru pochatkovu osvit v rodini babusya chudovo rozpovidala kazki a mama brala jogo tririchnogo iz soboyu na zanyattya tomu v chotiri Tolya uzhe navchivsya chitati a v p yat pisav Iz ditinstva dobre grav u shahi ta plavav Zvichku do shodennih zanyat sportom i chitannya mav po tomu i v najgirshi chasi svogo zhittya Iz majbutnoyu profesiyeyu za vlasnimi spogadami Anatoliya Georgijovicha takozh viznachivsya she v doshkilnomu vici Rozpovidav sho koli u dityachomu sadku yakij taki vidvidav pivroku pered shkoloyu jogo zapituvali Kim ti hochesh buti vpevneno vidpovidav Pismennikom Navchavsya u vidomij sered kiyan shkoli 92 sho uspadkuvala osvitni tradiciyi znanoyi Kolegiyi Galagana ta de na toj chas vchilisya diti stolichnoyi nomenklaturi zokrema j misteckoyi U chislennih vistupah zgodom lyubiv zhartuvati sho Ditinstvo bulo vazhke klasnij kerivnik tato normalni diti pislya shkoli vidpochivali vid uchiteliv a v shkoli vid batkiv a mene vchiteli i vdoma i v shkoli Ta same shkilnu druzhbu i vidchuttya nadijnogo cholovichogo tovaristva yak i veliku shiroserdnu povagu do shkilnictva j Uchitelya zagalom zberigav u dushi vprodovzh usogo zhittya Zi shkilnoyi lavi rozpochavsya takozh svidomij shlyah hlopcya v literaturu Uzhe v pershomu klasi Anatolij mav zoshit iz vlasnimi virshami U p yatomu otrimav na shkilnomu konkursi diplom za poeziyi prisvyacheni Tarasovi Shevchenku V podalshomu yak i bilshist pochatkivciv pisav lirichni virshi pro prirodu ta kohannya j misliv sebe zvichajno avtorom doroslim Ale na pochatku 1960 h rokiv fizika vidavalasya yunakam znachno progresivnishoyu ta j perspektivnishoyu liriki Vidtak iz vosmogo klasu Anatolij navchavsya u tehnikumi radioelektroniki 1963 rik todi zh otrimav zvannya majstra sportu z plavannya Ta mav u yunosti stilki riznih interesiv i vpodoban sho koli nastav chas obirati profesiyu vstupiv vidrazu i do Kiyivskogo politehnichnogo institutu nini Nacionalnij tehnichnij universitet Ukrayini Kiyivskij politehnichnij institut imeni Igorya Sikorskogo i na viddilennya strukturnoyi ta prikladnoyi lingvistiki Kiyivskogo derzhavnogo universitetu imeni T G Shevchenka nini Kiyivskij nacionalnij universitet imeni Tarasa Shevchenka Uspishno navchayuchis v oboh vuzah yunak zreshtoyu zrobiv ostatochnij vibir na korist filologiyi A vidtak po zakinchenni navchannya u 1971 roci vstupiv do aspiranturi ridnogo universitetu Do 1974 roku molodij naukovec doslidzhuvav poeziyu Anni Ahmatovoyi Velimira Hlyebnikova Borisa Pasternaka ta inshih pid kerivnictvom akademika O I Bileckogo U 1975 roci uspishno zahistiv disertacijne doslidzhennya Soderzhatelnye funkcii poeticheskoj grafiki na zvannya kandidata filologichnih nauk i zalishivsya vikladati v universiteti Iz 1979 roku A Kosteckij docent kafedri zagalnogo movoznavstva i klasichnoyi filologiyi Vikladav normativni kursi Vstup do movoznavstva Zagalne movoznavstvo na filologichnomu ta romano germanskomu fakultetah Opublikuvav blizko dvoh desyatkiv robit zokrema Soderzhatelnye funkcii poeticheskoj grafiki Kiyiv 1975 Lingvisticheskaya teoriya V Hlebnikova 1975 Opyt sopostavitelnogo analiza dvuh semioticheskih sistem 1981 ta inshi Ta naukova kar yera hocha j rozpochalasya vdalo i strimko rozvivalasya ne stala viznachalnoyu u doli pismennika She 1967 roku poet pochatkivec znahodit shirogo uchitelya v osobi Mihajla Stelmaha odniyeyi z klyuchovih postatej ukrayinskogo literaturnogo procesu tiyeyi dobi ta batka jogo najblizhchogo tovarisha Yaroslava Stelmaha Toj shedro dilitsya z pracovitim obdarovanim hlopcem sekretami tvorchosti opikuyetsya jogo doleyu Anatolij Kosteckij zgaduvav Buvalo tizhden drugij ya ne podavav golosu i Mihajlo Panasovich telefonuvav meni sam Turbuvavsya Ti sho kinuv pisati Ni Todi chogo ne nesesh U 1969 roci u zhurnali Ukrayina vpershe drukuyut nevelichku dobirku virshiv studenta kibernetika Moryaki ne zib yutsya z kursu Chisti ochi budinkiv vikna Dereva ne splyat nochami ta Ne kozhen den minayut tuga j bil Ale chutlivij do istinnogo oserdya vsyakogo poetichnogo obdaruvannya Mihajlo Stelmah radit Otut ya bachu v tebe shos infantilne Sprobuj pisati dlya ditej I Anatolij Kosteckij iz doviroyu spravzhnogo uchnya beretsya pisati tvori dlya ditej Yak sam zgodom rozpovidav za kilka dniv napisav rivno dyuzhinu virshiv j vidnis jomu Shos iz togo taki spodobalos M Stelmahovi I azh tak sho na chergovomu pismennickomu z yizdi metr zgadav nikomu ne znanogo pochatkivcya u vstupi hochu zvernuti uvagu nashogo chujnogo dityachogo vidavnictva Veselka na poki sho zovsim nevidome prizvishe majbutnogo dityachogo pismennika Anatoliya Kosteckogo ta she j prochitav virsh Sonyachni zajchiki Za rik Anatolij Georgijovich napisav pivtori sotni tvoriv dlya ditej Z nih zalishiv tilki desyatok inshi vikinuv i ne zgaduvav Pro ti dvanadcyat virshiv zalishenih Mihajlovi Panasovichu tezh zabuv i dumati Ta same z nih u 1972 roci M Stelmah bez vidoma Kosteckogo pid vlasnoyu redakciyeyu uklav i vidav pershu knizhechku virshiv molodogo poeta Dzhmil pro sonechko gude u vidavnictvi Veselka Tak trohi z primusu klasika a she bilshe za poklikom doli Anatolij Kosteckij stav same dityachim pismennikom I koli za bagato rokiv po tomu Bogdan Chalij zapitav jogo chi ne shkoduye sho tak stalosya sho viznanij i pracyuye lishe yak dityachij avtor vidpoviv Tilki dityachij Nas dityachih chitatime minimum dva pokolinnya Adzhe batki peredayut svoyim dityam te sho yim spodobalosya v ditinstvi Chitatimut vlasnim dityam literaturu yaka kolis pripala yim do sercya Iz togo chasu poetichni a zgodom i prozovi tvori Anatolij Georgijovicha vihodili drukom majzhe shoroku A metelikam veselo 1976 Vesnyani darunki 1976 Postukaj u moye vikno 1978 Vse pro mene 1977 Vse yak naspravdi 1980 Superklej Hristofora Tyulkina abo Vas vikrito zdavajtes 1984 Byuro znahidok 1985 Yak zrobiti den veselim 1985 Minimaks kishenkovij drakon abo Den bez batkiv 1987 Nas batki ne rozumiyut 1991 Prigodam ura 1995 Moyi ta tvoyi tayemnici 2005 ta inshi Ta j budenne zhittya pismennika bulo yaskravim i nasichenim viruvalo podiyami pochasti dramatichnimi inkoli satirichnimi Dosi zgaduyetsya usim gromovij bas i rozkishni brovati vusa A Kosteckogo jogo zdatnist ne opisuvati a pokazuvati podiyi v artistichno yavlenih kartinah z dijovimi osobami litprocesu futbol i vitivki z druzyami mitcyami Popri vimogi pravil vin ne nosiv kravatki i navit u misti pri kostyumi ne prijmav cogo atributa oficijnih imprez Vona skovuvala jogo ziznavsya yakos nibi zobov yazuvala do vtrati nevimushenosti j shirosti u spilkuvanni nav yazuvala zovnishnij anturazh zamist suti Mav A Kosteckij harakter svobodolyubnij u deyakih vipadkah romantichnij Otochuvav sebe lyudmi tak samo yaskravimi palkimi ambitnimi ta bezmezhno talanovitimi buntivnimi i naglo spraglimi voli ta chinu Ci diti povoyennogo radyanskogo rozkvitu uzhe ne vmili boyatisya i she ne znali sho vdiyati zi svoyeyu shaslivoyu nesvobodoyu Tomu pochasti girko chitati spogadi pro yihni pohodenki togo zh Dmitra Stelmaha kotrij u peredmovi do svoyeyi knigi Skeleti v pismennickih shafah zaznachiv Koli ya rozpovidav pro svogo brata i jogo najblizhchih druziv pro osvichenih vrodlivih i obdarovanih hlopciv pro yihni bezzhurnih podrug ta burhlivi rozvagi to azh niyak ne pragnuv sensacijnosti sho viriznyaye zhovtu presu Ya pisav iz zhalem pro shaslivih lyudej yaki narodilisya po vijni buli vsim zabezpecheni j zhili yak u Hrista za pazuhoyu odnak yihni najkrashi risi poglinuv alkogol i neskinchenni vtihi Meni shiro shkoda sho zhittya cih lyudej urvalosya do chasu Voni energijni j talanoviti mali bi zhiti i zrobiti she bagato garnogo Ale pam yatayete u Vasilya Simonenka Hto skazav sho vse uzhe vidkrito Nasho zh mi narodzheni todi Yak nam pomistiti u korito Nashi spodivannya molodi Ce tezh pro te same pokolinnya tih samih slavnih hlopciv yakim ne vipalo stati geroyami u velikij vijni i vzhe ne vipadalo stavati nimi de inde Na pochatku 1980 h rokiv Anatolij Kosteckij pripiniv vikladacku diyalnist i povnistyu prisvyativ sebe tvorchosti dlya ditej Pracyuvav zividuvachem redakciyi literaturi dlya ditej serednogo shkilnogo viku u vidavnictvi Veselka redaguvav dityachij zhurnal Barvinok de vin za slovami O Kavunenka malo skazati pracyuvav tvoriv mistecku politiku cogo nadzvichajno populyarnogo todi dityachogo chasopisu Same u ci roki vistupiv takozh ukladachem nizki populyarnih svogo chasu tematichnih zbirok poeziyi ta opovidok dlya najmolodshih chitachiv yak to Mi v Kiyevi Ridna Vitchizna Davajte druzhit tosho Cikavo sho perechituyuchi za posadovimi obov yazkami chi ne vse sho todi vidavalosya v Ukrayini j ne lishe dlya ditej i buduchi lyudinoyu zacikavlenoyu nebajduzhoyu A Kosteckij duzhe zridka vidgukuvavsya recenziyami na tvori koleg Sered vinyatkiv jogo svitli rozdumi nad kazkoyu Vsevoloda Nestajka Prigodi zhuravlika 1980 diskusijna replika pro naukovu populyarnu literaturu sprovokovana knigoyu Anatoliya Markushi Shit geroya 1981 ta recenziya rozdum na pidtrimku povisti Vasilya Dovzhika Perervanij urok 1992 kotru visuvali na zdobuttya literaturnoyi premiyi imeni Lesi Ukrayinki Kinec 1980 h pochatok 1990 h rokiv popri vsi socialni kataklizmi j ekonomichni negarazdi stav dlya A Kosteckogo chasom maksimalnoyi realizaciyi ta viznannya U 1986 roci za povist Minimaks kishenkovij drakon abo Den bez batkiv jogo vidznachili literaturnoyu premiyeyu imeni Mikoli Trublayini Z 1988 roku pochinayuchi A Kosteckij uvijshov do redakcijnoyi kolegiyi yedinogo na toj chas v Ukrayini fahovogo shorichnika prisvyachenogo pitannyam dityachoyi literaturi Literatura Diti Chas Ce vidannya poryad iz vsesoyuznim moskovskim chasopisom Detskaya literatura neodnorazovo stavalo dlya pismennika ta doslidnika vidkritoyu tribunoyu dlya polemiki i rozdumiv U 1994 roci jogo zbirka kazkovih fantastichnih i prigodnickih povistej Minimaks kishenkovij drakon abo Den bez batkiv a takozh zbirki virshiv Yak zrobiti den veselim Nas batki ne rozumiyut ta povist Postukaj u moye vikno buli vidznacheni odniyeyu z najvishih literaturnih nagorod togochasnoyi Ukrayini premiyeyu imeni Lesi Ukrayinki Sam buduchi lyudinoyu shaslivoyu na zustrichi z vchitelyami A Kosteckij shiroserdno opikuvavsya avtorami pochatkivcyami namagavsya uberegti talant vid remisnictva ale j vid lini ta samovpevnenosti takozh Iz praktiki budennogo spilkuvannya z tvorchoyu moloddyu narodilisya jogo statti dlya zhurnalu Pioneriya pro sekreti tvorchosti Yak pisati virshi 1978 9 Dribnic u tvorchosti nema 1982 2 tosho Iz zhovtnya 1998 roku j do 2000 h rokiv A Kosteckij razom iz Tamaroyu Stratiyenko viv na ukrayinskomu radio cikl peredach Prigodi slavnozvisnih knig znajomlyachi ditej iz shedevrami vitchiznyanoyi ta zarubizhnoyi dityachoyi literaturi Gotuyuchis do program vin publikuvav na storinkah zhurnalu Pochatkova shkola rozlogi statti pro zhittya ta tvorchist Frenka Bauma ta O Volkova Karlo Kollodi ta Oleksiya Tolstogo Dmitra Bilousa ta Vsevoloda Nestajka Selmi Lagerlef ta Tuve Yansson Marka Tvena ta K Nestlinger Yanusha Korchaka i O Projslera Yaroslava Stelmaha ta Viktora Bliznecya Oksani Ivanenko i Ostapa Vishni Eriha Kestnera ta Pameli Trevers Lyuyisa Kerrola ta Vasilya Koroliva Starogo Chimalo z cih imen zazvuchali todi vpershe u publichnomu prostori Ukrayini U 2005 roci redakciya Pochatkovoyi shkoli vidala cyu chudovu dobirku okremoyu knizhkoyu Prigodi slavnozvisnih knig yaka j dosi ye zrazkom vdumlivoyi ta zahoplyuyuchoyi rozmovi z ditinoyu pro dityachu literaturu ta yiyi tvorciv Ta she zadovgo do togo iz seredini 1970 h rokiv doslidnik publikuvav desyatki statej pro vsesvitno znanih i znakovih same dlya ukrayinskoyi dityachoyi knigi avtoriv zokrema oglyadovi pro zhittya ta tvorchist laureativ premiyi imeni G H Andersena literaturnih premij respublik SRSR chi avtoriv slavnozvisnogo Percya a takozh yuvilejni yak ot na poshanu Antona Makarenka Andriya M yastkivskogo Mikoli Trublayini Mihajla Stelmaha Oleksi Kovalenka Sergiya Nosanya Yuriya Zbanackogo Vasilya Dovzhika Bogdana Chalogo ta in Ci vdumlivi gliboki rozvidki j dosi aktualni adzhe A Kosteckij umiv bachiti v tvorchosti koleg pismennikiv najvagomishe toj kvant Bozhogo daru sho davav shans comu dorobku ne lishe zalishitisya v istoriyi ukrayinskoyi literaturi a j stati zhivoyu chastochkoyu yiyi majbutnogo Tomu pismennik doklav chimalo zusil do vidruku knizhok svoyih koleg i zabirayuchi chas vid vlasnoyi tvorchosti chasto vistupav ukladachem riznomanitnih tematichnih zbirok Peredmovi napisani A Kosteckim do cih vidan popri yihnyu stislist mistyat duzhe vluchni ta vicherpni harakteristiki tvorchosti Platona Voronka ta O Yefimova Anatoliya Aleksina ta Vladislava Krapivina Astrid Lindgren ta Raulya Chilachavi ta inshih A shiroki vsupni statti napisani dlya vidan seriyi Shkilna biblioteka ta nizki hrestomatij ye povnocinnimi doslidzhennyami zhanru narodnoyi ta literaturnoyi kazki v ukrayinskij rosijskij ta radyanskij tradiciyi a takozh zasadnichih principiv dityachoyi literaturi Naprikinci buremnih 1990 h rokiv A Kosteckij yak i bilshist fahovih literatoriv na toj chas namagavsya znajti novi nishi dlya samorealizaciyi zarobitku u burhlivomu shvidkozminnomu butti Ukrayini Vin probuvav sebe u napisanni kazok dlya telebachennya ta pisen A ya najbilshe hochu muzika V Lepeshka Pisenka pro mashini z multfilmu Kazka pro mashini muzika A Muhi perekazuvav kazki narodiv svitu dlya novostvoryuvanih komercijnih serij i skladav abetki pisav scenariyi shkilnih svyat dlya redakciyi Pochatkovoyi shkoli ta Bibliotechki vihovatelya dityachogo sadka tosho U 1998 roci razom iz hudozhnikom I Avsenyevim navit zasnuvav novij nezvichajnij rozvazhalno navchalnij zhurnal syurpriz dlya ditej Bila Vorona Ale popri cikavi zadumi ta zahopleni vidguki na pershe chislo cogo zhurnalu takih korifeyiv yak V Nestajko vidannya tak i ne vidbulosya yak povnocinnij proekt Bagato rokiv pospil pismennik buv golovoyu Tvorchogo ob yednannya dityachih pismennikiv Kiyivskoyi miskoyi organizaciyi Nacionalnoyi spilki pismennikiv Ukrayini ta aktivno spivpracyuvav zi shkolami i bibliotekami Deyakij chas navit pracyuvav u Nacionalnij biblioteci Ukrayini dlya ditej U serpni 2001 roci tragichno zaginuv blizkij drug pismennika prekrasnij dramaturg i neperesichna tvorcha lyudina Yaroslav Stelmah Zaginuv bezgluzdo nibi zaprogramuvavshi vlasnu smert odniyeyu zi svoyih p yes A 10 bereznya 2005 roku tak samo unaslidok tragichnogo vipadku kotrij pryamo peregukuyetsya iz jogo programnoyu poeziyeyu pishov iz zhittya sam Anatolij Georgijovich Kosteckij Pohovanij mitec na Bajkovomu kladovishi dilyanka 18 Mogila Anatoliya KosteckogoTvorchistShe za zhittya pismennika vijshlo drukom ponad pivsotni jogo knizhok dlya ditej blizko tisyachi virshiv buli opublikovani u riznomanitnih zbirkah i ZMI yih perekladali rosijskoyu moldavskoyu chuvaskoyu polskoyu nimeckoyu ugorskoyu ta inshimi movami vvodili do shkilnih pidruchnikiv dlya molodshih shkolyariv zokrema Bukvariv ta najriznomanitnishih chitanok Tradiciya vklyuchennya virshiv a zgodom i prozi pismennika do shkilnih posibnikiv i program zapochatkovana poyavoyu u 1980 roci virsha Batkivshina u zbirniku tvoriv dlya pozaklasnogo chitannya v 3 klasi Krinichka Za tri roki u 1983 roci vin uvijshov uzhe do osnovnoyi Chitanki dlya 1 klasu za redakciyeyu N F Skripchenko O Ya Savchenko ta K M Zhalenko a Kazka pro sim nedil u tizhni do Chitanki dlya 3 klasu za redakciyeyu M A Bileckoyi ta V V Spasenko Na 1990 rik lishe do programi 1 klasu uzhe vhodili virshi A Kosteckogo Vse pochinayetsya z mami Zagadkova rozmova Prosta arifmetika ta Batkivshina Nini tvori pismennika ye v usih osnovnih i dodatkovih posibnikah dlya molodshoyi shkoli ta doshkilnyat Adzhe yak tochno zauvazhiv svogo chasu O Kavunenko voni navchayut ditinu divitisya na svit dobrimi ochima de z usmihom de serjozno a u vsih vipadkah nadzvichajno dostupno populyarno dobirnoyu ukrayinskoyu movoyu opovidayut pro neperejdeshni cinnoti buttya pro spravzhnye i hibne pro dobro i zlo ta mezhu mizh nimi Vidtak robiti svij vibir buduvati vzayemini z otochennyam na zasadah lyubovi a ne yiyi antipodiv A ci zavdann literaturi dlya ditej nikoli ne zastariyut i ne vtratyat metodichnoyi aktualnosti yak i potreba u visokohudozhnij shiroserdnij rozmovi doroslogo z ditinoyu Na pochatku svogo tvorchogo shlyahu Anatolij Kosteckij misliv sebe poetom lyarikom Kilka jogo poetichnih dobirok pobachili svit na shpaltah Literaturnoyi Ukrayini ta Molodoyi Ukrayini she u 1970 h rokah Ta lishe u 1988 roci do svogo sorokarichchya vidav u Molodij Ukrayini yedinu doroslu zbirku virshiv Viznachenist kotra odnoznachno zasvidchuye nejmovirnu chistotu j silu lirichnogo obdaruvannya poeta U zbirci poet vidverto govorit iz najridnishimi uchitelem Sad uchitelya druzyami Viznachenist vtrachenimi j vidnajdenimi kohanimi Solodki imena zhinochi Natalya Taka nayivna i taka tenditna Moya piznya lyubove lyubove ostannya ta in ale najbilshe z Tvorcem u jogo opredmechenij organnij formi zhivogo Bozhogo svitu dovkola nas Pershi zbirki molodogo avtora dlya ditej Dzhmil pro sonechko gude 1972 A metelikam veselo 1974 Vesnyani darunki 1976 Vse pro mene 1977 privabili chitachiv ta kritikiv svoyeyu dzvinkoyu poetichnistyu ta grajlivistyu Odnim iz pershih na storinkah zhurnalu Dnipro vidguknuvya na poyavu novogo imeni v literaturi dlya ditej Yu Pokalchuk 1975 Zgodom tvorchist molodogo ukrayinskogo avtora gliboko proanalizuvav u vsesoyuznomu specialnomu chasopisi Detskaya literatura V Aleksandrov 1978 na poyavu zbirki List do ptahiv vidguknuvsya na shpaltah Druga chitacha Yu Kosenko 1980 Tvori Anatoliya Kosteckogo vidavalis u bagatoh ukrayinomovnih vidannyah Tak iz zhovtnya 1975 roku publikaciya Olenki ta openki j uprodovzh usogo zhittya poet drukuvavsya u zhurnali Barvinok iz bereznya 1981 roku publikaciya Sonechkova mama u zhurnali Malyatko iz bereznya 1982 r publ Vse pochinayetsya z mami u zhurnali Pochatkova shkola Takozh virshi A Kosteckogo dlya ditej chasto publikuvali zhurnali Prapor iz 1977 r Ranok iz 1979 r Dnipro z 1981 r Druzhko vpered Chehoslovachchina iz 1983 r Radyanska zhinka iz 1984 r Doshkilne vihovannya iz 1985 r Divoslovo iz 2004 r a takozh gazeti Silski visti iz 1976 r Drug chitacha iz 1977 r Zirka ta Radyanska Ukrayina iz 1984 r Komsomolec Donbassa Komsomolec Zaporizhzhya Komsomolec Poltavshini Komsomolske plem ya Moloda gvardiya Radyanska osvita iz 1985 r Komsomolska zirka Korchaginec Leninska molod Leninske plem ya Molodij bukovinec Prapor peremogi iz 1987 r Zaporizka pravda z 1991 r Vilne slovo z 1994 r Visti z 2004 r Po smerti poeta jogo vidomi ta vidnajdeni poeziyi drukuvali takozh i chislenni novi pedagogichni ta dityachi vidannya yak to Pochatkove navchannya ta vihovannya Rozkazhit onuku Zrostayemo razom Piznajko Mamine sonechko Malenkij Rozumnik ta in Virshi Anatoliya Kosteckogo zalyubki brali ukladachi najriznomanitnishih shorichnih serijnih tematichnih i repertuarnih vidan dlya malyukiv i molodshih shkolyariv Uzhe z 1975 roku A Kosteckij buv postijnim avtorom nastilnoyi knizhki kalendarya dlya ditej Dvanadcyat misyaciv iz 1986 r zbirochki shorichnika Kalendarik doshkolyarik Jogo poeziyi publikuvali u zbirkah Pro mamu i pro matir Hto yak krichit 1990 ta Moyi igrashki 1991 seriyi Pershi knizhechki dityachogo sadka Slovo do slova vesela rozmova seriyi Shkilna biblioteka z 1994 a takozh Ukrayinski literaturni kazki 2002 2003 ta Veseli virshi 2003 seriyi Hrestomatiya shkolyara Virshi A Kosteckogo takozh postijno prisutni chi ne u vsih vidomih tematichnih zbirkah dlya malyat zrazka Vesnyani dzvinochki 1974 U trudi zrostayemo 1978 1982 Dudarik 1979 Nasha mati 1981 Druzhba chitayetsya z usmishki 1982 Moya Batkivshina 1983 Krinichka 1985 1986 Veselij yarmarok 1985 1988 Pershij raz u pershij klas 1986 Dzherelce 1987 1989 Lyubij matusi Oj vesela v nas zima Ulyubleni virshi 2 2003 tosho Ye voni i v repertuarnomu zbirniku Cvit zemli 1988 zbirci scenariyiv shkilnih svyat Smijsya ta graj svit piznavaj 2000 ta inshih podibnih Posili voni svoye pochesne misce i v memorialnih zbirkah zrazka zibrannya virshiv opovidan i kazok nadrukovanih u zhurnali Barvinok 1977 chi antologiyi ukrayinskoyi literaturi dlya ditej u 3 h tomah Veselka t 2 1984 U 1988 roci do sorokalittya A Kosteckogo vidavnictvo Veselka vidaye tomik jogo poetichnogo dorobku dlya ditej Vse pro tebe ta pro vsih iz peredmovoyu Bogdana Chalogo ta syuzhetnimi malyunkami V G Gorbachova ob yednavshi v odnij knizhci najvidomishi poeziyi virshovani kazki ta poemu Za velikim rahunkom same ce vidannya stalo svoyeridnim pidsumkom jogo poetichnoyi tvorchosti Adzhe v nastupni roki pismenniki zoseredzhuvavsya zdebilshogo na prozovih tvorah pidgotovci materialiv pro doli najvidomishih dityachh knig dlya ciklu avtorskih radioperedach napisanni scenariyiv dityachih svyat tosho U 1989 1990 rokah zvazhayuchi na visunennya dorobku A Kosteckogo na premiyu imeni Lesi Ukrayinki jogo tvori recenzuvalisya najbilsh shiroko za zhittya mitcya Todi pro poeziyu Anatoliya Kosteckogo pisali S Grigorev Detskaya literatura 1990 S Ivanyuk Dnipro 1989 O Korf Detskaya literatura 1991 V Nestajko Literaturna Ukrayina 1989 N Nikiforov Silsiki visti 1990 G Pochepcov Literaturna Ukrayina 1990 I Ryabinina Molod Ukrayini 1990 ta in Virshi Anatoliya Kosteckogo u ti roki i v podalshomu zdebilshog perevidavalis Veselkoyu u formi knizhok kartinok Hodim na nash majdanchik 1989 knizhok planshetok Pro rozumnogo kota 1991 tematichnih zbirok iz neznachnimi vkraplennyami novih tekstiv Yak zrobiti den veselim 1989 Nas batki ne rozumiyut 1991 chi knizhok perevertiv iz samorobkami vseredini Garno buti kotikom Garno buti pesikom 2005 Okremi virshi vihodili takozh u seriyi zbirok Dzvinochok harkivskogo vidavnictva Ranok Letyuchij zhiraf Polyuvannya na kota 2001 ta 2003 U 2003 r vidavnictvo chasopisu Pochatkova shkola publikuye ostannyu najpovnishu prizhittyevu zbirku virshiv i virshovanih kazok A Kosteckogo dlya malyat Moyi ta tvoyi tayemnici iz peredmovoyu V Z Nestajka ta malyunkami A P Vasilenka Do neyi uvijshov cikl novih virshiv A Kosteckogo Pro Ivana Bobirya divaka i shkolyara ta poeziyi z ranishe vidanih zbirok U 2016 roci v kiyivskomu vidavnictvi Chas majstriv svit pobachila okrema posmertna zbirka virshiv A Kosteckogo Virshaki rozbishaki Uklav yiyi ta napisav peredmovu Yu V Nikitinskij chiyi pershi kroki v dityachu literaturu blagosloviv svogo chasu Anatolij Georgijovich A proilyustruvav odin iz najperspektivnishih suchasnih dityachih avtoriv i dozhnik Dmitro Kuzyakin D Kuzmenko Minimaks kishenkovij drakon abo den bez batkiv Najvidomisha fantastichno prigodnicka povist Anatoliya Kosteckogo Minimaks kishenkovij drakon abo den bez batkiv vpershe bula nadrukovana u zhurnali Pioneriya vprodovzh chotiroh misyaciv 4 7 1986 r Za rik po tomu u 1987 roci vona daye nazvu vidanij u Veselci z ilyustraciyami V G Gorbachova zbirci kudi uvijshli takozh tri ranishe vidani kazkovi povisti pismennika Slid zaznachiti sho same Minimaks yedinij prozovij tvir A Kosteckogo kotrij buv shiroko prorecenzovanij ta obgovorenij u presi za jogo zhittya Pro nogo pisali L Lavrinenko Literaturna Ukrayina 1988 V Teren Silsiki visti 1988 V Ulogov Komsomolskoe znamya 1988 S Ivanyuk Dnipro 1989 V Nestajko Literaturna Ukrayina 1989 Podiyi povisti rozgortayutsya 31 serpnya ostannogo dnya kanikul u primiskomu seli Krugliku de mali dachniki Olenka ta Oleg Valyajki vipadkovo stikayutsya zi spravzhnisinkim drakonom iz planeti Drakoniyi sho v suzir yi Drakona Minimaksom Pershim Ale cya divovizhna istota lishe katalizator yakij viyavlyaye prihovani u zvichajnomu dovkilli diva Ta nichogo kazkovogo u nih nema Dobra titonka Izolda Sokrativna viyavlyayetsya pidstupnoyu zhorstokoyu ta zhadibnoyu pani kotra vede podvijne do smishnogo carska kimnata zahovana u vbogomu inter yeri hati groshi v bukvalnomu sensi v bankah zhittya Strashnij storozh ozera shiroserdnim Maksimom Maksimenkom aspirantom kibernetikom Zlij kotyara Reks krutiya Petka Psihologa zatravlenoyu spragloyu laski istotoyu A pidstupnij voron Krenya zalyakanim i odurenim iz samogo ditinstva mudrim i spravedlivim ptahom Po suti pismennik opisuye nashe budenne zhittya Opisye z bezzhalnoyu chesnistyu ta tochnistyu I drakon pribulec iz inshoyi planeti viyavlyayetsya v nomu dobroyu prigodoyu porivnyano iz uzvichayenim obmanom pidlistyu pidstupnistyu ta bezvidpovidalnistyu Tvori Dzhmil pro sonechko gude A metelikam veselo Vesnyani darunki Vse pro mene List do ptahiv Postukaj u moye vikno 1977 Vse yak naspravdi 1980 Hochu litati 1981 Superklej Hristofora Tyulkina abo Vas vikrito zdavajtes 1984 Minimaks kishenkovij drakon abo Den bez batkiv 1987 Perekladacka diyalnistUprodovzh usogo svogo zhittya Anatolij Kosteckij plidno pracyuvav i yak perekladach Jogo pershi perekladi z anglijskoyi dlya ditej D Bisset buli opublikovani u travnevomu chisli Barvinku za 1975 r Po tomu pismennik postijno perekladav dlya cogo chasopisu a takozh dlya zhurnaliv Pioneriya zgodom Odnoklasnik i Malyatko tvori rosijskomovnih koleg iz Ukrayini ta SRSR zagalom yak to V Goculenka R Zaslavskogo Yu Nechiporenka G Pochepcova V Puziya Ye Chepoveckogo A Barto K Bulicheva V Lyevina D Harmsa K Chukovskogo Ya Akima M Alimbayeva K Bayanbayeva K Tangrikuliyeva ta inshi Tak samo drukuvalisya jogo perekladi z biloruskoyi gruzinskoyi estonskoyi cheskoyi polskoyi nimeckoyi a takozh virmenskoyi azerbajdzhanskoyi turkmenskoyi mov Takozh pismennik perekladav ukrayinskoyu chimalu kilkist kazok narodiv svitu ta stvoriv avtorskij ukrayinomovnij perekaz kazkovoyi povisti A Milna Vinni Puh ta Vsi Vsi Vsi Vidguki pro mitcya ta jogo tvorchistO Kavunenko Anatolij Kosteckij mitec nadzvichajno tonkogo poetichnogo mislennya glibokoyi bezumovno vishukanoyi obdarovanosti nespodivanoyi asociaciyi I vodnochas tut prirodna plinnist virsha peredtoboyu ne vipadkovi spivzvuchchya ne gra v rimi a klasichna vivazhenist u poyednanni z azhernoyu nevagomistyu poetichnih konstrukcij Golovne dlya nogo ne lishe vibir slova a jogo magiya Zahoplyuye shvilovana rimika Anatoliyevih virshiv charuyuchij zvukopis aliteraciyi nathnennya nibi na odnomu podihu zmalovana kartina prirodi chi lyudskogo pochuvannya V Aleksandrov poet bezdoganno volodiv movoyu ditinstva sho davalo jomu zmogu prirodno visloviti specifichnu gotovnist ditej do aktivnogo piznannya svitu a takozh poetichno zasvidchiti viru u nezaperechnu yasnist dityachogo svitoglyadu ta chistogo optimiznu ditvori PosilannyaKnigi Anatoliya Kosteckogo na Chitanci 3 travnya 2015 u Wayback Machine Dityachi virshi Anatoliya Kosteckogo 1 bereznya 2014 u Wayback Machine Tvori Anatoliya Kosteckogo na Chtivo http chtyvo org ua authors Kostetskyi 25 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Anatolij Kosteckij Dityacha literatura ves sens smisl mogo isnuvannya biobibliogr naris 24 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Nac b ka Ukrayini dlya ditej uklad O M Timochka lit krit st N P Marchenko Kiyiv b v 2018 128 s Seriya Dityachi pismenniki Ukrayini vip 7 Sirotenko V Moralnist bez moralizuvannya osoblivosti rozkrittya moralno etichnoyi problematiki v dityachih virshah Anatoliya Kosteckogo 21 veresnya 2018 u Wayback Machine Valerij Sirotenko Profesionalizm pedagoga teoretichni j metodichni aspekti Vip 6 Slov yansk 2017 S 177 189 Recenziya na perevidannya virshiv Anatoliya Kosteckogo na BaraBuci 17 lipnya 2016 u Wayback Machine Pokalchuk Yu Povazhnij svit ditini Yu Pokalchuk Dnipro 1975 7 S 159 Rec na kn Kosteckij A G A metelikam veselo virshi A G Kosteckij Kiyiv Veselka 1974 Aleksandrov V Prostota i sushestvennost slova V Aleksandrov Det lit 1978 5 S 20 23 portr Rec na kn Kosteckij A Shmel o solnyshke poet Kiev Veselka 1972 Kosteckij A A motylkam veselo A Kosteckij Kiev Veselka 1974 Kosteckij A Vesennie podarki A Kosteckij Kiev Veselka 1976 Kosteckij A Vse obo mne A Kosteckij Kiev Veselka 1977 Virshi dlya ditej Anatoliya Kosteckogo v biblioteci TOU