Дзвінкий заясенний фрикативний — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨ʒ⟩. У мовознавчій літературі також позначається символом ⟨ž⟩. Твердий шиплячий приголосний, фрикатив. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ж. Середній за твердістю у ряду шиплячих фрикативів /ʑ/—/ʒ/—/ʐ/.
Дзвінкий заясенний фрикативний | |||
---|---|---|---|
ʒ | |||
Номер МФА | 135 | ||
Кодування | |||
HTML (десяткове) | ʒ | ||
Юнікод (hex) | U+0292 | ||
X-SAMPA | Z | ||
Z | |||
[en] | |||
|
Деякі науковці використовують символ /ʒ/ для позначення дзвінкого ретрофлексного фрикатива /ʐ/ або дзвінкого ясенно-твердопіднебінного фрикатива /ʑ/. У першому випадку, власне дзвінкий заясенний фрикатив записують як /ʒʲ/.
Назва
- Дзвінкий заясенний фрикатив (англ. voiced postalveolar fricative)
- Дзвінкий заясенний фрикатив-сибілянт (англ. voiced postalveolar sibilant fricative)
- Дзвінкий заясенний фрикативний
- Дзвінкий піднебінно-ясенний фрикатив
- Дзвінкий піднебінно-ясенний фрикативний
- Дзвінкий палато-альвеолярний фрикатив (англ. voiced palato-alveolar fricative)
- Дзвінкий палато-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. voiced palato-alveolar sibilant fricative)
- Дзвінкий палато-альвеолярний фрикативний
Властивості
Властивості дзвінкого заясенного фрикативного:
- Тип фонації — дзвінка, тобто голосові зв'язки вібрують від час вимови.
- Спосіб творення — фрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
- Спосіб творення — сибілянтний фрикативний, тобто повітря скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність.
- Місце творення — піднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка, а кінчик язика при цьому трохи загнутий й розташований біля твердого піднебіння.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки | |
---|---|---|---|---|---|
адигейська | жакӀэ | [ʒaːtʃʼa] | борода | ||
албанська | zhurmë | [ʒuɾmə] | шум | ||
арабська (Магриб) | زوج | [zuʒ] | чоловік | Див. | |
вірменська (східна) | ժամ | [ʒɑm] | година | ||
аварська | жакъа | [ˈʒaqʼːa] | сьогодні | ||
азербайджанська | pəjmürdə | [pæʒmyrˈdæ] | сумний | ||
англійська | vision | [ˈvɪʒən] | бачення | Див. | |
болгарська | мъжът | [mɐˈʒɤ̞t] | чоловік | ||
вепська | vīž | [viːʒ] | п'ять | ||
гебрейська | ז׳אנר | [ʒaneʁ] | жанр | Див. | |
гінді | अझ़दहा | [əʒd̪əhaː] | дракон | Див. | |
голландська | garage | [ɣäˈräːʒə] | гараж | Див. | |
грузинська | ჟურნალი | [ʒuɾnali] | журнал | ||
есперанто | manĝaĵo | [maɲˈd͡ʒaʒo̞] | їжа | Див. | |
італійська (діал.) | caso | [ˈkäːʒo] | випадок | Відповідає /z/ у стандартній італійській. Див. | |
кабардинська | жыг | [ʒəɣʲ] | дерево | ||
казахська | жеті | [ʒeti] | сім | ||
латвійська | žāvēt | [ˈʒäːveːt̪] | сушити | Див. | |
литовська | žmona | [ʒmoːˈn̪ɐ] | дружина | Див. | |
македонська | жаба | [ˈʒaba] | жаба | Див. | |
німецька | Garage | [ɡaˈʁaːʒə] | гараж | Див. німецька фонетика | |
польська (діал) | zielony | [ʒɛˈlɔn̪ɘ] | зелений | Див. польська фонетика | |
португальська | beringela | [bɯ̟ɾĩˈʒɛlɐ] | баклажан | Див. португальська фонетика | |
румунська | jar | [ʒar] | жар | Див. | |
сербська | жут | [ʒûːt̪] | жовтий | Див. | |
словенська | žito | [ʒito] | жито | ||
турецька | jale | [ʒäːlɛ] | роса | Див. | |
туркменська | žiraf | [ʒiraf] | жираф | ||
угорська | rózsa | [ˈr̪oːʒɒ] | троянда | Див. | |
українська | жаба | [ˈʒɑbɐ] | — | Див. українська фонетика | |
французька | jour | [ʒuʁ] | день | Див. | |
чеська | muži | [ˈmuʒɪ] | мужі | Див. | |
чеченська | жий | [ʒiː] | вівця |
Дзвінкий заясенний фрикатив-несибілянт
Дзвінкий заясенний фрикатив-несибілянт | |
---|---|
ɹ̠˔ | |
Номер МФА | 151 414 429 |
Кодування | |
X-SAMPA | r\_-_r |
Звучання | |
джерело · |
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки | |
---|---|---|---|---|---|
нідерландська | meer | [meːɹ̠˔] | озеро | Див. |
Примітки
- Wells (2014:98-9)
- Watson (2002:16)
- Dum-Tragut (2009:18)
- Shosted & Chikovani (2006:255)
- Canepari, (1992), с. 73.
- Cruz-Ferreira (1995:91)
- Fougeron & Smith (1993:73)
- Goeman & van de Velde (2001:94–98 and 101–102)
Джерела
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (Italian) , Bologna: Zanichelli, ISBN
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN
- Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Goeman, Ton; van de Velde, Hans (2001), Co-occurrence constraints on /r/ and /ɣ/ in Dutch dialects, у van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (ред.), , Brussels: Etudes & Travaux, с. 91—112, ISSN 0777-3692, архів оригіналу за 9 серпня 2018, процитовано 14 червня 2022
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155—166, doi:10.1017/S0025100300006526, архів оригіналу (PDF) за 11 жовтня 2017, процитовано 8 квітня 2016
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344, архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2019, процитовано 8 квітня 2016
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255—264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
- Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Dzvinkij zayasennij frikativnij prigolosnij zvuk sho isnuye v deyakih movah U Mizhnarodnomu fonetichnomu alfaviti zapisuyetsya yak ʒ U movoznavchij literaturi takozh poznachayetsya simvolom z Tverdij shiplyachij prigolosnij frikativ V ukrayinskij movi cej zvuk peredayetsya na pismi literoyu zh Serednij za tverdistyu u ryadu shiplyachih frikativiv ʑ ʒ ʐ Dzvinkij zayasennij frikativnijʒNomer MFA135KoduvannyaHTML desyatkove amp 658 Yunikod hex U 0292X SAMPAZZ en Zobrazhennya Deyaki naukovci vikoristovuyut simvol ʒ dlya poznachennya dzvinkogo retrofleksnogo frikativa ʐ abo dzvinkogo yasenno tverdopidnebinnogo frikativa ʑ U pershomu vipadku vlasne dzvinkij zayasennij frikativ zapisuyut yak ʒʲ NazvaDzvinkij zayasennij frikativ angl voiced postalveolar fricative Dzvinkij zayasennij frikativ sibilyant angl voiced postalveolar sibilant fricative Dzvinkij zayasennij frikativnij Dzvinkij pidnebinno yasennij frikativ Dzvinkij pidnebinno yasennij frikativnij Dzvinkij palato alveolyarnij frikativ angl voiced palato alveolar fricative Dzvinkij palato alveolyarnij frikativ sibilyant angl voiced palato alveolar sibilant fricative Dzvinkij palato alveolyarnij frikativnijVlastivostiVlastivosti dzvinkogo zayasennogo frikativnogo Tip fonaciyi dzvinka tobto golosovi zv yazki vibruyut vid chas vimovi Sposib tvorennya frikativnij tobto odin artikulyator nablizhayetsya do inshogo utvoryuyuchi vuzku shilinu sho sprichinyaye turbulentnist Sposib tvorennya sibilyantnij frikativnij tobto povitrya skerovuyetsya po zholobku na spinci yazika za miscem tvorennya na gostrij kinec zubiv sho sprichinyaye visokochastotnu turbulentnist Misce tvorennya pidnebinno yasenne tobto vin artikulyuyetsya perednoyu spinkoyu yazika pozadu yasennogo bugorka a kinchik yazika pri comu trohi zagnutij j roztashovanij bilya tverdogo pidnebinnya Ce rotovij prigolosnij tobto povitrya vihodit kriz rot Ce centralnij prigolosnij tobto povitrya prohodit nad centralnoyu chastinoyu yazika a ne po bokah Mehanizm peredachi povitrya egresivnij legenevij tobto pid chas artikulyaciyi povitrya vishtovhuyetsya kriz golosovij trakt z legeniv a ne z gortani chi z rota PrikladiMova Slovo MFA Znachennya Primitkiadigejska zhakӀe ʒaːtʃʼa borodaalbanska zhurme ʒuɾme shumarabska Magrib زوج zuʒ cholovik Div virmenska shidna ժամ ʒɑm godinaavarska zhaka ˈʒaqʼːa sogodniazerbajdzhanska pejmurde paeʒmyrˈdae sumnijanglijska vision ˈvɪʒen bachennya Div bolgarska mzht mɐˈʒɤ t cholovikvepska viz viːʒ p yatgebrejska ז אנר ʒaneʁ zhanr Div gindi अझ दह eʒd ehaː drakon Div gollandska garage ɣaˈraːʒe garazh Div gruzinska ჟურნალი ʒuɾnali zhurnalesperanto manĝaĵo maɲˈd ʒaʒo yizha Div italijska dial caso ˈkaːʒo vipadok Vidpovidaye z u standartnij italijskij Div kabardinska zhyg ʒeɣʲ derevokazahska zheti ʒeti simlatvijska zavet ˈʒaːveːt sushiti Div litovska zmona ʒmoːˈn ɐ druzhina Div makedonska zhaba ˈʒaba zhaba Div nimecka Garage ɡaˈʁaːʒe garazh Div nimecka fonetikapolska dial zielony ʒɛˈlɔn ɘ zelenij Div polska fonetikaportugalska beringela bɯ ɾĩˈʒɛlɐ baklazhan Div portugalska fonetikarumunska jar ʒar zhar Div serbska zhut ʒuːt zhovtij Div slovenska zito ʒito zhitoturecka jale ʒaːlɛ rosa Div turkmenska ziraf ʒiraf zhirafugorska rozsa ˈr oːʒɒ troyanda Div ukrayinska zhaba ˈʒɑbɐ Div ukrayinska fonetikafrancuzka jour ʒuʁ den Div cheska muzi ˈmuʒɪ muzhi Div chechenska zhij ʒiː vivcyaDzvinkij zayasennij frikativ nesibilyantDzvinkij zayasennij frikativ nesibilyantɹ Nomer MFA151 414 429KoduvannyaX SAMPAr rZvuchannya source source noicondzherelo dopomogaPrikladi Mova Slovo MFA Znachennya Primitkiniderlandska meer meːɹ ozero Div PrimitkiWells 2014 98 9 Watson 2002 16 Dum Tragut 2009 18 Shosted amp Chikovani 2006 255 Canepari 1992 s 73 Cruz Ferreira 1995 91 Fougeron amp Smith 1993 73 Goeman amp van de Velde 2001 94 98 and 101 102 DzherelaCanepari Luciano 1992 Il MªPi Manuale di pronuncia italiana Handbook of Italian Pronunciation Italian Bologna Zanichelli ISBN 88 08 24624 8 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 Dabrowska Anna 2004 Jezyk polski Wroclaw wydawnictwo Dolnoslaskie ISBN 83 7384 063 X Dubisz Stanislaw Karas Halina Kolis Nijola 1995 Dialekty i gwary polskie Warsaw Wiedza Powszechna ISBN 83 2140989 X Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Publishing Company Fougeron Cecile Smith Caroline L 1993 French Journal of the International Phonetic Association 23 2 73 76 doi 10 1017 S0025100300004874 Goeman Ton van de Velde Hans 2001 Co occurrence constraints on r and ɣ in Dutch dialects u van de Velde Hans van Hout Roeland red Brussels Etudes amp Travaux s 91 112 ISSN 0777 3692 arhiv originalu za 9 serpnya 2018 procitovano 14 chervnya 2022 Gussenhoven Carlos Aarts Flor 1999 PDF Journal of the International Phonetic Association University of Nijmegen Centre for Language Studies 29 155 166 doi 10 1017 S0025100300006526 arhiv originalu PDF za 11 zhovtnya 2017 procitovano 8 kvitnya 2016 Martinez Celdran Eugenio Fernandez Planas Ana Ma Carrera Sabate Josefina 2003 Castilian Spanish Journal of the International Phonetic Association 33 2 255 259 doi 10 1017 S0025100303001373 Merrill Elizabeth 2008 PDF Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 114 doi 10 1017 S0025100308003344 arhiv originalu PDF za 16 grudnya 2019 procitovano 8 kvitnya 2016 Shosted Ryan K Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 264 doi 10 1017 S0025100306002659 Watson Janet 2002 The Phonology and Morphology of Arabic New York Oxford University Press Wells J C Sounds Interesting Observations on English and General Phonetics Cambridge Cambridge University Press 2014 217 s ISBN 978 1107074705