Ця стаття містить , але походження тверджень у ній через практично повну відсутність . (лютий 2022) |
- Гражданка перенаправляється сюди. Для статті про село Гражданку див. Гражданка (село).
Громадянський шрифт (рос. Гражданский шрифт) — шрифт на основі антикви, розроблений у Венеції для кириличної абетки й використаний 1682 року в друці книги О. Посиловича «Про духовну насолоду». З 1704 року з деякими корективами запроваджений у Московському царстві Петром I для друку світських видань у часи першої реформи московитського (російського) письма.
За цією реформою з кириличного алфавіту усунуто як непотрібні літери ѡ («от», омега), Ѱ («псі»), Ѯ («ксі»), ѕ («зело»), ѵ («іжиця»), остаточно вилучено Ѫ («юс великий») і Ѧ («юс малий»), впроваджено літеру е замість ѥ, узаконено спорадично вживану раніше літеру я замість ıа тощо. Проте в алфавіті ще залишалися літери ѳ («фіта»), ѣ («ять»). Спрощено також друкований шрифт, що дістав назву «гражданська азбука».
Передумови виникнення
Процес оптимізації та спрощення кириличного шрифту був пов'язаний із вимогами переходу від рукописного до друкованого книговидання. Трансформація накреслення кириличних літер шляхом використання лише прямих та циркульних ліній вперше відбулась у друкарні Балабанів у місті Стрятин коло Рогатина. Вважається, що за зразок «балабанівського» шрифту було взято літери із Біблії Плантена, виданої у Антверпені в другій половині XVI століття. Про це свідчить подібність мініатюр, що прикрашали букви в обидвох виданнях. Шрифт, застосований у «Служебнику», був майже повністю повторений у накресленні «гражданського шрифта». Після кількох років своєї діяльності Стратинська друкарня була викуплена Єлисеєм Плетенецьким та перемістилась до Києво-Печерської лаври. Зокрема «балабанівські» літери використовувались у «Часослові» (1617), «Анфологіоні» (1619), «Бесідах на чотирнадцять послань» (1623) та ряді інших книг. Крім Галичини, перші експерименти із переведенням кириличного візантійського півуставу на антикву відбувались також у Вільнюсі при друці видань Литовського статуту у типографії Мамоничів.
Історія впровадження гражданського шрифту в Московському царстві
Поява гражданського шрифта, пов'язана із знайомством московських послів Голіцина і Рєпніна із венеціанським кириличним типографічним шрифтом, який, як здавалось міг служити актуальній тоді меті надати московській книзі, котра до цього друкувалась півуставом, вигляду, характерного для європейської книги того часу.
На початку 1701 року Петро I реорганізував Монастирський приказ, начальником якого призначив одного з найосвіченіших бояр того часу — Івана Олексійовича Мусіна-Пушкіна. Йому було доручено керувати всіма видавничими справами, друкарнями, зокрема, і Друкарським двором. Під його керівництвом також друкували московські книги в Амстердамі. Церковнослов'янський напівустав став архаїчним для нових видань світського та наукового змісту, і перед Петром I постала важлива проблема — створення нового «гражданського» (тобто світського, цивільного) друкарського шрифту.
Як зазначають дослідники, аналіз писемності кінця XVII — початку XVIII століття дає підставу стверджувати, що першоосновою московського гражданського шрифту стало певною мірою московське громадянське письмо початку XVIII століття, перероблене на основі латинської антикви. Особливості шрифту антиква — побудова букв на основі кола і квадрата, плавний контраст між основними та з'єднувальними штрихами, характер зарубок, все це також знайшло відображення в московському гражданському шрифті.[]
У січні 1707 Петро I власноруч намалював ескізи, за якими кресляр і малювальник Куленбах, що служив при штабі московської армії для креслення мап і диспозицій (в ті роки Московське царство воювало зі Шведською імперією), зробив малюнки 32 малих літер нової абетки, а також чотирьох великих літер «А», «Д», «Е» і «Т».[]
У червні 1707 Петро I отримав з Амстердама проби шрифту середнього розміру, а у вересні — відбитки пробного набору шрифтами великими й дрібними. Потім у Республіці Об'єднаних провінцій придбали друкарський верстат й інше друкарське обладнання, запрошено майстрів-друкарів для роботи в Московському царстві та навчання московських фахівців.
1 січня 1708 Петро підписав указ: «…тими азбуками надрукувати Геометрію російською мовою … та інші гражданськії книги друкувати тими ж новими азбуками…».
Перша московська книга, надрукована новим гражданським шрифтом, вийшла у світ 17 березня 1708. Вона мала заголовок: «Геометріа славенскі землемѣріе» (підручник геометрії). Літери «я» Петро не передбачив, її функції виконувало сполучення літер — «і» десяткове і «а».
Але гражданська азбука ще не була остаточно вироблена. Протягом 1708—1710 років Петро I постійно вносив різні зміни. У листі до графа Мусіна-Пушкіна від 25 січня 1709 він писав: «Я тільки писав, щоби сили (наголос) ставили, а нині й сил ставити не кажи». А також зауважив, що «друк товстий перед колишнім — очікую від того, що слова вже стали тяжкі — чого треба дивитися і частіше переливати». Угледівши «кривизну» в новому друці, Петро I наказав графу Мусіну-Пушкіну (4 січня 1709 року): «літеру „буки“, також і „покой“ кажи переправити: зело погано зроблені». Він кілька разів вносив зміни в новий шрифт, намагаючись його вдосконалити. Щойно на початку 1710 виробили зразок, який влаштував Петра I.
Схвалений Петром I відбиток азбуки під заголовком «Зображення давніх і нових письмен слов'янських, друкованих та рукописних» надіслано 10 лютого 1710 до друкарні з власноручним приписом Петра: «Цими літерами друкувати історичні та мануфактурні книги, а які підчорнені, тих у вище написаних книгах не вживати». У зразковому відбитку він перекреслив усі великі та прописні слов'янські літери й абсолютно виключив літери «от», «омегу» та «псі».
29 січня 1710 Петро I «наказав за іменним своїм государевим указом в приказі книг друкарської справи надалі з вище писаного числа всякі історичні та рукописні [на берегах: „мануфактурні“] книги та які будуть надіслані переклади друкувати амстердамськими щойно виданими літерами».
Новий гражданський шрифт остаточно увійшов в ужиток у Російській імперії до середини XVIII століття, коли він став звичним для покоління, яке по ньому навчалося грамоти, і в незмінному вигляді проіснував аж до реформи 1918 року.
Старослов'янський шрифт, який до реформи використовували в офіційних виданнях і побуті, стали називати церковнослов'янським. У церковній практиці його використовують досі.
Гражданка в Україні
Першою гражданкою на українських землях стала друкувати 1764 року друкарня в Єлисаветграді.
У Західній Україні, яка з кінця 18 століття була в складі Габсбурзької монархії, "гражданський" шрифт вперше використала «Руська трійця» в літературному альманасі «Русалка Дністрова» (Будапешт, 1837). Проте цей почин згодом було забуто, і в Королівстві Галичини та Володимирії, у Герцогстві Буковина та Закарпатті тривалий час вживали півустав. Лише з 1870-х років "гражданський" шрифт стали використовувати «москвофіли», а згодом він поширився й в інших виданнях. Велике загальнокультурне значення мав вихід 1886 року «Малорусько-німецького словаря» Є. Желехівського, надрукований громадянським шрифтом на основі фонетичного принципу правопису, названого желехівкою. На кінець 19 століття кирилиця вийшла з видавничої практики в світській сфері, і «Руський правопис» (1895), виданий галицькою Шкільною крайовою радою для вжитку в шкільному навчанні, офіційно закріпив "гражданський" шрифт і фонетичний правопис.
Див. також
Примітки
- Петрушевичъ А. Сводная Галичско-Русская Лѣтопись съ 1700 до конці Августа 1772 года, Ч.1., Типографія Ставропигійского Института, Львів 1887, -С.11-12
- Гражданскія буквы [Архівовано 31 серпня 2021 у Wayback Machine.] // Русский энциклопедический словарь / Главный редактор: профессор С.-Петербургского университета И. Н. Березин. — Санкт-Петербург: Тип. т-ва «Общественная польза», 1873—1879.
- Всероссийский «словарь-толкователь» / Под ред. В. В. Жукова. — 1-е изд. — СПб.: А. А. Каспари, 1893—1895. — Т. 1. — С. 445.
- . Архів оригіналу за 19 вересня 2020. Процитовано 24 лютого 2020.
- Дудник Венеціанські джерела київських стародруків
- «Украинские книги кирилловской печати XVI—XVIII вв.», М.: 1976. с.159
Посилання
- Гражданка // Універсальний словник-енциклопедія. — 4-те вид. — К. : Тека, 2006.
- История введения гражданского шрифта в России [ 17 листопада 2010 у Wayback Machine.] (рос.)
- Ό Γραφεμοκλάσμος σκλαβηνικòς. Письменоборчество славянъ. Tractatus slavonicus [ 19 липня 2020 у Wayback Machine.] (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cya stattya mistit perelik posilan ale pohodzhennya tverdzhen u nij zalishayetsya nezrozumilim cherez praktichno povnu vidsutnist vnutrishnotekstovih dzherel vinosok Bud laska dopomozhit polipshiti cyu stattyu peretvorivshi dzherela z pereliku posilan na dzherela vinoski u samomu teksti statti lyutij 2022 Grazhdanka perenapravlyayetsya syudi Dlya statti pro selo Grazhdanku div Grazhdanka selo Gromadyanskij shrift ros Grazhdanskij shrift shrift na osnovi antikvi rozroblenij u Veneciyi dlya kirilichnoyi abetki j vikoristanij 1682 roku v druci knigi O Posilovicha Pro duhovnu nasolodu Z 1704 roku z deyakimi korektivami zaprovadzhenij u Moskovskomu carstvi Petrom I dlya druku svitskih vidan u chasi pershoyi reformi moskovitskogo rosijskogo pisma Za ciyeyu reformoyu z kirilichnogo alfavitu usunuto yak nepotribni literi ѡ ot omega Ѱ psi Ѯ ksi ѕ zelo ѵ izhicya ostatochno vilucheno Ѫ yus velikij i Ѧ yus malij vprovadzheno literu e zamist ѥ uzakoneno sporadichno vzhivanu ranishe literu ya zamist ia tosho Prote v alfaviti she zalishalisya literi ѳ fita ѣ yat Sprosheno takozh drukovanij shrift sho distav nazvu grazhdanska azbuka Peredumovi viniknennyaLiteri iz Sluzhebnika vidanogo u Stryatinskij drukarni 1604 r Proces optimizaciyi ta sproshennya kirilichnogo shriftu buv pov yazanij iz vimogami perehodu vid rukopisnogo do drukovanogo knigovidannya Transformaciya nakreslennya kirilichnih liter shlyahom vikoristannya lishe pryamih ta cirkulnih linij vpershe vidbulas u drukarni Balabaniv u misti Stryatin kolo Rogatina Vvazhayetsya sho za zrazok balabanivskogo shriftu bulo vzyato literi iz Bibliyi Plantena vidanoyi u Antverpeni v drugij polovini XVI stolittya Pro ce svidchit podibnist miniatyur sho prikrashali bukvi v obidvoh vidannyah Shrift zastosovanij u Sluzhebniku buv majzhe povnistyu povtorenij u nakreslenni grazhdanskogo shrifta Pislya kilkoh rokiv svoyeyi diyalnosti Stratinska drukarnya bula vikuplena Yeliseyem Pleteneckim ta peremistilas do Kiyevo Pecherskoyi lavri Zokrema balabanivski literi vikoristovuvalis u Chasoslovi 1617 Anfologioni 1619 Besidah na chotirnadcyat poslan 1623 ta ryadi inshih knig Krim Galichini pershi eksperimenti iz perevedennyam kirilichnogo vizantijskogo pivustavu na antikvu vidbuvalis takozh u Vilnyusi pri druci vidan Litovskogo statutu u tipografiyi Mamonichiv Zastavka z Lejturgiarionu Lavrskogo druku 1750 rokuIstoriya vprovadzhennya grazhdanskogo shriftu v Moskovskomu carstviPoyava grazhdanskogo shrifta pov yazana iz znajomstvom moskovskih posliv Golicina i Ryepnina iz venecianskim kirilichnim tipografichnim shriftom yakij yak zdavalos mig sluzhiti aktualnij todi meti nadati moskovskij knizi kotra do cogo drukuvalas pivustavom viglyadu harakternogo dlya yevropejskoyi knigi togo chasu Geometria slavenski zemlemѣrie persha kniga nadrukovana grazhdanskim shriftom u Moskoviyi Na pochatku 1701 roku Petro I reorganizuvav Monastirskij prikaz nachalnikom yakogo priznachiv odnogo z najosvichenishih boyar togo chasu Ivana Oleksijovicha Musina Pushkina Jomu bulo dorucheno keruvati vsima vidavnichimi spravami drukarnyami zokrema i Drukarskim dvorom Pid jogo kerivnictvom takozh drukuvali moskovski knigi v Amsterdami Cerkovnoslov yanskij napivustav stav arhayichnim dlya novih vidan svitskogo ta naukovogo zmistu i pered Petrom I postala vazhliva problema stvorennya novogo grazhdanskogo tobto svitskogo civilnogo drukarskogo shriftu Yak zaznachayut doslidniki analiz pisemnosti kincya XVII pochatku XVIII stolittya daye pidstavu stverdzhuvati sho pershoosnovoyu moskovskogo grazhdanskogo shriftu stalo pevnoyu miroyu moskovske gromadyanske pismo pochatku XVIII stolittya pereroblene na osnovi latinskoyi antikvi Osoblivosti shriftu antikva pobudova bukv na osnovi kola i kvadrata plavnij kontrast mizh osnovnimi ta z yednuvalnimi shtrihami harakter zarubok vse ce takozh znajshlo vidobrazhennya v moskovskomu grazhdanskomu shrifti dzherelo U sichni 1707 Petro I vlasnoruch namalyuvav eskizi za yakimi kreslyar i malyuvalnik Kulenbah sho sluzhiv pri shtabi moskovskoyi armiyi dlya kreslennya map i dispozicij v ti roki Moskovske carstvo voyuvalo zi Shvedskoyu imperiyeyu zrobiv malyunki 32 malih liter novoyi abetki a takozh chotiroh velikih liter A D E i T dzherelo U chervni 1707 Petro I otrimav z Amsterdama probi shriftu serednogo rozmiru a u veresni vidbitki probnogo naboru shriftami velikimi j dribnimi Potim u Respublici Ob yednanih provincij pridbali drukarskij verstat j inshe drukarske obladnannya zaprosheno majstriv drukariv dlya roboti v Moskovskomu carstvi ta navchannya moskovskih fahivciv 1 sichnya 1708 Petro pidpisav ukaz timi azbukami nadrukuvati Geometriyu rosijskoyu movoyu ta inshi grazhdanskiyi knigi drukuvati timi zh novimi azbukami Persha moskovska kniga nadrukovana novim grazhdanskim shriftom vijshla u svit 17 bereznya 1708 Vona mala zagolovok Geometria slavenski zemlemѣrie pidruchnik geometriyi Literi ya Petro ne peredbachiv yiyi funkciyi vikonuvalo spoluchennya liter i desyatkove i a Ale grazhdanska azbuka she ne bula ostatochno viroblena Protyagom 1708 1710 rokiv Petro I postijno vnosiv rizni zmini U listi do grafa Musina Pushkina vid 25 sichnya 1709 vin pisav Ya tilki pisav shobi sili nagolos stavili a nini j sil staviti ne kazhi A takozh zauvazhiv sho druk tovstij pered kolishnim ochikuyu vid togo sho slova vzhe stali tyazhki chogo treba divitisya i chastishe perelivati Ugledivshi kriviznu v novomu druci Petro I nakazav grafu Musinu Pushkinu 4 sichnya 1709 roku literu buki takozh i pokoj kazhi perepraviti zelo pogano zrobleni Vin kilka raziv vnosiv zmini v novij shrift namagayuchis jogo vdoskonaliti Shojno na pochatku 1710 virobili zrazok yakij vlashtuvav Petra I Shvalenij Petrom I vidbitok azbuki pid zagolovkom Zobrazhennya davnih i novih pismen slov yanskih drukovanih ta rukopisnih nadislano 10 lyutogo 1710 do drukarni z vlasnoruchnim pripisom Petra Cimi literami drukuvati istorichni ta manufakturni knigi a yaki pidchorneni tih u vishe napisanih knigah ne vzhivati U zrazkovomu vidbitku vin perekresliv usi veliki ta propisni slov yanski literi j absolyutno viklyuchiv literi ot omegu ta psi 29 sichnya 1710 Petro I nakazav za imennim svoyim gosudarevim ukazom v prikazi knig drukarskoyi spravi nadali z vishe pisanogo chisla vsyaki istorichni ta rukopisni na beregah manufakturni knigi ta yaki budut nadislani perekladi drukuvati amsterdamskimi shojno vidanimi literami Novij grazhdanskij shrift ostatochno uvijshov v uzhitok u Rosijskij imperiyi do seredini XVIII stolittya koli vin stav zvichnim dlya pokolinnya yake po nomu navchalosya gramoti i v nezminnomu viglyadi proisnuvav azh do reformi 1918 roku Staroslov yanskij shrift yakij do reformi vikoristovuvali v oficijnih vidannyah i pobuti stali nazivati cerkovnoslov yanskim U cerkovnij praktici jogo vikoristovuyut dosi Grazhdanka v UkrayiniKomediya Zh B Russo Kafejnoj dom nadrukovana v Forteci sv Yelisaveti v 1765 r Pershoyu grazhdankoyu na ukrayinskih zemlyah stala drukuvati 1764 roku drukarnya v Yelisavetgradi U Zahidnij Ukrayini yaka z kincya 18 stolittya bula v skladi Gabsburzkoyi monarhiyi grazhdanskij shrift vpershe vikoristala Ruska trijcya v literaturnomu almanasi Rusalka Dnistrova Budapesht 1837 Prote cej pochin zgodom bulo zabuto i v Korolivstvi Galichini ta Volodimiriyi u Gercogstvi Bukovina ta Zakarpatti trivalij chas vzhivali pivustav Lishe z 1870 h rokiv grazhdanskij shrift stali vikoristovuvati moskvofili a zgodom vin poshirivsya j v inshih vidannyah Velike zagalnokulturne znachennya mav vihid 1886 roku Malorusko nimeckogo slovarya Ye Zhelehivskogo nadrukovanij gromadyanskim shriftom na osnovi fonetichnogo principu pravopisu nazvanogo zhelehivkoyu Na kinec 19 stolittya kirilicya vijshla z vidavnichoyi praktiki v svitskij sferi i Ruskij pravopis 1895 vidanij galickoyu Shkilnoyu krajovoyu radoyu dlya vzhitku v shkilnomu navchanni oficijno zakripiv grazhdanskij shrift i fonetichnij pravopis Div takozhBolgarska kirilicya RuteniyaPrimitkiPetrushevich A Svodnaya Galichsko Russkaya Lѣtopis s 1700 do konci Avgusta 1772 goda Ch 1 Tipografiya Stavropigijskogo Instituta Lviv 1887 S 11 12 Grazhdanskiya bukvy Arhivovano 31 serpnya 2021 u Wayback Machine Russkij enciklopedicheskij slovar Glavnyj redaktor professor S Peterburgskogo universiteta I N Berezin Sankt Peterburg Tip t va Obshestvennaya polza 1873 1879 Vserossijskij slovar tolkovatel Pod red V V Zhukova 1 e izd SPb A A Kaspari 1893 1895 T 1 S 445 Arhiv originalu za 19 veresnya 2020 Procitovano 24 lyutogo 2020 Dudnik Venecianski dzherela kiyivskih starodrukiv Ukrainskie knigi kirillovskoj pechati XVI XVIII vv M 1976 s 159PosilannyaGrazhdanka Universalnij slovnik enciklopediya 4 te vid K Teka 2006 Istoriya vvedeniya grazhdanskogo shrifta v Rossii 17 listopada 2010 u Wayback Machine ros O Grafemoklasmos sklabhnikos Pismenoborchestvo slavyan Tractatus slavonicus 19 lipnya 2020 u Wayback Machine ros