Украї́нська же́стова мо́ва (УЖМ) — жестова мова, яка використовується жестомовними мешканцями України, зокрема людьми з вадами слуху або мовного апарату. Походить від французької жестової мови.
Українська Жестова Мова | |
---|---|
УЖМ | |
USL Logo by Sparklingman | |
Поширена в | Україні |
Регіон | Україна |
Носії | 223 000 (2014) |
Класифікація | Жестова мова Французька жестова мова Українська жестова мова |
Офіційний статус | |
Державна | немає |
Офіційна | немає |
Регулює | Відділ навчання жестової мови Інституту спеціальної педагогіки НАПН України |
Коди мови | |
ISO 639-3 | ukl |
Історія
Викладання жестової мови в Україні розпочалося на початку 1800-х років, коли було відкрито низку філій Віденської школи для глухих, а саме Інститут для глухих на Волині в Романові у 1805 році, а слідом Львівську школа для глухих дітей у 1830 році. У 1843 році подібна школа була створена в Одесі. Дві останні школи працюють і нині.
У 1864 році в Російській Імперії було затверджено «Положення про початкові народні училища» та «Статут гімназій та прогімназій», які спрощували організацію нових шкіл. У цей період були відкриті училища та школи глухонімих у багатьох містах, зокрема, у Києві. У 1898 році в Санкт-Петербурзі було створено піклування імператриці Марії Федорівни про глухонімих, яке взяло під свій контроль старі та відкривало нові школи, училища, притулки; було організовано курси на підготовку вчителів глухонімих; видавався навчально-методичний журнал "Вісник піклування...".
У 1938 році на Всеросійській нараді з питань навчання та виховання глухих дітей система чистого усного методу була критикована і затверджена нова програма школи глухих. Широко стали використовуватися письмова та дактильна форми мови. Після включення Західної України до складу СРСР у 1939 році, радянські підходи до викладання жестової мови поширились і на цей регіон.
В радянський період розвиток методів навчання українськоі мови жестів значно сповільнився, оскільки використання української жестової мови в освітніх системах СРСР було заборонено незабаром після негативних відгуків Йосипа Сталіна про жестові мови у його статті 1950 року "Марксизм і питання мовознавства". У ній Сталін наголошував, що "значення так званої мови жестів через її крайню бідність і обмеженість мізерно. Це, власне, не мова і навіть не сурогат мови, що може так чи інакше замінити звукову мову, а допоміжний засіб із вкрай обмеженими засобами".
Використання української жестової мови при навчанні глухих і людей з вадами слуху в Україні не відновлювалося до 2006 року.
В 2006 для розвитку української жестової мови була створена Лабораторія жестової мови при Інституті спеціальної педагогіки Національної академії педагогічних наук України.
У 2007 році Західно-канадський центр досліджень глухоти при Університеті Альберти створив проєкт «Українська жестова мова» для дослідження й поширення української жестової мови.
Громадські та наукові організації
З 2006 по 2018 рік Лабораторія жестової мови при Інституті спеціальної педагогіки Національної академії педагогічних наук України була регуляторним органом, що керував вивченням української жестової мови, видавав підручники, регламентував впровадження української жестової мови в освітній процес для осіб з порушеннями слуху, видав 7 випусків збірника наукових праць «Жестова мова й сучасність». З січня 2018 року цей підрозділ було перейменовано у Інституту спеціальної педагогіки і психології імені Миколи Ярмаченка НАПН України.
Українське товариство глухих було створено у 1933 році, а з 1959 року є постійним членом Міжнародної федерації глухих, а також членом регіонального секретаріату Східної Європи та Середньої Азії цієї організації. УТОГ була створена як організація для українців з порушеннями слуху, як глухих, так і тих, хто слабко чує, для надання їм допомоги в їхній професійній, трудовій та соціальній реабілітації, у захисті їхніх прав та інтересів та в іхній інтеграції у суспільство.
Поширеність
Навчання
Станом на 1 січня 2015 року Україні існувало 39 дошкільних закладів, в яких навчалися глухі діти до 6 років, 61 спеціалізована загальноосвітня школа для дітей з вадами слуху, яка навчала глухих учнів віком від 6 до 18 років (включаючи денні школи та інтернати). Однак більшість шкіл наголошує на усному володінні українською мовою та не заохочує до використання УЖМ.
За іншою інформацією, в Україні є 58 шкіл і 35 дитячих садків для глухих і слабочуючих.
Число носіїв
Без урахування осіб з порушеннями слуху, які проживають в окремих районах Донбасу та Криму, на 1 січня 2015 року було зареєстровано 43 108 громадян України з порушеннями слуху, з яких 38 746 є членами Українського товариства глухих (приблизно 90%). Однак варто звернути увагу, що ці дані враховують не кількість носіїв української жестової мови, а кількість зареєстрованих людей з порушеннями слуху.
За даними Всесвітньої федерації глухих 2008 року, кількість носіїв української жестової мови становить 54 тисячі осіб.
Володіння іншими мовами
Усною мовою володіють лише частина випускників шкіл-інтернатів для дітей з вадами слуху: лише 30% говорять порівняно зрозуміло, менш ніж 45% глухих задовільно розуміють усне мовлення української мови. Рівень розвитку писемного мовлення у 33% випускників є незадовільним. Спостерігаються значні прогалини у розвитку калькуючого жестового мовлення. Тому багато глухих погано розуміють повідомлення, що передаються за допомогою калькуючої жестової мови; кількість правильних відповідей в тесті калькуючої жестової мови ледь перевищила 50%.
Українські глухі школярі легко розуміють інформацію, передену [ru] — отримано 91% правильних відповідей.
Особливості
Дактильна абетка
Українська жестова мова використовує одноручний алфавіт, заснований на алфавіті, що використовувався у старофранцузькій мові жестів, але адаптований для дактилування слів української мови. Відомий як український ручний алфавіт, він складається із 33 знаків, які використовують 23 форми руки. Таким чином, деякі з цих знаків мають спільні форми: наприклад, знаки «Г» і «Ґ» використовують ту саму форму руки, але в першому великий палець нерухомий, а в другому рухається вгору і вниз.
Для літер, спільних для російської та української мов, дактилеми [ru] та української дактильних абеток збігаються.
В українській жестовій мові, як і в інших жестових мовах, дактилювання використовується для власних імен, технічних термінів без власного позначення в жестовій мові, скорочень довших українських слів і деяких розмовних українських слів. Дактилювання також можна використовувати замість жесту-синоніма для встановлення смислового акценту.
Калькуюча жестова мова
Калькуюча жестова мова не є власне жестовою мовою, тому що не має власної граматики. Калькуюча жестова мова — це жести, «накладені» на граматику відповідної мови.
Однак в Україні калькуюча жестова мова широко використовувалася і досі продовжує використовуватись замість справжньої жестової мови, наприклад, при навчанні перекладачів та сурдопедагогів, при перекладі. Так, у книзі 1990 рекомендувалося, щоб при користуванні дактильно-жестовою мовою зберігався граматичний лад мовлення, а переклад у всіх випадках супроводжувався чіткою артикуляцією кожного звуку.
Лексика
Лексику жестової мови включає як еквівалентну лексику, знаки якої можна перекласти словесною мовою одним словом, так і безеквівалентну лексику, питому лише для жестової мови. Саме безеквівалентна лексика викликає найбільшу складність при перекладі між українською мовою та українською жестовою мовою. Багато з таких безеквівалентних жестів можна перекласти фразеологізмами.
Нерідка ситуація, коли слово дактилюється повністю або кисть приймає конфігурацію першої літери цього слова.
Граматика
Порядок слів в українській жестовій мові досить гнучкий, в деяких випадках збігається з порядком слів в звуковій мові, в деяких - відрізняється. Базовий порядок слів в українській жестовій мові — SVO (підмет-присудок-означення), але також часто зустрічається порядок SOV (означення-підмет-присудок).
Важливішим компонентом граматики мови є використання простору. Мовець подумки розрашовує у просторі перед собою предмети і дійових осіб, що впливає на напрям і рух використовуваних жестів. Наприклад, при уявному розташуванні вази праворуч від мовця, а столу — ліворуч, при проголошенні речення «Я поставив вазу на стіл» відбуватиметься рух праворуч наліво. Аналогічно, жест «Розповідати» в реченнях «Я розповідаю тобі» і «Ти розповідаєш мені» відрізняється орієнтацією кистей і напрямом руху - від мовця до слухача або навпаки.
У жестовій мові між частинами складного речення робиться пауза, людина зупиняється і мружить очі, а в деяких випадках навіть змінює положення тіла та міміку.
У розповідних реченнях жестової мови в кінці виразу робиться кивок голови, підборіддя опускається вниз і мружаться очі. Запитання поділяються на:
- загальні запитання;
- спеціальні запитання;
- альтернативні запитання.
У спеціальних запитаннях запитальне слово знаходиться наприкінці речення.
Виявлено понад 20 засобів вираження заперечення: за допомогою дійсно заперечних жестів, аналітично шляхом додавання жестів для утворення заперечних форм дієстів, синтетично за допомогою спеціальних рухів всередині інших жестів.
Також особливістю жестових мов є можливість одночасно виробляти більше одного жесту, тоді як у звукових мовах промовляти два слова одночасно не можна. Наприклад, у жесті «Я не замовляв цього» одна рука постійно показує на об'єкт («це»), тоді як інша рука послідовно робить жести «замовити» і «не».
Спорідненість української, російської та молдавської жестових мов
У дослідженні східноєвропейських жестових мов 2005 показано, що українська, російська та молдавська жестові мови входять в один мовний кластер. Відзначається лексична подібність близько 70% на вибірці із 234 слів. Це значення знаходиться всередині «коридору» внутрішньомовної різниці (наприклад, лексична відповідність списків слів, отриманих від двох різних носіїв російської жестової мови, становила 76%). На основі цих даних автор припускає, що українська, російська та молдавська жестові мови можуть бути діалектами однієї мови
. Автор рекомендує додатково досліджувати ці мови, зокрема, слід використовувати більш точні показники, такі як тестування взаєморозуміння замість того, щоб покладатися на порівняння лексичного складу. Також дослідник застерігає від неправильної інтерпретації результатів, зазначаючи, що попереднє дослідження такого роду не призначене для отримання остаточних результатів про спорідненість або ідентичність мов .У культурі
Українська мова жестів стала відома у світі в 2014 році після виходу українського фільму Плем'я, де актори спілкувалися українською мовою жестів без розмовного діалогу.
У серіалі Перші ластівки однією з головних героїнь є частково глухоніма дівчина.
Див. також
Примітки
- за даними ресурсу «Ethnologue: Languages of the World» (англ.)
- Українська жестова мова як природна знакова система [ 1 березня 2016 у Wayback Machine.] - Кульбіда С.В., 2009
- іноді згадується як "украї́нська мо́ва же́стів (УМЖ)"
- . Архів оригіналу за 13 грудня 2014. Процитовано 13 грудня 2014.
- Сурдопедагогика. / Под ред. Е. Г. Речицкой. — М., 2004. — С. 77—79.
- Кобель І. Українська глуха дитина в чуючій родині… // Збірник наукових праць Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка. — Серія: Соціально-педагогічна. — Кам"янець-Подільський, 2010. — Вип. 15. — С. 341—344.
- Сталин И. В. Сочинения. Марксизм и вопросы языкознания. Товарищам Д. Белкину и С. Фуреру. — М.: Издательство «Писатель», 1997. — Т. 16. — С. 131—132.
- Kobel, Ihor. Raising a Deaf Child in a Hearing Family in Ukraine. — Lambert Academic Publishing, 2014. — P. 106, 155—156. — .
- . Архів оригіналу за 24 лютого 2016. Процитовано 13 грудня 2014.
- // Наше життя, 03/03/2016
- (англ.) The Steps Ukrainian Science in the Study and Popularization the Ukrainian Sign Language // Svitlana Kulbida. Issues of upbringing and teaching in the context of modern conditions of objective complication of the person’s social adaptation processes. Peer-reviewed materials digest (collective monograph) published following the results of the CXXXVIII International Research and Practice Conference (London, February 9- February 15, 2017). — P. 26—28.
- (= Университет лидирует в изучении украинского жестового языка). — University of Alberta, Express News. May 8, 2007.
- (= Проект по украинскому жестовому языку). — University of Alberta.
- інформація про збірник на сайті "Наукаінформ"[недоступне посилання]
- Українське товариство глухих
- Alternative Answers to the List of Issues for Ukraine. / Prepared by the Ukrainian Society of the Deaf — UN Human Rights — Office of the High Commissioner.
- (= Украинский жестовый язык) на сайте Ethnologue.
- Жестова мова й сучасність: збірник наукових праць / головний редактор Засенко В. В. — Вип. 4. — К.: Центродрук, 2009. — 349 с. / Кульбіда С. В. Українська жестова мова як природна знакова система, ст. 218—239 // Жестовый язык и современность: сборник научных работ / главный редактор Засенко В. В. — Вып. 4 — Киев: Центродрук, 2009. — 349 с. / Кульбида С. В. Украинский жестовый язык как природная знаковая система, стр. 218—239 (на украинском).
- Максименко Ю. П. та iн. Азбука жестiв / Ю. П. Максименко, Н. В. Iванова, Р. I. Щур. — Київ: Радянська школа, 1990. — 24 с. — С. 22.
- Ліферова М. До питання про лінгвістику жестової мови. // Жестова мова й сучасність: збірник наукових праць / головний редактор В. В. Засенко. — Вип. 1. — Київ: Поліграфічний центр УТОГ, 2006. — 176 с.
- Bickford. The Signed Languages of Eastern Europe [ 2022-02-23 у Wayback Machine.] (= Жестовые языки Восточной Европы). — 2005.
- (англ.) Deaf Actors Excel in Emotive Silent Movie — The Tribe Архівна копія на сайті Wayback Machine. (= Глухие актёры преуспевают в эмоциональном немом кино — Племя) // SLFirst Deaf Magazine, 29th April 2015.
- (англ.) Interview: Myroslav Slaboshpytskiy Архівна копія на сайті Wayback Machine. (= Интервью: Мирослав Слабошпицкий) // Film Comment, June 19, 2015.
- (англ.) 'The Tribe' Is the Best Ukrainian Sign Language Movie So Far This Year Архівна копія на сайті Wayback Machine. (= «Племя» — пока что лучший фильм на украинском жестовом языке этого года). // Vice, January 14, 2015.
- Указ Президента Украины № 539/2015 «О присуждении Государственной премии Украины имени Александра Довженко 2015» Архівна копія на сайті Wayback Machine..
Джерела
- Кульбіда С.В. (2004). Стан використання і вивчення жестової мови. Історія досліджень. С. Кульбіда / Сучасні системи розвитку спеціальної освіти (українсько-канадський досвід. Матеріали міжнародної конференції.- Київ-Едмонтон: Науковий світ, 2005. – 75 – 83. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/706131/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Kulbida. Use and Study of Sign Language in Ukraine: History of Research / Modern trend of special education development (Canada-Ukraine Experience)/ - Papers of the International Conference. Kyiv, May 25 -26, 2004. - Kyiv-Edmonton: Видавництво Науквовий світ, 2005. - 173 — 180. Режим доступу: http://lib.iitta.gov.ua/713482/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Іванюшева Н.В., Кульбіда С.В. (2005). Українська жестова абетка. Наталія Іванюшева, Світлана Кульбіда. Науково-методичний посібник (доповнений і доопрацьований). Київ: ТОВ «Київська Русь», 2005. 64 с. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/708730/ [ 20 лютого 2020 у Wayback Machine.]
- Зборовська Н., Кульбіда С. (2007). Особливості лінгвістичного дослідження української жестової мови у доробку Р.Г.Краєвського.Н. Зборовська, С. Кульбіда.-Жестова мова й сучасність: Збірник наукових праць. Вип. 2. Київ,2007. С. 197 – 210.
- Програма з вивчення української жестової мови для вчителів української мови та літератури загальноосвітніх спеціальних шкіл для дітей з порушеннями слуху. Кульбіда С.В.; Чепчина І. І.; Адамюк Н.Б.; Іванюшева Н.В. АПН України, Ін-т спец. педагогіки, лаб. жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: УТОГ, 2008. 68 с.
- Програма з вивчення української жестової мови для вчителів початкових класів спеціальних загальноосвітніх шкіл для дітей з порушеннями слуху. Кульбіда С.В.; Чепчина І.І.; Адамюк Н.Б.; Іванюшева Н.В. АПН України, Ін-т спец. педагогіки, лаб. жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: УТОГ, 2008. 56 с.
- Програма з вивчення української жестової мови для перекладачів-дактилологів, перекладачів жестової мови Українського товариства глухих на курсах первинної підготовки. Кульбіда С.В.; Чепчина І.І.; Адамюк Н.Б.; Іванюшева Н.В. АПН України, Ін-т спец. педагогіки, лаб. жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: УТОГ, 2008. 56 с.
- Програма з вивчення української жестової мови для перекладачів-дактилологів, перекладачів жестової мови Українського товариства глухих на курсах підвищення кваліфікації. Кульбіда С.В.; Чепчина І.І.; Адамюк Н.Б.; Іванюшева Н. В. АПН України, Ін-т спец. педагогіки, лаб. жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: УТОГ, 2008. 56 с.
- Програма з вивчення української жестової мови для вихователів загальноосвітніх спеціальних шкіл для дітей з порушеннями слуху. Кульбіда С.В.; Чепчина І.І.; Адамюк Н.Б.; Іванюшева, Н.В. (2008); АПН України, Ін-т спец. педагогіки, лаб. жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: УТОГ, 2008. 56 с.
- Кульбіда С.В. (2008). Концептуальні засади навчання нечуючих і використання жестової мови (на матеріалах зарубіжної теорії та практики) / С.В. Кульбіда // Жестова мова й сучасність: збірник наукових праць. 2008. Вип. 3. С. 26 – 33. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/1978/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В. (2008). Джерельна база формування терміну жестова мова. Світлана Кульбіда. Науковий часопис НПУ імені М.П.Драгоманова. Серія 19. Корекційна педагогіка та психологія: зб. наукових праць. К.: НПУ імені М.П.Драгоманова,2008. №9. С.58 – 61.
- Кульбіда С.В. (2008). Українська жестова мова : Енциклопедія освіти АПН У; гол. ред. В.Г. Кремень. - К.: Юрінком інтер,2008. С.928–929.
- Скурчинський В.В. Перші школи для глухих в Україні. К.: 2008. - 9 с.
- Кульбіда С.В. (2009). Українська жестова мова як природна знакова система. С.В. Кульбіда. Жестова мова й сучасність: збірник наукових праць. 2009. Вип. 4. С. 218 – 239. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/1979 [ 27 лютого 2016 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В., Чепчина І.І. (2009). Проект концепції жестової мови в Україні. Світлана Кульбіда, Ірина Чепчина. Дефектологія. № 3. 2009. С. 3 – 7. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/706187/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Українська жестова мова: комп'ютерно-лінгвістичний аспект : [монографія] / О. В. Годич, М. В. Давидов, Ю. В. Нікольський та ін. – Л. : ЛА "Піраміда", 2009. – 253 с. : іл. – Бібліогр.: с. 239-253 (271 назва). –
- Зборовська, Н.А., Іванюшева, Н.В. (2010). Особливості застосування багатозначних слів та жестів у мовній культурі нечуючих. Н. Зборовська, Н. Іванюшева. Жестова мова й сучасність, Вип. 5. С. 176-196. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/715246/ [ 11 січня 2020 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В. (2010). Жест як елемент жестикуляції. Локалізація – компонент жесту. С.В. Кульбіда. Жестова мова й сучасність : збірник наукових праць. 2010. Вип. 5. C. 159 – 175. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/1980/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С. В.(2010). Теоретико-методичні засади використання жестової мови у навчанні нечуючих. С. В. Кульбіда. Автореферат дис. на здобуття докт. пед. наук. за спец. 13.00.03. – спеціальна педагогіка. К., 2010. 38 с. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/708731/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С. В.(2010). Теоретико-методичні засади використання жестової мови у навчанні нечуючих : монографія. С. В. Кульбіда. К. : Поліпром, 2010. - 503 c.
- Зборовська Н.А., Іванюшева Н.В. (2010). Особливості застосування багатозначних слів та жестів у мовній культурі нечуючих. Жестова мова й сучасність: збірник наукових праць. № 1. 2010. С. 176-196. Режим доступу: http://lib.iitta.gov. ua/1977/
- Кульбіда С.В.(2011). Лексичне значення жесту. С.В. Кульбіда. Жестова мова й сучасність : збірник наукових праць. 2011. Вип. 6. C. 98 – 108. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/1981/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Український жестівник для батьків. Жестівник. Світлана Кульбіда, Ірина чепчина, Наталія Адамюк, Наталія іванюшева. НАПН України, Ін-т спец. педагогіки, Лаб. Жестової мови, Укр. т-во глухих. К.: СПКТБ УТОГ, 2011. 380 с.
- Українська жестова мова : жестівник / Світлана Вікторівна Кульбіда, Ірина Іванівна Чепчина, Наталія Борисівна Адамюк, Наталія Василівна Іванюшева, Ін-т спец. педагогіки НАПН України.– К. : Педагогічна думка, 2012.– 205 с. – 300 пр. –
- Кульбіда С.В., Чепчина І.І., Адамюк Н.Б., Іванюшева Н.В. (2012). Орієнтовний перелік жестових одиниць для загального користування, етичний супровід нечуючих та взаємодія з ними під час проведення фінальної частини з футболу Євро-2012 : Навч. посібник для співробітників соціальної сфери з комп’ютерним супроводом / С. В. Кульбіда, І.І. Чепчина, Н. Б. Адамюк, Н. В. Іванюшева. К.: СПКТБ УТОГ, 2012. 29 с.; 1 ел. опт. диск (CD-ROM). Режим доступу : http://lib.iitta.gov.ua/9307/
- Кульбіда С. В. (2013). Нове в законодавстві України щодо забезпечення прав глухих як лінгвістичної меншини. С. В. Кульбіда. Актуальні проблеми навчання і виховання людей з особливими потребами. 2013. № 10 (12). С. 39–52. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707295/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Географічний жестівник: континенти, країни, міста. С. Кульбіда, І. Чепчина, Н.Адамюк, В. Кириченко. Посібник. Київ: СПКТБ УТОГ. 2014. 96 с.
- Кульбіда С. В. (2016). Дослідження жестової мови на академічному рівні. Педагогічна газета. 2016. № 2 (252) березень-квітень 2016 року. - С. 6.
- Иванюшева Н.В. (2017). Развитие глухого ребенка в семье с использованием украинского жестового языка. Н.В. Иванюшева. Актуальні проблеми розвитку особистості в умовах міжкультурної взаємодії в освітньому просторі. Зб. матеріалів Міжнародної заочної науково-практичної конференції. Ч. 1. 28-29 травня 2017 р. К.: Інститут психології імені Г.С. Костюка, 2017. С.100-104.
- Кульбіда С.В. (2017). Зародження жестової мови в освітніх осередках для глухих (поч. ХІХ ст. -поч. ХХ ст.) / С. Кульбіда. - Зб. центру наук. публікацій “Велес” за мат. науково-практ. конференції 2 частина : “Актуальні проблеми розвитку світової науки”, м. Київ : зб. статей (рівень стандарту, академічний рівень). К.: Центр наукових публікацій, 2017. - С. 56—62. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707081/ [ 19 квітня 2019 у Wayback Machine.]
- Kulbida S. (2017) The Steps Ukrainian science in the Study and popularization the Ukrainian Sign Language. Svitlana Kulbida. Issues of upbringing and teaching in the context of modern conditions of objective complication of the person’s social adaptation processes. Peer-reviewed materials digest (collective monograph) published following the results of the CXXXVIII International Research and Practice Conference and I stage of the Championship in Psychlogy and Educational sciences (London, February 9 - February 15, 2017). S. 26 – 28. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/706729/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда. С.В. (2017). Статус національних жестових мов і включення УЖМ до сім'ї жестових мов Європи. С. В. Кульбіда. Особлива дитина: навчання і виховання. № 3. С. 21-30. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707084/ [ 15 квітня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В.(2017). Реалізується швецько-український інформаційний проект. Світлана Кульбіда. Наше життя. 3.-4. 2017 р. Режим доступу https://ourlife.in.ua/utog/v-organizaciah-utog/2534-realzovuyetsya-shvedsko-ukrayinskiy-nformacyniy-proekt.html
- Кульбіда, С.В. (2017). Кінетичні особливості української жестової мови. Частина перша. Світлана Кульбіда. Жестівник "Українська жестова мова". Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707284/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В. (2017). Кінетичні особливості української жестової мови. Частина друга. Світлана Кульбіда. Жестівник "Українська жестова мова". Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707467/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В. (2017). Кінетичні особливості української жестової мови. Частина третя. Жестівник "Українська жестова мова". Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707468/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Проект Закону України «Про українську жестову мову та умови її застосування» [ 6 квітня 2019 у Wayback Machine.]
- Svitlana Kulbida (2018). Itroduction features of bilingual Education of deaf People in Ukraine. Освіта впродовж життя: соціальні запити, сучасні виклики та пріоритети в реалізації: матеріали конференції. Київ, 22 березня 2018 року. К., 2018. – C. 140-150. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/710550.pdf [ 13 січня 2020 у Wayback Machine.]
- Українська жестова мова : навч. посіб. для підготовчого, 1 класу спец. загальноосвіт. навч. закл. для дітей глухих та зі зниженим слухом / Олена Анатоліївна Дробот; Іл. Ю. В. Ніколаєнко.– К. : Либідь, 2013.– 318 с. : іл. – 1 446 пр. –
- Кульбіда С.В. (2018). Категорія імені в українській жестові мові. С. Кульбіда. Теоретичне та методичне забезпечення навчання та виховання осіб з особливими освітніми потребами : Зб. наук. праць. Вип. 8. Слов'янськ: ДДПУ, 2018. С. 131 – 134. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/711954/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В. (2018). Конфігурація як компонент жесту. С. Кульбіда. Особлива дитина : навчання і виховання. 2018. № 4/88. С. 15 – 30. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/712622/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В. (2018) Сучасні тенденції вивчення мов глухих як інформаційно-комунікативного засобу у міжнародному проекті “Spreadthesign” In: Всеукраїнська науково-практична конференція «Освіта осіб з особливими потребами: виклики сьогодення», 21.06.2018, м. Київ, Україна. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/710996/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С. В. (2018). Міжнародна діяльність фахівців української жестової мови у проекті “Spreadthesign”. С. Кульбіда. 21. 06. 2018. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/713133/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В., Чепчина, І.І. (2009). Проект концепції жестової мови в Україні. Особлива дитина: навчання і виховання, 3 (53). С. 3-7. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/706187/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Ткаченко, К.О., Кульбіда, С.В. (2014). Організаційно-методичні умови діяльності кабінету української жестової мови у загальноосвітніх спеціальних закладах для нечуючих учнів. Освіта осіб з особливими потребами : шляхи розбудови, 4. С. 72-84. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/707200/ [ 12 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В. (2018) Право інклюзивного навчання нечуючих з використанням української жестової мови (досвід київського коледжу легкої промисловості) Українське товариство глухих. С. 1-8. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/713077/ [ 18 лютого 2020 у Wayback Machine.]
- Кульбіда, С.В. (2018). Міжнародна діяльність фахівців української жестової мови у проекті “Spreadthesign”. Інститут спеціальної педагогіки і психології імені Миколи Ярмаченка НАПН України Інститут спеціальної педагогіки НАПН України, м. Київ. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/713133/ [ 17 червня 2019 у Wayback Machine.]
- Кульбіда С.В. (2019). Лінгводидактичні засади вивчення української жестової мови: монографія. Київ: Інтерсервіс, 2019. 238 с. ISBN 978-617-696-905-1.
- Кульбіда, С.В. (2019). Окремі аспекти оновлення нормативно-правової бази сучасної спеціальної освіти. Інновації партнерської взаємодії освіти, економіки та соціального захисту в умовах інклюзії та прагматичної реабілітації соціуму: матеріали III міжнародної науково-практичної конференції Подільський спеціальний навчально-реабілітаційний соціально-економічний коледж, м. Кам'янець-Подільський, Україна. С. 201-203. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/716456/ [ 12 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Іванюшева, Н.В. (2019). Роль дитячої пізнавальної книжки для нечуючої дитини. Роль і місце психології і педагогіки у формуванні сучасної особистості : Зб. тез міжнародної науково-практичної конференції: (м. Харків, Україна, 11–12 січня 2019 р.) "Східноукраїнська організація «Центр педагогічних досліджень», м. Харків, Україна. С.17-19. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/714623/ [ 12 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Kulbida, S. (2019). Features of bilingual approach application in special institutions for deaf in Ukraine. Education: Modern Discourses, 2, 141-152. https://doi.org/10.32405/2617-3107-2019-1-17 Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/719123/ [ 12 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Іванюшева Н. В. (2019). Роль дитячої пізнавальної книжки для нечуючої дитини. Роль і місце психології і педагогіки у формуванні сучасної особистості : Зб. тез міжнародної науково-практичної конференції: (м. Харків, Україна, 11–12 січня 2019 р.). Харків: Східноукраїнська організація «Центр педагогічних досліджень», 2019. С. 17-19. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/714623/ [ 12 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Іванюшева Н.В., Скурчинський В.В. (2020). Минуле і сучасне у жестовій мові. Посібник-жестівник. Київ: СПКТБ УТОГ, 230 с.
- Іванюшева, Н.; Кульбіда, С. (2020). ВНЕСОК ЄВГЕНІЇ ГРИЩЕНКО У ГУМАНІСТИЧНУ СПАДЩИНУ ВИВЧЕННЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ ЖЕСТОВОЇ МОВИ В УКРАЇНІ. IMPATTO DELL'INNOVAZIONE SULLA SCIENZA: ASPETTI FONDAMENTALI E APPLICATI - TOMO 2 (European Scientific Platform). doi:10.36074/26.06.2020.v2.07. Вилучено з https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/logos/article/view/3718 [ 12 березня 2022 у Wayback Machine.]
- Kulbida, S. (2020). Linguistic personality in Ukrainian language education of deaf education direction. Education: Modern Discourses, 3, 131-142. https://doi.org/10.37472/2617-3107-2020-3-13.
- Кульбіда, С. (2020). Функціонування мережі закладів для осіб з особливими освітніми потребами в Україні в умовах перехідного періоду реформування. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ, 114-119. https://doi.org/10.36074/15.05.2020.v4.44
- Кульбіда С.В. (2020). Освітній дискурс білінгвального навчання в спеціальних закладах для осіб з порушеннями слуху. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ, 71-72. https://doi.org/10.36074/05.06.2020.v2.27
- Коломоєць, А. (2020). ДОСВІД ЗАСТОСУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЖЕСТОВОЇ МОВИ ЯК ЗАСОБУ НАВЧАННЯ ВЧИТЕЛЯМИ І ВИХОВАТЕЛЯМИ НРЦ «СУЗІРʹЯ ДОР». Збірник наукових праць ΛΌГОΣ, 41-45. https://doi.org/10.36074/05.06.2020.v2.15
- Клименко І. М. (2020). Організаційно-педагогічні умови забезпечення білінгвального (словесна і жестова мови) підходу у навчально-реабілітаційному центрі для учнів з порушеннями слуху. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ, 61-63. https://doi.org/10.36074/21.08.2020.v2.23
- Біланова О. (2020). Вчитель жестової мови в освітньому процесі спеціального закладу для учнів з порушеннями слуху. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ, 18-21. https://doi.org/10.36074/18.09.2020.v3.06
- Біланова О. (2021). Підвищення професійної обізнаності вчителів з основ української жестової мови як умова фахового зростання https://doi.org/10.36074/logos-05.02.2021.v5.29
- Родь П.П. (2021). Опанування образотворчого мистецтва засобами словесно-жестової двомовності у глухих учнів 5 класу. https://doi.org/10.36074/logos-05.02.2021.v5.20.
- Заяць , Т. (2021). ОРГАНІЗАЦІЯ КОМУНІКАТИВНОГО СЕРЕДОВИЩА З ВИКОРИСТАННЯМ ЖЕСТОВОЇ МОВИ В ОСВІТНЬОМУ ПРОЦЕСІ СУЧАСНОГО НРЦ. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ. https://doi.org/10.36074/logos-26.02.2021.v2.46
- Біланова, О. (2021). З ДОСВІДУ РОБОТИ ВЧИТЕЛЯ ЖЕСТОВОЇ МОВИ. Збірник наукових праць ΛΌГОΣ. https://doi.org/10.36074/logos-26.02.2021.v2.39
Література
- Українська жестова мова. У 2 ч. : навч. посіб. Ч. 1 / О. А. Дробот. – Київ : Либідь, 2018. – 112 с. : іл. – .
- Українська жестова мова. У 2 ч. : навч. посіб. Ч. 2 / О. А. Дробот. – Київ : Либідь, 2018. – 112 с. : іл. – .
Посилання
- Офіційний сайт Відділу навчання жестової мови [ 24 червня 2018 у Wayback Machine.] Інституту спеціальної педагогіки НАПН України
- Все, що вам буде цікаво знати про жестову мову. Розповідає сурдоперекладач [ 27 жовтня 2020 у Wayback Machine.] // Українська правда. Життя. 29 жовтня 2019
- Жестова мова по-українськи [ 30 жовтня 2020 у Wayback Machine.] // Український інтерес. 23.09.2019
- Жестова мова: робота триває[недоступне посилання] // Наше життя. 28.09.2018
- Інформаційне повідомлення про проведення електронних консультацій з громадськістю щодо проекту Закону України "Про українську жестову мову та умови її застосування" [ 6 квітня 2019 у Wayback Machine.]
- Ethnologue: Languages of the World — Ukrainian Sign Language [ 29 листопада 2014 у Wayback Machine.] (англ.)
- Ukrainian Sign Language: a language of Ukraine [ 14 грудня 2014 у Wayback Machine.] (англ.)
Це незавершена стаття з мовознавства. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Це незавершена стаття про Україну. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrayi nska zhe stova mo va UZhM zhestova mova yaka vikoristovuyetsya zhestomovnimi meshkancyami Ukrayini zokrema lyudmi z vadami sluhu abo movnogo aparatu Pohodit vid francuzkoyi zhestovoyi movi Ukrayinska Zhestova MovaUZhMUSL Logo by SparklingmanPoshirena v UkrayiniRegion UkrayinaNosiyi 223 000 2014 Klasifikaciya Zhestova mova Francuzka zhestova mova Ukrayinska zhestova movaOficijnij statusDerzhavna nemayeOficijna nemayeRegulyuye Viddil navchannya zhestovoyi movi Institutu specialnoyi pedagogiki NAPN UkrayiniKodi moviISO 639 3 uklIstoriya en Vikladannya zhestovoyi movi v Ukrayini rozpochalosya na pochatku 1800 h rokiv koli bulo vidkrito nizku filij Videnskoyi shkoli dlya gluhih a same Institut dlya gluhih na Volini v Romanovi u 1805 roci a slidom Lvivsku shkola dlya gluhih ditej u 1830 roci U 1843 roci podibna shkola bula stvorena v Odesi Dvi ostanni shkoli pracyuyut i nini U 1864 roci v Rosijskij Imperiyi bulo zatverdzheno Polozhennya pro pochatkovi narodni uchilisha ta Statut gimnazij ta progimnazij yaki sproshuvali organizaciyu novih shkil U cej period buli vidkriti uchilisha ta shkoli gluhonimih u bagatoh mistah zokrema u Kiyevi U 1898 roci v Sankt Peterburzi bulo stvoreno pikluvannya imperatrici Mariyi Fedorivni pro gluhonimih yake vzyalo pid svij kontrol stari ta vidkrivalo novi shkoli uchilisha pritulki bulo organizovano kursi na pidgotovku vchiteliv gluhonimih vidavavsya navchalno metodichnij zhurnal Visnik pikluvannya U 1938 roci na Vserosijskij naradi z pitan navchannya ta vihovannya gluhih ditej sistema chistogo usnogo metodu bula kritikovana i zatverdzhena nova programa shkoli gluhih Shiroko stali vikoristovuvatisya pismova ta daktilna formi movi Pislya vklyuchennya Zahidnoyi Ukrayini do skladu SRSR u 1939 roci radyanski pidhodi do vikladannya zhestovoyi movi poshirilis i na cej region V radyanskij period rozvitok metodiv navchannya ukrayinskoi movi zhestiv znachno spovilnivsya oskilki vikoristannya ukrayinskoyi zhestovoyi movi v osvitnih sistemah SRSR bulo zaboroneno nezabarom pislya negativnih vidgukiv Josipa Stalina pro zhestovi movi u jogo statti 1950 roku Marksizm i pitannya movoznavstva U nij Stalin nagoloshuvav sho znachennya tak zvanoyi movi zhestiv cherez yiyi krajnyu bidnist i obmezhenist mizerno Ce vlasne ne mova i navit ne surogat movi sho mozhe tak chi inakshe zaminiti zvukovu movu a dopomizhnij zasib iz vkraj obmezhenimi zasobami Vikoristannya ukrayinskoyi zhestovoyi movi pri navchanni gluhih i lyudej z vadami sluhu v Ukrayini ne vidnovlyuvalosya do 2006 roku V 2006 dlya rozvitku ukrayinskoyi zhestovoyi movi bula stvorena Laboratoriya zhestovoyi movi pri Instituti specialnoyi pedagogiki Nacionalnoyi akademiyi pedagogichnih nauk Ukrayini U 2007 roci Zahidno kanadskij centr doslidzhen gluhoti pri Universiteti Alberti stvoriv proyekt Ukrayinska zhestova mova dlya doslidzhennya j poshirennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi Gromadski ta naukovi organizaciyiZ 2006 po 2018 rik Laboratoriya zhestovoyi movi pri Instituti specialnoyi pedagogiki Nacionalnoyi akademiyi pedagogichnih nauk Ukrayini bula regulyatornim organom sho keruvav vivchennyam ukrayinskoyi zhestovoyi movi vidavav pidruchniki reglamentuvav vprovadzhennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi v osvitnij proces dlya osib z porushennyami sluhu vidav 7 vipuskiv zbirnika naukovih prac Zhestova mova j suchasnist Z sichnya 2018 roku cej pidrozdil bulo perejmenovano u Institutu specialnoyi pedagogiki i psihologiyi imeni Mikoli Yarmachenka NAPN Ukrayini Ukrayinske tovaristvo gluhih bulo stvoreno u 1933 roci a z 1959 roku ye postijnim chlenom Mizhnarodnoyi federaciyi gluhih a takozh chlenom regionalnogo sekretariatu Shidnoyi Yevropi ta Serednoyi Aziyi ciyeyi organizaciyi UTOG bula stvorena yak organizaciya dlya ukrayinciv z porushennyami sluhu yak gluhih tak i tih hto slabko chuye dlya nadannya yim dopomogi v yihnij profesijnij trudovij ta socialnij reabilitaciyi u zahisti yihnih prav ta interesiv ta v ihnij integraciyi u suspilstvo PoshirenistNavchannya Stanom na 1 sichnya 2015 roku Ukrayini isnuvalo 39 doshkilnih zakladiv v yakih navchalisya gluhi diti do 6 rokiv 61 specializovana zagalnoosvitnya shkola dlya ditej z vadami sluhu yaka navchala gluhih uchniv vikom vid 6 do 18 rokiv vklyuchayuchi denni shkoli ta internati Odnak bilshist shkil nagoloshuye na usnomu volodinni ukrayinskoyu movoyu ta ne zaohochuye do vikoristannya UZhM Za inshoyu informaciyeyu v Ukrayini ye 58 shkil i 35 dityachih sadkiv dlya gluhih i slabochuyuchih Chislo nosiyiv Bez urahuvannya osib z porushennyami sluhu yaki prozhivayut v okremih rajonah Donbasu ta Krimu na 1 sichnya 2015 roku bulo zareyestrovano 43 108 gromadyan Ukrayini z porushennyami sluhu z yakih 38 746 ye chlenami Ukrayinskogo tovaristva gluhih priblizno 90 Odnak varto zvernuti uvagu sho ci dani vrahovuyut ne kilkist nosiyiv ukrayinskoyi zhestovoyi movi a kilkist zareyestrovanih lyudej z porushennyami sluhu Za danimi Vsesvitnoyi federaciyi gluhih 2008 roku kilkist nosiyiv ukrayinskoyi zhestovoyi movi stanovit 54 tisyachi osib Volodinnya inshimi movami Usnoyu movoyu volodiyut lishe chastina vipusknikiv shkil internativ dlya ditej z vadami sluhu lishe 30 govoryat porivnyano zrozumilo mensh nizh 45 gluhih zadovilno rozumiyut usne movlennya ukrayinskoyi movi Riven rozvitku pisemnogo movlennya u 33 vipusknikiv ye nezadovilnim Sposterigayutsya znachni progalini u rozvitku kalkuyuchogo zhestovogo movlennya Tomu bagato gluhih pogano rozumiyut povidomlennya sho peredayutsya za dopomogoyu kalkuyuchoyi zhestovoyi movi kilkist pravilnih vidpovidej v testi kalkuyuchoyi zhestovoyi movi led perevishila 50 Ukrayinski gluhi shkolyari legko rozumiyut informaciyu peredenu ru otrimano 91 pravilnih vidpovidej OsoblivostiAbetkDaktilna abetka Ukrayinska zhestova mova vikoristovuye odnoruchnij alfavit zasnovanij na alfaviti sho vikoristovuvavsya u starofrancuzkij movi zhestiv ale adaptovanij dlya daktiluvannya sliv ukrayinskoyi movi Vidomij yak ukrayinskij ruchnij alfavit vin skladayetsya iz 33 znakiv yaki vikoristovuyut 23 formi ruki Takim chinom deyaki z cih znakiv mayut spilni formi napriklad znaki G i G vikoristovuyut tu samu formu ruki ale v pershomu velikij palec neruhomij a v drugomu ruhayetsya vgoru i vniz Dlya liter spilnih dlya rosijskoyi ta ukrayinskoyi mov daktilemi ru ta ukrayinskoyi daktilnih abetok zbigayutsya V ukrayinskij zhestovij movi yak i v inshih zhestovih movah daktilyuvannya vikoristovuyetsya dlya vlasnih imen tehnichnih terminiv bez vlasnogo poznachennya v zhestovij movi skorochen dovshih ukrayinskih sliv i deyakih rozmovnih ukrayinskih sliv Daktilyuvannya takozh mozhna vikoristovuvati zamist zhestu sinonima dlya vstanovlennya smislovogo akcentu Kalkuyucha zhestova mova Kalkuyucha zhestova mova ne ye vlasne zhestovoyu movoyu tomu sho ne maye vlasnoyi gramatiki Kalkuyucha zhestova mova ce zhesti nakladeni na gramatiku vidpovidnoyi movi Odnak v Ukrayini kalkuyucha zhestova mova shiroko vikoristovuvalasya i dosi prodovzhuye vikoristovuvatis zamist spravzhnoyi zhestovoyi movi napriklad pri navchanni perekladachiv ta surdopedagogiv pri perekladi Tak u knizi 1990 rekomenduvalosya shob pri koristuvanni daktilno zhestovoyu movoyu zberigavsya gramatichnij lad movlennya a pereklad u vsih vipadkah suprovodzhuvavsya chitkoyu artikulyaciyeyu kozhnogo zvuku Leksika Leksiku zhestovoyi movi vklyuchaye yak ekvivalentnu leksiku znaki yakoyi mozhna pereklasti slovesnoyu movoyu odnim slovom tak i bezekvivalentnu leksiku pitomu lishe dlya zhestovoyi movi Same bezekvivalentna leksika viklikaye najbilshu skladnist pri perekladi mizh ukrayinskoyu movoyu ta ukrayinskoyu zhestovoyu movoyu Bagato z takih bezekvivalentnih zhestiv mozhna pereklasti frazeologizmami Neridka situaciya koli slovo daktilyuyetsya povnistyu abo kist prijmaye konfiguraciyu pershoyi literi cogo slova Gramatika Poryadok sliv v ukrayinskij zhestovij movi dosit gnuchkij v deyakih vipadkah zbigayetsya z poryadkom sliv v zvukovij movi v deyakih vidriznyayetsya Bazovij poryadok sliv v ukrayinskij zhestovij movi SVO pidmet prisudok oznachennya ale takozh chasto zustrichayetsya poryadok SOV oznachennya pidmet prisudok Vazhlivishim komponentom gramatiki movi ye vikoristannya prostoru Movec podumki rozrashovuye u prostori pered soboyu predmeti i dijovih osib sho vplivaye na napryam i ruh vikoristovuvanih zhestiv Napriklad pri uyavnomu roztashuvanni vazi pravoruch vid movcya a stolu livoruch pri progoloshenni rechennya Ya postaviv vazu na stil vidbuvatimetsya ruh pravoruch nalivo Analogichno zhest Rozpovidati v rechennyah Ya rozpovidayu tobi i Ti rozpovidayesh meni vidriznyayetsya oriyentaciyeyu kistej i napryamom ruhu vid movcya do sluhacha abo navpaki U zhestovij movi mizh chastinami skladnogo rechennya robitsya pauza lyudina zupinyayetsya i mruzhit ochi a v deyakih vipadkah navit zminyuye polozhennya tila ta mimiku U rozpovidnih rechennyah zhestovoyi movi v kinci virazu robitsya kivok golovi pidboriddya opuskayetsya vniz i mruzhatsya ochi Zapitannya podilyayutsya na zagalni zapitannya specialni zapitannya alternativni zapitannya U specialnih zapitannyah zapitalne slovo znahoditsya naprikinci rechennya Viyavleno ponad 20 zasobiv virazhennya zaperechennya za dopomogoyu dijsno zaperechnih zhestiv analitichno shlyahom dodavannya zhestiv dlya utvorennya zaperechnih form diyestiv sintetichno za dopomogoyu specialnih ruhiv vseredini inshih zhestiv Takozh osoblivistyu zhestovih mov ye mozhlivist odnochasno viroblyati bilshe odnogo zhestu todi yak u zvukovih movah promovlyati dva slova odnochasno ne mozhna Napriklad u zhesti Ya ne zamovlyav cogo odna ruka postijno pokazuye na ob yekt ce todi yak insha ruka poslidovno robit zhesti zamoviti i ne Sporidnenist ukrayinskoyi rosijskoyi ta moldavskoyi zhestovih mov U doslidzhenni shidnoyevropejskih zhestovih mov 2005 pokazano sho ukrayinska rosijska ta moldavska zhestovi movi vhodyat v odin movnij klaster Vidznachayetsya leksichna podibnist blizko 70 na vibirci iz 234 sliv Ce znachennya znahoditsya vseredini koridoru vnutrishnomovnoyi riznici napriklad leksichna vidpovidnist spiskiv sliv otrimanih vid dvoh riznih nosiyiv rosijskoyi zhestovoyi movi stanovila 76 Na osnovi cih danih avtor pripuskaye sho ukrayinska rosijska ta moldavska zhestovi movi mozhut buti dialektami odniyeyi movi 29 Avtor rekomenduye dodatkovo doslidzhuvati ci movi zokrema slid vikoristovuvati bilsh tochni pokazniki taki yak testuvannya vzayemorozuminnya zamist togo shob pokladatisya na porivnyannya leksichnogo skladu Takozh doslidnik zasterigaye vid nepravilnoyi interpretaciyi rezultativ zaznachayuchi sho poperednye doslidzhennya takogo rodu ne priznachene dlya otrimannya ostatochnih rezultativ pro sporidnenist abo identichnist mov 32 33 U kulturiUkrayinska mova zhestiv stala vidoma u sviti v 2014 roci pislya vihodu ukrayinskogo filmu Plem ya de aktori spilkuvalisya ukrayinskoyu movoyu zhestiv bez rozmovnogo dialogu U seriali Pershi lastivki odniyeyu z golovnih geroyin ye chastkovo gluhonima divchina Div takozhZhestova mova Ukrayinska mova Ukrayinskij zhestivnik dlya batkiv Zhestove im yaPrimitkiza danimi resursu Ethnologue Languages of the World angl Ukrayinska zhestova mova yak prirodna znakova sistema 1 bereznya 2016 u Wayback Machine Kulbida S V 2009 inodi zgaduyetsya yak ukrayi nska mo va zhe stiv UMZh Arhiv originalu za 13 grudnya 2014 Procitovano 13 grudnya 2014 Surdopedagogika Pod red E G Rechickoj M 2004 S 77 79 Kobel I Ukrayinska gluha ditina v chuyuchij rodini Zbirnik naukovih prac Kam yanec Podilskogo nacionalnogo universitetu imeni Ivana Ogiyenka Seriya Socialno pedagogichna Kam yanec Podilskij 2010 Vip 15 S 341 344 Stalin I V Sochineniya Marksizm i voprosy yazykoznaniya Tovarisham D Belkinu i S Fureru M Izdatelstvo Pisatel 1997 T 16 S 131 132 Kobel Ihor Raising a Deaf Child in a Hearing Family in Ukraine Lambert Academic Publishing 2014 P 106 155 156 ISBN 978 3659577727 Arhiv originalu za 24 lyutogo 2016 Procitovano 13 grudnya 2014 Nashe zhittya 03 03 2016 angl The Steps Ukrainian Science in the Study and Popularization the Ukrainian Sign Language Svitlana Kulbida Issues of upbringing and teaching in the context of modern conditions of objective complication of the person s social adaptation processes Peer reviewed materials digest collective monograph published following the results of the CXXXVIII International Research and Practice Conference London February 9 February 15 2017 P 26 28 Universitet lidiruet v izuchenii ukrainskogo zhestovogo yazyka University of Alberta Express News May 8 2007 Proekt po ukrainskomu zhestovomu yazyku University of Alberta informaciya pro zbirnik na sajti Naukainform nedostupne posilannya Ukrayinske tovaristvo gluhih Alternative Answers to the List of Issues for Ukraine Prepared by the Ukrainian Society of the Deaf UN Human Rights Office of the High Commissioner Ukrainskij zhestovyj yazyk na sajte Ethnologue Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac golovnij redaktor Zasenko V V Vip 4 K Centrodruk 2009 349 s Kulbida S V Ukrayinska zhestova mova yak prirodna znakova sistema st 218 239 Zhestovyj yazyk i sovremennost sbornik nauchnyh rabot glavnyj redaktor Zasenko V V Vyp 4 Kiev Centrodruk 2009 349 s Kulbida S V Ukrainskij zhestovyj yazyk kak prirodnaya znakovaya sistema str 218 239 na ukrainskom Maksimenko Yu P ta in Azbuka zhestiv Yu P Maksimenko N V Ivanova R I Shur Kiyiv Radyanska shkola 1990 24 s S 22 Liferova M Do pitannya pro lingvistiku zhestovoyi movi Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac golovnij redaktor V V Zasenko Vip 1 Kiyiv Poligrafichnij centr UTOG 2006 176 s Bickford The Signed Languages of Eastern Europe 2022 02 23 u Wayback Machine Zhestovye yazyki Vostochnoj Evropy 2005 angl Deaf Actors Excel in Emotive Silent Movie The Tribe Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine Gluhie aktyory preuspevayut v emocionalnom nemom kino Plemya SLFirst Deaf Magazine 29th April 2015 angl Interview Myroslav Slaboshpytskiy Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine Intervyu Miroslav Slaboshpickij Film Comment June 19 2015 angl The Tribe Is the Best Ukrainian Sign Language Movie So Far This Year Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine Plemya poka chto luchshij film na ukrainskom zhestovom yazyke etogo goda Vice January 14 2015 Ukaz Prezidenta Ukrainy 539 2015 O prisuzhdenii Gosudarstvennoj premii Ukrainy imeni Aleksandra Dovzhenko 2015 Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine DzherelaKulbida S V 2004 Stan vikoristannya i vivchennya zhestovoyi movi Istoriya doslidzhen S Kulbida Suchasni sistemi rozvitku specialnoyi osviti ukrayinsko kanadskij dosvid Materiali mizhnarodnoyi konferenciyi Kiyiv Edmonton Naukovij svit 2005 75 83 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 706131 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida Use and Study of Sign Language in Ukraine History of Research Modern trend of special education development Canada Ukraine Experience Papers of the International Conference Kyiv May 25 26 2004 Kyiv Edmonton Vidavnictvo Naukvovij svit 2005 173 180 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 713482 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Ivanyusheva N V Kulbida S V 2005 Ukrayinska zhestova abetka Nataliya Ivanyusheva Svitlana Kulbida Naukovo metodichnij posibnik dopovnenij i doopracovanij Kiyiv TOV Kiyivska Rus 2005 64 s Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 708730 20 lyutogo 2020 u Wayback Machine Zborovska N Kulbida S 2007 Osoblivosti lingvistichnogo doslidzhennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi u dorobku R G Krayevskogo N Zborovska S Kulbida Zhestova mova j suchasnist Zbirnik naukovih prac Vip 2 Kiyiv 2007 S 197 210 Programa z vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi dlya vchiteliv ukrayinskoyi movi ta literaturi zagalnoosvitnih specialnih shkil dlya ditej z porushennyami sluhu Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V APN Ukrayini In t spec pedagogiki lab zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K UTOG 2008 68 s Programa z vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi dlya vchiteliv pochatkovih klasiv specialnih zagalnoosvitnih shkil dlya ditej z porushennyami sluhu Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V APN Ukrayini In t spec pedagogiki lab zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K UTOG 2008 56 s Programa z vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi dlya perekladachiv daktilologiv perekladachiv zhestovoyi movi Ukrayinskogo tovaristva gluhih na kursah pervinnoyi pidgotovki Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V APN Ukrayini In t spec pedagogiki lab zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K UTOG 2008 56 s Programa z vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi dlya perekladachiv daktilologiv perekladachiv zhestovoyi movi Ukrayinskogo tovaristva gluhih na kursah pidvishennya kvalifikaciyi Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V APN Ukrayini In t spec pedagogiki lab zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K UTOG 2008 56 s Programa z vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi dlya vihovateliv zagalnoosvitnih specialnih shkil dlya ditej z porushennyami sluhu Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V 2008 APN Ukrayini In t spec pedagogiki lab zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K UTOG 2008 56 s Kulbida S V 2008 Konceptualni zasadi navchannya nechuyuchih i vikoristannya zhestovoyi movi na materialah zarubizhnoyi teoriyi ta praktiki S V Kulbida Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac 2008 Vip 3 S 26 33 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 1978 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2008 Dzherelna baza formuvannya terminu zhestova mova Svitlana Kulbida Naukovij chasopis NPU imeni M P Dragomanova Seriya 19 Korekcijna pedagogika ta psihologiya zb naukovih prac K NPU imeni M P Dragomanova 2008 9 S 58 61 Kulbida S V 2008 Ukrayinska zhestova mova Enciklopediya osviti APN U gol red V G Kremen K Yurinkom inter 2008 S 928 929 Skurchinskij V V Pershi shkoli dlya gluhih v Ukrayini K 2008 9 s Kulbida S V 2009 Ukrayinska zhestova mova yak prirodna znakova sistema S V Kulbida Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac 2009 Vip 4 S 218 239 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 1979 27 lyutogo 2016 u Wayback Machine Kulbida S V Chepchina I I 2009 Proekt koncepciyi zhestovoyi movi v Ukrayini Svitlana Kulbida Irina Chepchina Defektologiya 3 2009 S 3 7 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 706187 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Ukrayinska zhestova mova komp yuterno lingvistichnij aspekt monografiya O V Godich M V Davidov Yu V Nikolskij ta in L LA Piramida 2009 253 s il Bibliogr s 239 253 271 nazva ISBN 978 966 441 196 4 Zborovska N A Ivanyusheva N V 2010 Osoblivosti zastosuvannya bagatoznachnih sliv ta zhestiv u movnij kulturi nechuyuchih N Zborovska N Ivanyusheva Zhestova mova j suchasnist Vip 5 S 176 196 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 715246 11 sichnya 2020 u Wayback Machine Kulbida S V 2010 Zhest yak element zhestikulyaciyi Lokalizaciya komponent zhestu S V Kulbida Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac 2010 Vip 5 C 159 175 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 1980 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2010 Teoretiko metodichni zasadi vikoristannya zhestovoyi movi u navchanni nechuyuchih S V Kulbida Avtoreferat dis na zdobuttya dokt ped nauk za spec 13 00 03 specialna pedagogika K 2010 38 s Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 708731 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2010 Teoretiko metodichni zasadi vikoristannya zhestovoyi movi u navchanni nechuyuchih monografiya S V Kulbida K Poliprom 2010 503 c Zborovska N A Ivanyusheva N V 2010 Osoblivosti zastosuvannya bagatoznachnih sliv ta zhestiv u movnij kulturi nechuyuchih Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac 1 2010 S 176 196 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 1977 Kulbida S V 2011 Leksichne znachennya zhestu S V Kulbida Zhestova mova j suchasnist zbirnik naukovih prac 2011 Vip 6 C 98 108 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 1981 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Ukrayinskij zhestivnik dlya batkiv Zhestivnik Svitlana Kulbida Irina chepchina Nataliya Adamyuk Nataliya ivanyusheva NAPN Ukrayini In t spec pedagogiki Lab Zhestovoyi movi Ukr t vo gluhih K SPKTB UTOG 2011 380 s Ukrayinska zhestova mova zhestivnik Svitlana Viktorivna Kulbida Irina Ivanivna Chepchina Nataliya Borisivna Adamyuk Nataliya Vasilivna Ivanyusheva In t spec pedagogiki NAPN Ukrayini K Pedagogichna dumka 2012 205 s 300 pr ISBN 978 966 644 308 6 Kulbida S V Chepchina I I Adamyuk N B Ivanyusheva N V 2012 Oriyentovnij perelik zhestovih odinic dlya zagalnogo koristuvannya etichnij suprovid nechuyuchih ta vzayemodiya z nimi pid chas provedennya finalnoyi chastini z futbolu Yevro 2012 Navch posibnik dlya spivrobitnikiv socialnoyi sferi z komp yuternim suprovodom S V Kulbida I I Chepchina N B Adamyuk N V Ivanyusheva K SPKTB UTOG 2012 29 s 1 el opt disk CD ROM Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 9307 Kulbida S V 2013 Nove v zakonodavstvi Ukrayini shodo zabezpechennya prav gluhih yak lingvistichnoyi menshini S V Kulbida Aktualni problemi navchannya i vihovannya lyudej z osoblivimi potrebami 2013 10 12 S 39 52 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707295 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Geografichnij zhestivnik kontinenti krayini mista S Kulbida I Chepchina N Adamyuk V Kirichenko Posibnik Kiyiv SPKTB UTOG 2014 96 s Kulbida S V 2016 Doslidzhennya zhestovoyi movi na akademichnomu rivni Pedagogichna gazeta 2016 2 252 berezen kviten 2016 roku S 6 Ivanyusheva N V 2017 Razvitie gluhogo rebenka v seme s ispolzovaniem ukrainskogo zhestovogo yazyka N V Ivanyusheva Aktualni problemi rozvitku osobistosti v umovah mizhkulturnoyi vzayemodiyi v osvitnomu prostori Zb materialiv Mizhnarodnoyi zaochnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi Ch 1 28 29 travnya 2017 r K Institut psihologiyi imeni G S Kostyuka 2017 S 100 104 Kulbida S V 2017 Zarodzhennya zhestovoyi movi v osvitnih oseredkah dlya gluhih poch HIH st poch HH st S Kulbida Zb centru nauk publikacij Veles za mat naukovo prakt konferenciyi 2 chastina Aktualni problemi rozvitku svitovoyi nauki m Kiyiv zb statej riven standartu akademichnij riven K Centr naukovih publikacij 2017 S 56 62 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707081 19 kvitnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S 2017 The Steps Ukrainian science in the Study and popularization the Ukrainian Sign Language Svitlana Kulbida Issues of upbringing and teaching in the context of modern conditions of objective complication of the person s social adaptation processes Peer reviewed materials digest collective monograph published following the results of the CXXXVIII International Research and Practice Conference and I stage of the Championship in Psychlogy and Educational sciences London February 9 February 15 2017 S 26 28 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 706729 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2017 Status nacionalnih zhestovih mov i vklyuchennya UZhM do sim yi zhestovih mov Yevropi S V Kulbida Osobliva ditina navchannya i vihovannya 3 S 21 30 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707084 15 kvitnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2017 Realizuyetsya shvecko ukrayinskij informacijnij proekt Svitlana Kulbida Nashe zhittya 3 4 2017 r Rezhim dostupu https ourlife in ua utog v organizaciah utog 2534 realzovuyetsya shvedsko ukrayinskiy nformacyniy proekt html Kulbida S V 2017 Kinetichni osoblivosti ukrayinskoyi zhestovoyi movi Chastina persha Svitlana Kulbida Zhestivnik Ukrayinska zhestova mova Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707284 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2017 Kinetichni osoblivosti ukrayinskoyi zhestovoyi movi Chastina druga Svitlana Kulbida Zhestivnik Ukrayinska zhestova mova Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707467 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2017 Kinetichni osoblivosti ukrayinskoyi zhestovoyi movi Chastina tretya Zhestivnik Ukrayinska zhestova mova Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707468 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Proekt Zakonu Ukrayini Pro ukrayinsku zhestovu movu ta umovi yiyi zastosuvannya 6 kvitnya 2019 u Wayback Machine Svitlana Kulbida 2018 Itroduction features of bilingual Education of deaf People in Ukraine Osvita vprodovzh zhittya socialni zapiti suchasni vikliki ta prioriteti v realizaciyi materiali konferenciyi Kiyiv 22 bereznya 2018 roku K 2018 C 140 150 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 710550 pdf 13 sichnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinska zhestova mova navch posib dlya pidgotovchogo 1 klasu spec zagalnoosvit navch zakl dlya ditej gluhih ta zi znizhenim sluhom Olena Anatoliyivna Drobot Il Yu V Nikolayenko K Libid 2013 318 s il 1 446 pr ISBN 978 966 06 0651 7 Kulbida S V 2018 Kategoriya imeni v ukrayinskij zhestovi movi S Kulbida Teoretichne ta metodichne zabezpechennya navchannya ta vihovannya osib z osoblivimi osvitnimi potrebami Zb nauk prac Vip 8 Slov yansk DDPU 2018 S 131 134 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 711954 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2018 Konfiguraciya yak komponent zhestu S Kulbida Osobliva ditina navchannya i vihovannya 2018 4 88 S 15 30 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 712622 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2018 Suchasni tendenciyi vivchennya mov gluhih yak informacijno komunikativnogo zasobu u mizhnarodnomu proekti Spreadthesign In Vseukrayinska naukovo praktichna konferenciya Osvita osib z osoblivimi potrebami vikliki sogodennya 21 06 2018 m Kiyiv Ukrayina Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 710996 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2018 Mizhnarodna diyalnist fahivciv ukrayinskoyi zhestovoyi movi u proekti Spreadthesign S Kulbida 21 06 2018 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 713133 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V Chepchina I I 2009 Proekt koncepciyi zhestovoyi movi v Ukrayini Osobliva ditina navchannya i vihovannya 3 53 S 3 7 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 706187 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Tkachenko K O Kulbida S V 2014 Organizacijno metodichni umovi diyalnosti kabinetu ukrayinskoyi zhestovoyi movi u zagalnoosvitnih specialnih zakladah dlya nechuyuchih uchniv Osvita osib z osoblivimi potrebami shlyahi rozbudovi 4 S 72 84 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 707200 12 kvitnya 2020 u Wayback Machine Kulbida S V 2018 Pravo inklyuzivnogo navchannya nechuyuchih z vikoristannyam ukrayinskoyi zhestovoyi movi dosvid kiyivskogo koledzhu legkoyi promislovosti Ukrayinske tovaristvo gluhih S 1 8 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 713077 18 lyutogo 2020 u Wayback Machine Kulbida S V 2018 Mizhnarodna diyalnist fahivciv ukrayinskoyi zhestovoyi movi u proekti Spreadthesign Institut specialnoyi pedagogiki i psihologiyi imeni Mikoli Yarmachenka NAPN Ukrayini Institut specialnoyi pedagogiki NAPN Ukrayini m Kiyiv Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 713133 17 chervnya 2019 u Wayback Machine Kulbida S V 2019 Lingvodidaktichni zasadi vivchennya ukrayinskoyi zhestovoyi movi monografiya Kiyiv Interservis 2019 238 s ISBN 978 617 696 905 1 Kulbida S V 2019 Okremi aspekti onovlennya normativno pravovoyi bazi suchasnoyi specialnoyi osviti Innovaciyi partnerskoyi vzayemodiyi osviti ekonomiki ta socialnogo zahistu v umovah inklyuziyi ta pragmatichnoyi reabilitaciyi sociumu materiali III mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi Podilskij specialnij navchalno reabilitacijnij socialno ekonomichnij koledzh m Kam yanec Podilskij Ukrayina S 201 203 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 716456 12 kvitnya 2020 u Wayback Machine Ivanyusheva N V 2019 Rol dityachoyi piznavalnoyi knizhki dlya nechuyuchoyi ditini Rol i misce psihologiyi i pedagogiki u formuvanni suchasnoyi osobistosti Zb tez mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi m Harkiv Ukrayina 11 12 sichnya 2019 r Shidnoukrayinska organizaciya Centr pedagogichnih doslidzhen m Harkiv Ukrayina S 17 19 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 714623 12 kvitnya 2020 u Wayback Machine Kulbida S 2019 Features of bilingual approach application in special institutions for deaf in Ukraine Education Modern Discourses 2 141 152 https doi org 10 32405 2617 3107 2019 1 17 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 719123 12 kvitnya 2020 u Wayback Machine Ivanyusheva N V 2019 Rol dityachoyi piznavalnoyi knizhki dlya nechuyuchoyi ditini Rol i misce psihologiyi i pedagogiki u formuvanni suchasnoyi osobistosti Zb tez mizhnarodnoyi naukovo praktichnoyi konferenciyi m Harkiv Ukrayina 11 12 sichnya 2019 r Harkiv Shidnoukrayinska organizaciya Centr pedagogichnih doslidzhen 2019 S 17 19 Rezhim dostupu http lib iitta gov ua 714623 12 kvitnya 2020 u Wayback Machine Ivanyusheva N V Skurchinskij V V 2020 Minule i suchasne u zhestovij movi Posibnik zhestivnik Kiyiv SPKTB UTOG 230 s Ivanyusheva N Kulbida S 2020 VNESOK YeVGENIYi GRIShENKO U GUMANISTIChNU SPADShINU VIVChENNYa NACIONALNOYi ZhESTOVOYi MOVI V UKRAYiNI IMPATTO DELL INNOVAZIONE SULLA SCIENZA ASPETTI FONDAMENTALI E APPLICATI TOMO 2 European Scientific Platform doi 10 36074 26 06 2020 v2 07 Vilucheno z https ojs ukrlogos in ua index php logos article view 3718 12 bereznya 2022 u Wayback Machine Kulbida S 2020 Linguistic personality in Ukrainian language education of deaf education direction Education Modern Discourses 3 131 142 https doi org 10 37472 2617 3107 2020 3 13 Kulbida S 2020 Funkcionuvannya merezhi zakladiv dlya osib z osoblivimi osvitnimi potrebami v Ukrayini v umovah perehidnogo periodu reformuvannya Zbirnik naukovih prac LOGOS 114 119 https doi org 10 36074 15 05 2020 v4 44 Kulbida S V 2020 Osvitnij diskurs bilingvalnogo navchannya v specialnih zakladah dlya osib z porushennyami sluhu Zbirnik naukovih prac LOGOS 71 72 https doi org 10 36074 05 06 2020 v2 27 Kolomoyec A 2020 DOSVID ZASTOSUVANNYa UKRAYiNSKOYi ZhESTOVOYi MOVI YaK ZASOBU NAVChANNYa VChITELYaMI I VIHOVATELYaMI NRC SUZIRʹYa DOR Zbirnik naukovih prac LOGOS 41 45 https doi org 10 36074 05 06 2020 v2 15 Klimenko I M 2020 Organizacijno pedagogichni umovi zabezpechennya bilingvalnogo slovesna i zhestova movi pidhodu u navchalno reabilitacijnomu centri dlya uchniv z porushennyami sluhu Zbirnik naukovih prac LOGOS 61 63 https doi org 10 36074 21 08 2020 v2 23 Bilanova O 2020 Vchitel zhestovoyi movi v osvitnomu procesi specialnogo zakladu dlya uchniv z porushennyami sluhu Zbirnik naukovih prac LOGOS 18 21 https doi org 10 36074 18 09 2020 v3 06 Bilanova O 2021 Pidvishennya profesijnoyi obiznanosti vchiteliv z osnov ukrayinskoyi zhestovoyi movi yak umova fahovogo zrostannya https doi org 10 36074 logos 05 02 2021 v5 29 Rod P P 2021 Opanuvannya obrazotvorchogo mistectva zasobami slovesno zhestovoyi dvomovnosti u gluhih uchniv 5 klasu https doi org 10 36074 logos 05 02 2021 v5 20 Zayac T 2021 ORGANIZACIYa KOMUNIKATIVNOGO SEREDOVIShA Z VIKORISTANNYaM ZhESTOVOYi MOVI V OSVITNOMU PROCESI SUChASNOGO NRC Zbirnik naukovih prac LOGOS https doi org 10 36074 logos 26 02 2021 v2 46 Bilanova O 2021 Z DOSVIDU ROBOTI VChITELYa ZhESTOVOYi MOVI Zbirnik naukovih prac LOGOS https doi org 10 36074 logos 26 02 2021 v2 39LiteraturaUkrayinska zhestova mova U 2 ch navch posib Ch 1 O A Drobot Kiyiv Libid 2018 112 s il ISBN 966 06 0764 4 Ukrayinska zhestova mova U 2 ch navch posib Ch 2 O A Drobot Kiyiv Libid 2018 112 s il ISBN 966 06 0765 1 PosilannyaOficijnij sajt Viddilu navchannya zhestovoyi movi 24 chervnya 2018 u Wayback Machine Institutu specialnoyi pedagogiki NAPN Ukrayini Vse sho vam bude cikavo znati pro zhestovu movu Rozpovidaye surdoperekladach 27 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinska pravda Zhittya 29 zhovtnya 2019 Zhestova mova po ukrayinski 30 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Ukrayinskij interes 23 09 2019 Zhestova mova robota trivaye nedostupne posilannya Nashe zhittya 28 09 2018 Informacijne povidomlennya pro provedennya elektronnih konsultacij z gromadskistyu shodo proektu Zakonu Ukrayini Pro ukrayinsku zhestovu movu ta umovi yiyi zastosuvannya 6 kvitnya 2019 u Wayback Machine Ethnologue Languages of the World Ukrainian Sign Language 29 listopada 2014 u Wayback Machine angl Ukrainian Sign Language a language of Ukraine 14 grudnya 2014 u Wayback Machine angl Ce nezavershena stattya z movoznavstva Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi Ce nezavershena stattya pro Ukrayinu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi