Павел Йозеф Шафарик (словац. Pavol Jozef Šafárik, чеськ. Pavel Josef Šafařík, 13 травня, 1795, Кобелярово — 26 червня 1861, Прага) — словацький та чеський поет, історик, мовознавець, етнограф. Засновник наукової славістики. Свої твори писав переважно чеською та німецькою мовами.
Павел Йозеф Шафарик | |
---|---|
словац. Pavol Jozef Šafárik | |
Павел Йосиф Шафарик | |
Народився | 13 травня 1795 с. Кобелярово, Угорське королівство, нині округ Рожнява, Словаччина |
Помер | 26 червня 1861 (66 років) Прага |
Поховання | Ольшанський цвинтар[1] |
Країна | Австрійська імперія |
Національність | словак |
Діяльність | перекладач, мовознавець, поет, історик, педагог, журналіст, письменник, педагог, філолог, викладач університету, філософ, етнограф |
Галузь | мовознавство, історія[2], філологія[2], бібліотекознавство[2], бібліотечна справа[2], етнографія[2] і d[2] |
Alma mater | Єнський університет і d |
Знання мов | чеська[2], німецька[2], старослов’янська і словацька[3][2] |
Заклад | Карлів університет |
Членство | d, Австрійська академія наук, Баварська академія наук, BBAW, Російська академія наук, Прусська академія наук і d[4] |
Конфесія | лютеранство |
Родичі | Їречек Костянтин Йосиф |
Діти | d |
Автограф | |
Нагороди | |
|
Родина
Батько вченого, на ім'я також Павел Шафарик (1761–1831) народився у містечку Щитник (словац. Štítnik) у східній Словаччині 26 січня 1761 року. Після закінчення навчання 15 років працював учителем в околицях Щитника. Після цього працював священиком у Кобелярові, де 13 травня 1795 року народився Павел Йозеф Шафарик.
На момент народження Павла Йозефа у родині вже було троє дітей — 12-річний Ян, 10-річна Марія та 7-річний Людовіт Самуель.
Мати Шафарика, уроджена Катарина Каресова, походила з бідної селянської родини. Народила п'ятьох дітей. Крім названих, був ще син, якого назвали Павел Йосиф, і який помер, не доживши до року.
Кобелярівська парафія була дуже бідною. Тому матері Шафарика, щоб забезпечити своїх чотирьох дітей, доводилося обробляти землю, прясти, ткати і навіть займатися торгівлею. Завдяки цьому Шафарики жили у достатку. Померла мати 15 грудня 1812 року у віці 48 років.
Через півроку після її смерті Павел Шафарик проти волі дітей одружився вдруге з вдовою Розалією, уродженою Драбовою, що мала від першого шлюбу двох власних дітей.
Життя
Словаччина (1795—1815)
Початкову освіту Шафарик отримав від батька. Про це писав у своїй книзі «Що говорив П. Й. Шафарик» його син Войтєх: «Після того, як батько у віці семи років показав йому абетку, він швидко навчився читати і цілими днями просиджував на печі читаючи. До восьми років він уже двічі перечитав усю Біблію і одним з його найулюбленіших занять було читання проповідей братам і сестрі, а також домашній прислузі.»
У 1805–1808 роках учився у Рожняві. Проте достеменно невідомо, у якому саме закладі. Одні біографи стверджують, що це була початкова гімназія, інші називають євангелістську школу, яка незабаром була перетворена у «вищу» середню латинську школу. Там він, окрім обов'язкової латини, вивчив також угорську та німецьку мови.
Восени 1808 року Шафарик перейшов до гуманітарної школи у містечку Добшина, де продовжив вивчення синтаксису та риторики. Головною причиною цього переходу був важкий матеріальний стан родини. Учитись у Добшиній було вигідніше, бо він міг годуватися у сестри Марії, яка переїхала в Добшину з Рожняви. В новій школі Шафарик досяг великих успіхів, заклавши основи для подальшої поетичної, педагогічної та наукової діяльності.
У добшинській школі застосовувалася переважно німецька мова. Це давало можливість учням зі Словаччини краще засвоїти цю мову. З книги «Шафарик у Словаччині»: «.. до Добшиної приїздили сини землевласників, сільської інтелігенції, ремісників та купців з віддалених міст, для того, щоб, крім відомостей з граматики та синтаксису, засвоїти ще й німецьку мову. Також хлопці зі словацьких родин їздили вчитися до латинських шкіл Гемера, Ождіан та Рожняви, щоб там вивчити угорську мову. Бо коли учні з Угорщини хотіли досягти успіху, мусили опанувати всі чотири мови країни — латинську, німецьку, угорську та словацьку.»
З цього погляду для Шафарика було вдалим збігом обставин те, що він учився спершу в Рожняві, а потім у Добшиній.
Після закінчення школи з відмінним атестатом, Шафарик восени 1810 року їде вчитися до євангелістського ліцею у Кежмарку. Там на нього чекав п'ятирічний курс навчання, який Шафарикові вдалося закінчити за чотири роки. У ліцеї Шафарик вивчав три курси:
- філософію, до якої входили логіка, метафізика, чиста та прикладна математика, теоретична та експериментальна фізика, економіка, латинський стиль, порівняльна філософія та історія Угорщини;
- політику та юриспруденцію;
- теологію, до котрої крім догматичної та моральної теології та вивчення книг Святого письма, входило також вивчення грецької та єврейської мов.
З усіх предметів Шафарик отримав вищі оцінки. Крім того, він активно займався самоосвітою, чому дуже сприяла багата бібліотека ліцею, а також книги та журнали, які Шафарик купував сам.
У ліцеї він приятелював в багатьма словацькими, чеськими та українськими студентами. Це, а також старанне вивчення історії, сприяло розвитку його національної свідомості, розвитку любові до словацького, чеського та всіх інших слов'янських народів. В цей період Шафарик починає складати вірші, а також збирати словацькі народні пісні.
В 1814 році Шафарик закінчує ліцей. В тому ж році вийшла друком його перша збірка віршів — «Татранська муза зі слов'янською лірою» (Tatranská Múza s lyrou slovanskou), а також померла мати, яку він дуже любив.
Німеччина (1815—1817)
Для продовження освіти Шафарик вирушив до Єнського університету. Цей навчальний заклад він обрав за рекомендацією батька, який хотів бачити сина священиком. В університеті він перебував три семестри. Слухав лекції з класичної філології, історії, засвоїв методи наукових досліджень. Перекладав на чеську мову «Хмари» Арістофана та «Марію Стюарт» Шіллера, почав роботу над історією слов'янських літератур. Також написав близько сімдесяти віршів, які зробили його відомим у Чехії та Словаччині.
Шафарик залишив університет, не закінчивши курсу, у травні 1817 року. Причини передчасного припинення навчання називають різні. Можливо воно було спричинене політикою австро-угорського уряду, який не дозволяв молоді з Угорщини учитись в Німеччині, або просто матеріальною скрутою.
З Єни Шафарик вирушив до Праги, де прожив місяць, спілкуючись з відомими чеськими славістами — Добровським, Юнгманном, Нєєдлим, Ганком, Пресслом — і намагаючись отримати місце вихователя. Не досягши успіху, він поїхав до Братислави, де його запросили на місце вихователя до родини Гашпара Кубіні.
Словаччина (1817—1819)
Шафарик заступив на місце вихователя Ладислава, сина Гашпара Кубіні, 20 серпня 1817 року. До рішення прийняти цю посаду його призвели різні міркування: добра платня, можливість наукової праці, визначне місце родини Кубіні в тодішньому науковому, культурному та суспільному житті Угорщини.
Під час роботи вихователем Шафарик у співавторстві з Франтішеком Палацьким видав працю «Початки чеської поезії, особливо просодії» (Počátkové českého básnictví obzvláště prozodie). Книга ця справила сильне враження в літературних колах. І хоча вчення Шафарика і Палацького про метричний вірш не було прийняте, все ж таки трактат справив великий вплив на оновлення духу чеської поезії, підвищивши вимоги до літературної критики.
У 1819 році відбувся рішучий поворот у долі Шафарика. Оскільки його робота у родині Кубіні підходила до кінця, він почав шукати роботу учителя. В той час Сербська православна церква оголосила конкурс на заміщення вакансії директора і першого професора гімназії у місті Новий Сад. Шафарик взяв участь у цьому конкурсі та за допомогою рекомендацій своїх чеських і сербських друзів здобув перемогу.
Перед від'їздом до Нового Саду він на кілька тижнів відвідав рідне Кобелярово та прилеглі містечка. Це були його останні відвідини рідного краю. Більше він туди вже не повертався.
Сербія (1819—1833)
При вступі на посаду директора гімназії Шафарик виголосив урочисту промову латинською мовою. В ній він описав історію гімназії, окреслив обов'язки професорів, висловив свої погляди на педагогіку та познайомив присутніх з планом реформ. Також він заявив, що має намір особисто викладати математику (алгебру та геометрію), фізику, логіку, риторику, поезію, а також класичну літературу. Ці зобов'язання він виконав. Викладав латинською та німецькою мовами. А коли в Сербії посилилися тенденції до мадяризації, викладав також угорську мову, як навчальний предмет.
Шафарик перебував на посаді директора гімназії протягом п'яти років. На цій посаді він плекав амбіційні плани. Його метою було створення гімназії на грецький взірець. Зразу після вступу на посаду він запровадив у гімназії новий предмет — малювання. Також він почав збирати книжки для бібліотеки. До її фондів вдалося придбати цінні старослов'янські літературно-історичні пам'ятки.
Перші два роки у Новому Саді Шафарик жив у домі багатого мішанина Сервіського. У 1821 році небіж сербського патріарха попросив Шафарика стати вихователем його сина. Як плату за це він надав у розпорядження Шафарика частину свого будинку в Новому Саді. Також небіж патріарха оплачував послуги кухарки, яка дбала про харчування та побут Шафарика.
17 червня 1822 року Шафарик одружився з 19-річною Юлією Амброзієвою. Вона походила з родини словацького селянина. За свідченнями сучасників, це була інтелігентна, надзвичайно начитана та темпераментна жінка. Знала чотири слов'янські мови — словацьку, чеську, сербську та російську. Дуже допомагала чоловікові в його науковій праці.
Попри напружену педагогічну працю Шафарик у Новому Саді провадить велику наукову роботу. У 1823 році спільно з Яном Колларом він видає зібрання народних словацьких пісень («Písně světské lidu slovenského v Uhŕích»).
Результатом занять Шафарика слов'янськими літературами та мовами стала широко задумана робота «Історія слов'янських мов і літератур для всіх говірок» («Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten»), видана 1826 року. Це перша спроба створення історії літератури і мов всіх слов'янських народів в цілому. Тут Шафарик виступає і порівняльним лінгвістом, і діалектологом, і етнографом, і істориком, і захисником всього слов'янства. Книга справила сильне і сприятливе враження серед усіх слов'ян; співчутливо зустрів її і сам патріарх славістики Йосиф Добровський.
Також під час перебування у Новому Саді Шафарик написав трактат про слов'янську історію «Ueber die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki» (1828 рік) і невелику, але вельми оригінальну роботу: «Serbische Lesekörner oder historisch — kritische Beleuchtung der serbischen Mundart, ein Beitrag zur slawischen Sprachkunde» (1833 рік). Остання робота — перше дослідження історії сербської мови. Шафарик блискуче спростував панівну на той час думку, що усі нинішні слов'янські мови походять від старослов'янської, і довів, що сербська мова набагато древніша, ніж тоді вважалося, оскільки в найдавніших пам'ятниках сербської писемності знаходяться майже всі ті відмінні риси, якими характеризується ця мова в даний час.
У 1824 році становище Шафарика у Новому Саді сильно погіршилося. Австро-угорська влада заборонила Сербській православній церкві приймати на роботу людей, що отримали євангелістську освіту. Внаслідок цього Шафарик втратив посаду директора гімназії і залишився тільки викладачем.
Після цього матеріальне становище Шафарика значно погіршилось, тоді як він в той час дуже потребував грошей, бо в родині стали з'являтися діти. У Новому Саді у Шафариків народилося п'ятеро дітей. Троє з них не дожили до двох років.
Погіршення матеріального становища примусило Шафарика шукати посаду в інших закладах. Зокрема він тривалий час, ще з 1826 року, вів переговори про переїзд до Росії, де планувалося відкрити в університетах кафедри слов'янської літератури. Проте переговори затяглися і закінчилися нічим. Пізніше, у 1830 році, план змінився. Шафарика запрошували до Росії хранителем слов'янської бібліотеки, яку планувалося створити. Але й цей проєкт не був реалізований.
Не знайшовши професорської посади, Шафарик 6 квітня 1833 року назавжди залишив Новий Сад і вирушив з родиною до Праги.
Чехія (1833—1861)
Прибувши до Праги 4 травня 1833 року, Шафарик спрямував свої зусилля на матеріальне забезпечення родини і продовження наукової праці. В той час йому дуже допомогли чеські патріоти. Вони забезпечили його житлом, що в той час було найпотрібніше, бо в родині народилися хлопчики-близнюки Ярослав та Богуслав (другий з них помер у віці чотирьох років). Крім них у Шафариків у Празі народилися ще четверо дітей.
Під час життя у Празі Шафарик щороку отримував від своїх чеських друзів допомогу у розмірі 380 золотих з умовою що він усі свої роботи писатиме лише чеською мовою.
Також приятелі допомагали йому знайти роботу. На запрошення Франтішека Палацького Шафарик допомагав йому редагувати «Часопис Чеського музею». Пізніше, коли Палацький залишив часопис, Шафарик став його редактором. У 1834—1835 роках був редактором журналу «Světozor». З 1836 до 1847 року працював цензором книг. Від 1841 року Шафарик став хранителем бібліотеки Карлового університету у Празі, а з 1848 року — її директором. Також отримує посаду позаштатного професора слов'янської філології Карлового університету.
Одночасно Шафарик займався науковою роботою. Зокрема брав участь у створенні словника слов'янської юридичної термінології, який вийшов друком у Відні у 1850 році. Він підтримував широкі зв'язки з слов'янськими вченими, у тому числі й українськими: Осипом Бодянським, Михайлом Максимовичем, Яковом Головацьким, Ізмаїлом Срезневським та ін.
У 1842 році Шафарик видав книжку «Слов'янський народопис» («Slovanský Narodopis»). Ця невелика за об'ємом книжка заклала основи слов'янської етнографії і користувалася величезним успіхом. Друге видання вийшло у тому ж 1842 році, а третє — у 1843 році.
Частиною видання була етнографічна карта «Слов'янські землі». На цій карті, на думку Ростислава Сосси, чи не уперше виділені серед слов'янських народів «малоруси», які показані як окремий народ з власним етнічним ареалом, котрий вельми достовірно збігається з українським етномовним простором на першу третину XIX ст.
Також у Празі Шафарик створив фундаментальну працю «Слов'янські старожитності» («Slovanské starožitnosti»), в якій закладені основи вивчення історії слов'ян. Зокрема у цій книзі Шафарик доводив індоєвропейське походження слов'ян та визнавав окремішність української та російської мов. Також, на відміну від більшості сучасних йому чеських учених, визнавав словаків за окремий від чехів народ. Проте виступав за застосування для обох народів єдиної літературної мови.
За життя Шафарика були видані два томи «Слов'янських старожитностей». Третій том був підготований до друку і виданий уже після його смерті — у 1865 році.
Шафарик брав активну участь у Слов'янському конгресі, що відбувся в 1848 році у Празі. Спочатку він навіть був обраний головою конгресу, але відмовився від цієї посади і на це місце був обраний Палацький. На конгресі Шафарик виголосив знамениту промову, в якій викривав облудність суджень про слов'ян їхніх сусідів (німців, мадярів, італійців), що вважали слов'ян нездатними до повної свободи і до вищого політичного життя.
Протягом останніх п'яти років життя хворів і страждав від різних фобій, хоча на той час він уже позбувся матеріальних труднощів. Депресія призвела до того, що 23 травня 1860 року він скочив до Влтави. Проте його вдалося врятувати. Ця подія дуже схвилювала чеське суспільство.
На початку жовтня 1860 року Шафарик подав у відставку з місця директора університетської бібліотеки. Цісар Франц-Йосиф І задовольнив його прохання власноручно написаним листом і призначив йому пенсію у розмірі повної платні. Проте на пенсії Шафарик перебував недовго. Він швидко занепадав, почав втрачати зір, ходив тільки з паличкою. Помер 26 липня 1861 року.
Поховали його на євангелістському цвинтарі у Празі, а після знесення цього цвинтаря у 1900 році прах Шафарика було перенесено на Ольшанський цвинтар у Празі.
Доля родини після смерті Шафарика
Дружина Шафарика Юлія прожила після смерті чоловіка п'ятнадцять років. Померла у 1876 році у віці 73 років.
Найстарший син Войтєх (1831–1902) закінчив Ґеттінгенський університет і отримав місце професора у торговій академії у Відні. Пізніше став видатним хіміком.
Син Ярослав (1833–1862) закінчив медичний факультет у Карловому університеті і став асистентом професора анатомії Богдалка. Через низьку платню у 1858 році переїхав до Відня, де став військовим лікарем. Брав участь у італійській війні, а після її закінчення став старшим асистентом у Йозефінській академії у Відні.
Наймолодший син Владислав (1841-?) завдавав найбільшого клопоту своїм батькам. Почав учити право у Карловому університеті, проте не закінчив курсу. Вступив до армії. Воював в Італії. Брав участь в битвах при Мадженті та Сольферіно, де був поранений. Незабаром отримав офіцерський чин.
Донька Божена (1831-?) вийшла заміж за Йозефа Їречка (1825—1888), чеського історика літератури та політика, котрий певний час працював вихователем у родині Шафариків. Їхній син, історик Константин Їречек, пізніше написав книгу «Шафарик серед південних слов'ян» (Šafařík mezi Jihoslovany).
Цікаві факти
- На честь Павла Йозефа Шафарика названо астероїд 8336 Шафарик
- Іменем Шафарика названо площу в Братиславі, вулиці в багатьох словацьких містах, а також у Новому Саді та Белграді, та українському місті Львові.
- Ім'ям Шафарика названо університет у Кошицях.
- Тарас Шевченко присвятив Шафарикові поему «Єретик». У віршованій присвяті є зокрема такі слова
Слава тобі, любомудре,
Чеху-слов'янине!
Що не дав ти потонути
В німецькій пучині
Нашій правді.
- Також Шевченко згадує Шафарика в творі: «І мертвим, і живим і ненарожденним…» (1845)
- Ім'я Павла Йозефа Шафарика було розміщене під вікнами Національного музею в Празі у списку 72 найвизначніших імен чеської історії.
Див. також
- 8336 Шафарик — астероїд, названий на честь діяча.
Примітки
- BillionGraves — 2011.
- Czech National Authority Database
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- http://tnk.krakow.pl/czlonkowie/safarik-josef-pavel/
- Кирило Галушко. [[[Файл:Україна на карті Європи.pdf]] Україна на карті Європи]. — Київ, 2014. — С. 54-55. — .
Список творів Йозефа Шафарика
- Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten. Ofen, 1826 [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten. Prag, 1869 (2-ге видання) [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Über die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki. Ofen, 1828 [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Die ältesten denkmäler der böhmischen sprache. Prag, 1840 [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Elemente der altböhmischen Grammatik. Prag, 1847
- Elemente der altböhmischen Grammatik. Prag, 1867 (друге видання) [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Славянское народописание = Slowanský národopis / Пер. О. М. Бодянського. — Университетская тип. — М., 1843.
- Über den Ursprung und die Heimath des Glagolitismus. Prag, 1858 [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.]
- Об имени и положении города Винеты, иначе Юмина, Юлина, Иомсбурга = Namen und Lage der Stadt Wineta, auch Jumin, Julin, Jomsburg / Пер. О. М. Бодянского. — О-во истории и древностей рос. — М., 1847. — 26 с.
- Славянские древности: В 2 томах = Slovanské starožitnosti / Пер. О. М. Бодянского. — Университетская тип.
- Часть историческая. Том I. Книга I-я. — 464 с.
- Часть историческая. Том I. Книга II-я. — 448 с.
- Часть историческая. Том II. Книга I-я. — 462 с.
- Часть историческая. Том II. Книга II-я. — 369 с.
- Paul Jos. Šafařik's Geschichte der illirischen und kroatischen Literatur. Prag, 1865 [ 15 грудня 2018 у Wayback Machine.] (видав Й. Їречек)
- Acta archivi Veneti spectantia ad historiam Serborum et reliquorum Slavorum meridionaliom. Collegit et transcripsit Joannes Schafárik
- Славянские древности: от Геродота до падения Гуннской и Римской держав (465 до н.э. — 469—476 н.э.). Пер. с чеш. О. М. Бодянского / Подгот. к печати, отв. редактор Дамте Д. С. — М. : Академический Проект, 2015. — 475 с. — (Серия: Технологии культуры).
Література
- Стеблій Ф. Шафарик Павел Йозеф [ 13 квітня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2013. — Т. 10 : Т — Я. — С. 598. — .
- Шафарик (Šafářik) Павел Йосиф // Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1984. — Кн. 2, [т. 10] : Хмельницький Борис — Яцків. — С. 3792. — .
- Čeští spisovatelé 19. a počátku 20. století. — Praha, Československý spisovatel, 1982.
- Dějiny české literatury. — Praha, Československá akademie věd, 1960
- Kdo byl kdo v našich dějinách do roku 1918 / (Pavel Augusta … et al.), — Praha, Libri, 1999
- Шевченко Т. Г. Кобзар, — Київ, «Просвіта», 1993
Посилання
- Шафарик Павел-Йозеф // Шевченківська енциклопедія : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2015. — Т. 6: Т—Я. — С. 830.
- Шафарик (Šafařík) Павел-Йозеф // Україна в міжнародних відносинах. Енциклопедичний словник-довідник. Випуск 6. Біографічна частина: Н–Я / Відп. ред. М. М. Варварцев. — К.: Ін-т історії України НАН України, 2016. — с.315
- Шафарик Павло // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1967. — Т. 8, кн. XVI : Літери Уш — Я. — С. 2073. — 1000 екз.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Div takozh Shafarik znachennya Pavel Jozef Shafarik slovac Pavol Jozef Safarik chesk Pavel Josef Safarik 13 travnya 1795 Kobelyarovo 26 chervnya 1861 Praga slovackij ta cheskij poet istorik movoznavec etnograf Zasnovnik naukovoyi slavistiki Svoyi tvori pisav perevazhno cheskoyu ta nimeckoyu movami Pavel Jozef Shafarikslovac Pavol Jozef SafarikPavel Josif ShafarikNarodivsya13 travnya 1795 1795 05 13 s Kobelyarovo Ugorske korolivstvo nini okrug Rozhnyava SlovachchinaPomer26 chervnya 1861 1861 06 26 66 rokiv PragaPohovannyaOlshanskij cvintar 1 Krayina Avstrijska imperiyaNacionalnistslovakDiyalnistperekladach movoznavec poet istorik pedagog zhurnalist pismennik pedagog filolog vikladach universitetu filosof etnografGaluzmovoznavstvo istoriya 2 filologiya 2 bibliotekoznavstvo 2 bibliotechna sprava 2 etnografiya 2 i d 2 Alma materYenskij universitet i dZnannya movcheska 2 nimecka 2 staroslov yanska i slovacka 3 2 ZakladKarliv universitetChlenstvod Avstrijska akademiya nauk Bavarska akademiya nauk BBAW Rosijska akademiya nauk Prusska akademiya nauk i d 4 KonfesiyalyuteranstvoRodichiYirechek Kostyantin JosifDitidAvtografNagorodid 1848 Mediafajli u VikishovishiRodinaBatko vchenogo na im ya takozh Pavel Shafarik 1761 1831 narodivsya u mistechku Shitnik slovac Stitnik u shidnij Slovachchini 26 sichnya 1761 roku Pislya zakinchennya navchannya 15 rokiv pracyuvav uchitelem v okolicyah Shitnika Pislya cogo pracyuvav svyashenikom u Kobelyarovi de 13 travnya 1795 roku narodivsya Pavel Jozef Shafarik Na moment narodzhennya Pavla Jozefa u rodini vzhe bulo troye ditej 12 richnij Yan 10 richna Mariya ta 7 richnij Lyudovit Samuel Mati Shafarika urodzhena Katarina Karesova pohodila z bidnoyi selyanskoyi rodini Narodila p yatoh ditej Krim nazvanih buv she sin yakogo nazvali Pavel Josif i yakij pomer ne dozhivshi do roku Kobelyarivska parafiya bula duzhe bidnoyu Tomu materi Shafarika shob zabezpechiti svoyih chotiroh ditej dovodilosya obroblyati zemlyu pryasti tkati i navit zajmatisya torgivleyu Zavdyaki comu Shafariki zhili u dostatku Pomerla mati 15 grudnya 1812 roku u vici 48 rokiv Cherez pivroku pislya yiyi smerti Pavel Shafarik proti voli ditej odruzhivsya vdruge z vdovoyu Rozaliyeyu urodzhenoyu Drabovoyu sho mala vid pershogo shlyubu dvoh vlasnih ditej ZhittyaPam yatna doshka P J Shafariku v Prazi Slovachchina 1795 1815 Pochatkovu osvitu Shafarik otrimav vid batka Pro ce pisav u svoyij knizi Sho govoriv P J Shafarik jogo sin Vojtyeh Pislya togo yak batko u vici semi rokiv pokazav jomu abetku vin shvidko navchivsya chitati i cilimi dnyami prosidzhuvav na pechi chitayuchi Do vosmi rokiv vin uzhe dvichi perechitav usyu Bibliyu i odnim z jogo najulyublenishih zanyat bulo chitannya propovidej bratam i sestri a takozh domashnij prisluzi U 1805 1808 rokah uchivsya u Rozhnyavi Prote dostemenno nevidomo u yakomu same zakladi Odni biografi stverdzhuyut sho ce bula pochatkova gimnaziya inshi nazivayut yevangelistsku shkolu yaka nezabarom bula peretvorena u vishu serednyu latinsku shkolu Tam vin okrim obov yazkovoyi latini vivchiv takozh ugorsku ta nimecku movi Voseni 1808 roku Shafarik perejshov do gumanitarnoyi shkoli u mistechku Dobshina de prodovzhiv vivchennya sintaksisu ta ritoriki Golovnoyu prichinoyu cogo perehodu buv vazhkij materialnij stan rodini Uchitis u Dobshinij bulo vigidnishe bo vin mig goduvatisya u sestri Mariyi yaka pereyihala v Dobshinu z Rozhnyavi V novij shkoli Shafarik dosyag velikih uspihiv zaklavshi osnovi dlya podalshoyi poetichnoyi pedagogichnoyi ta naukovoyi diyalnosti U dobshinskij shkoli zastosovuvalasya perevazhno nimecka mova Ce davalo mozhlivist uchnyam zi Slovachchini krashe zasvoyiti cyu movu Z knigi Shafarik u Slovachchini do Dobshinoyi priyizdili sini zemlevlasnikiv silskoyi inteligenciyi remisnikiv ta kupciv z viddalenih mist dlya togo shob krim vidomostej z gramatiki ta sintaksisu zasvoyiti she j nimecku movu Takozh hlopci zi slovackih rodin yizdili vchitisya do latinskih shkil Gemera Ozhdian ta Rozhnyavi shob tam vivchiti ugorsku movu Bo koli uchni z Ugorshini hotili dosyagti uspihu musili opanuvati vsi chotiri movi krayini latinsku nimecku ugorsku ta slovacku Z cogo poglyadu dlya Shafarika bulo vdalim zbigom obstavin te sho vin uchivsya spershu v Rozhnyavi a potim u Dobshinij Pislya zakinchennya shkoli z vidminnim atestatom Shafarik voseni 1810 roku yide vchitisya do yevangelistskogo liceyu u Kezhmarku Tam na nogo chekav p yatirichnij kurs navchannya yakij Shafarikovi vdalosya zakinchiti za chotiri roki U liceyi Shafarik vivchav tri kursi filosofiyu do yakoyi vhodili logika metafizika chista ta prikladna matematika teoretichna ta eksperimentalna fizika ekonomika latinskij stil porivnyalna filosofiya ta istoriya Ugorshini politiku ta yurisprudenciyu teologiyu do kotroyi krim dogmatichnoyi ta moralnoyi teologiyi ta vivchennya knig Svyatogo pisma vhodilo takozh vivchennya greckoyi ta yevrejskoyi mov Z usih predmetiv Shafarik otrimav vishi ocinki Krim togo vin aktivno zajmavsya samoosvitoyu chomu duzhe spriyala bagata biblioteka liceyu a takozh knigi ta zhurnali yaki Shafarik kupuvav sam U liceyi vin priyatelyuvav v bagatma slovackimi cheskimi ta ukrayinskimi studentami Ce a takozh staranne vivchennya istoriyi spriyalo rozvitku jogo nacionalnoyi svidomosti rozvitku lyubovi do slovackogo cheskogo ta vsih inshih slov yanskih narodiv V cej period Shafarik pochinaye skladati virshi a takozh zbirati slovacki narodni pisni V 1814 roci Shafarik zakinchuye licej V tomu zh roci vijshla drukom jogo persha zbirka virshiv Tatranska muza zi slov yanskoyu liroyu Tatranska Muza s lyrou slovanskou a takozh pomerla mati yaku vin duzhe lyubiv Nimechchina 1815 1817 Dlya prodovzhennya osviti Shafarik virushiv do Yenskogo universitetu Cej navchalnij zaklad vin obrav za rekomendaciyeyu batka yakij hotiv bachiti sina svyashenikom V universiteti vin perebuvav tri semestri Sluhav lekciyi z klasichnoyi filologiyi istoriyi zasvoyiv metodi naukovih doslidzhen Perekladav na chesku movu Hmari Aristofana ta Mariyu Styuart Shillera pochav robotu nad istoriyeyu slov yanskih literatur Takozh napisav blizko simdesyati virshiv yaki zrobili jogo vidomim u Chehiyi ta Slovachchini Shafarik zalishiv universitet ne zakinchivshi kursu u travni 1817 roku Prichini peredchasnogo pripinennya navchannya nazivayut rizni Mozhlivo vono bulo sprichinene politikoyu avstro ugorskogo uryadu yakij ne dozvolyav molodi z Ugorshini uchitis v Nimechchini abo prosto materialnoyu skrutoyu Z Yeni Shafarik virushiv do Pragi de prozhiv misyac spilkuyuchis z vidomimi cheskimi slavistami Dobrovskim Yungmannom Nyeyedlim Gankom Presslom i namagayuchis otrimati misce vihovatelya Ne dosyagshi uspihu vin poyihav do Bratislavi de jogo zaprosili na misce vihovatelya do rodini Gashpara Kubini Slovachchina 1817 1819 Shafarik zastupiv na misce vihovatelya Ladislava sina Gashpara Kubini 20 serpnya 1817 roku Do rishennya prijnyati cyu posadu jogo prizveli rizni mirkuvannya dobra platnya mozhlivist naukovoyi praci viznachne misce rodini Kubini v todishnomu naukovomu kulturnomu ta suspilnomu zhitti Ugorshini Pid chas roboti vihovatelem Shafarik u spivavtorstvi z Frantishekom Palackim vidav pracyu Pochatki cheskoyi poeziyi osoblivo prosodiyi Pocatkove ceskeho basnictvi obzvlaste prozodie Kniga cya spravila silne vrazhennya v literaturnih kolah I hocha vchennya Shafarika i Palackogo pro metrichnij virsh ne bulo prijnyate vse zh taki traktat spraviv velikij vpliv na onovlennya duhu cheskoyi poeziyi pidvishivshi vimogi do literaturnoyi kritiki U 1819 roci vidbuvsya rishuchij povorot u doli Shafarika Oskilki jogo robota u rodini Kubini pidhodila do kincya vin pochav shukati robotu uchitelya V toj chas Serbska pravoslavna cerkva ogolosila konkurs na zamishennya vakansiyi direktora i pershogo profesora gimnaziyi u misti Novij Sad Shafarik vzyav uchast u comu konkursi ta za dopomogoyu rekomendacij svoyih cheskih i serbskih druziv zdobuv peremogu Pered vid yizdom do Novogo Sadu vin na kilka tizhniv vidvidav ridne Kobelyarovo ta prilegli mistechka Ce buli jogo ostanni vidvidini ridnogo krayu Bilshe vin tudi vzhe ne povertavsya Serbiya 1819 1833 Ukrayinska poshtova marka prisvyachena Pavlu Jozefu Shafariku Pri vstupi na posadu direktora gimnaziyi Shafarik vigolosiv urochistu promovu latinskoyu movoyu V nij vin opisav istoriyu gimnaziyi okresliv obov yazki profesoriv visloviv svoyi poglyadi na pedagogiku ta poznajomiv prisutnih z planom reform Takozh vin zayaviv sho maye namir osobisto vikladati matematiku algebru ta geometriyu fiziku logiku ritoriku poeziyu a takozh klasichnu literaturu Ci zobov yazannya vin vikonav Vikladav latinskoyu ta nimeckoyu movami A koli v Serbiyi posililisya tendenciyi do madyarizaciyi vikladav takozh ugorsku movu yak navchalnij predmet Shafarik perebuvav na posadi direktora gimnaziyi protyagom p yati rokiv Na cij posadi vin plekav ambicijni plani Jogo metoyu bulo stvorennya gimnaziyi na greckij vzirec Zrazu pislya vstupu na posadu vin zaprovadiv u gimnaziyi novij predmet malyuvannya Takozh vin pochav zbirati knizhki dlya biblioteki Do yiyi fondiv vdalosya pridbati cinni staroslov yanski literaturno istorichni pam yatki Pershi dva roki u Novomu Sadi Shafarik zhiv u domi bagatogo mishanina Serviskogo U 1821 roci nebizh serbskogo patriarha poprosiv Shafarika stati vihovatelem jogo sina Yak platu za ce vin nadav u rozporyadzhennya Shafarika chastinu svogo budinku v Novomu Sadi Takozh nebizh patriarha oplachuvav poslugi kuharki yaka dbala pro harchuvannya ta pobut Shafarika 17 chervnya 1822 roku Shafarik odruzhivsya z 19 richnoyu Yuliyeyu Ambroziyevoyu Vona pohodila z rodini slovackogo selyanina Za svidchennyami suchasnikiv ce bula inteligentna nadzvichajno nachitana ta temperamentna zhinka Znala chotiri slov yanski movi slovacku chesku serbsku ta rosijsku Duzhe dopomagala cholovikovi v jogo naukovij praci Popri napruzhenu pedagogichnu pracyu Shafarik u Novomu Sadi provadit veliku naukovu robotu U 1823 roci spilno z Yanom Kollarom vin vidaye zibrannya narodnih slovackih pisen Pisne svetske lidu slovenskeho v Uhŕich Rezultatom zanyat Shafarika slov yanskimi literaturami ta movami stala shiroko zadumana robota Istoriya slov yanskih mov i literatur dlya vsih govirok Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten vidana 1826 roku Ce persha sproba stvorennya istoriyi literaturi i mov vsih slov yanskih narodiv v cilomu Tut Shafarik vistupaye i porivnyalnim lingvistom i dialektologom i etnografom i istorikom i zahisnikom vsogo slov yanstva Kniga spravila silne i spriyatlive vrazhennya sered usih slov yan spivchutlivo zustriv yiyi i sam patriarh slavistiki Josif Dobrovskij Takozh pid chas perebuvannya u Novomu Sadi Shafarik napisav traktat pro slov yansku istoriyu Ueber die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki 1828 rik i neveliku ale velmi originalnu robotu Serbische Lesekorner oder historisch kritische Beleuchtung der serbischen Mundart ein Beitrag zur slawischen Sprachkunde 1833 rik Ostannya robota pershe doslidzhennya istoriyi serbskoyi movi Shafarik bliskuche sprostuvav panivnu na toj chas dumku sho usi ninishni slov yanski movi pohodyat vid staroslov yanskoyi i doviv sho serbska mova nabagato drevnisha nizh todi vvazhalosya oskilki v najdavnishih pam yatnikah serbskoyi pisemnosti znahodyatsya majzhe vsi ti vidminni risi yakimi harakterizuyetsya cya mova v danij chas U 1824 roci stanovishe Shafarika u Novomu Sadi silno pogirshilosya Avstro ugorska vlada zaboronila Serbskij pravoslavnij cerkvi prijmati na robotu lyudej sho otrimali yevangelistsku osvitu Vnaslidok cogo Shafarik vtrativ posadu direktora gimnaziyi i zalishivsya tilki vikladachem Pislya cogo materialne stanovishe Shafarika znachno pogirshilos todi yak vin v toj chas duzhe potrebuvav groshej bo v rodini stali z yavlyatisya diti U Novomu Sadi u Shafarikiv narodilosya p yatero ditej Troye z nih ne dozhili do dvoh rokiv Pogirshennya materialnogo stanovisha primusilo Shafarika shukati posadu v inshih zakladah Zokrema vin trivalij chas she z 1826 roku viv peregovori pro pereyizd do Rosiyi de planuvalosya vidkriti v universitetah kafedri slov yanskoyi literaturi Prote peregovori zatyaglisya i zakinchilisya nichim Piznishe u 1830 roci plan zminivsya Shafarika zaproshuvali do Rosiyi hranitelem slov yanskoyi biblioteki yaku planuvalosya stvoriti Ale j cej proyekt ne buv realizovanij Ne znajshovshi profesorskoyi posadi Shafarik 6 kvitnya 1833 roku nazavzhdi zalishiv Novij Sad i virushiv z rodinoyu do Pragi Chehiya 1833 1861 Slov yanskij narodopis u polskomu perekladi Vroclav 1843 Pribuvshi do Pragi 4 travnya 1833 roku Shafarik spryamuvav svoyi zusillya na materialne zabezpechennya rodini i prodovzhennya naukovoyi praci V toj chas jomu duzhe dopomogli cheski patrioti Voni zabezpechili jogo zhitlom sho v toj chas bulo najpotribnishe bo v rodini narodilisya hlopchiki bliznyuki Yaroslav ta Boguslav drugij z nih pomer u vici chotiroh rokiv Krim nih u Shafarikiv u Prazi narodilisya she chetvero ditej Pid chas zhittya u Prazi Shafarik shoroku otrimuvav vid svoyih cheskih druziv dopomogu u rozmiri 380 zolotih z umovoyu sho vin usi svoyi roboti pisatime lishe cheskoyu movoyu Takozh priyateli dopomagali jomu znajti robotu Na zaproshennya Frantisheka Palackogo Shafarik dopomagav jomu redaguvati Chasopis Cheskogo muzeyu Piznishe koli Palackij zalishiv chasopis Shafarik stav jogo redaktorom U 1834 1835 rokah buv redaktorom zhurnalu Svetozor Z 1836 do 1847 roku pracyuvav cenzorom knig Vid 1841 roku Shafarik stav hranitelem biblioteki Karlovogo universitetu u Prazi a z 1848 roku yiyi direktorom Takozh otrimuye posadu pozashtatnogo profesora slov yanskoyi filologiyi Karlovogo universitetu Odnochasno Shafarik zajmavsya naukovoyu robotoyu Zokrema brav uchast u stvorenni slovnika slov yanskoyi yuridichnoyi terminologiyi yakij vijshov drukom u Vidni u 1850 roci Vin pidtrimuvav shiroki zv yazki z slov yanskimi vchenimi u tomu chisli j ukrayinskimi Osipom Bodyanskim Mihajlom Maksimovichem Yakovom Golovackim Izmayilom Sreznevskim ta in U 1842 roci Shafarik vidav knizhku Slov yanskij narodopis Slovansky Narodopis Cya nevelika za ob yemom knizhka zaklala osnovi slov yanskoyi etnografiyi i koristuvalasya velicheznim uspihom Druge vidannya vijshlo u tomu zh 1842 roci a tretye u 1843 roci Etnografichna karta Slov yanski zemli vidana Shafarikom u 1842 z vidilenim etnografichnim arealom malorusiv Chastinoyu vidannya bula etnografichna karta Slov yanski zemli Na cij karti na dumku Rostislava Sossi chi ne upershe vidileni sered slov yanskih narodiv malorusi yaki pokazani yak okremij narod z vlasnim etnichnim arealom kotrij velmi dostovirno zbigayetsya z ukrayinskim etnomovnim prostorom na pershu tretinu XIX st Takozh u Prazi Shafarik stvoriv fundamentalnu pracyu Slov yanski starozhitnosti Slovanske starozitnosti v yakij zakladeni osnovi vivchennya istoriyi slov yan Zokrema u cij knizi Shafarik dovodiv indoyevropejske pohodzhennya slov yan ta viznavav okremishnist ukrayinskoyi ta rosijskoyi mov Takozh na vidminu vid bilshosti suchasnih jomu cheskih uchenih viznavav slovakiv za okremij vid chehiv narod Prote vistupav za zastosuvannya dlya oboh narodiv yedinoyi literaturnoyi movi Za zhittya Shafarika buli vidani dva tomi Slov yanskih starozhitnostej Tretij tom buv pidgotovanij do druku i vidanij uzhe pislya jogo smerti u 1865 roci Shafarik brav aktivnu uchast u Slov yanskomu kongresi sho vidbuvsya v 1848 roci u Prazi Spochatku vin navit buv obranij golovoyu kongresu ale vidmovivsya vid ciyeyi posadi i na ce misce buv obranij Palackij Na kongresi Shafarik vigolosiv znamenitu promovu v yakij vikrivav obludnist sudzhen pro slov yan yihnih susidiv nimciv madyariv italijciv sho vvazhali slov yan nezdatnimi do povnoyi svobodi i do vishogo politichnogo zhittya Protyagom ostannih p yati rokiv zhittya hvoriv i strazhdav vid riznih fobij hocha na toj chas vin uzhe pozbuvsya materialnih trudnoshiv Depresiya prizvela do togo sho 23 travnya 1860 roku vin skochiv do Vltavi Prote jogo vdalosya vryatuvati Cya podiya duzhe shvilyuvala cheske suspilstvo Na pochatku zhovtnya 1860 roku Shafarik podav u vidstavku z miscya direktora universitetskoyi biblioteki Cisar Franc Josif I zadovolniv jogo prohannya vlasnoruchno napisanim listom i priznachiv jomu pensiyu u rozmiri povnoyi platni Prote na pensiyi Shafarik perebuvav nedovgo Vin shvidko zanepadav pochav vtrachati zir hodiv tilki z palichkoyu Pomer 26 lipnya 1861 roku Pohovali jogo na yevangelistskomu cvintari u Prazi a pislya znesennya cogo cvintarya u 1900 roci prah Shafarika bulo pereneseno na Olshanskij cvintar u Prazi Dolya rodini pislya smerti Shafarika Sarkofag na mogili P J Shafarika na Olshanskomu cvintari v Prazi Druzhina Shafarika Yuliya prozhila pislya smerti cholovika p yatnadcyat rokiv Pomerla u 1876 roci u vici 73 rokiv Najstarshij sin Vojtyeh 1831 1902 zakinchiv Gettingenskij universitet i otrimav misce profesora u torgovij akademiyi u Vidni Piznishe stav vidatnim himikom Sin Yaroslav 1833 1862 zakinchiv medichnij fakultet u Karlovomu universiteti i stav asistentom profesora anatomiyi Bogdalka Cherez nizku platnyu u 1858 roci pereyihav do Vidnya de stav vijskovim likarem Brav uchast u italijskij vijni a pislya yiyi zakinchennya stav starshim asistentom u Jozefinskij akademiyi u Vidni Najmolodshij sin Vladislav 1841 zavdavav najbilshogo klopotu svoyim batkam Pochav uchiti pravo u Karlovomu universiteti prote ne zakinchiv kursu Vstupiv do armiyi Voyuvav v Italiyi Brav uchast v bitvah pri Madzhenti ta Solferino de buv poranenij Nezabarom otrimav oficerskij chin Donka Bozhena 1831 vijshla zamizh za Jozefa Yirechka 1825 1888 cheskogo istorika literaturi ta politika kotrij pevnij chas pracyuvav vihovatelem u rodini Shafarikiv Yihnij sin istorik Konstantin Yirechek piznishe napisav knigu Shafarik sered pivdennih slov yan Safarik mezi Jihoslovany Cikavi faktiNa chest Pavla Jozefa Shafarika nazvano asteroyid 8336 Shafarik Imenem Shafarika nazvano ploshu v Bratislavi vulici v bagatoh slovackih mistah a takozh u Novomu Sadi ta Belgradi ta ukrayinskomu misti Lvovi Im yam Shafarika nazvano universitet u Koshicyah Taras Shevchenko prisvyativ Shafarikovi poemu Yeretik U virshovanij prisvyati ye zokrema taki slova Slava tobi lyubomudre Chehu slov yanine Sho ne dav ti potonuti V nimeckij puchini Nashij pravdi Takozh Shevchenko zgaduye Shafarika v tvori I mertvim i zhivim i nenarozhdennim 1845 Im ya Pavla Jozefa Shafarika bulo rozmishene pid viknami Nacionalnogo muzeyu v Prazi u spisku 72 najviznachnishih imen cheskoyi istoriyi Div takozh8336 Shafarik asteroyid nazvanij na chest diyacha PrimitkiBillionGraves 2011 d Track Q37774202 Czech National Authority Database d Track Q13550863 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 http tnk krakow pl czlonkowie safarik josef pavel Kirilo Galushko Fajl Ukrayina na karti Yevropi pdf Ukrayina na karti Yevropi Kiyiv 2014 S 54 55 ISBN 978 966 439 691 9 Spisok tvoriv Jozefa ShafarikaGeschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten Ofen 1826 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten Prag 1869 2 ge vidannya 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Uber die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki Ofen 1828 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Die altesten denkmaler der bohmischen sprache Prag 1840 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Elemente der altbohmischen Grammatik Prag 1847 Elemente der altbohmischen Grammatik Prag 1867 druge vidannya 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Slavyanskoe narodopisanie Slowansky narodopis Per O M Bodyanskogo Universitetskaya tip M 1843 Uber den Ursprung und die Heimath des Glagolitismus Prag 1858 15 grudnya 2018 u Wayback Machine Ob imeni i polozhenii goroda Vinety inache Yumina Yulina Iomsburga Namen und Lage der Stadt Wineta auch Jumin Julin Jomsburg Per O M Bodyanskogo O vo istorii i drevnostej ros M 1847 26 s Slavyanskie drevnosti V 2 tomah Slovanske starozitnosti Per O M Bodyanskogo Universitetskaya tip Chast istoricheskaya Tom I Kniga I ya 464 s Chast istoricheskaya Tom I Kniga II ya 448 s Chast istoricheskaya Tom II Kniga I ya 462 s Chast istoricheskaya Tom II Kniga II ya 369 s Paul Jos Safarik s Geschichte der illirischen und kroatischen Literatur Prag 1865 15 grudnya 2018 u Wayback Machine vidav J Yirechek Acta archivi Veneti spectantia ad historiam Serborum et reliquorum Slavorum meridionaliom Collegit et transcripsit Joannes Schafarik Slavyanskie drevnosti ot Gerodota do padeniya Gunnskoj i Rimskoj derzhav 465 do n e 469 476 n e Per s chesh O M Bodyanskogo Podgot k pechati otv redaktor Damte D S M Akademicheskij Proekt 2015 475 s Seriya Tehnologii kultury LiteraturaSteblij F Shafarik Pavel Jozef 13 kvitnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2013 T 10 T Ya S 598 ISBN 978 966 00 1359 9 Shafarik Safarik Pavel Josif Enciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1984 Kn 2 t 10 Hmelnickij Boris Yackiv S 3792 ISBN 5 7707 4049 3 Cesti spisovatele 19 a pocatku 20 stoleti Praha Ceskoslovensky spisovatel 1982 Dejiny ceske literatury Praha Ceskoslovenska akademie ved 1960 Kdo byl kdo v nasich dejinach do roku 1918 Pavel Augusta et al Praha Libri 1999 Shevchenko T G Kobzar Kiyiv Prosvita 1993PosilannyaShafarik Pavel Jozef Shevchenkivska enciklopediya u 6 t Gol red M G Zhulinskij Kiyiv In t literaturi im T G Shevchenka 2015 T 6 T Ya S 830 Shafarik Safarik Pavel Jozef Ukrayina v mizhnarodnih vidnosinah Enciklopedichnij slovnik dovidnik Vipusk 6 Biografichna chastina N Ya Vidp red M M Varvarcev K In t istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini 2016 s 315 Shafarik Pavlo Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1967 T 8 kn XVI Literi Ush Ya S 2073 1000 ekz