Френсіс Скотт Кі Фіцджеральд (англ. Francis Scott Key Fitzgerald; 24 вересня 1896 — 21 грудня 1940) — американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління».
Френсіс Скотт Фіцджеральд | ||||
---|---|---|---|---|
Francis Scott Key Fitzgerald | ||||
Народився | 24 вересня 1896 Сент-Пол, штат Міннесота, США | |||
Помер | 21 грудня 1940 (44 роки) Голлівуд, Каліфорнія ·інфаркт міокарда[1] | |||
Поховання | d | |||
Громадянство | США | |||
Місце проживання | Сент-Пол[2] Баффало[3] Принстон[2] Голлівуд[2] Чесапікська затока[4] Париж[2] Антіб[5] | |||
Діяльність | Письменник, сценарист | |||
Alma mater | Принстонський університет | |||
Мова творів | англійська | |||
Роки активності | з 1920 | |||
Напрямок | Модернізм | |||
Magnum opus | Великий Гетсбі і d | |||
Конфесія | католицька церква | |||
Батько | d | |||
Мати | d[7] | |||
Родичі | Френсіс Скотт Кі | |||
У шлюбі з | Зельда Фіцджеральд | |||
Діти | d | |||
Автограф | ||||
Нагороди | d | |||
| ||||
Френсіс Скотт Фіцджеральд у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Біографія
Френсіс Скотт Фіцджеральд народився 24 вересня 1896 року у католицькій родині, в містечку Сент-Пол (штат Міннесота). У Сполучених Штатах, де не було аристократії як такої, батьки його належали до «верхнього середнього класу». Мати походила із досить забезпеченої південної родини, а батько, далекий нащадок колись могутнього ірландського аристократичного клану, був не дуже успішним бізнесменом. Відтак успадковане багатство спливало, і це означало, що діти повинні будуть самі пробивати собі дорогу в життя. На єдиного сина (дві дочки Фіцджеральдів померли) мати, що мала серед предків письменника й сама колись пробувала писати, покладала великі надії, та й сам він, мабуть, відчув хист до письменництва досить рано — перше оповідання було написане у 13 років.
Ранні роки
Хлопчик спочатку навчався у католицькій школі у Нью-Джерсі, а далі, склавши іспити, вступив 1913 року до вельми престижного Принстонського університету. Навчався він там не блискуче, проте, й не прагнув до навчання понад усе. Згодом він визначив Принстонський університет цього часу як «найприємніший клуб в Америці», а собі поставив завдання через цей клуб увійти у достойне товариство. Цього він не зміг домогтися через спортивну кар'єру, зате компенсував активною літературною діяльністю. Він був активним членом престижного університетського літературного клубу «Трикутник», студентського видання «Тигру». У щоденнику він занотовував: «У мене немає двох головних чинників: великого тваринного магнетизму і грошей. Проте у мене є дві інші речі: приємність та інтелігентність. Отже я завжди приятелюю з найкращими дівчатами.» Його дівчиною стала багата красуня Жиневра Кінг. Коли вона згодом вийшла заміж, для Фіцджеральда це стало відчутним ударом. Два приятелі тих часів — поет Джон Піл Бішоп та критик Едмунд Вілсон стали його найближчими друзями й на все подальше життя.
Перша світова війна
Навесні 1917 року США вступили у Першу світову війну. Ф. С. Фіцджеральда призвали до армії. Переконаний, що приречений на загибель, у військовому таборі, куди молодь послали на військове навчання, він працює над першим у своєму житті романом «Романтичний егоїст», гнаний бажанням залишити людям сліди власної геніальності. Однак його навіть не відправили до Європи. Проходячи підготовку в Алабамі, молодий лейтенант зустрівся із дочкою місцевого судді, красунею Зельдою Сейр. Кохання було взаємним і бурхливим. Проте ані сама дівчина, ані її батьки навіть уявити собі не могли шлюб із безвісним симпатичним незаможним юнаком. І, розлучившись із армією, Фіцджеральд вирушає до Нью-Йорка на пошуки кращої долі.
Рання творчість
Написаний роман він відносить до видавництва — як виявилось, назавжди зв'язавши з ним свою письменницьку долю. Молодий редактор видавництва Максвелл Перкінс, якому судилося стати «хрещеним батьком» кількох найвидатніших авторів повоєнної генерації американських письменників, відзначив твір як перспективний, але зажадав багатьох доробок. Фіцджеральд влаштовується працювати у рекламне агентство, а ночами пише новели, вірші, скетчі, сценарії, пише дуже швидко та інтенсивно, незрілі речі повертаються з видавництв. Але головне — доопрацьовує роман. І коли у 1919 р. він знов приносить його до видавництва, Перкінс вмовляє старших товаришів видати твір. У 1920 р. під назвою «По цей бік раю» (This Side of Paradise) роман побачив світ і молодий автор одразу ж став знаменитим та забезпеченим. Звичайно, перший твір двадцятирічного письменника не був шедевром з точки зору літературної майстерності. Проте в ньому було висловлено емоційний досвід цілої юної генерації американців, які прийшли в життя після першої світової війни, й чия психіка ще сильніше, ніж у їхніх попередників, була зараженою, як писав Фіцджеральд, «страхом перед убогістю і поклонінням успіху», яке, ставши дорослим, усвідомило, що «всі боги вмерли, всі війни відгриміли, будь-яка віра підірвана». Ніщо не зв'язує персонажів його першого твору зі світом праці, обов'язків, накопиченням, соціальною практикою, навіть боротьбою за виживання. Втративши віру у приземлені буржуазні ідеали, герої пурхають життям мов метелики, багаті, розкуті, вільні й водночас спустошені, нещасні, бентежні, гинучі.
Старше покоління було стурбоване самою тональністю цієї прози. Президент Принстона Джон Гріер послав своєму колишньому студенту обуреного листа, проте молодші читачі були у захваті. Щирість почуття, гострота сприйняття, насиченість і витонченість описів, емоційна переконливість, повнокровність образів, вишуканість стилю — все це сприяло гучному успіху першого талановитого роману. Через десять років Фіцджеральд писав, згадуючи початок своєї творчості: «Мене винесло хвилею, мене обсипали хвалою і грішми, про які я і не мріяв, — і все з однієї причини: я говорив людям, що відчуваю так само, як вони, і що треба знайти якесь застосування усій скупченій за ці роки нервовій енергії» (Ф.С. Фіцджеральд. Оповіді джазової доби 1922).
Через тиждень після виходу роману вони побралися із Зельдою Сейр, і вели безтурботне життя, однак дуже скоро поринули у борги. Заробляти можна було лише власною письменницькою працею, і Фіцджеральд інтенсивно пише новели, які замовляють вже популярному автору не тільки інтелектуальний «Смарт сет», що платив 30 доларів за оповідання, а й фешенебельний «Сатердей івнінг пост», де гонорар згодом піднявся до 600 доларів за новелу. У грудні того ж таки 1920 року виходить перша збірка оповідань Фіцджеральда «Спокусниці і філософи» (Flappers and Philosophers), а наступну (1922) він назвав «Оповіді джазової доби» (Tales of the Jazz Age) і тією назвою чітко визначив цілий період американської історії.
Майже водночас (1921) виходить другий роман Фіцджеральда «Прекрасні й приречені» (The Beautiful and Damned). Його романтичні герої прагнуть красивого безтурботного життя, а їхні творчі імпульси, не підкріплені почуттям обов'язку, залишаються слабкими і нездійсненими. Критики вважають цей твір невдалим, а діючих осіб — жалюгідними, безпорадними, ницими. І, справді, ця книга письменника є розтягнутою, художньо недосконалою, такою, що повторювала теми й мотиви його попередніх творів. Проте і в ній є свої художні знахідки, безумовно, цікаві моменти, пов'язані, зокрема, із образом головного героя — Ентоні Петча. На думку багатьох критиків Ентоні Петч — людина слабка й жалюгідна. І це так. Проте Фіцджеральд розвінчує не просто безпорадну людину. Ентоні Петч — скоріше зумисна пародія, ніж герой. Він — романтик, зовсім не пристосований до життя, відірваний від реальності і вже самою традицією свого виховання, світосприйняття, що складалося у старій ієрархічній Європі, приречений на бездіяльність.
Фіцджеральд стає надзвичайно популярним, його цитують як «філософа спокусниць» та беруть інтерв'ю, як правило, ототожнюючи з героями романів та новел. Та він і сам спочатку не дуже розрізняє власну точку зору від вираженої позиції покоління. Принаймні, в такому стилі він продовжує писати новели, заробляючи на життя зростаючої родини — адже у 1921 році у подружжя народилася дочка, якій судилося бути єдиною.
Молодий письменник мало розширював власний діапазон пізнання реальності — коло його було водночас і необмеженим, й замкненим. Спочатку це був той самий район Нью-Йорку (Грейт Нек — Велика Шия), з якого з часом «списано» місце дії роману «Великий Гетсбі» Вест Егг (Західне Яйце), населений людьми заможними, де молоде подружжя купило й собі будинок. Потім вони почали мандрувати Європою, знов-таки зупиняючись там, де збиралося світське товариство — це то Париж, то Французька Рив'єра, то Антиби, то фешенебельний готель, то гостинна вілла багатих друзів…
Зрілі твори
Цей рівень життя забезпечувався лише творчістю — задля гонорарів писалися новели, яких потребували фешенебельні журнали, найбільше — «Сатердей івнінг пост». Фіцджеральд писав новели інтенсивно і безперестанно, ставлячись до них доволі прагматично. За життя він написав більш, ніж 150 оповідань. Але до чотирьох прижиттєвих збірок відібрав лише 46. Однак вся його проза позначена талантом і майстерністю, не говорячи вже про такі оповідання, як «Повернення до Вавилону», "Діамант завбільшки з готель «Рітц»", «День травня», «Хлопчина-багатій» тощо. Ліричність та поетичність, якийсь особливий душевний щем, промовистість символіки, прозорість і свіжість мови, тонкий психологічний малюнок, пластичність у передачі настрою, — все це надає неповторного аромату новелістиці Фіцджеральда, утворює її своєрідний шарм. Вже у 1926 р. підготувавши нову збірку оповідань «Всі сумні молоді люди» (All the Sad Young Men) Фіцджеральд скаржився, що новели такі гарні і йому — крім двох — ледве пощастило продати їх у журнали. (F.Sc.Fitzgerald. The Letters. Ed. by A. Turnbull. N.Y., 1963. P.188). З роками приходила зрілість, досвід, зростала письменницька майстерність, підсилювалось трагічне світосприйняття. В 1936 р. в автобіографічному нарисі «Крах» (The Crack-Up) Фіцджеральд писав: «Всі історії, що приходили мені у голову, мали в собі деякі ознаки катастрофи — чарівні створіння в моїх романах зазнавали краху, діамантові гори моїх оповідань вибухали, мої мільйонери були прекрасні й приречені не менш, ніж селяни Томаса Гарді. У житті все це ще не відбулося, але я був глибоко переконаний, що життя не є безтурботним й легковажним, як здавалося всім цим людям.» (F.Sc. Fitzgerald. The Crack-Up with Other Pieces and Stories. Penguin. 1965. P.p.59-60). Протверезіння поглядів, позбавлення ілюзій набувають статусу лейтмотивності в новелістиці письменника. Тим більше місце посідають вони в його романах.
Мабуть, ще з юнацьких років, коли Фіцджеральд захоплювався творчістю попередників, він засвоїв уроки Френка Норріса, якого дуже поважав і чиї теоретичні засади були спрямовані на роман як жанр найплідніший для самовираження й суспільної впливовості письменника. Наслідуючи цей постулат, Фіцджеральд переконував себе, що може бути недбалим в новелістиці, заробляючи нею на життя, але компенсує це надзвичайно серйозним і відповідальним ставленням до романістики, внісши чимало оригінального в поетику жанру.
За життя письменника критики визнавали його найкращим твором роман «Великий Гетсбі»(The Great Gatsby, 1925), після його смерті високого поцінування здобула й «Ніч лагідна» (Tender Is the Night, 1935), а після посмертного видрукування незавершеного роману «Останній магнат» (The Last Tycoon, 1941) промайнула небезпідставна думка про те, що саме йому судилося б бути шедевром Фіцджеральда.
Роман «Великий Гетсбі»
Як і в попередніх романах Фіцджеральда, «об'єм» роману «Великий Гетсбі» досить скромний: всього 180 сторінок тексту. Немає в ньому ані епічного простору, ані розвиненого сюжету, ані широкого кола героїв. Є один оповідач — тридцятирічний Нік Каррауей, уродженець Середнього Заходу, син поважаних батьків, випускник престижного університету, учасник Першої світової війни, що у повоєнний час (1922 р.) приїхав до Нью-Йорка навчатися банківській справі, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Це він розповідає читачеві про ту пригоду, в яку виявився втягнутим два роки тому, коли, аби уникнути міської спеки, зняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорку Вест-Егг, на березі затоки, де були розташовані багаті будинки, що належали бозна яким заможникам. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусіда, хазяїн великого палацу із вежами і пишними сходами, справжньою бібліотекою, мармуровим басейном і величезним парком, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодий чоловік на ім'я Джей Гетсбі — «Великий Гетсбі».
«Великий Гетсбі» — розповідь про «зразкового» американського юнака. Гетсбі пройшов першу світову війну, а мужності, сили, стійкості йому також було не позичати — про це свідчить його військова кар'єра, воєнні відзнаки. Проте Джеймсу Гетцу, сину незаможних батьків, довелося вже з дитячих років не тільки формувати себе, а й прокладати шлях до суспільства, «вибудовувати» власну кар'єру, турбуватися про своє майбутнє, ловити мить удачі. Й тут при щасливій зустрічі із мандруючим багачем, колишнім шукачем золота на Далекому Заході Даном Коді він виявив і спритність, і винахідливість, і метикуватість, і розуміння людської природи — тобто, все те, чому навчає життя обдарованого бідняка. Проте, його вміння використати щасливий випадок виявилося недостатнім для того, щоб відстояти свій невеличкий спадок у світі тих, чиї моральні норми відшліфовані життям серед багатих. Той юний ідеаліст, який був певен, що досягне великого багатства й щастя, цілеспрямовано слідуючи певним правилам поведінки (франклінівським заповітам «Бідного Річарда»), зберігся в ньому, попри те, що він свідомо змінив ім'я в надії обманути долю. Війна не позбавила його смаку до життя, великої мрії і конкретної мети: розбагатіти й одружитися з коханою, яка може почуватися комфортно лише в багатстві. Задля досягнення цієї мрії він, не переймаючись роздумами й сумнівами, після періоду поневірянь, не використавши подарунок долі — можливість навчатися в Оксфорді, яку надавав уряд демобілізованим військовим, приймає позалегітимні норми повоєнного життя, досить своєрідно вписується в реальність. Гетсбі зумів розбагатіти на бутлегерстві — незаконному продажу спиртного під час дії «сухого закону». Основним сенсом роману і стає проникнення у «єство» Великого Гетсбі, а через нього — в сенс самої «американської мрії».
Гетсбі — людина, яка створила себе за рецептами американської моралі, і володіння багатством є невід'ємним компонентом мети і сенсу його життя. Втім воно облагороджене мрією, красою, любов'ю. Він має землю, віллу, машину (світлий лімузин — машина смерті, промовистий американський символ руху дорогою життя). Власне, його майно описано широкими вільними мазками. Його самоповага мало залежить від тих засобів, якими здобуто багатство. Він упевнений у правильності власного шляху, вважає, що досяг всього своєю працею. Сукупність правил, що нею керується підліток Джиммі Гетц, дуже нагадує франклінівські заповіти, заповіти батьків-пілігримів, засновників американської буржуазної держави. Загибель Гетсбі відбувається не через зіткнення з реальністю (з нею він перебуває в повній гармонії!), а від руйнування, краху, спустошення мрії, оскільки тиражована спрощена «американська мрія», яку зведено до багатства, не збігається з ідеалом батьків-пілігримів, не може дати щастя людині, що виросла на цих ідеалах.
Цікаво, що коли Фіцджеральд приніс у видавництво завершений роман, то навіть сам Макс Перкінс запропонував ще попрацювати над образом Гетсбі, щоб чіткіше визначити авторське ставлення до головного героя. Але на той час вже зрілий письменник відмовився. А потім один із найкращих знавців творчості Фіцджеральда в сьогоденній Америці Д.Пайпер, що видав в 1965 р. доволі повний критичний портрет письменника, ніби прочитав творчий задум автора, відзначивши основу трагічності Гетсбі в тому, що він розривається між вірою у два суперечливі міфи водночас, що несумісність бажань і стає причиною його загибелі — багатство і щастя нетотожні, але прагматизм і мрійливість американця неподільні.
Після виходу «Великого Гетсбі» Фіцджеральд одержав вітання від найбільших метрів американської літератури того часу — Едіт Уортон, Гертруди Стайн. А Томас Стернз Еліот написав, що цей роман є першим свідченням розвитку романної форми з часів Генрі Джеймса.
На жаль, «Великий Гетсбі» не мав такого комерційного успіху, як перші твори письменника. А тим часом подружжя не зупинялося у шаленому ритмі свого світського молодого енергійного європейського життя. «Роздвоєння» Фіцджеральда триває. Як згодом писав він у своєму найщирішому документі — нарисі «Крах»: «Цією іншою людиною я, загалом, залишався шістнадцять років, не довіряючи багатим, однак, працюючи заради грошей, що потрібні були аби вести такий само вільний спосіб життя і забарвлювати будні певною вишуканістю, як вміли деякі з них.» (Ф. С. Фицджеральд. Портрет в документах, с.61). Щоправда, це потребує напруженої письменницької праці від Фіцджеральда, а за зовнішньою карнавальністю просвічують глибокі важливі зв'язки. Роками триває дружба з Бішопом, Менкеном, Гемінґвеєм, — провідними літераторами тієї доби. Намагається реалізувати себе як творча особистість і Зельда — вона досить серйозно починає займатися танцями, брати балетні уроки (щоправда, і за це доводиться платити чоловіку), пробує писати статті для часописів (їх знов-таки доводиться редагувати, доводити до кондиції чоловіку), згодом — виступає як прозаїк (її роман «Танцюй зі мною вальс» вийшов друком). І вже через чотири роки після виходу «Великого Гетсбі» відправляє тужливого листа Гемінґвею: «Я два місяці просидів над оповіданнячком для журналу, хоча наперед знав, що, закінчивши, викину його у кошик. Що там, згорів би швидше цей дім з усіма моїми рукописами, а ще найкраще — зі мною… Знаю, я не годен відправляти тобі цього тужливого листа. Але, якби зараз щось хоч трошки не покращало, я б його не написав. Так от, моє честолюбство може бути спокійним: „Пост“ платить тепер своїй старій шльондрі 4000 доларів за візит. А справа в тому, що шльондра освоїла любов на всі сорок смаків, — коли вона була молодшою, вистачало й одного.» (Портрет, с. 87).
Через рік (у 1930) стало очевидним психічне нездоров'я Зельди, вона стає предметом постійної медичної уваги, згодом потрапляє до спеціальної лікарні, звідки її випускають все рідше. Турбота про доньку повністю лягає на батька. Скотті виховується у найкращих пансіонатах, і їхнє постійне листування свідчить про його віддану любов і відповідальне ставлення до дитини. Все це не сприяє оптимізмові або творчому горінню письменника. «Поле» заробітчанства розширюється, спочатку він час від часу пише сценарії для Голлівуду, а потім (з 1937 року) обіймає посаду штатного сценариста студії «Метро Голдвін Майєр». Від того теж не додається ані радості, ані наснаги — Голлівуд не потребує виявів індивідуальної творчості, там платять за найоптимальніше вираження уявлень найпересічнішої особистості. Постійна напруга, стреси, власне нездоров'я часто-густо знімаються алкоголем, періоди творчості змінюються часом депресії. До того не дуже-то міцне здоров'я підривається не тільки невлаштованим, напруженим, малорадісним життям, а й алкоголізмом. 1940 року життя сорокачотирирічного Френсіса Скотта Фіцджеральда обривається серцевим нападом.
Роман «Ніч лагідна»
Можна стверджувати, що Фіцджеральд починає працювати над новим романом одразу після виходу «Великого Гетсбі». В ньому мало розповідатися про згубний вплив експатріанства на молодого талановитого творчого американця, дія — відбуватися у Парижі та на Рів'єрі. Назви задумувалися різні: «Our Type» (Наш тип), «The World's Fair» (Всесвітній ярмарок), «The Melarky Case» (Випадок з Меларкі), а був і такий: «The Boy Who Killed His Mother» (Хлопець, який вбив свою матір). 1926 року Фіцджеральд пише Перкінсу, що захоплений роботою над новим романом, він прагнув створити найкращий американський роман свого часу, він мав намір не повторювати лаконічної форми «Великого Гетсбі», а написати довгий психологічний чи філософський роман на зразок «Ярмарку марнославства». 1928 р. при зустрічі повідомляє свого постійного редактора, що рукопис вже написано начорно. Перша частина його надходить до видавництва, але далі цього процес не йде. Мабуть, творчий порив автора гальмує ціла серія зовнішніх факторів. Це і смерть батька, і серйозна хвороба дружини… і різка зміна американського клімату — безмежне процвітання переривається Великою Депресією. І це означало національну трагедію, крах промисловості і падіння банківської системи, всенародне безробіття і мільйони особистих трагедій. Такої Америки письменник вже не знав, хоча й передчував трагічний фінал «щасливого карнавалу» заздалегідь. Він продовжує писати не стільки про мінливі ситуації у країні, скільки про вияв у цих ситуаціях її внутрішньої сутності.
В остаточному варіанті роман було названо «Ніч лагідна» (Tender is the Night), хоча інверсія в англійській мові не може бути байдужою до потрактування фрази, і, мені здається, що назва «Ніжна ніч», або ще точніше — «Ніжність — то ніч», рядок, взятий із вірша Кітса «Ода до солов'я», передала б зміст книжки із позначенням жанру «романтичний роман» (опущеному в українському перекладі), адекватніше, зберегла б певну таємничість, двозначність ніжності, яка є такою темною і загадковою, як ніч. Він вийшов у 1934 році, і починався з розповіді про небуденний побут багатих американців у Європі, зокрема, на Рив'єрі та в Парижі. Тут оповідачем, переважно, виступає Розмарі Хойт, юна голлівудська зірка, чиста й сяюча «татова дочка», таке собі прекрасне втілення американської мрії. Вона розповідає про знайомство із подружжям Дайверів та їхнім оточенням, про своє захоплення незвичайним чоловіком, що серед усього цього ярмарку марнославства зумів зберегти і вибудувати навколо себе оазу тепла і любові. За особою оповідачки стояв автор, який непомітно «докладав» свої корективи до її оцінок, характеристик, описів. У пізнішій передмові до книги один з найкращих американських критиків Максуелл Гайсмар писав так: «Коли я читав „Ніжність“ у 1934 році, мені як і багатьом, здавалося, що написане від Розмарі було її найкращою частиною… Це не було спробою аналізувати соціальні цінності, показати їхню фальш, оплакати їхнє падіння — що є неодмінною спробою у будь-які часи, коли цінності починають занепадати, але таке не потребує спеціальної вітальності уяви. І Фіцджеральд зробив щось значно важче: він намагався відкрити і навіть створити цінності у суспільстві, де їх, здавалося б, не було».(M. Cowley. Introduction. // F. Scott Fitzgerald. Tender Is the Night. Penguin Books, 1969 (1939), p.14). Далі, у другій книзі, розповідь поверталася назад, до тих часів (1917–1919), коли блискучий американський юнак приїхав до Швейцарії вдосконалювати свою майстерність лікаря-психіатра. Саме тут серед пацієнтів він зустрів юну красуню, чиє життя занапастив власний батько-мільйонер. Кохання завершується одруженням і родина чиказьких Уорренів заспокоюється, бо в одній особі отримує і лікаря, і чоловіка.
Далі дія знову повертається в 30-ті роки, в будні щасливої родини, яка поступово руйнується, розпадається: Ніколь одужує, а Дік починає пити і з часом втрачає все — роботу, родину, кваліфікацію… Дік Дайвер стає головною персоною цього роману, і це відповідало задуму автора. «Роман має зробити це: показати людину, яка є природженим ідеалістом і водночас священиком, що не відбувся, який з різних причин відданий ідеям високої буржуазії, і у своєму русі на вершину соціального світу втрачає свій ідеалізм, талант, обертається на п'яницю та розпусника. На тлі класу нероб він виглядає справді блискучим та чарівним…» (Tender…, p.13).
Одразу ж після виходу в світ роману «Ніжність — то ніч» тодішня прогресивна критика позитивно оцінила тільки першу його частину, виявивши в ній саркастичне викриття беззмістовної, порожньої, розжирілої національної «еліти», що марнувала життя і гроші в бідній розореній повоєнній Європі. Фіцджеральда було звинувачено у відриві від народу, від батьківщини, яка в «червоні тридцяті» переживала скрутні часи. Навіть А.Тернбул, який з часом виріс у тонкого знавця творчості Фіцджеральда, тоді з пафосом вигукував: «Містере Фіцджеральд, Вам не вдасться заховатися від бурі під пляжною парасолькою» (Є.Тернбулл. Скотт Фицджеральд. М.,1981, с.232).
Романи Фіцджеральда гранично ліричні. Проте в них повно і переконливо представлено не лише примхливу психологію протагоністів, а й відтворено соціальні реалії в їхній історичній конкретиці. До того ж завжди відчувається якась глибинна утаємниченість людської особистості, непізнане глибинне «щось», неповторний аромат індивідуальності. Серед авторських знахідок Фіцджеральда, які великою мірою сприяють такій ліричній об'ємності, треба відзначити його наближеність до романтичної естетики, зокрема, символізування реалій і явищ, системне використання їх як стрижневих образів-організаторів тексту та інтертекстуальності, що і поглиблює, і розширює сприймання їх читачем.
З іншого боку, йому належить подальша розробка джеймсівського надбання — вміння віднайти таку «перетворюючу свідомість», яка б водночас була і лірично ангажованою, і достатньо відстороненою та поінформованою, і здатною до аналізу, і наділеною певним артистизмом, ще й мала б свіже спостережливе око і здоровий глузд, і певну причетність до об'єкта своєї оповіді, який саме і привертає увагу тим, що перебуває в переламному моменті долі.
Ще на початку своєї письменницької кар'єри Фіцджеральд писав: «Все, що я думаю про письменницьку майстерність, можна передати однією фразою. Писати треба для молоді свого покоління, для критиків наступного покоління і для професорів усіх наступних поколінь». (The Letters of F. Scott Fitzgerald. 1968, p.479). Молодь його покоління вважала Фіцджеральда своїм кумиром. Критики ставилися по-різному. Професори згодом прийшли до спільної думки, визнавши Ф. С. Фіцджеральда класиком XX століття.
Творчість
Романи
- (This Side of Paradise, 1920)
- Прекрасні й приречені (The Beautiful and Damned, 1922)
- Великий Гетсбі (1925)
- (Tender Is the Night, 1934)
- Останній магнат (The Last Tycoon, 1941)
Новели
- "Діамант завбільшки з готель «Рітц»" (The Diamond as Big as the Ritz, 1922) (у збірці Оповіді джазової доби (Tales of the Jazz Age))
- "День травня" (May Day, 1922) (у збірці Оповіді джазової доби (Tales of the Jazz Age))
- "Хлопчина-багатій" (The Rich Boy, 1926) (у збірці Всі сумні молоді люди ('All the Sad Young Men))
Переклади українською
Романи
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Ніч лагідна. Великий Гетсбі / переклад з англійської: Мар Пінчевський. — Київ : Дніпро, 1982. — 472 с.
- (перевидання) Фіцджеральд Ф. Скотт. Великий Гетсбі / переклад з англійської: Мар Пінчевський. — Харків : Фоліо, 2001, 2003, 2013, 2016. — 397 с. — () — .
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Великий Гетсбі / переклад з англійської: Андрій Пехник. — Київ : Знання, 2014. — 397 с. — (English Library) — .
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Великий Ґетсбі / переклад з англійської: Олександр Мокровольський. — Тернопіль : Навчальна книга - Богдан, 2016. — 320 с. — («Маєстат слова») — .
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Великий Гетсбі / переклад з англійської: Світлана Вишневська. — Київ : Видавничий союз "Андронум", 2021. — 140 с. — .
- Ніч лагідна (Tender Is the Night)
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Ніч лагідна / переклад з англійської: Мар Пінчевський. — Київ : Дніпро, 1975. — 335 с.
- Дише ніжністю ніч : [роман] / Ф. Скотт Фіцджеральд ; пер. з англ. О. Фири. - Київ : Знання, 2020. - 383 с. - (American library). -
- По цей бік раю
- Фіцджеральд Ф. Скотт. По цей бік раю / переклад з англійської: Олекса Негребецький (Перша книга "Романтичний егоїст) та (Друга книга "Виковування особистості"). — Київ : Знання, 2016. — 302 с. — .
- По той бік раю : роман / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ. О. Б. Казанівської]. - Харків : Фоліо, 2017. - 250, [2] с. - Пер. вид. : This side of paradise / Francis Skott Fitzgerald. - 2000 прим. -
- Прекрасні й приречені
- Прекрасні й приречені : роман / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ. О. Б. Казанівської]. - Харків : Фоліо, 2018. - 363, [1] с. - Пер. вид. : The beautiful and damned / Francis Skott Key Fitzgerald. - 2000 прим. -
- Останній магнат
- Останній магнат : роман / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ., післямова та прим І. Ільїна та О. Кальниченка]. - Харків : Фоліо, 2017. - 186, [2] с. - 1500 прим. -
Новели та оповідання
- Повернення до Вавилона
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Повернення до Вавилона (з альманаху Американська новела) / переклад з англійської: Мар Пінчевський. — Київ : Дніпро, 1978. — 416 (стор: 100-117) с.
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Загадкова історія Бенджаміна Баттона (збірка оповідань) / переклад з англійської: . — Київ : Юнісофт / Велмайт, 2015. — 448 с. — .
- (передрук) Френсіс Скотт Фіцджеральд. Загадкова історія Бенджаміна Баттона (збірка оповідань). Переклад з англійської: . Київ: KM Books, 2017. 448 стор. (серія «КМ Класика»)
- Дивовижна історія Бенджаміна Баттона та інші оповідання / Ф. Скотт Фіцджеральд ; пер. з англ. Ганни Лелів. - Київ : Знання, 2016. - 254 с. - (English Library). - Пер. вид. : The curious case of Beniamin Button and other stories / Francis Scott Fitzgerald. - . - (English Library)
- Відпущення гріхів
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Відпущення гріхів / переклад з англійської: . — Київ : журнал "Всесвіт", № 8-9, 1996. — 9 с.
- Я віддав би життя за тебе
- Фіцджеральд Ф. Скотт. Я віддав би життя за тебе (збірка з 18 оповідань) / переклад з англійської: Олег Король. — Харків : КСД, 2018. — 448 с. — (Класична література) — .
- Остання красуня Півдня : новели // Френсіс Скотт Фіцджеральд ; Пер. з англ. Вікторія Дудик. - Харків: Фоліо, 2019. - 224 с. - . (Зміст: «Остання красуня Півдня», «Буремний рейс», «Кришталева чаша», «Плавці», «Популярна дівчина», «Повернення у Вавилон», «Дві провини», «На свій розсуд», «Навіжена неділя»)
- Багатий хлопець та інші історії : [зб. новел] / Ф. Скотт Фіцджеральд ; пер. з англ. Ганни Лелів. - Київ : Знання, 2017. - 270 с. - (American Library ; № 5, 2017). - Пер. вид. : The rich boy and other stories / F. Scott Fitzgerald. - . - (American Library)
- Кохання останнього магната : вестерн / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ., післям. та прим. І. В. Ільїна та О. А. Кальниченка]. - Харків : Фоліо, 2017. - 186, [2] с. - Пер. вид. : The love of the last tycoon : a western / Francis Skott Key Fitzgerald. - 2000 прим. -
- Пірат несходжених морів та інші історії : [зб. оповіданнь] / Ф. Скотт Фіцджеральд ; пер. з англ.: [О. Фира та ін.]. - Київ : Знання, 2018. - 206 с. - (American Library = Американська бібліотека ; №8, 2018). - Назва обкл. : Пірат несходжених морів. - Пер. вид. : The offshore pirate and other stories / F. Scott Fitzgerald. - . - (American Library)
- До зірок : [оповідання] / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ. В. Р. Дудик]. - Харків : Фоліо, 2020. - 185, [2] с. - (Зарубіжні авторські зібрання). - Пер. вид. : The Basil and Josephine stories / F. Scott Fitzgerald. - New York, 1973. - 750 прим. -
- Тиха місцина / Френсіс Скотт Фіцджеральд ; [пер. з англ. В. Р. Дудик]. - Харків : Фоліо, 2021. - 186, [2] с. - (Зарубіжні авторські зібрання). - 1000 прим. -
Література
- Затонский Д.В. Век двадцатый : Заметки о литературной форме на Западе. Киев : Изд-во Киевского ун-та, 1961. 258 с.
- Зіневич Владислава Володимирівна. Типологія символізму в творах Ф.С.Фіцджеральда та Т.Осьмачки : дис... канд. філол. наук: 10.01.05 / Київський національний лінгвістичний ун-т. - К., 2006.
- Зозуля І.Є. «Американська мрія» як межа сподівань і трагедія життя : Творчість Ф.С. Фіцджеральда в контексті «загубленого покоління», автобіографічність його романів // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. 2011. № 9. С. 30-35.
- Кухалашвілі В.К. Про соціальні погляди Скота Фіцджеральда. Радянське літературознавство. 1973. № 10. С. 73-79.
- Кухалашвили В.К. Ф.С. Фицджеральд и американский литературный процесс 20–30-х годов ХХ в. Киев : Наукова думка, 1983. 239 с.
- Лидский Ю.Я. Скотт Фицджеральд: Творчество : литературная критика / Ю. Я. Лидский. - К. : Наукова думка, 1982. - 367 с. : ил.
- Лідський Ю. Френсіс Скотт Фіцджеральд. Всесвіт. 2010. № 3. С. 111-115.
- Очерки об американских писателях 20 в. / Ю. Я. Лидский. - К.: Наукова думка, 1968. – 267 с.
- Проблемы новейшей литературы США : Сборник статей / Под ред. К.А. Шаховой. Киев : Вища школа. Изд-во при Киевском ун-те, 1981. 239 с.
- Роман і романісти США ХХ століття / Т. Н. Денисова. – Київ: Дніпро, 1990. – 363 с. – .
- Телегіна Наталія Іванівна. Новелістика Френсіса Скотта Фіцджеральда : дис... канд. філол. наук / Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка АН УРСР. - К., 1988.
- Телегіна Н. І. Особливості композиції новел Ф.С.Фіцджеральда. Вісник Прикарпатського університету. Філологія. Вип. 7. – Івано-Франківськ, 2003. – С. 85-90.
- Телегіна Н. І. Символіка в новелістиці Ф.С. Фіцджеральда. Радянське літературознавство. 1987. № 2. С. 53-59.
Посилання
- Фіцджеральд // УРЕ
- Фіцджералд, Френсіс Скотт // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 670. — .
- Твори Френсіса С. Фіцджеральда українською в е-бібліотеці Ukrcenter
- Твори Френсіса С. Фіцджеральда українською в е-бібліотеці Chtyvo
- Твори Френсіса Скотта Фіцджеральда українською в мережевій бібліотеці «Відкрита книга»
Примітки
- http://blog.loa.org/2010/12/f-scott-fitzgerald-dies-of-heart-attack.html
- https://www.britannica.com/summary/F-Scott-Fitzgerald-Timeline
- https://buffaloah.com/a/fitzbflo/fitzbflo.html
- https://www.chesapeakebay.net/news/blog/eight_literary_figures_with_ties_to_the_chesapeake_region
- https://www.bellesrives.com/en/the-hotel-belles-rives/the-history/
- не закінчив
- Pas L. v. Genealogics.org — 2003.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- Про. Н. І. Телегіну на сайті Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Френсіс Скотт Фіцджеральд |
Ця стаття потребує додаткових для поліпшення її . (Травень 2017) |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Ficdzherald Frensis Skott Ki Ficdzherald angl Francis Scott Key Fitzgerald 24 veresnya 1896 21 grudnya 1940 amerikanskij pismennik avtor bagatoh romaniv ta opovidan pro pokolinnya epohi dzhazu yaskravij predstavnik tak zvanogo vtrachenogo pokolinnya Frensis Skott FicdzheraldFrancis Scott Key FitzgeraldNarodivsya 24 veresnya 1896 1896 09 24 Sent Pol shtat Minnesota SShAPomer 21 grudnya 1940 1940 12 21 44 roki Gollivud Kaliforniya infarkt miokarda 1 Pohovannya dGromadyanstvo SShAMisce prozhivannya Sent Pol 2 Baffalo 3 Prinston 2 Gollivud 2 Chesapikska zatoka 4 Parizh 2 Antib 5 Diyalnist Pismennik scenaristAlma mater Prinstonskij universitetMova tvoriv anglijskaRoki aktivnosti z 1920Napryamok ModernizmMagnum opus Velikij Getsbi i dKonfesiya katolicka cerkvaBatko dMati d 7 Rodichi Frensis Skott KiU shlyubi z Zelda FicdzheraldDiti dAvtografNagorodi d Frensis Skott Ficdzherald u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u VikidzherelahBiografiyaFrensis Skott Ficdzherald narodivsya 24 veresnya 1896 roku u katolickij rodini v mistechku Sent Pol shtat Minnesota U Spoluchenih Shtatah de ne bulo aristokratiyi yak takoyi batki jogo nalezhali do verhnogo serednogo klasu Mati pohodila iz dosit zabezpechenoyi pivdennoyi rodini a batko dalekij nashadok kolis mogutnogo irlandskogo aristokratichnogo klanu buv ne duzhe uspishnim biznesmenom Vidtak uspadkovane bagatstvo splivalo i ce oznachalo sho diti povinni budut sami probivati sobi dorogu v zhittya Na yedinogo sina dvi dochki Ficdzheraldiv pomerli mati sho mala sered predkiv pismennika j sama kolis probuvala pisati pokladala veliki nadiyi ta j sam vin mabut vidchuv hist do pismennictva dosit rano pershe opovidannya bulo napisane u 13 rokiv Ranni roki Hlopchik spochatku navchavsya u katolickij shkoli u Nyu Dzhersi a dali sklavshi ispiti vstupiv 1913 roku do velmi prestizhnogo Prinstonskogo universitetu Navchavsya vin tam ne bliskuche prote j ne pragnuv do navchannya ponad use Zgodom vin viznachiv Prinstonskij universitet cogo chasu yak najpriyemnishij klub v Americi a sobi postaviv zavdannya cherez cej klub uvijti u dostojne tovaristvo Cogo vin ne zmig domogtisya cherez sportivnu kar yeru zate kompensuvav aktivnoyu literaturnoyu diyalnistyu Vin buv aktivnim chlenom prestizhnogo universitetskogo literaturnogo klubu Trikutnik studentskogo vidannya Tigru U shodenniku vin zanotovuvav U mene nemaye dvoh golovnih chinnikiv velikogo tvarinnogo magnetizmu i groshej Prote u mene ye dvi inshi rechi priyemnist ta inteligentnist Otzhe ya zavzhdi priyatelyuyu z najkrashimi divchatami Jogo divchinoyu stala bagata krasunya Zhinevra King Koli vona zgodom vijshla zamizh dlya Ficdzheralda ce stalo vidchutnim udarom Dva priyateli tih chasiv poet Dzhon Pil Bishop ta kritik Edmund Vilson stali jogo najblizhchimi druzyami j na vse podalshe zhittya Persha svitova vijna Navesni 1917 roku SShA vstupili u Pershu svitovu vijnu F S Ficdzheralda prizvali do armiyi Perekonanij sho prirechenij na zagibel u vijskovomu tabori kudi molod poslali na vijskove navchannya vin pracyuye nad pershim u svoyemu zhitti romanom Romantichnij egoyist gnanij bazhannyam zalishiti lyudyam slidi vlasnoyi genialnosti Odnak jogo navit ne vidpravili do Yevropi Prohodyachi pidgotovku v Alabami molodij lejtenant zustrivsya iz dochkoyu miscevogo suddi krasuneyu Zeldoyu Sejr Kohannya bulo vzayemnim i burhlivim Prote ani sama divchina ani yiyi batki navit uyaviti sobi ne mogli shlyub iz bezvisnim simpatichnim nezamozhnim yunakom I rozluchivshis iz armiyeyu Ficdzherald virushaye do Nyu Jorka na poshuki krashoyi doli Rannya tvorchist Napisanij roman vin vidnosit do vidavnictva yak viyavilos nazavzhdi zv yazavshi z nim svoyu pismennicku dolyu Molodij redaktor vidavnictva Maksvell Perkins yakomu sudilosya stati hreshenim batkom kilkoh najvidatnishih avtoriv povoyennoyi generaciyi amerikanskih pismennikiv vidznachiv tvir yak perspektivnij ale zazhadav bagatoh dorobok Ficdzherald vlashtovuyetsya pracyuvati u reklamne agentstvo a nochami pishe noveli virshi sketchi scenariyi pishe duzhe shvidko ta intensivno nezrili rechi povertayutsya z vidavnictv Ale golovne doopracovuye roman I koli u 1919 r vin znov prinosit jogo do vidavnictva Perkins vmovlyaye starshih tovarishiv vidati tvir U 1920 r pid nazvoyu Po cej bik rayu This Side of Paradise roman pobachiv svit i molodij avtor odrazu zh stav znamenitim ta zabezpechenim Zvichajno pershij tvir dvadcyatirichnogo pismennika ne buv shedevrom z tochki zoru literaturnoyi majsternosti Prote v nomu bulo vislovleno emocijnij dosvid ciloyi yunoyi generaciyi amerikanciv yaki prijshli v zhittya pislya pershoyi svitovoyi vijni j chiya psihika she silnishe nizh u yihnih poperednikiv bula zarazhenoyu yak pisav Ficdzherald strahom pered ubogistyu i pokloninnyam uspihu yake stavshi doroslim usvidomilo sho vsi bogi vmerli vsi vijni vidgrimili bud yaka vira pidirvana Nisho ne zv yazuye personazhiv jogo pershogo tvoru zi svitom praci obov yazkiv nakopichennyam socialnoyu praktikoyu navit borotboyu za vizhivannya Vtrativshi viru u prizemleni burzhuazni ideali geroyi purhayut zhittyam mov meteliki bagati rozkuti vilni j vodnochas spustosheni neshasni bentezhni ginuchi Starshe pokolinnya bulo sturbovane samoyu tonalnistyu ciyeyi prozi Prezident Prinstona Dzhon Grier poslav svoyemu kolishnomu studentu oburenogo lista prote molodshi chitachi buli u zahvati Shirist pochuttya gostrota sprijnyattya nasichenist i vitonchenist opisiv emocijna perekonlivist povnokrovnist obraziv vishukanist stilyu vse ce spriyalo guchnomu uspihu pershogo talanovitogo romanu Cherez desyat rokiv Ficdzherald pisav zgaduyuchi pochatok svoyeyi tvorchosti Mene vineslo hvileyu mene obsipali hvaloyu i grishmi pro yaki ya i ne mriyav i vse z odniyeyi prichini ya govoriv lyudyam sho vidchuvayu tak samo yak voni i sho treba znajti yakes zastosuvannya usij skupchenij za ci roki nervovij energiyi F S Ficdzherald Opovidi dzhazovoyi dobi 1922 Cherez tizhden pislya vihodu romanu voni pobralisya iz Zeldoyu Sejr i veli bezturbotne zhittya odnak duzhe skoro porinuli u borgi Zaroblyati mozhna bulo lishe vlasnoyu pismennickoyu praceyu i Ficdzherald intensivno pishe noveli yaki zamovlyayut vzhe populyarnomu avtoru ne tilki intelektualnij Smart set sho plativ 30 dolariv za opovidannya a j feshenebelnij Saterdej ivning post de gonorar zgodom pidnyavsya do 600 dolariv za novelu U grudni togo zh taki 1920 roku vihodit persha zbirka opovidan Ficdzheralda Spokusnici i filosofi Flappers and Philosophers a nastupnu 1922 vin nazvav Opovidi dzhazovoyi dobi Tales of the Jazz Age i tiyeyu nazvoyu chitko viznachiv cilij period amerikanskoyi istoriyi Majzhe vodnochas 1921 vihodit drugij roman Ficdzheralda Prekrasni j prirecheni The Beautiful and Damned Jogo romantichni geroyi pragnut krasivogo bezturbotnogo zhittya a yihni tvorchi impulsi ne pidkripleni pochuttyam obov yazku zalishayutsya slabkimi i nezdijsnenimi Kritiki vvazhayut cej tvir nevdalim a diyuchih osib zhalyugidnimi bezporadnimi nicimi I spravdi cya kniga pismennika ye roztyagnutoyu hudozhno nedoskonaloyu takoyu sho povtoryuvala temi j motivi jogo poperednih tvoriv Prote i v nij ye svoyi hudozhni znahidki bezumovno cikavi momenti pov yazani zokrema iz obrazom golovnogo geroya Entoni Petcha Na dumku bagatoh kritikiv Entoni Petch lyudina slabka j zhalyugidna I ce tak Prote Ficdzherald rozvinchuye ne prosto bezporadnu lyudinu Entoni Petch skorishe zumisna parodiya nizh geroj Vin romantik zovsim ne pristosovanij do zhittya vidirvanij vid realnosti i vzhe samoyu tradiciyeyu svogo vihovannya svitosprijnyattya sho skladalosya u starij iyerarhichnij Yevropi prirechenij na bezdiyalnist Ficdzherald staye nadzvichajno populyarnim jogo cituyut yak filosofa spokusnic ta berut interv yu yak pravilo ototozhnyuyuchi z geroyami romaniv ta novel Ta vin i sam spochatku ne duzhe rozriznyaye vlasnu tochku zoru vid virazhenoyi poziciyi pokolinnya Prinajmni v takomu stili vin prodovzhuye pisati noveli zaroblyayuchi na zhittya zrostayuchoyi rodini adzhe u 1921 roci u podruzhzhya narodilasya dochka yakij sudilosya buti yedinoyu Molodij pismennik malo rozshiryuvav vlasnij diapazon piznannya realnosti kolo jogo bulo vodnochas i neobmezhenim j zamknenim Spochatku ce buv toj samij rajon Nyu Jorku Grejt Nek Velika Shiya z yakogo z chasom spisano misce diyi romanu Velikij Getsbi Vest Egg Zahidne Yajce naselenij lyudmi zamozhnimi de molode podruzhzhya kupilo j sobi budinok Potim voni pochali mandruvati Yevropoyu znov taki zupinyayuchis tam de zbiralosya svitske tovaristvo ce to Parizh to Francuzka Riv yera to Antibi to feshenebelnij gotel to gostinna villa bagatih druziv Zrili tvori Cej riven zhittya zabezpechuvavsya lishe tvorchistyu zadlya gonorariv pisalisya noveli yakih potrebuvali feshenebelni zhurnali najbilshe Saterdej ivning post Ficdzherald pisav noveli intensivno i bezperestanno stavlyachis do nih dovoli pragmatichno Za zhittya vin napisav bilsh nizh 150 opovidan Ale do chotiroh prizhittyevih zbirok vidibrav lishe 46 Odnak vsya jogo proza poznachena talantom i majsternistyu ne govoryachi vzhe pro taki opovidannya yak Povernennya do Vavilonu Diamant zavbilshki z gotel Ritc Den travnya Hlopchina bagatij tosho Lirichnist ta poetichnist yakijs osoblivij dushevnij shem promovistist simvoliki prozorist i svizhist movi tonkij psihologichnij malyunok plastichnist u peredachi nastroyu vse ce nadaye nepovtornogo aromatu novelistici Ficdzheralda utvoryuye yiyi svoyeridnij sharm Vzhe u 1926 r pidgotuvavshi novu zbirku opovidan Vsi sumni molodi lyudi All the Sad Young Men Ficdzherald skarzhivsya sho noveli taki garni i jomu krim dvoh ledve poshastilo prodati yih u zhurnali F Sc Fitzgerald The Letters Ed by A Turnbull N Y 1963 P 188 Z rokami prihodila zrilist dosvid zrostala pismennicka majsternist pidsilyuvalos tragichne svitosprijnyattya V 1936 r v avtobiografichnomu narisi Krah The Crack Up Ficdzherald pisav Vsi istoriyi sho prihodili meni u golovu mali v sobi deyaki oznaki katastrofi charivni stvorinnya v moyih romanah zaznavali krahu diamantovi gori moyih opovidan vibuhali moyi miljoneri buli prekrasni j prirecheni ne mensh nizh selyani Tomasa Gardi U zhitti vse ce she ne vidbulosya ale ya buv gliboko perekonanij sho zhittya ne ye bezturbotnim j legkovazhnim yak zdavalosya vsim cim lyudyam F Sc Fitzgerald The Crack Up with Other Pieces and Stories Penguin 1965 P p 59 60 Protverezinnya poglyadiv pozbavlennya ilyuzij nabuvayut statusu lejtmotivnosti v novelistici pismennika Tim bilshe misce posidayut voni v jogo romanah Mabut she z yunackih rokiv koli Ficdzherald zahoplyuvavsya tvorchistyu poperednikiv vin zasvoyiv uroki Frenka Norrisa yakogo duzhe povazhav i chiyi teoretichni zasadi buli spryamovani na roman yak zhanr najplidnishij dlya samovirazhennya j suspilnoyi vplivovosti pismennika Nasliduyuchi cej postulat Ficdzherald perekonuvav sebe sho mozhe buti nedbalim v novelistici zaroblyayuchi neyu na zhittya ale kompensuye ce nadzvichajno serjoznim i vidpovidalnim stavlennyam do romanistiki vnisshi chimalo originalnogo v poetiku zhanru Za zhittya pismennika kritiki viznavali jogo najkrashim tvorom roman Velikij Getsbi The Great Gatsby 1925 pislya jogo smerti visokogo pocinuvannya zdobula j Nich lagidna Tender Is the Night 1935 a pislya posmertnogo vidrukuvannya nezavershenogo romanu Ostannij magnat The Last Tycoon 1941 promajnula nebezpidstavna dumka pro te sho same jomu sudilosya b buti shedevrom Ficdzheralda Roman Velikij Getsbi Yak i v poperednih romanah Ficdzheralda ob yem romanu Velikij Getsbi dosit skromnij vsogo 180 storinok tekstu Nemaye v nomu ani epichnogo prostoru ani rozvinenogo syuzhetu ani shirokogo kola geroyiv Ye odin opovidach tridcyatirichnij Nik Karrauej urodzhenec Serednogo Zahodu sin povazhanih batkiv vipusknik prestizhnogo universitetu uchasnik Pershoyi svitovoyi vijni sho u povoyennij chas 1922 r priyihav do Nyu Jorka navchatisya bankivskij spravi hocha j plekaye u glibini dushi mriyu pro pismennictvo Ce vin rozpovidaye chitachevi pro tu prigodu v yaku viyavivsya vtyagnutim dva roki tomu koli abi uniknuti miskoyi speki znyav zanedbanij budinochok u primiskij zoni Nyu Jorku Vest Egg na berezi zatoki de buli roztashovani bagati budinki sho nalezhali bozna yakim zamozhnikam Golovnim geroyem opovidi staye jogo najblizhchij susida hazyayin velikogo palacu iz vezhami i pishnimi shodami spravzhnoyu bibliotekoyu marmurovim basejnom i velicheznim parkom nikomu ne vidomij zagadkovij ta ekscentrichnij samotnij molodij cholovik na im ya Dzhej Getsbi Velikij Getsbi Velikij Getsbi rozpovid pro zrazkovogo amerikanskogo yunaka Getsbi projshov pershu svitovu vijnu a muzhnosti sili stijkosti jomu takozh bulo ne pozichati pro ce svidchit jogo vijskova kar yera voyenni vidznaki Prote Dzhejmsu Getcu sinu nezamozhnih batkiv dovelosya vzhe z dityachih rokiv ne tilki formuvati sebe a j prokladati shlyah do suspilstva vibudovuvati vlasnu kar yeru turbuvatisya pro svoye majbutnye loviti mit udachi J tut pri shaslivij zustrichi iz mandruyuchim bagachem kolishnim shukachem zolota na Dalekomu Zahodi Danom Kodi vin viyaviv i spritnist i vinahidlivist i metikuvatist i rozuminnya lyudskoyi prirodi tobto vse te chomu navchaye zhittya obdarovanogo bidnyaka Prote jogo vminnya vikoristati shaslivij vipadok viyavilosya nedostatnim dlya togo shob vidstoyati svij nevelichkij spadok u sviti tih chiyi moralni normi vidshlifovani zhittyam sered bagatih Toj yunij idealist yakij buv peven sho dosyagne velikogo bagatstva j shastya cilespryamovano sliduyuchi pevnim pravilam povedinki franklinivskim zapovitam Bidnogo Richarda zberigsya v nomu popri te sho vin svidomo zminiv im ya v nadiyi obmanuti dolyu Vijna ne pozbavila jogo smaku do zhittya velikoyi mriyi i konkretnoyi meti rozbagatiti j odruzhitisya z kohanoyu yaka mozhe pochuvatisya komfortno lishe v bagatstvi Zadlya dosyagnennya ciyeyi mriyi vin ne perejmayuchis rozdumami j sumnivami pislya periodu poneviryan ne vikoristavshi podarunok doli mozhlivist navchatisya v Oksfordi yaku nadavav uryad demobilizovanim vijskovim prijmaye pozalegitimni normi povoyennogo zhittya dosit svoyeridno vpisuyetsya v realnist Getsbi zumiv rozbagatiti na butlegerstvi nezakonnomu prodazhu spirtnogo pid chas diyi suhogo zakonu Osnovnim sensom romanu i staye proniknennya u yestvo Velikogo Getsbi a cherez nogo v sens samoyi amerikanskoyi mriyi Getsbi lyudina yaka stvorila sebe za receptami amerikanskoyi morali i volodinnya bagatstvom ye nevid yemnim komponentom meti i sensu jogo zhittya Vtim vono oblagorodzhene mriyeyu krasoyu lyubov yu Vin maye zemlyu villu mashinu svitlij limuzin mashina smerti promovistij amerikanskij simvol ruhu dorogoyu zhittya Vlasne jogo majno opisano shirokimi vilnimi mazkami Jogo samopovaga malo zalezhit vid tih zasobiv yakimi zdobuto bagatstvo Vin upevnenij u pravilnosti vlasnogo shlyahu vvazhaye sho dosyag vsogo svoyeyu praceyu Sukupnist pravil sho neyu keruyetsya pidlitok Dzhimmi Getc duzhe nagaduye franklinivski zapoviti zapoviti batkiv piligrimiv zasnovnikiv amerikanskoyi burzhuaznoyi derzhavi Zagibel Getsbi vidbuvayetsya ne cherez zitknennya z realnistyu z neyu vin perebuvaye v povnij garmoniyi a vid rujnuvannya krahu spustoshennya mriyi oskilki tirazhovana sproshena amerikanska mriya yaku zvedeno do bagatstva ne zbigayetsya z idealom batkiv piligrimiv ne mozhe dati shastya lyudini sho virosla na cih idealah Cikavo sho koli Ficdzherald prinis u vidavnictvo zavershenij roman to navit sam Maks Perkins zaproponuvav she popracyuvati nad obrazom Getsbi shob chitkishe viznachiti avtorske stavlennya do golovnogo geroya Ale na toj chas vzhe zrilij pismennik vidmovivsya A potim odin iz najkrashih znavciv tvorchosti Ficdzheralda v sogodennij Americi D Pajper sho vidav v 1965 r dovoli povnij kritichnij portret pismennika nibi prochitav tvorchij zadum avtora vidznachivshi osnovu tragichnosti Getsbi v tomu sho vin rozrivayetsya mizh viroyu u dva superechlivi mifi vodnochas sho nesumisnist bazhan i staye prichinoyu jogo zagibeli bagatstvo i shastya netotozhni ale pragmatizm i mrijlivist amerikancya nepodilni Pislya vihodu Velikogo Getsbi Ficdzherald oderzhav vitannya vid najbilshih metriv amerikanskoyi literaturi togo chasu Edit Uorton Gertrudi Stajn A Tomas Sternz Eliot napisav sho cej roman ye pershim svidchennyam rozvitku romannoyi formi z chasiv Genri Dzhejmsa Na zhal Velikij Getsbi ne mav takogo komercijnogo uspihu yak pershi tvori pismennika A tim chasom podruzhzhya ne zupinyalosya u shalenomu ritmi svogo svitskogo molodogo energijnogo yevropejskogo zhittya Rozdvoyennya Ficdzheralda trivaye Yak zgodom pisav vin u svoyemu najshirishomu dokumenti narisi Krah Ciyeyu inshoyu lyudinoyu ya zagalom zalishavsya shistnadcyat rokiv ne doviryayuchi bagatim odnak pracyuyuchi zaradi groshej sho potribni buli abi vesti takij samo vilnij sposib zhittya i zabarvlyuvati budni pevnoyu vishukanistyu yak vmili deyaki z nih F S Ficdzherald Portret v dokumentah s 61 Shopravda ce potrebuye napruzhenoyi pismennickoyi praci vid Ficdzheralda a za zovnishnoyu karnavalnistyu prosvichuyut gliboki vazhlivi zv yazki Rokami trivaye druzhba z Bishopom Menkenom Gemingveyem providnimi literatorami tiyeyi dobi Namagayetsya realizuvati sebe yak tvorcha osobistist i Zelda vona dosit serjozno pochinaye zajmatisya tancyami brati baletni uroki shopravda i za ce dovoditsya platiti choloviku probuye pisati statti dlya chasopisiv yih znov taki dovoditsya redaguvati dovoditi do kondiciyi choloviku zgodom vistupaye yak prozayik yiyi roman Tancyuj zi mnoyu vals vijshov drukom I vzhe cherez chotiri roki pislya vihodu Velikogo Getsbi vidpravlyaye tuzhlivogo lista Gemingveyu Ya dva misyaci prosidiv nad opovidannyachkom dlya zhurnalu hocha napered znav sho zakinchivshi vikinu jogo u koshik Sho tam zgoriv bi shvidshe cej dim z usima moyimi rukopisami a she najkrashe zi mnoyu Znayu ya ne goden vidpravlyati tobi cogo tuzhlivogo lista Ale yakbi zaraz shos hoch troshki ne pokrashalo ya b jogo ne napisav Tak ot moye chestolyubstvo mozhe buti spokijnim Post platit teper svoyij starij shlondri 4000 dolariv za vizit A sprava v tomu sho shlondra osvoyila lyubov na vsi sorok smakiv koli vona bula molodshoyu vistachalo j odnogo Portret s 87 Cherez rik u 1930 stalo ochevidnim psihichne nezdorov ya Zeldi vona staye predmetom postijnoyi medichnoyi uvagi zgodom potraplyaye do specialnoyi likarni zvidki yiyi vipuskayut vse ridshe Turbota pro donku povnistyu lyagaye na batka Skotti vihovuyetsya u najkrashih pansionatah i yihnye postijne listuvannya svidchit pro jogo viddanu lyubov i vidpovidalne stavlennya do ditini Vse ce ne spriyaye optimizmovi abo tvorchomu gorinnyu pismennika Pole zarobitchanstva rozshiryuyetsya spochatku vin chas vid chasu pishe scenariyi dlya Gollivudu a potim z 1937 roku obijmaye posadu shtatnogo scenarista studiyi Metro Goldvin Majyer Vid togo tezh ne dodayetsya ani radosti ani nasnagi Gollivud ne potrebuye viyaviv individualnoyi tvorchosti tam platyat za najoptimalnishe virazhennya uyavlen najperesichnishoyi osobistosti Postijna napruga stresi vlasne nezdorov ya chasto gusto znimayutsya alkogolem periodi tvorchosti zminyuyutsya chasom depresiyi Do togo ne duzhe to micne zdorov ya pidrivayetsya ne tilki nevlashtovanim napruzhenim maloradisnim zhittyam a j alkogolizmom 1940 roku zhittya sorokachotiririchnogo Frensisa Skotta Ficdzheralda obrivayetsya sercevim napadom Roman Nich lagidna Mozhna stverdzhuvati sho Ficdzherald pochinaye pracyuvati nad novim romanom odrazu pislya vihodu Velikogo Getsbi V nomu malo rozpovidatisya pro zgubnij vpliv ekspatrianstva na molodogo talanovitogo tvorchogo amerikancya diya vidbuvatisya u Parizhi ta na Riv yeri Nazvi zadumuvalisya rizni Our Type Nash tip The World s Fair Vsesvitnij yarmarok The Melarky Case Vipadok z Melarki a buv i takij The Boy Who Killed His Mother Hlopec yakij vbiv svoyu matir 1926 roku Ficdzherald pishe Perkinsu sho zahoplenij robotoyu nad novim romanom vin pragnuv stvoriti najkrashij amerikanskij roman svogo chasu vin mav namir ne povtoryuvati lakonichnoyi formi Velikogo Getsbi a napisati dovgij psihologichnij chi filosofskij roman na zrazok Yarmarku marnoslavstva 1928 r pri zustrichi povidomlyaye svogo postijnogo redaktora sho rukopis vzhe napisano nachorno Persha chastina jogo nadhodit do vidavnictva ale dali cogo proces ne jde Mabut tvorchij poriv avtora galmuye cila seriya zovnishnih faktoriv Ce i smert batka i serjozna hvoroba druzhini i rizka zmina amerikanskogo klimatu bezmezhne procvitannya pererivayetsya Velikoyu Depresiyeyu I ce oznachalo nacionalnu tragediyu krah promislovosti i padinnya bankivskoyi sistemi vsenarodne bezrobittya i miljoni osobistih tragedij Takoyi Ameriki pismennik vzhe ne znav hocha j peredchuvav tragichnij final shaslivogo karnavalu zazdalegid Vin prodovzhuye pisati ne stilki pro minlivi situaciyi u krayini skilki pro viyav u cih situaciyah yiyi vnutrishnoyi sutnosti V ostatochnomu varianti roman bulo nazvano Nich lagidna Tender is the Night hocha inversiya v anglijskij movi ne mozhe buti bajduzhoyu do potraktuvannya frazi i meni zdayetsya sho nazva Nizhna nich abo she tochnishe Nizhnist to nich ryadok vzyatij iz virsha Kitsa Oda do solov ya peredala b zmist knizhki iz poznachennyam zhanru romantichnij roman opushenomu v ukrayinskomu perekladi adekvatnishe zberegla b pevnu tayemnichist dvoznachnist nizhnosti yaka ye takoyu temnoyu i zagadkovoyu yak nich Vin vijshov u 1934 roci i pochinavsya z rozpovidi pro nebudennij pobut bagatih amerikanciv u Yevropi zokrema na Riv yeri ta v Parizhi Tut opovidachem perevazhno vistupaye Rozmari Hojt yuna gollivudska zirka chista j syayucha tatova dochka take sobi prekrasne vtilennya amerikanskoyi mriyi Vona rozpovidaye pro znajomstvo iz podruzhzhyam Dajveriv ta yihnim otochennyam pro svoye zahoplennya nezvichajnim cholovikom sho sered usogo cogo yarmarku marnoslavstva zumiv zberegti i vibuduvati navkolo sebe oazu tepla i lyubovi Za osoboyu opovidachki stoyav avtor yakij nepomitno dokladav svoyi korektivi do yiyi ocinok harakteristik opisiv U piznishij peredmovi do knigi odin z najkrashih amerikanskih kritikiv Maksuell Gajsmar pisav tak Koli ya chitav Nizhnist u 1934 roci meni yak i bagatom zdavalosya sho napisane vid Rozmari bulo yiyi najkrashoyu chastinoyu Ce ne bulo sproboyu analizuvati socialni cinnosti pokazati yihnyu falsh oplakati yihnye padinnya sho ye neodminnoyu sproboyu u bud yaki chasi koli cinnosti pochinayut zanepadati ale take ne potrebuye specialnoyi vitalnosti uyavi I Ficdzherald zrobiv shos znachno vazhche vin namagavsya vidkriti i navit stvoriti cinnosti u suspilstvi de yih zdavalosya b ne bulo M Cowley Introduction F Scott Fitzgerald Tender Is the Night Penguin Books 1969 1939 p 14 Dali u drugij knizi rozpovid povertalasya nazad do tih chasiv 1917 1919 koli bliskuchij amerikanskij yunak priyihav do Shvejcariyi vdoskonalyuvati svoyu majsternist likarya psihiatra Same tut sered paciyentiv vin zustriv yunu krasunyu chiye zhittya zanapastiv vlasnij batko miljoner Kohannya zavershuyetsya odruzhennyam i rodina chikazkih Uorreniv zaspokoyuyetsya bo v odnij osobi otrimuye i likarya i cholovika Dali diya znovu povertayetsya v 30 ti roki v budni shaslivoyi rodini yaka postupovo rujnuyetsya rozpadayetsya Nikol oduzhuye a Dik pochinaye piti i z chasom vtrachaye vse robotu rodinu kvalifikaciyu Dik Dajver staye golovnoyu personoyu cogo romanu i ce vidpovidalo zadumu avtora Roman maye zrobiti ce pokazati lyudinu yaka ye prirodzhenim idealistom i vodnochas svyashenikom sho ne vidbuvsya yakij z riznih prichin viddanij ideyam visokoyi burzhuaziyi i u svoyemu rusi na vershinu socialnogo svitu vtrachaye svij idealizm talant obertayetsya na p yanicyu ta rozpusnika Na tli klasu nerob vin viglyadaye spravdi bliskuchim ta charivnim Tender p 13 Odrazu zh pislya vihodu v svit romanu Nizhnist to nich todishnya progresivna kritika pozitivno ocinila tilki pershu jogo chastinu viyavivshi v nij sarkastichne vikrittya bezzmistovnoyi porozhnoyi rozzhiriloyi nacionalnoyi eliti sho marnuvala zhittya i groshi v bidnij rozorenij povoyennij Yevropi Ficdzheralda bulo zvinuvacheno u vidrivi vid narodu vid batkivshini yaka v chervoni tridcyati perezhivala skrutni chasi Navit A Ternbul yakij z chasom viris u tonkogo znavcya tvorchosti Ficdzheralda todi z pafosom vigukuvav Mistere Ficdzherald Vam ne vdastsya zahovatisya vid buri pid plyazhnoyu parasolkoyu Ye Ternbull Skott Ficdzherald M 1981 s 232 Romani Ficdzheralda granichno lirichni Prote v nih povno i perekonlivo predstavleno ne lishe primhlivu psihologiyu protagonistiv a j vidtvoreno socialni realiyi v yihnij istorichnij konkretici Do togo zh zavzhdi vidchuvayetsya yakas glibinna utayemnichenist lyudskoyi osobistosti nepiznane glibinne shos nepovtornij aromat individualnosti Sered avtorskih znahidok Ficdzheralda yaki velikoyu miroyu spriyayut takij lirichnij ob yemnosti treba vidznachiti jogo nablizhenist do romantichnoyi estetiki zokrema simvolizuvannya realij i yavish sistemne vikoristannya yih yak strizhnevih obraziv organizatoriv tekstu ta intertekstualnosti sho i pogliblyuye i rozshiryuye sprijmannya yih chitachem Z inshogo boku jomu nalezhit podalsha rozrobka dzhejmsivskogo nadbannya vminnya vidnajti taku peretvoryuyuchu svidomist yaka b vodnochas bula i lirichno angazhovanoyu i dostatno vidstoronenoyu ta poinformovanoyu i zdatnoyu do analizu i nadilenoyu pevnim artistizmom she j mala b svizhe sposterezhlive oko i zdorovij gluzd i pevnu prichetnist do ob yekta svoyeyi opovidi yakij same i privertaye uvagu tim sho perebuvaye v perelamnomu momenti doli She na pochatku svoyeyi pismennickoyi kar yeri Ficdzherald pisav Vse sho ya dumayu pro pismennicku majsternist mozhna peredati odniyeyu frazoyu Pisati treba dlya molodi svogo pokolinnya dlya kritikiv nastupnogo pokolinnya i dlya profesoriv usih nastupnih pokolin The Letters of F Scott Fitzgerald 1968 p 479 Molod jogo pokolinnya vvazhala Ficdzheralda svoyim kumirom Kritiki stavilisya po riznomu Profesori zgodom prijshli do spilnoyi dumki viznavshi F S Ficdzheralda klasikom XX stolittya TvorchistRomani This Side of Paradise 1920 Prekrasni j prirecheni The Beautiful and Damned 1922 Velikij Getsbi 1925 Tender Is the Night 1934 Ostannij magnat The Last Tycoon 1941 Noveli Diamant zavbilshki z gotel Ritc The Diamond as Big as the Ritz 1922 u zbirci Opovidi dzhazovoyi dobi Tales of the Jazz Age Den travnya May Day 1922 u zbirci Opovidi dzhazovoyi dobi Tales of the Jazz Age Hlopchina bagatij The Rich Boy 1926 u zbirci Vsi sumni molodi lyudi All the Sad Young Men Perekladi ukrayinskoyuRomani Velikij GetsbiFicdzherald F Skott Nich lagidna Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Kiyiv Dnipro 1982 472 s perevidannya Ficdzherald F Skott Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Harkiv Folio 2001 2003 2013 2016 397 s ISBN 978 966 03 6554 4 Ficdzherald F Skott Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Andrij Pehnik Kiyiv Znannya 2014 397 s English Library ISBN 978 617 07 0162 6 Ficdzherald F Skott Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Oleksandr Mokrovolskij Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2016 320 s Mayestat slova ISBN 978 966 10 4527 8 Ficdzherald F Skott Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Svitlana Vishnevska Kiyiv Vidavnichij soyuz Andronum 2021 140 s ISBN 978 088 0006 08 8 Nich lagidna Tender Is the Night Ficdzherald F Skott Nich lagidna pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Kiyiv Dnipro 1975 335 s perevidannya Ficdzherald F Skott Nich lagidna Velikij Getsbi pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Kiyiv Dnipro 1982 472 s perevidannya Ficdzherald F Skott Nich lagidna pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Harkiv Folio 2001 2016 412 s ISBN 978 966 03 7463 8 Dishe nizhnistyu nich roman F Skott Ficdzherald per z angl O Firi Kiyiv Znannya 2020 383 s American library ISBN 978 617 07 0787 1Po cej bik rayuFicdzherald F Skott Po cej bik rayu pereklad z anglijskoyi Oleksa Negrebeckij Persha kniga Romantichnij egoyist ta Druga kniga Vikovuvannya osobistosti Kiyiv Znannya 2016 302 s ISBN 978 617 07 0361 3 Po toj bik rayu roman Frensis Skott Ficdzherald per z angl O B Kazanivskoyi Harkiv Folio 2017 250 2 s Per vid This side of paradise Francis Skott Fitzgerald 2000 prim ISBN 978 966 03 7711 0Prekrasni j prirecheniPrekrasni j prirecheni roman Frensis Skott Ficdzherald per z angl O B Kazanivskoyi Harkiv Folio 2018 363 1 s Per vid The beautiful and damned Francis Skott Key Fitzgerald 2000 prim ISBN 978 966 03 7848 3Ostannij magnatOstannij magnat roman Frensis Skott Ficdzherald per z angl pislyamova ta prim I Ilyina ta O Kalnichenka Harkiv Folio 2017 186 2 s 1500 prim ISBN 978 617 7012 84 8 Noveli ta opovidannya Povernennya do VavilonaFicdzherald F Skott Povernennya do Vavilona z almanahu Amerikanska novela pereklad z anglijskoyi Mar Pinchevskij Kiyiv Dnipro 1978 416 stor 100 117 s Zagadkova istoriya Bendzhamina BattonaFicdzherald F Skott Zagadkova istoriya Bendzhamina Battona zbirka opovidan pereklad z anglijskoyi Kiyiv Yunisoft Velmajt 2015 448 s ISBN 978 617 538 397 1 peredruk Frensis Skott Ficdzherald Zagadkova istoriya Bendzhamina Battona zbirka opovidan Pereklad z anglijskoyi Kiyiv KM Books 2017 448 stor ISBN 978 617 7489 34 3 seriya KM Klasika Divovizhna istoriya Bendzhamina Battona ta inshi opovidannya F Skott Ficdzherald per z angl Ganni Leliv Kiyiv Znannya 2016 254 s English Library Per vid The curious case of Beniamin Button and other stories Francis Scott Fitzgerald ISBN 978 617 07 0412 2 ISBN 978 617 07 0150 3 English Library Vidpushennya grihivFicdzherald F Skott Vidpushennya grihiv pereklad z anglijskoyi Kiyiv zhurnal Vsesvit 8 9 1996 9 s Ya viddav bi zhittya za tebeFicdzherald F Skott Ya viddav bi zhittya za tebe zbirka z 18 opovidan pereklad z anglijskoyi Oleg Korol Harkiv KSD 2018 448 s Klasichna literatura ISBN 978 617 12 5082 6 Ostannya krasunya Pivdnya noveli Frensis Skott Ficdzherald Per z angl Viktoriya Dudik Harkiv Folio 2019 224 s ISBN 978 966 03 8846 8 Zmist Ostannya krasunya Pivdnya Buremnij rejs Krishtaleva chasha Plavci Populyarna divchina Povernennya u Vavilon Dvi provini Na svij rozsud Navizhena nedilya Bagatij hlopec ta inshi istoriyi zb novel F Skott Ficdzherald per z angl Ganni Leliv Kiyiv Znannya 2017 270 s American Library 5 2017 Per vid The rich boy and other stories F Scott Fitzgerald ISBN 978 617 07 0481 8 ISBN 978 617 07 0428 3 American Library Kohannya ostannogo magnata vestern Frensis Skott Ficdzherald per z angl pislyam ta prim I V Ilyina ta O A Kalnichenka Harkiv Folio 2017 186 2 s Per vid The love of the last tycoon a western Francis Skott Key Fitzgerald 2000 prim ISBN 978 966 03 7847 6Pirat neshodzhenih moriv ta inshi istoriyi zb opovidann F Skott Ficdzherald per z angl O Fira ta in Kiyiv Znannya 2018 206 s American Library Amerikanska biblioteka 8 2018 Nazva obkl Pirat neshodzhenih moriv Per vid The offshore pirate and other stories F Scott Fitzgerald ISBN 978 617 07 0635 5 ISBN 978 617 07 0428 3 American Library Do zirok opovidannya Frensis Skott Ficdzherald per z angl V R Dudik Harkiv Folio 2020 185 2 s Zarubizhni avtorski zibrannya Per vid The Basil and Josephine stories F Scott Fitzgerald New York 1973 750 prim ISBN 978 966 03 9284 7Tiha miscina Frensis Skott Ficdzherald per z angl V R Dudik Harkiv Folio 2021 186 2 s Zarubizhni avtorski zibrannya 1000 prim ISBN 978 966 03 9458 2LiteraturaZatonskij D V Vek dvadcatyj Zametki o literaturnoj forme na Zapade Kiev Izd vo Kievskogo un ta 1961 258 s Zinevich Vladislava Volodimirivna Tipologiya simvolizmu v tvorah F S Ficdzheralda ta T Osmachki dis kand filol nauk 10 01 05 Kiyivskij nacionalnij lingvistichnij un t K 2006 Zozulya I Ye Amerikanska mriya yak mezha spodivan i tragediya zhittya Tvorchist F S Ficdzheralda v konteksti zagublenogo pokolinnya avtobiografichnist jogo romaniv Vsesvitnya literatura ta kultura v navchalnih zakladah Ukrayini 2011 9 S 30 35 Kuhalashvili V K Pro socialni poglyadi Skota Ficdzheralda Radyanske literaturoznavstvo 1973 10 S 73 79 Kuhalashvili V K F S Ficdzherald i amerikanskij literaturnyj process 20 30 h godov HH v Kiev Naukova dumka 1983 239 s Lidskij Yu Ya Skott Ficdzherald Tvorchestvo literaturnaya kritika Yu Ya Lidskij K Naukova dumka 1982 367 s il Lidskij Yu Frensis Skott Ficdzherald Vsesvit 2010 3 S 111 115 Ocherki ob amerikanskih pisatelyah 20 v Yu Ya Lidskij K Naukova dumka 1968 267 s Problemy novejshej literatury SShA Sbornik statej Pod red K A Shahovoj Kiev Visha shkola Izd vo pri Kievskom un te 1981 239 s Roman i romanisti SShA HH stolittya T N Denisova Kiyiv Dnipro 1990 363 s ISBN 5 308 00552 4 Telegina Nataliya Ivanivna Novelistika Frensisa Skotta Ficdzheralda dis kand filol nauk Institut literaturi im T G Shevchenka AN URSR K 1988 Telegina N I Osoblivosti kompoziciyi novel F S Ficdzheralda Visnik Prikarpatskogo universitetu Filologiya Vip 7 Ivano Frankivsk 2003 S 85 90 Telegina N I Simvolika v novelistici F S Ficdzheralda Radyanske literaturoznavstvo 1987 2 S 53 59 PosilannyaFicdzherald URE Ficdzherald Frensis Skott Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 670 ISBN 966 692 744 6 Tvori Frensisa S Ficdzheralda ukrayinskoyu v e biblioteci Ukrcenter Tvori Frensisa S Ficdzheralda ukrayinskoyu v e biblioteci Chtyvo Tvori Frensisa Skotta Ficdzheralda ukrayinskoyu v merezhevij biblioteci Vidkrita kniga Primitkihttp blog loa org 2010 12 f scott fitzgerald dies of heart attack html https www britannica com summary F Scott Fitzgerald Timeline https buffaloah com a fitzbflo fitzbflo html https www chesapeakebay net news blog eight literary figures with ties to the chesapeake region https www bellesrives com en the hotel belles rives the history ne zakinchiv Pas L v Genealogics org 2003 d Track Q19847329d Track Q19847326 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 Pro N I Teleginu na sajti Prikarpatskogo nacionalnogo universitetu imeni Vasilya Stefanika Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Frensis Skott FicdzheraldCya stattya potrebuye dodatkovih posilan na dzherela dlya polipshennya yiyi perevirnosti Bud laska dopomozhit udoskonaliti cyu stattyu dodavshi posilannya na nadijni avtoritetni dzherela Zvernitsya na za poyasnennyami ta dopomozhit vipraviti nedoliki Material bez dzherel mozhe buti piddano sumnivu ta vilucheno Traven 2017