Петер Гандке | ||||
---|---|---|---|---|
Peter Handke | ||||
Петер Гандке. Не пізніш як у червні 2006 року. Фото роботи Стояновича. | ||||
Народився | 6 грудня 1942 (81 рік) Ґріффен | |||
Громадянство | Австрія | |||
Національність | австрієць | |||
Діяльність | поет, прозаїк, драматург, перекладач | |||
Alma mater | Ґрацький університет | |||
Мова творів | німецька | |||
Роки активності | від 1959 і досі | |||
Напрямок | авангардизм | |||
Жанр | роман, оповідання, вірш, п'єса, есей | |||
Magnum opus | d, d, d, d, d і d | |||
Членство | Сербська академія наук і мистецтв, Академія наук і мистецтв Республіки Сербської, Спілка письменників Сербії і Словенська академія наук та мистецтв | |||
У шлюбі з | d[1] | |||
Діти | d і d | |||
Автограф | ||||
Премії | Нобелівська премія з літератури (2019) , див. перелік у тексті статті | |||
| ||||
Петер Гандке у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Пе́тер Га́ндке (нім. Peter Handke, нар. 6 грудня 1942, Альтенмаркт, Ґріффен, Каринтія) — австрійський письменник і перекладач, нагороджений багатьма преміями. Лауреат Нобелівської премії за 2019 рік.
Один із найвідоміших у світі сучасних австрійських літераторів. Критикуючи рутинне красне письменство й шаблонне мислення, він наголошував на протиставленні індивіда й навколишнього світу. Став відомим наприкінці 1960-х — на початку 1970-х насамперед завдяки творам «Наруга над публікою» і «Страх воротаря перед пенальті». У ставленні до Югославських війн Гандке займав просербську позицію. Розголос і неоднозначну реакцію викликали його критика позиції західних політиків у цьому питанні, виступи проти бомбардування Югославії силами НАТО в 1999 році, а також промова на похороні Слободана Мілошевича.
Життєпис
1942—1945: народження і роки війни
Петер Гандке народився 6 грудня 1942 року в домі свого діда — Ґреґора Зіуца. 9 грудня новонародженого охрестили в монастирській католицькій церкві Успіння Богородиці. Мати майбутнього письменника — Марія Гандке, уроджена Сівец (1920–1971), була каринтійська словенка. 1942 року вона познайомилася з майбутнім біологічним Петеровим батьком, німецьким банкіром Еріхом Шенеманном, уже одруженим чоловіком, що служив солдатом у Каринтії, і завагітніла від нього. Ще перед народженням сина Марія вийшла заміж за берлінця, трамвайного кондуктора, а на той час військовослужбовця вермахту, Адольфа Бруно Гандке († 1988). Про свого біологічного батька Петер Гандке дізнався незадовго перед тим, як здобув середню освіту.
Родину Петера Гандке майже не зачепила Друга світова війна. Тільки перед самим кінцем війни відчувся її вплив. Корінних словенців депортовано в концентраційні табори, а Каринтія стала районом бойових дій словенських партизанів. Коли починалося бомбардування, жителі Ґріффена ховалися не в бомбосховищах, а в печерах.
1945—1948: Берлін і повернення до Ґріффена
Родина поселилась у дільниці Панков, яка тоді належала до радянської зони окупації Берліна. В Адольфа Гандке не було постійної роботи, і політична ситуація не давала надії на поліпшення. 24 червня 1948 року в Берліні запровадили блокаду, а незадовго перед тим чотири члени родини Гандке (Петерова сестра Моніка народилася 7 серпня 1947 року) на світанку сіли в поїзд і поїхали до Ґріффена. Через те, що не було паспортів, довелося перебратися через німецько-австрійський кордон у вантажівці. Згодом Петер Гандке не міг не згадати цієї пригоди. 1957 року в шкільному творі він докладно описав обставини повернення на батьківщину.
1948—1954: життя і перші шкільні роки в Ґріффені
У Ґріффені шестилітньому Петеру було важко знайти спільну мову з дітьми ще й через свою берлінську говірку. І донині він рідко вдається до каринтійського діалекту, переважно послуговується літературною мовою.
Якийсь час Адольф Гандке діставав допомогу як безробітний, але щораз більше грошей витрачав на спиртне і дедалі частіше сварився з жінкою. Нарешті він найнявся до свого шурина Ґеорґа Зіуца. У селищі, де тон задавали церковники й місцеві поміщики, Адольф належав до найбідніших. Згодом Петер Гандке сам себе назвав «син халупника» (Kleinhäuslersohn).
Попри всі прикрощі, Петер виростав у провінційному ідилічному світі, у якому низкою йшли робота, відвідування церкви, прогулянки, свята убою свиней та картярські ігри. Багато з цих вражень Гандке передав у своїх творах. Наприклад, його перший роман «Шершні» мальовничо описує сільське життя.
13 вересня 1948 року Петер пішов до місцевої початкової школи й відвідував її до 14 вересня 1952 року. Закінчивши четвертий клас, він два роки — до 10 липня 1954-го — навчався в Ґріффенській неповній середній школі для хлопців і дівчат і діставав добрі та відмінні оцінки. Тоді вступив у католицьку гуманітарну гімназію в . 7 липня 1954 року Петер успішно склав вступний іспит, але з поради викладача цієї гімназії пішов не в належний третій клас, а в другий, бо майже не знав латинської мови. Всі роки навчання він жив у гуртожитку при гімназії.
1954—1959: гімназія в Танценберґу
Невдовзі після початку навчання Петер Гандке написав твір на шістнадцяти сторінках під назвою «Моє життя. Частина 2», чим показав свою схильність до літературної творчості. Вчився він на «відмінно». У гімназії велику увагу приділяли викладанню латинської, грецької й англійської мов. Один рік тут вивчали італійську та словенську мови, а два роки — стенографію. У Петера склалися приязні стосунки з учителем Райнгардом Музаром, який викладав німецьку й англійську мови, а у 1957 році став його класним керівником. Музар бачив хист цього учня й заохочував його до писання. Удвох на прогулянках вони обговорювали Петерові твори, які потім публікувалися в гімназіальній газеті Fackel («Факел»). Згодом Музар вплинув на вибір професії Петера Гандке, порадивши вступити на юридичний факультет. Мотивував це тим, що на цьому факультеті річну навчальну програму можна засвоїти за кілька місяців, а решту часу — віддавати літературній творчості.
1959—1961: навчання в Клаґенфурті
У 1959 році семикласник Петер Гандке вимушено змінив місце навчання. У католицькій школі-інтернаті панувала сувора дисципліна, день починався з обов'язкового богослужіння, було багато заборон. Петера застали на читанні забороненої книжки Ґрема Ґріна. Серед навчального року довелося кинути гімназію й повернутися до Ґріффена, де батьки на той час побудували своє власне житло. Петер вступив у класичну гімназію в Клаґенфурті, що за 35 кілометрів від Ґріффена, й щодня їздив туди-назад автобусом. Того ж таки 1959 року він узяв участь в учнівському літературному конкурсі в Клаґенфурті й здобув нагороду. У газеті Kärntner Volkszeitung опубліковано обидва його твори: «Безіменний» (Der Namenlose) — 13 червня 1959, «А в той час» (In der Zwischenzeit) — 14 листопада 1959 року. В 1961 році Петер Гандке склав випускні іспити з відзнакою, яку, крім нього, мали тільки два однокласники.
1961—1965: студентські роки в Граці
У 1961 році Гандке вступив на юридичний факультет Грацького університету імені Карла і Франца. Усі студентські роки він наймав маленьку кімнатку у кварталі Ґрац-Вальтендорф. Вчився без особливого ентузіазму, але успішно. Петер міг оплатити видатки на навчання й проживання завдяки стипендії й грошам від батьків. Крім того, був репетитором грецької мови й підробляв на фірмі, що пересилала товари транспортом. Працював у пакувальній кімнаті, яку освітлювали люмінесцентними лампами, через що псувався зір. Довелося носити окуляри з темними скельцями, які згодом стали прикметною рисою молодого письменника на його публічних виступах.
За час навчання у Петера Гандке склалися уподобання, які вплинули на його життя і творчість. Він часто ходив у кіно, а згодом не тільки писав сценарії і режисерував, але й виступав як доповідач і член журі на кінофестивалях. Ще одне хобі — рок-музика. Петер був завзятий користувач музичних автоматів у кафе, великий любитель «Beatles», «Rolling Stones» та інших груп того часу. У пізніших книжках Гандке відчуваються ремінісценції текстів пісень цих музикантів.
З 1963 року літературна діяльність Гандке набирає чіткішої форми. Він познайомився з Альфредом Гольцінґером, який очолював відділ літератури і літературних вікторин Грацького радіо. Там пішли в ефір перші короткі художні твори Гандке, який для цього радіо писав також оглядові статті на різні теми, зокрема про Джеймса Бонда, «Бітлз», футбол, мультфільми і поп-музику. Гандке розглядав різні масові явища і викладав свої думки в новій формі, пристосованій до теми.
Частиною цих радіопередач були численні огляди книжок. Того ж таки року він зустрів Альфреда Коллеріча, відповідального редактора літературного журналу manuskripte («манускрипти»), у якому 1964 року опубліковано ранні твори Гандке. Заприятелював також із письменником Петером Понґрацом, вступивши в 1963 році до грацької літературної спілки Forum Stadtpark («Форум Штадтпарк»). Був також член літературної спілки Grazer Gruppe («Грацьке угруповання»), до якої належали, зокрема, Ельфріде Єлінек і Барбара Фрішмут. 21 січня 1964 року там уперше зачитали твори Гандке.
У липні й серпні 1964 року Гандке, відпочиваючи зі своїм шкільним приятелем на острові Крк, написав велику частину свого першого роману «Шершні». Восени того ж року надіслав машинопис Клаґенфуртському радіо, а в січні 1965 року переробив цей твір. Після того, як видавництво Luchterhand («Люхтерганд») відмовилося прийняти «Шершнів», влітку 1965 року видавництво Suhrkamp («Зуркамп») взяло їх до друку. Незабаром після цього Гандке не пішов на третій державний іспит. Покинув університет, щоб присвятити себе літературній діяльності.
1966: прорив
Навесні 1966 року, ще перед тим як вийшли у світ «Шершні», Гандке, який тоді носив зачіску в стилі «Бітлз», привернув до себе увагу, ефектно виступивши на засіданні «Групи-47» у Принстоні. Після кількагодинних читань він, знудившись виступами маститих колег, у довгій уїдливій промові звинуватив авторів у «імпотенції опису». Не оминув і літературної критики — «такої самої безглуздої, як ця література». У цій промові Гандке порушив ще одне табу, узвичаєне на засіданнях , — розпочав суперечку на літературні теми. У членів групи було неписане правило, що темою дискусії завжди має бути конкретний текст, а не література як така. У магнітофонному записі цього виступу чути перешіптування, сміх і репліки слухачів. Гандке прикро зачепив кількох своїх колег, у тому числі Ґюнтера Ґрасса (як виявилося з їхніх пізніших коментарів), та інші учасники зустрічі прихильно сприйняли промову й згодом повторювали її тези — трохи відредаговані й пом'якшені. Молодий письменник різко виступив проти вершків літератури, і його виступ став дискусійною темою оглядових статей.
1966 року відбулася прем'єра п'єси Гандке «Наруга над публікою». Режисер і досі підтримує з Гандке як товариські, так і творчі зв'язки. Театральні критики відзначили цей провокаційний, новаторський твір, завдяки якому Гандке підтвердив свою репутацію фр. enfant terrible — «жахливої дитини». Цього ж року в театрі «Обергаузен» під керівництвом Ґюнтера Бюха поставлено п'єси Гандке — «Пророцтво» (1964) і «Самообмова» (1965), і на них були добрі відгуки критиків. Ось так за кілька місяців Петер Гандке став своєрідною поп-зіркою німецькомовної літературної сцени.
У 1966 році Петерова подруга й майбутня дружина, актриса Лібґарт Шварц дістала запрошення працювати в дюссельдорфському театрі Forum Freies Theater («Форум фраєс театер»), й у серпні цього року молода пара переїхала до Дюссельдорфа.
1967—1970: Дюссельдорф, Париж, Кронберґ
У Дюссельдорфі Гандке жив до 1968 року. У 1967-му він опублікував роман «Вуличний торговець» і одружився з Лібґарт Шварц. Тоді ж, прочитавши твір Томаса Бернгарда Verstörung («Розгубленість») й будучи під великим впливом цього автора, Гандке відгукнувся статтею «Як я читав „Розгубленість“ Томаса Бернгарда». Згодом між цими двома австрійськими письменниками склалися взаємно неприязні стосунки. 11 травня 1968-го відбулася прем'єра вистави Петера Гандке «Каспар» у Франкфурті-на-Майні (режисер Клаус Пайманн) і в Обергаузені (режисер Ґюнтер Бюх).
У 1968 році подружжя Гандке переїхало до Берліна. 20 квітня 1969 у них народилася дочка Аміна, і це означало цілковиту зміну способу життя Петера. «Він усвідомив, що опинився в пастці у себе вдома; носячи вночі на руках дитину, що плакала, накручував багатогодинні кола в помешканні й думав, уже визбутий уяви, про те, що надовго опинився поза життям» («Дитячі оповідки», 1981). Багато років по тому батько сказав, що ця дитина була для нього дуже важливим досвідом любові. 1969 року Гандке став одним із засновників театрального видавництва Verlag der Autoren («Видавництво авторів») у Франкфурті-на-Майні. У 1970 році родина ненадовго переїхала до Парижа. Восени цього ж року Петер Гандке придбав будинок на краю лісу, в околиці Кронберґа, що в Німеччині. На той час шлюб уже розпадався (остаточно розлучення оформлено 1994 року у Відні). У наступні роки Петер і Лібґарт почергово брали дочку до себе на виховання.
1971—1978: роки в Парижі
Уночі проти 20 листопада 1971 року Петерова мати Марія Гандке покінчила з собою після довгих років депресії. Цей трагічний випадок згодом описано в оповіданні «Без бажання немає щастя» (1972), яке екранізували 1974 року. У липні 1971-го Петер Гандке разом із дружиною Лібґарт і дочкою Аміною відвідав свою матір в останній раз. Після цього візиту він вирушив у поїздку до США разом із Лібґарт і письменником . 1972 року вийшов друком твір Петера Гандке «Короткий лист на довге розставання», у якому йдеться про події під час поїздки до США. У листопаді 1973 року він оселився з дочкою Аміною в Парижі, у Порт-д'Отелі, що на бульварі Монморансі, 177. У 1976 році перебрався до Кламара, що на південний захід від Парижа, й проживав там до 1978 року. На початку 1970-х років Петер Гандке одержав нагороди, зокрема Літературну премію Штирії (1972), і Премію Ґеорґа Бюхнера (обидві в 1973 році). Цього ж року він написав п'єсу «Необачливі вимирають», прем'єра якої відбулася в Цюриху 1974 року. Приблизно в той же час давній друг Петера Гандке, режисер Вім Вендерс, екранізував «Хибний рух» (прем'єра відбулася 1975 року).
Великий успіх був у написаної 1971 року п'єси Гандке «Прогулянка верхи над Бодензее», коли її поставили у Франції 1974 року. Цього ж року в Парижі він познайомився з Жанною Моро.. У 1975 році опубліковано «Годину справжнього почуття», а з 1977 року Петер Гандке почав видавати записки «Вага світу. Щоденник», які виходили до 1990 року. В 1976 році письменник опинився в лікарні через напади тривоги й порушення серцевого ритму. Наступного року екранізовано його твір «Жінка-шульга». Гандке не втрачав зв'язку з батьківщиною, у 1973—1977 роках він член грацького літературного угруповання Grazer Autorinnen Autorenversammlung. У 1978-му його дочка стала проживати разом із матір'ю в Берліні. Тоді ж Гандке здійснив довгу подорож на Алясці (США) і повернувся в Австрію. Це був період його гострої кризи й великої загрози літературній кар'єрі. У листуванні з Германом Ленцом він описав відчай, який відчував, пишучи «Повільне повернення додому», (1979).
1979—1987: повернення на батьківщину
Після довгого перебування в різних містах Європи Петер Гандке у серпні 1979 року повернувся до Австрії. У Зальцбурзі він оселився у флігелі будинку свого приятеля Ганса Відріха і проживав там до листопада 1987 року. У цей період він вирушав тільки в короткі подорожі. На самому початку проживання в батьківщині стала виходити тетралогія «Повільне повернення додому». Її однойменна перша частина з'явилась у 1979 році й позначила подолання кризи, яку пережив автор 1978 року. Того ж таки 1979 року Петер Гандке дістав премію Франца Кафки як перший її лауреат. Інші три частини «Повільного повернення додому» написано в Зальцбурзі. Твір «Наука святої Вікторії» опубліковано в 1980 році, драматична поема «Про села» (її прем'єра відбулася на фестивалі в Зальцбурзі 1982 року), а також «Дитячі оповідки» з'явились у 1981 році.
На початку 1980-х років Петер Гандке взявся перекладати німецькою мовою переважно маловідомих зарубіжних авторів. З одного боку, не хотів відбирати роботу перекладачам-професіоналам, а з другого — мав на меті ознайомлювати німецькомовних читачів з творчістю цих авторів, передусім словенських, і тим самим популяризувати словенську літературу в німецькомовному світі. Гандке перекладав також із англійської, французької і давньогрецької (Prometheus, gefesselt, Salzburger Festspiele, 1986).
У той час Гандке підтримував стосунки з австрійською актрисою й письменницею Марі Кольбін.
1983 року опубліковано історію вбивства — «Болючий китаєць». У романі-епопеї «Повторення» (1986) описано каринтійських словенців та їхню історію. 1987 року вийшли у світ «Вірші». Тоді ж закінчився зальцбурзький цикл оповіданням «Пополудень письменника». Тоді ж відбулася прем'єра фільму «Небо над Берліном», для якого Гандке написав сценарій. Режисером був Вім Вендерс. Цей фільм відзначено багатьма нагородами на європейському рівні. Провівши у Зальцбурзі вісім років, письменник поїхав у трирічну навколосвітню подорож, коли дочка Аміна закінчила середню школу.
1987—1990: у подорожі
19 листопада 1987 року Петер Гандке розпочав подорож із міста Єсенице (тепер Словенія). Автобусом і поїздом він добрався до півдня Югославії, Греції, а звідти — до Єгипту. В середині січня 1988-го письменник повернувся до Європи — до Парижа, Берліна й Брюсселя. Побувавши в Японії, він знову повернувся в Європу. Наступні міста в мандрівці — це Анкоридж (Аляска), Лондон, Лісабон, міста Іспанії, зокрема Галісії, та Південної Франції. Наприкінці травня 1988-го Гандке подався до Аквілеї, тоді до Парижа, Красу (Словенія) й до відправної точки подорожі — Єсенице. У цей неспокійний час помер його вітчим Бруно Гандке. До кінця року Гандке встиг побувати в Англії, Франції і коротко в Австрії. Упродовж 1989-го й у 1990-му письменник проживав у Словенії, Італії, Австрії, Німеччині та Франції.
Усі ці роки Гандке вів дорожні записки, а 2005 року опублікував їх під назвою «Подорожуючи вчора. Записки з листопада 1987 по липень 1990». Вони тісно пов'язані з такими творами, як «Вага світу. Щоденник» (1975—1977), «Історія олівця» (1976—1980), «Фантазії повторення» (1981—1982) і «Вранці край вікна в кам'яній стіні. І в інший місцевий час» (1982—1987).
1990 — донині
Влітку 1990 року Петер Гандке купив будинок у Шавілі — містечку на північний захід від Парижа, де живе й досі. Невдовзі після новосілля він познайомився, а відтак і швидко зблизився з французькою актрисою Софі Семен — дочкою паризького фабриканта, що походив із Лотарингії. 24 серпня 1991 року народилася Леокадія, дочка Петера і Софі. На початку серпня 1994 року у Відні Гандке розлучився зі своєю першою дружиною Лібґарт Шварц, а восени 1995 року одружився з Софі Семен.
Шавілль став третім з ліку житлом Гандке в районі Парижа. Неподалік, у Кламарі, письменник мешкав у 1977 і 1978 роках зі своєю старшою дочкою Аміною, яка згодом студіювала живопис і дизайн у галузі мас-медіа.
В цьому будинку сфільмовано частину кінострічки «Відсутність» (1992), в якій головні ролі зіграли Бруно Ґанц, Софі Семен, Еустакіо Бархау і Жанна Моро. Інше місце фільмування — Піренеї, на північ від Барселони. До 1996 року вийшли «Ще раз для Фукідіда» (1990), переклад Шекспірової «Зимової казки» (1991), «Есей про музичний автомат» (1990), «Есей про щасливий день. Мрія про зимовий день» (1991), п'єса «Година, коли ми нічого не знаємо одне про одного» (1992), прем'єра якої відбулася того ж року у Віденському міському театрі (режисер Клаус Пайманн), «Мистецтво питати» (1994), «Мій рік на безлюдній бухті. Казка з нових часів» (1994). З 2001 по 2006 рік подругою життя Петера Гандке була актриса . Тепер він підтримує зв'язок із актрисою Марі Кольбен.
2008 року журі Німецької книжкової премії поставило твір Гандке «Моравська ніч» на перше місце у списку з двадцяти назв книжок — претендентів на найкращий німецькомовний роман. У листі до голови Асоціації німецької книжкової торгівлі Гандке подякував за таку честь, але попросив номінувати когось із молодих письменників.
Нобелівська премія
10 жовтня 2019 року в Стокгольмі Шведська академія оголосила про присудження Нобелівської премії з літератури 2019 року Петерові Гандке «за впливові праці, написані вишуканою мовою, у яких розвідано крайні межі та особливості переживань людини» . Сума винагороди становила дев'ять мільйонів шведських крон і на той час відповідала близько 831 000 євро.
7 грудня 2019 року Гандке прочитав нобелівську лекцію. Церемонія нагородження з врученням сертифіката і медалі відбулася 10 грудня в Стокгольмському концертному залі. Водночас біля цього залу виступило з протестом близько 400 осіб.
Тематика і стиль
У ранній творчості Гандке центральне місце посідає мова. Автор сприймає дійсність через призму мови й відображає сприйняте засобами мови («Внутрішній світ зовнішнього світу внутрішнього світу», 1969). Спроби класичного способу оповіді характерні творам «Страх воротаря перед пенальті» (1970) і «Короткий лист на довге розставання» (1972) — наслідок протиставлення таким авторам, як , Ґотфрід Келлер і Адальберт Штіфтер.
Наприкінці 1970-х років у творі «Повільне повернення додому» (1979) Гандке застосовує високий стиль мови з міфологізованими метафорами, щоб відобразити свій процес самопізнання. У романі «Мій рік на безлюдній бухті. Казка з нових часів» (1994), Гандке вперше для самого себе охоплює автобіографічну тему й розвиває мотиви існування письменника. В одній із останніх робіт — «Втрата образів, або Через країну Сьєрра-де-Ґредос» (2002), він піддав критиці зловживання художніми засобами в ЗМІ.
Петер Гандке і Вім Вендерс
З Вімом Вендерсом Петера Гандке пов'язують дружба і спільна робота ще з 1966 року. Цей німецький режисер познайомився з Петером, ще студентом, після інсценізації його п'єси «Наруга над публікою» в театрі «Обергаузен». В обох митців багато спільних рис характеру й естетичних уподобань. Передусім їх об'єднує схильність до інтенсивного, подеколи екзистенційного зображення краєвидів і пейзажів, яким уділяється не менша увага, ніж словам і вчинкам дійових осіб. З 1969 по 1986 рік вони разом працювали над реалізацією трьох кінофільмів. У прийнятті важливих життєвих рішень на Вендерса впливало читання творів Гандке.
Сербія і суперечності
1996 року, після опублікування дорожніх нотаток Гандке під назвою «Зимова подорож до Дунаю, Сави, Морави й Дріни, або Справедливість для Сербії», у мас-медіа почалися запеклі суперечки, які тривають донині. Критики закидали авторові применшення воєнних злочинів, що їх скоїли серби, а Гандке попросту послуговувався іншою лексикою й зображав події інакше, ніж це загалом робила більшість журналістів. У березні 2004 року Петер Гандке підписав звернення, яке канадець Роберт Діксон написав від імені художників на захист Слободана Мілошевича. До підписантів належав також майбутній лауреат Нобелівської премії Гарольд Пінтер. Того самого року Гандке відвідав Мілошевича у в'язниці в Гаазі. 2005 року письменник відповів відмовою на прохання захищати як свідок колишнього президента Югославії на Міжнародному трибуналі для судового переслідування осіб, відповідальних за серйозні порушення міжнародного гуманітарного права, здійснені на території колишньої Югославії з 1991 року. Натомість невдовзі опублікував есей під назвою «Таблас-де-Дайм'єль», який має підзаголовок «Кривосвідчення на процесі проти Слободана Мілошевича». 18 березня 2006 року на похороні Мілошевича Гандке виступив з промовою, і це викликало нову хвилю суперечок. У зв'язку з цією промовою скасовано інсценізацію письменникової п'єси «Гра в запитання, або Подорож до звучної країни» в паризькому театрі «Комеді франсез», і на те були як схвальні, так і осудливі відгуки. 2 червня 2006 року через політичну дискусію, що спалахнула, Петер Гандке відмовився від (Дюссельдорф), грошовий еквівалент якої становив 50 000 євро.
У червні 2006 року артисти театру «Берлінер ансамбль» почали акцію «Берлінська премія Генріха Гейне», в якій назвали поведінку міської влади Дюссельдорфа «нападом на свободу творчості» й закликали зібрати для Гандке гроші — відповідник премії, яку він відхилив. Ініціаторами були, зокрема, Кете Райхель, Рольф Бекер, Дітріх Кіттнер, Арно Кленне, Моніка і Отто Келер, Екарт Шпоо, Інґрід і Ґергард Цверенц, Клаус Пайманн. 22 червня 2006 Гандке подякував за старання, однак відхилив таку ініціативу й попросив пожертвувати зібране на матеріальну допомогу сербським селам у Косові. 21 лютого 2007 року з нагоди прем'єри його п'єси Гандке «Сліди заблукальців» авторові вручили суму премії — 50 000 євро, однак він відмовився від цих грошей на користь сербського анклава в Косові. Вибір випав на село Велика Хоча, населене переважно сербами, голова якого — Деян Бальошевич — прийняв цю пожертву від Петера Гандке напередодні Великодня у 2007 році,.
У січні 2008 року Гандке заявив: якби він сам народився сербом, то був би сербським націоналістом і проголосував би за заступника голови Сербської радикальної партії Томислава Николича,. 22 лютого 2008 року письменник дав невеликий коментар французькій газеті «Le Figaro», у якому вкотре вже вказав на спільну історію народів Югославії у зв'язку з перемогою над нацизмом і назвав західні країни «крутіями».
У 2014 році Петера Гандке нагородили , і це викликало численні протести. Рішення журі про присудження премії Петерові Гандке засудив ПЕН-клуб Норвегії. Бернт Гаґтвет, норвезький фахівець у питаннях тоталітаризму, назвав це рішення «безпрецедентним скандалом» і констатував, що «нагородження Гандке премією Ібсена можна порівняти з нагородженням Ґеббельса Премією Іммануїла Канта». Коли Гандке приїхав одержати цю нагороду, назустріч йому вийшла група протестувальників. З другого боку, Йон Фоссе, лауреат Премії Ібсена, схвалив рішення журі, наголосивши, що Гандке вартий такої нагороди й заслужив на Нобелівську премію з літератури.
Архів
6 грудня 2007 року Петер Гандке продав за 500 000 євро всі свої рукописи та інші матеріали за останні два десятиліття (це названо передчасною спадщиною) Австрійському літературному архіву. Цю фінансову операцію підтримало Федеральне міністерство освіти, культури та мистецтва. Крім того, на початку 2008 року автор надав за невідому суму свої 66 щоденників, написаних з 1966 по 1990 рік, Німецькому літературному архіву в Марбаху.
Твори
- Die Hornissen — «Шершні», роман, 1966
- Der Jasager und der Neinsager — «Потакайло і Нетакайло», прем'єра 1966, театр «Обергаузен», режисер
- Weissagung und Selbstbezichtigung — «Пророцтво» і «Самообмова», прем'єра 1966, театр «Обергаузен», режисер Ґюнтер Бюх
- Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke — «Наруга над публікою й інші п'єси», прем'єра 1966, театр «Театер ам Турм», режисер Клаус Пайманн
- Begrüßung des Aufsichtsrates — «Зустріч спостережної ради», 1967
- Der Hausierer — «Вуличний торговець», 1967
- Kaspar — «Каспар», 1967, прем'єра 1968, театр «Обергаузен», режисер Ґюнтер Бюх
- Deutsche Gedichte — «Німецькі вірші», 1969
- Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt — «Внутрішній світ зовнішнього світу внутрішнього світу», 1969
- Prosa, Gedichte, Theaterstücke, Hörspiele, Aufsätze — «Проза, вірші, п'єси, радіоп'єси, статті», 1969
- Das Mündel will Vormund sein — «Підопічний хоче стати опікуном», прем'єра 1969, театр «Театер ам Турм», режисер Клаус Пайманн
- Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (Erzählung) — «Страх воротаря перед пенальті», оповідання, 1970, екранізація Віма Вендерса, ORF, , 1972
- Geschichten aus dem Wienerwald — «Казки Віденського лісу» (переказ за ), 1970
- Wind und Meer. Vier Hörspiele — «Вітер і море. Чотири радіоп'єси», 1970
- Chronik der laufenden Ereignisse — «Хроніка поточних подій», 1971
- Der Ritt über den Bodensee — «Прогулянка верхи над Бодензее», 1971
- Der kurze Brief zum langen Abschied — «Короткий лист на довге розставання», 1972
- Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms — «Я мешканець вежі зі слонової кістки», 1972
- Stücke 1 — «П'єси, 1», 1972
- Wunschloses Unglück — «Без бажання немає щастя», 1972
- Die Unvernünftigen sterben aus — «Необачливі вимирають», 1973. Цюрих, театр «Театер ам Ноймаркт», режисер , 1974
- Stücke 2 — «П'єси, 2», 1973
- Als das Wünschen noch geholfen hat. Gedichte, Aufsätze, Texte, Fotos — «Як бажання ще допомогло. Вірші, статті, тексти, фото», 1974
- Der Rand der Wörter. Erzählungen, Gedichte, Stücke — «Грань слів. Оповідання, вірші, п'єси», 1975
- Die Stunde der wahren Empfindung — «Година справжнього почуття», 1975
- Falsche Bewegung — «Хибний рух», 1975, екранізовано 1975
- Die linkshändige Frau — «Жінка-шульга», 1976, екранізовано 1977
- Das Ende des Flanierens. Gedichte — «Кінець прогулянок. Вірші», 1977
- Das Gewicht der Welt. Ein Journal — «Вага світу. Щоденник», 1977
- Langsame Heimkehr — «Повільне повернення додому», 1979
- Die Lehre der Sainte-Victoire — «Наука святої Вікторії», 1980
- Über die Dörfer — «По селах», 1981
- Kindergeschichte — «Дитячі оповідки», 1981
- Die Geschichte des Bleistifts — «Історія олівця», 1982
- Der Chinese des Schmerzes — «Болючий китаєць», 1983
- Phantasien der Wiederholung — «Фантазії повторення», 1983
- Die Wiederholung — «Повторення», 1986
- Gedicht an die Dauer — «Оповідь про тривалість», 1986
- Der Himmel über Berlin — «Небо над Берліном», разом із Вімом Вендерсом, 1987
- Die Abwesenheit. Ein Märchen — «Відсутність. Казка», 1987, екранізовано, режисер — автор, 1992
- Gedichte — «Вірші», 1987
- Nachmittag eines Schriftstellers — «Пополудень письменника», 1987
- Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land — «Гра в запитання, або Подорож до звучної країни», 1989
- Versuch über die Müdigkeit — «Есей про втому», 1989
- Noch einmal für Thukydides — «Ще раз для Фукідіда», 1990
- Versuch über die Jukebox — «Есей про музичний автомат», 1990
- Abschied des Träumers vom Neunten Land — «Прощання мрійника з Дев'ятою Країною», 1991
- Versuch über den geglückten Tag. Ein Wintertagtraum — «Есей про щасливий день. Мрія про зимовий день», 1991
- Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten. Ein Schauspiel — «Година, коли ми нічого не знаємо одне про одного. П'єса», 1992. Прем'єра у віденському театрі , режисер Клаус Пайманн, 1992
- Die Theaterstücke — «П'єси», 1992
- Drei Versuche. Versuch über die Müdigkeit. Versuch über die Jukebox. Versuch über den geglückten Tag — «Три есеї. Есей про втому. Есей про музичний автомат. Есей про щасливий день», 1992
- Langsam im Schatten. Gesammelte Verzettelungen 1980—1992 — «Помалу в тіні. Зібране, 1980—1992», 1992
- Die Kunst des Fragens — «Мистецтво питати», 1994
- Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten — «Мій рік на безлюдній бухті. Казка з нових часів», 1994
- Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien — «Зимова подорож до Дунаю, Сави, Морави й Дріни, або Справедливість для Сербії», 1996
- Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise — «Літнє доповнення до зимової подорожі», 1996
- Zurüstungen für die Unsterblichkeit. Königsdrama — «Приготування до безсмертя. Королівська драма». Прем'єра у віденському театрі «Бурґтеатер», режисер Клаус Пайманн, 1997
- In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus — «Одної темної ночі вийшов я з моєї тихої оселі», 1997
- Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982—1987 — «Вранці край вікна в кам'яній стіні. І в інший місцевий час», 1998
- Ein Wortland. Eine Reise durch Kärnten, Slowenien, Friaul, Istrien und Dalmatien — «Країна слів. Мандрівка в Каринтії, Словенії, Фріулі, Істрії та Далматії», разом із Лізль Понґер, 1998
- Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg — «Мандрівка в довбанці, або Штука для фільму про війну», 1999, Прем'єра у віденському театрі «Бурґтеатер»
- Lucie im Wald mit den Dingsda. Mit 11 Skizzen des Autors — «Люсі у лісі з Дінґсдою. З 11 нарисами автора», 1999
- Unter Tränen fragend. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, März und April 1999 — «Розпитування крізь сльози. Додаткова хроніка про два переїзди Югославією під час війни, в березні й квітні 1999 року», 2000
- Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos — «Втрата образів, або Через країну Сьєрра-де-Ґредос», 2002
- Mündliches und Schriftliches. Zu Büchern, Bildern und Filmen 1992—2000 — «Усне і письмове. До книжок, картин і фільмів, 1992—2000», 2002
- Rund um das Große Tribunal — «Навколо Великого трибуналу», 2003
- Untertagblues. Ein Stationendrama — «Підземний блюз. Станційна драма», 2003
- Warum eine Küche? — «Чому кухня?» (франц./нім.), 2003
- Don Juan (erzählt von ihm selbst) — «Дон Жуан (з власних уст)», 2004
- Die Tablas von Daimiel — «Таблас-де-Дайм'єль», 2005
- Gestern unterwegs. Aufzeichnungen November 1987 bis Juli 1990 — «Подорожуючи вчора. Записки з листопада 1987 по липень 1990», 2005
- Spuren der Verirrten — «Сліди заблукальців». BE Прем'єра у віденському театрі «Бурґтеатер», режисер Клаус Пайманн, 2007
- Kali. Eine Vorwintergeschichte — «Калі. Оповіді пізньої осени», 2007
- Leben ohne Poesie. Gedichte — «Жити без поезії. Вірші», 2007
- Meine Ortstafeln. Meine Zeittafeln. Essays 1967—2007 — «Моя географічна таблиця. Моя хронологічна таблиця. Есеї, 1967—2007», 2007
- Die morawische Nacht — «Моравська ніч». Оповідання, 2008
- Bis daß der Tag euch scheidet oder Eine Frage des Lichts — «Аж поки день вас розлучить, або Питання світла», Lesung in Salzburg 2008
- Die Kuckucke von Velika Hoča — «Зозуля з Великої Хочі», 2009
- Ein Jahr aus der Nacht gesprochen, Jung und Jung, Salzburg 2010, 216 S., — «Рік про ніч сказав»
- Immer noch Sturm. Suhrkamp, Berlin 2010, — «І досі буря»
- Der große Fall. Suhrkamp, Berlin 2011, — «Велике падіння»
- Die Geschichte des Dragoljub Milanović, Jung u. Jung, Salzburg 2011, — «Оповідь про Драголюба Мілановича»
- Die schönen Tage von Aranjuez. Ein Sommerdialog. Suhrkamp, Berlin 2012, . — «Гарні дні в Аранхуесі»
- Versuch über den Stillen Ort. Suhrkamp, Berlin 2012, — «Есей про тихе місце»
- Versuch über den Pilznarren. Eine Geschichte für sich. Suhrkamp, Berlin 2013, — «Есей про грибного дурня. Історія для себе»
- Die Unschuldigen, ich und die Unbekannte am Rand der Landstraße. Ein Schauspiel in vier Jahreszeiten. Suhrkamp, Berlin 2015, — «Невинні — я і невідомці — на узбіччі путівця. П'єса на чотири пори року»
- Tage und Werke. Begleitschreiben. Suhrkamp, Berlin 2015, — «Дні і праці. Супровідні записки»
- Notizbuch — 31. August 1978 — 18. Oktober 1978. Insel Verlag, Berlin 2015 (= Insel-Bücherei Nr. 1367), — «Записник. 31 серпня 1978 — 18 жовтня 1978»
- Vor der Baumschattenwand nachts. Zeichen und Anflüge von der Peripherie 2007—2015. Jung und Jung, Salzburg / Wien 2016, — «Вночі перед тінню дерева на стіні. Пориви й імпульси периферії»
- Die Obstdiebin — oder — Einfache Fahrt ins Landesinnere. Suhrkamp, Berlin 2017, — «Крадійка сиру. Звичайна поїздка углиб країни»
- Das zweite Schwert — Eine Maigeschichte. Suhrkamp, Berlin 2020, — «Другий меч — травнева оповідь»
- Zdeněk Adamec: Eine Szene. Suhrkamp, Berlin 2020, — «Зденєк Адамец: Сцена»
- Poesiealbum 352. Märkischer Verlag Wilhelmshorst 2020 — «Альбом поезій — 352»
- Mein Tag im anderen Land: eine Dämonengeschichte, Suhrkamp, Berlin 2021, — «Мій день в іншій країні: оповідь про демонів»
Переклади
Гандке перекладав таких авторів, як Адоніс, , , , Рене Шар, Жан Жене, , Жульєн Ґрін, Марґеріт Дюрас, Патрік Модіано, Франсіс Понж (з французької);
, Вільям Шекспір (з англійської);
Евріпід, Есхіл, Софокл (з давньогрецької);
, (зі словенської);
(з сербської).
- Adonis / Analis, Dimitri T.: Unter dem Licht der Zeit (Briefwechsel), mit einem Nachwort von Peter Handke. Salzburg: Jung und Jung 2001
- Aischylos: Der gefesselte Prometheus, UA Salzburger Festspiele (Felsenreitschule) 1986 Frankfurt am Main: Suhrkamp 1986. [darin: Anmerkung des Übersetzers, S. 70-71]
- Analis, Dimitri T.:
- Land für sich. Gedichte, Salzburg/Wien: Residenz 1999
- Präludium zur neuen Kälte der Welt. Gedichte. Mit einem Nachwort von Peter Handke. Mit Zeichnungen von Walter Pichler. Salzburg/Wien: Jung und Jung 2012
- Bayen, Bruno:
- Bleiben die Reisen, Salzburg/Wien: Residenz 1997
- Die Verärgerten, Roman. Salzburg: Residenz 2000
- Bove, Emmanuel:
- Meine Freunde, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1981. [darin: Anmerkung, S. 207—209]
- Armand, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1982
- Bécon-les-Bruyères: eine Vorstadt, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1984. [darin: Nachbemerkung, S. 79-82]
- Char, René:
- Rückkehr stromauf. Gedichte 1964—1975, 1984 (= Edition Akzente. Hg. v. Michael Krüger). München/Wien: Hanser 1984
- Die Nachbarschaften Van Goghs, München: Renner 1990
- Duras, Marguerite : Die Krankheit Tod, München: Fischer 1985
- Euripides: Helena, UA Burgtheater Wien, 2010, Berlin: Insel Verlag 2010,
- Genet, Jean (mit Peter Krumme): Splendid's / Sie: Zwei Stücke, Frankfurt am Main: Verlag der Autoren 1994
- Goldschmidt, Georges-Arthur:
- Der Spiegeltag, Roman, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1982
- Die Absonderung. Erzählung. Mit einem Vorwort von Peter Handke. Zürich: Ammann 1991
- Der unterbrochene Wald. Erzählung, Zürich: Ammann 1992
- Green, Julien:
- Der andere Schlaf, München: Hanser 1988,
- Januš, Gustav:
- Gedichte 1962—1983, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1983
- Wenn ich das Wort überschreite, Gedichte. Salzburg/Wien: Residenz 1988
- Mitten im Satz, Gedichte, Salzburg/Wien: Residenz 1991
- Der Kreis ist jetzt mein Fenster, Salzburg/Wien: Residenz 1998
- Wort, verwandelt in Farben. Gesammelte Gedichte, 1962—2009, Hg. v. Fabjan Hafner. Klagenfurt: Mohorjeva-Hermagoras 2009
- Lipuš, Florjan (mit Helga Mračnikar): Der Zögling Tjaž, Salzburg: Residenz 1981. [darin: Anmerkung, S. 246—248]
- Modiano, Patrick:
- Eine Jugend, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1985
- Die kleine Bijou, Roman. München: Hanser 2003
- Percy, Walker:
- Der Kinogeher, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1980. [darin: Anmerkung, S. 213—214]
- Der Idiot des Südens, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1985
- Petković Dis, Vladislav: Vielleicht schläft sie. Mit Žarko Radaković. In: Schreibheft. Zeitschrift für Literatur 82 (2014), S. 3-4
- Ponge, Francis:
- Notizbuch vom Kiefernwald und La Mounine, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1982
- Kleine Suite des Vivarais, Salzburg/Wien: Residenz 1988. [darin: Kleine Nachbemerkung, S. 37-40]
- Shakespeare, William: Das Wintermärchen, Frankfurt am Main: Suhrkamp 1991
- Sophokles: Ödipus auf Kolonos, UA Burgtheater Wien 2003, Frankfurt am Main: Suhrkamp 2003
Фільмографія
Режисура і сценарії
- Drei amerikanische LPs, 1969 (разом із Вімом Вендерсом) — «Три американські лонґплеї»
- Chronik der laufenden Ereignisse, 1971 — «Хроніка поточних подій»
- Die linkshändige Frau, 1977 — «Жінка-шульга»
- Das Mal des Todes, 1986, Виробництво: ORF (телеканал, Австрія) — «Ознака смерті»
- Die Abwesenheit. Ein Märchen, 1992 — «Відсутність. Казка»
Сценарії
- Die Angst des Tormanns beim Elfmeter, 1970, режисер: Вім Вендерс, виробництво: Westdeutscher Rundfunk Köln — «Страх воротаря перед пенальті»
- Falsche Bewegung, 1975, режисер: Вім Вендерс, Виробництво: Westdeutscher Rundfunk Köln — «Хибний рух»
- Der Himmel über Berlin, 1987, Сценарій написано спільно з режисером Вімом Вендерсом — «Небо над Берліном»
Звукові носії
- Hörspiel, Deutsche Grammophon und Luchterhand Verlag 2574 005, 1973 — «Радіоспектакль»
- Wunschloses Unglück — Eine Auswahl des Autors gelesen von Bruno Ganz, Deutsche Grammophon Literatur 2570 014, 1978 — «Байдуже нещастя»
- Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt — Eine Auswahl, gelesen vom Autor, Deutsche Grammophon Literatur — «Внутрішній світ зовнішнього світу внутрішнього світу». Уривки, читає автор
- Gestern unterwegs — Eine Auswahl, gelesen vom Autor; ca. 300 Minuten, Hoffmann & Campe, 2006 — «Подорожуючи вчора». Уривки, читає автор. Загальна тривалість — близько 300 хвилин
- Gehen im Herzland (DLF 2009, Regie: Leonhard Koppelmann)
Листування
- Peter Handke / Nicolas Born: Die Hand auf dem Brief. Briefwechsel 1974—1979, in: Schreibheft. Zeitschrift für Literatur, Nr. 65, Oktober 2005, S. 3-34 — «Рука на листі. Листування у 1974—1979»
- Peter Handke / Hermann Lenz: Berichterstatter des Tages. Briefwechsel. Insel Verlag, Frankfurt am Main 2006, 459 S., — «Доповідач дня. Листування»
- Peter Handke / Alfred Kolleritsch: Schönheit ist die erste Bürgerpflicht. Briefwechsel. Jung und Jung, Salzburg/Wien 2008, 294 S., — «Краса — перший громадянський обов'язок. Листування»
- Peter Handke / Siegfried Unseld: Der Briefwechsel. Suhrkamp Verlag, Berlin 2012, 798 S., — «Листування»
Інтерв'ю
- Drei Gespräche mit Peter Handke (1971—1972—1978), in: André Müller: Entblössungen, Wilhelm Goldmann Verlag, München 1979. — «Три розмови з Петером Гандке» (1971—1972—1978)
- Aber ich lebe nur von den Zwischenräumen. Ein Gespräch mit Peter Handke, geführt von Herbert Gramper. Zürich 1987 — «Але я живу тільки в проміжках».
- André Müller im Gespräch mit Peter Handke. Weitra 1993 — «Андре Мюллер у розмові з Петером Гандке»
- Janko Ferk / Michael Maier (Journalist): Die Geographie des Menschen. Wien 1993 — «Географія людей»
- Herlinde Koelbl: Peter Handke in: Im Schreiben zu Haus − Wie Schriftsteller zu Werke gehen − Fotografien und Gespräche, Knesebeck Verlag, München 1998, ; S.10-15 — «Петер Гандке» в книжці «Як письменники ходять на роботу. Фотографії і розмови»
- Peter Handke / Heinz-Norbert Jocks: Über die Freiheit des Unterwegsseins. Ein Gespräch mit Peter Handke, Basler Zeitung, 25. September 2004, S.14-17nbsp;— «Про свободу мандрів. Розмова з Петером Гандке»
- Peter Handke / Peter Hamm: Es leben die Illusionen. Gespräche in Chaville und anderswo. Wallstein Verlag, Göttingen 2006, 184 S., — «Хай живуть ілюзії. Розмови в Шавіллі й деінде»
- Peter Handke: … und machte mich auf, meinen Namen zu suchen…. Peter Handke im Gespräch mit Michael Kerbler. Klagenfurt 2007, 68 S., — «…і налаштовуйте мене шукати моє ім'я…»; Петер Гандке в розмові з Міхаелем Керблером
- Gero von Boehm: Peter Handke. 17. April 2008. Interview in: Begegnungen. Menschenbilder aus drei Jahrzehnten. Collection Rolf Heyne, München 2012, , S.585-591 — «Петер Гандке. 17 квітня 2008»
- Peter Handke / Thomas Oberender: Nebeneingang oder Haupteingang? Gespräche über 50 Jahre Schreiben fürs Theater, Suhrkamp Spectaculum, Berlin 2014. — «Бічний чи головний вхід? Розмови про 50 років писання для театру»
Документальні фільми
- Der schwermütige Spieler. Der Schriftsteller Peter Handke. Dokumentarfilm, Deutschland, 2002, 90 Min., Buch und Regie: Peter Hamm, Produktion: Schwenk Film, , ARTE, Inhaltsangabe [ 13 травня 2021 у Wayback Machine.] von schwenkfilm.de. — «Сумовитий гравець. Письменник Петер Гандке»
- Gero von Boehm begegnet Peter Handke. Gespräch, Deutschland, 2008, 45 Min., Produktion: interscience film, 3sat, Erstsendung: 26.05.2008, Inhaltsangabe [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.] von interscience — «Ґеро фон Бем зустрічає Петера Гандке»
- Volker Panzer trifft Peter Handke. Gespräch, Deutschland, 2008, 63 Min., Produktion: ZDF nachtstudio, Erstsendung: 10.03.2008 — «Фолькер Панцер зустрічає Петера Гандке»
- Griffen. Auf den Spuren von Peter Handke. Dokumentarfilm, Österreich, 2012, 78 Min., Buch und Regie: Bernd Liepold-Mosser — «Ґріффен. Слідами Петера Гандке»
- Peter Handke. Bin im Wald, kann sein, dass ich mich verspäte … Dokumentarfilm, Deutschland, 2016, 89:10 Min., Buch und Regie: Corinna Belz, Produktion: zero one film, , Kinostart: 10.11.2016, Erstausstrahlung: 7.12.2017 bei SWR, Inhaltsangabe [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.] von SWR, Filmseite [ 18 грудня 2018 у Wayback Machine.] — «Петер Гандке. Ми ж не в глухому лісі, сподіваюся»
Переклади українською
- «Жінка-лівша». «Всесвіт», 1980, № 2
- «Жінка-шульга». «Короткий лист перед довгим прощанням». «Без бажання немає щастя». Повісті. — К.: Юніверс, 1999. — 253 с. — (Австрійська література XX сторіччя). — . Переклали, відповідно: Олекса Логвиненко, і
- «Каспар» (п'єса), переклав Ігор Андрущенко. 1999 року її інсценізував київський академічний театр «Колесо»
- «Скандал з публікою» (п'єса), переклав Іван Мегела. Її інсценізував київський академічний театр «Колесо»
- «Як п'яте колесо до воза», оповідання. В антології «Австрійська читанка». Серія «Антологія австрійської літератури XX ст.». Переклав . — К.: Літопис, — 2005,
- «Наруга над публікою» (післямова — Х. Назаркевич). — Львів: б.в., б.р. — 32 с. ББК Ш 6(4АВС)62-4. Львівський національний університет імені Івана Франка, факультет іноземних мов, 2007 рік. Переклали студенти четвертого курсу Христина Алтухова, , Галина Василишин, Ольга Долішня, Анастасія Злобіна, Мар'яна Мисак, Марта Пастух, Олена Петрів, і Оксана Стойчук. Керівник — доцент факультету іноземних мов Христина Назаркевич. 27 квітня 2007 року цю п'єсу в українському перекладі інсценізовано в глядацькій залі Студентського клубу Львівського університету.
- «Новий досвід» (вірші зі збірки «Внутрішній світ зовнішнього світу внутрішнього світу»), Інтернет-часопис prostory, 2011. Переклав Василь Лозинський
- [ 30 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
Література
- Heinz Ludwig Arnold (Hrsg.): Peter Handke. edition text + kritik 24/24a (1969; 1971; 1976; 1978; 1989; 1999 jeweils mit fortgeschriebener, detaillierter Bibliographie)
- Carlo Avventi: Mit den Augen des richtigen Wortes. Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes. Gardez!-Verlag, Remscheid 2004, , Dissertation
- Lilian Birnbaum: Peter Handke. Porträt des Dichters in seiner Abwesenheit. Verlag Müry Salzmann, Salzburg 2011. .
- Thorsten Carstensen: Romanisches Erzählen. Peter Handke und die epische Tradition. Wallstein, Göttingen 2013.
- Thomas Deichmann (Hrsg.): Noch einmal für Jugoslawien: Peter Handke. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1999,
- Christoph Deupmann: Die Unmöglichkeit des Dritten. Peter Handke, die Jugoslawienkriege und die Rolle der deutschsprachigen Schriftsteller [ 6 березня 2016 у Wayback Machine.], in: Zeithistorische Forschungen/Studies in Contemporary History 5 (2008), S. 87-109
- Leopold Federmair: Die Apfelbäume von Chaville. Annäherungen an Peter Handke. Jung und Jung, Salzburg und Wien 2012,
- Wolfram Frietsch: Peter Handke — C. G. Jung: Selbstsuche — Selbstfindung — Selbstwerdung. Der Individuationsprozess in der modernen Literatur am Beispiel von Peter Handkes Texten. scientia nova, Gaggenau 2006, 2. Auflage,
- Gerhard Fuchs und Gerhard Melzer (Hrsg.): Peter Handke. In: Dossier Extra. Peter Handke. Droschl, Graz 1993, .
- Herwig Gottwald; Andreas Freinschlag: Peter Handke. UTB, Stuttgart 2009,
- Kurt Gritsch: Peter Handke. Gerechtigkeit für Serbien: Eine Rezeptionsgeschichte. Studien Verlag, 2008,
- Fabjan Hafner: Peter Handke: Unterwegs ins Neunte Land. Zsolnay, Wien 2008,
- Adolf Haslinger: Peter Handke. Jugend eines Schriftstellers, 1999,
- Malte Herwig: Meister der Dämmerung. Peter Handke. Eine Biografie. DVA, München 2010, 364 S.,
- Stefan Hofer: Die Ökologie der Literatur. Eine systemtheoretische Annäherung. Mit einer Studie zu Werken Peter Handkes. transcript, Bielefeld 2007,
- Hans Höller (Germanist): Peter Handke. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2007,
- Volker Georg Hummel: Die narrative Performanz des Gehens. Peter Handkes «Mein Jahr in der Niemandsbucht» und «Der Bildverlust» als Spaziergängertexte. Transcript Verlag. Bielefeld 2007,
- Peter Jamin: Der Handke-Skandal — Wie die Debatte um den Heinrich-Heine-Preis die Kulturgesellschaft entblößte. Gardez!-Verlag, Remscheid 2006,
- Klaus Kastberger (Hrsg.): Peter Handke. Freiheit des Schreibens — Ordnung der Schrift, Magazin des Österreichischen Literaturarchivs, Band 16, Paul Zsolnay Verlag, Wien 2009
- Klaus Kastberger: Bodensatz des Schreibens. Peter Handke und die Geologie [ 14 грудня 2013 у Wayback Machine.]. Originalbeitrag Handkeonline (19.11.2012)
- Klaus Kastberger und Katharina Pektor (Hrsg.): Die Arbeit des Zuschauers. Peter Handke und das Theater. Katalog zur Ausstellung im Österreichischen Theatermuseum. Jung und Jung, Salzburg 2012, . Die Ausstellung vom 31. Januar bis 8. Juli 2013 gibt erstmals einen umfassenden Einblick in Entstehung und Wirkung von Handkes Bühnenarbeiten.
- Klaus Kastberger: Lesen und Schreiben. Peter Handkes Theater als Text. online-Datei auf handkeonline.onb.ac.at, 21. Januar 2013.
- Christoph Kepplinger-Prinz und Katharina Pektor: Zeichnendes Notieren und erzählendes Zeichnen. Skizzen, Zeichnungen und Bilder in Peter Handkes Notizbüchern von 1972 bis 1990 [ 14 грудня 2013 у Wayback Machine.]. Originalbeitrag Handkeonline (8.8.2012)
- Herlinde Koelbl: Peter Handke in: Im Schreiben zu Haus − Wie Schriftsteller zu Werke gehen − Fotografien und Gespräche, Knesebeck Verlag, München 1998, ; S.10-15; Fotodokumentation Handkes, die den Autor an seinem Arbeitsplatz und im persönlichen Umfeld porträtiert und im Interview sowohl Grundlage seiner Berufung als auch Rahmenbedingungen und individuelle Vorgehensweise bei der Entstehung seiner Werke darstellt.
- Louise L. Lambrichs: Le cas Handke: conversation à bâtons rompus. Inventaire/Invention, 2003, französisch
- Simone Malaguti: Wim Wenders’ Filme und ihre intermediale Beziehung zur Literatur Peter Handkes. Peter Lang, Frankfurt a.M., Berlin 2008, .
- Rainer Nägele, Renate Voris: Peter Handke. Autorenbücher. In: Heinz Ludwig Arnold und Ernst-Peter Wieckenburg (Hrsg.): Autorenbücher. 8, Beck, München 1978, .
- Georg Pichler: Die Beschreibung des Glücks. Peter Handke. Eine Biografie. Wien, 2002,
- Anja Pompe: Peter Handke. Pop als poetisches Prinzip. Böhlau: Köln, Weimar, Wien 2009.
- Peter Pütz: Peter Handke. Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M. 1982,
- Carsten Rohde: Träumen und Gehen. Peter Handkes geopoetische Prosa seit «Langsame Heimkehr». Wehrhahn Verlag, Hannover 2006,
- Michael Scharang (Hrsg.): Über Peter Handke. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1972.
- Andreas Schirmer: Peter-Handke-Wörterbuch. Prolegomena. Mit 619 begonnenen Artikeln auf einer CD-ROM. Praesens Verlag, Wien 2007,
- Ute Seiderer: Handkes Fahrt im Einbaum. Poetik des Grenzflusses, in: Wassersprachen. Flüssigtexte aus Österreich, hg. v. Klaus Kastberger, Österreichische Nationalbibliothek, Wien 2006 [= Reihe Literatur im StifterHaus; Bd. 18], S. 121—129,
- Martin Sexl: Poesie als Medienkritik. Die Jugoslawien-Kriege im Werk Peter Handkes. Originalbeitrag Handkeonline (4.3.2013) URL: http://handkeonline.onb.ac.at/forschung/pdf/sexl-2013.pdf [ 14 грудня 2013 у Wayback Machine.]
- Lothar Struck: Keuschnig statt Kobal. Das Wechselspiel von Sprachkritik und Erzählen im Werk Peter Handkes. Originalbeitrag Handkeonline (18.2.2013) URL: http://handkeonline.onb.ac.at/forschung/pdf/struck-2013.pdf [ 14 грудня 2013 у Wayback Machine.]
- Lothar Struck: «Der mit seinem Jugoslawien.» Peter Handke im Spannungsfeld zwischen Literatur, Medien und Politik. Verlag Ille & Riemer, Leipzig, Weißenfels 2012,
- Lothar Struck: «Der Geruch der Filme». Peter Handke und das Kino. Mirabilis Verlag 2013, .
- Katja Thomas: Poetik des Zerstörten. Zum Zusammenspiel von Text und Wahrnehmung bei Peter Handke und Juli Zeh. VDM Verlag Dr. Müller 2007,
- Lothar Struck: «Der mit seinem Jugoslawien.» Peter Handke im Spannungsfeld zwischen Literatur, Medien und Politik. Verlag Ille & Riemer, Leipzig, Weißenfels 2012,
- Rhea Thönges-Stringaris: Je länger aber das Ereignis sich entfernt … — zu Joseph Beuys und Peter Handke. FIU-Verlag, Wangen/Allgäu 2002 (Originaltext von Handke zu Beuys und Interview mit Johannes Stüttgen zur Lage im Kosovo 1999)
- Sebastiano Toma: Der Himmel über Berlin. Graphic Novel, Jacoby & Stuart, Berlin 2015, 200 S., zahlr. Abb., .
- Karl Wagner: Weiter im Blues. Studien und Texte zu Peter Handke. Weidle Verlag, Bonn 2009,
- Ralf Zschachlitz: «Epiphanie» ou «illumination profane»? L'oeuvre de Peter Handke et la théorie esthétique de Walter Benjamin, Lang-Verlag, Bern 2000,
Література українською
- Затонський Д. Петер Хандке і реалізм. В кн.: Затонський Д. Минуле, сучасне, майбутнє. К., 1982
- Новітня філологія, № 10 (30), с. 299. Мегела І. П. «Проблематика та поетика прози П. Гандке» [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]
- Орлова М. О. Мотив дзеркала як літературний адекват теми двійника в повісті Петера Гандке «Жінка-шульга» // Література в контексті культури: Зб. наук. праць. — Вип. 16. — Т. 1. — Донецьк: Видавництво ДНУ, 2006. — С. 204—210 (0,51 друк. арк.).
- Орлова М. О. Експериментальні пошуки Петера Гандке: епатаж і розрив з традицією // Новітня філологія. — Миколаїв: Видавництво МДГУ ім. П.Могили, 2007. — Вип. 6. — С. 45-51 (0,5 друк. арк.).
- Орлова М. О. Форми і засоби вираження «нової суб'єктивності» в автобіографічному романі Петера Гандке «Дитяча історія» // Питання літературознавства. Збірник наукових праць. — Чернівці: Рута, 2007. — Вип. 74. — С. 55-68 (0,9 друк. арк.).
- Орлова М. О. Повість Петера Гандке «Страх воротаря перед одинадцятиметровим». Проблема відчуження суб'єкта у світі // Сучасний погляд на літературу: Зб. наук. праць. — К.: ДП «Інформаційно-аналітичне агентство», 2007. — Вип. 11. — С. 157—164 (0,4 друк. арк.).
- Орлова М. О. Роман Петера Гандке «Повільне повернення додому»: нові аспекти взаємодії «Я»-суб'єкта і зовнішнього світу // Літературознавчі обрії. Праці молодих учених. — К.: Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2008. — Вип. 13. — С. 117—123 (0,74 друк. арк.).
- Орлова М. О. Особливості проблематики та поетика ранньої прози австрійського письменника Петера Гандке // Гуманітарний вісник. Серія «Іноземна філологія»: Зб. наук. праць. — Черкаси: ЧДТУ, 2005. — № 9. — С. 76-79 (0,4 друк. арк.).
- Орлова М. О. Художні особливості роману П.Гандке «Короткий лист перед довгим прощанням» // Гуманітарний вісник. Серія «Іноземна філологія»: Зб. наук. праць. — Черкаси: ЧДТУ, 2006. — № 10. — С. 103—107 (0,5 друк. арк.).
- Шпак В. К., Орлова М. О. «Нова суб'єктивність» в контексті німецькомовної літератури кінця 60-х — початку 80-х років // Гуманітарний вісник. Серія «Іноземна філологія»: Зб. наук. праць. — Черкаси: ЧДТУ, 2007. — № 11. — С. 187—193 (0,5 друк. арк.) .
- Орлова М. О. Філософсько-естетична проблематика та поетика прози Петера Гандке. — Рукопис. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.01.04. — література зарубіжних країн. — Київський національний університет імені Тараса Шевченка. — Київ, 2008.
- Орлова М. Творчість Петера Гандке 70-х рр. у контексті літератури «нової суб'єктивності» // Питання літературознавства: науковий збірник / гол. ред. О. В. Червінська. — Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2010. — Вип. 79. — С. 38-46.
Нагороди і відзнаки
- 1967: Премія Ґергарта Гауптмана
- 1972: Літературна премія Штирії
- 1973:
- 1973: Премія Ґеорґа Бюхнера (1999 року повернено гроші)
- 1975: за сценарій «Хибного руху»
- 1978: Премія «Бамбі» за режисуру
- 1978:
- 1979: Премія Гільдії німецьких кінотеатрів
- 1979: Премія Франца Кафки (Австрія) міста Клостернойбурґа (половину преміальної суми передано )
- 1983: Премія культури Каринтії
- 1983:
- 1985: Премія Антона Вільдґанса (відхилено)
- 1985: Премія Франца Набля (Премію передано та )
- 1986:
- 1987:
- 1987: Премія Вілениці
- 1987: Членство у Словенській академії наук і мистецтва
- 1988:
- 1991:
- 1993: Почесний докторат Айхштеттського католицького університету
- 1995: Премія пам'яті Шиллера
- 1996: Орден «За заслуги» (Сербія)
- 2001: Премія Блакитного салону Дому літератури у Франкфурті
- 2002: Почесний докторат Клаґенфуртського університету
- 2003: Почесний докторат Зальцбурзького Паризько-Лодронського університету
- 2004: Премія Зіґфріда Унзельда
- 2006: Номінація на 20 травня 2006. Рішенням журі відхилено через три втручання міської влади (30.05.2006). 2 червня 2006 Гандке відмовився від премії.
- 2007: Берлінська премія Генріха Гейне (преміальну суму переказано на користь сербського села Мала Хоча в Косові)
- 2008: (преміальні гроші повернуто Баварській академії красних мистецтв)
- 2008: Орден Негоша І класу (Сербія)
- 2008: Членство в Академії наук і мистецтва Сербської Республіки
- 2009: Золотий Хрест князя Лазаря (Сербія)
- 2009: (Прага)
- 2010:
- 2011: за п'єсу «І досі буря»
- 2011:
- 2012:
- 2012:
- 2012: Членство в Сербській Академії наук і мистецтва
- 2013: Золотий орден «За заслуги» (Сербія)
- 2013: — від Ради каринтійських словенців і словенських культурницьких товариств
- 2014: Міжнародна премія Ібсена(англ.)
- 2014:
- 2015: Почесне громадянство Белграда
- 2016: Італійська літературна премія «Преміо сканно»
- 2016: для європейських літераторів
- 2017:
- 2017: Почесний докторат Алькальського університету (Іспанія); (ісп.)
- 2018: Каринтійський орден (золотий)
- 2018: (за весь літературний доробок)
- 2019: Нобелівська премія з літератури
- 2020: Орден зірки Карагеоргія I класу
Зовнішні зв'язки
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Петер Гандке |
Бази даних
- Твори Петера Гандке і література про нього в каталозі Німецької національної бібліотеки
- Матеріали про Петера Гандке в Німецькій електронній бібліотеці [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
- Петер Гандке в Літературному архіві Австрійської національної бібліотеки [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
- Петер Гандке в німецькій [ 7 грудня 2011 у Wayback Machine.] і англійській [ 8 грудня 2012 у Wayback Machine.] версії «Internet Movie Database»]
- Петер Гандке [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.] в зібранні статей [ 27 березня 2019 у Wayback Machine.] архіву газети «Іннсбрукер цайтунґ»
- Архівна копія на сайті Wayback Machine. Архів зовнішніх зв'язків бібліотеки Вільного берлінського університету
Портали
- Пошукова платформа Handkeonline [ 7 березня 2013 у Wayback Machine.] в Літературному архіві Австрійської національної бібліотеки. Актуальні дослідницькі статті, матеріали, збірка факсиміле і бібліографія
- Спеціальна вебсторінка до сімдесятиріччя від дня народження Петера Гандке. [ 12 травня 2013 у Wayback Machine.] — Видавництво «Suhrkamp Verlag» ушановує свого автора ґрунтовним оглядом його життя і творчости. 02.01.2013. Прочитано 16.12.2017.
- Peter Handke Вебсторінка (Ґріффен), присвячена Петерові Гандке та його рідному містові Ґріффену. Велика добірка матеріалів про життя і твори письменника [ 13 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
- Архівна копія на сайті Wayback Machine.
- Коротка біографія Петера Гандке і дані про його твори на сайті perlentaucher.de [ 22 вересня 2019 у Wayback Machine.]
Статті
- Стаття про Петера Гандке у словнику ÖIOU на форумі «Austriaforum» [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.]
- Андре Мюллер: «Ein Idiot im griechischen Sinne». [ 11 жовтня 2019 у Wayback Machine.] У Weltwoche, VIII 2007, № 35 — Інтерв'ю з Гандке. «Ідіот у понятті греків»
- , Der Spiegel, 7.1.2008, № 2, S. 140—143,
- Friedrich Christian Delius: Meister der Provokation [ 10 жовтня 2019 у Wayback Machine.] In: «Cicero» , 10.10.2019. Es war der Moment, der den Literaturnobelpreisträger 2019 Peter Handke einst bekannt machte: Friedrich Christian Delius erzählt von dem verrücktesten Moment in der deutschen Literaturgeschichte der Nachkriegszeit, einem Lesevormittag der Gruppe 47 in Princeton — Журнал «Ціцеро», 10.10.2019. Фрідріх Крістіан Деліус. «Мастак провокації». Оповідь про найкумедніший випадок в історії німецької літератури у післявоєнні часи, що стався під час літературного ранку «Групи-47» у Принстоні.
Медіатеки
- До 70-річчя від дня народження Петера Гандке. «Der Abenteurer des Schreibens» — «Авантюрист красного письменства». Інтерв'ю на радіостанції «Bayern 2» з Петером Гандке і Альфредом Коллерічем, Міхаелем Крюґером, Губертом Бурдою, Зіґфрідом Леффлером, Клаусом Пайманном і Ґеорґом Ґольдшмідтом. 6.12.2012 [ 22 лютого 2014 у Wayback Machine.]
- Peter Handke und das Versprechen der Rockmusik.[недоступне посилання] In: Bayern 2 / ARD Mediathek, 1.12.2017, Audio-Datei, 53:31 Min. — «Петер Гандке і обіцянка рок-музики»
- Aufnahmen von und mit Peter Handke aus dem Online-Archiv der [de] — Аудіоматеріали «Австрійської медіатеки», пов'язані з Петером Гандке
Примітки
- Kilb A. Filmporträt über Handke: So schön war die Stille gar nicht / Hrsg.: Werner D’Inka, G. Braunberger, J. Kaube et al. — F, Deutschland: Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH, 2016. — ISSN 0174-4909; 1431-3138; 1866-5314
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- LIBRIS — 2012.
- . Архів оригіналу за 26 вересня 2019. Процитовано 10 жовтня 2019.
- Meyers großes Taschenlexikon in 25 Bänden, B.I.-Taschenbuchverlag, Mannheim, Leipzig, Wien und Zürich, 7. Auflage, 1999, Band 9, , S. 170
- . Архів оригіналу за 3 липня 2015. Процитовано 2 липня 2015.
- . Архів оригіналу за 04.11.2008. Процитовано 19.11.2012.
- Die Welt: http://www.welt.de/kultur/article10670461/Peter-Handke-und-seine-Affaere-mit-Jeanne-Moreau.html [ 10 грудня 2011 у Wayback Machine.] з 02.11.2011, перевірено 28.10.2012
- P. Handke, H. Lenz, Berichterstatter des Tages. Briefwechsel. Frankfurt a.M., Leipzig, 2006. S. 366
- Deutscher Buchpreis. Peter Handke verzichtet auf Nominierung [ 17 вересня 2011 у Wayback Machine.], Spiegel Online, 04.09.2008
- . The Nobel Prize. Архів оригіналу за 26 вересня 2019. Процитовано 22.01.2020.
- «Von einem der auszog — Wim Wenders' frühe Jahre» [ 9 листопада 2013 у Wayback Machine.], ARTE, 19. Februar 2007
- Michael Ellenbogen: «Zwei Giganten der Wahrnehmung» [ 7 грудня 2007 у Wayback Machine.], Wiener Zeitung, 29. November 2007
- Andrea Gnam: «Verlust und Wiedergewinn der Bilder. Wim Wenders und Peter Handke» [ 26 травня 2006 у Wayback Machine.], NZZ, 26. August 2005
- Carolin Emcke: «Versuch über das geglückte Kriegsverbrechen» [ 29 вересня 2010 у Wayback Machine.], Spiegel Online, 4. Juni 2006
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 1 лютого 2012. Процитовано 13 грудня 2012.
- Peter Handke: " J'écris pour ouvrir le regard "[недоступне посилання з квітня 2019], Le Monde des Livres, 5. Mai 2006, Stellungnahme zur Kritik an seiner Grabrede (kostenpflichtig), Wiederabdruck bei éditions Verdier [ 27 грудня 2012 у Wayback Machine.]
«Die Welt, die vermeintliche Welt, weiß alles über Slobodan Milošević. Die vermeintliche Welt kennt die Wahrheit. Eben deshalb ist die vermeintliche Welt heute nicht anwesend, und nicht nur heute und hier. Ich kenne die Wahrheit auch nicht. Aber ich schaue. Ich begreife. Ich empfinde. Ich erinnere mich. Ich frage. Eben deshalb bin ich heute hier zugegen.» Grabrede, übersetzt von Johannes Willms — «Світ, що прикидається, знає все про Слободана Мілошевича. Світ, що прикидається, знає істину. Ось чому нині тут немає цього світу. Немає саме сьогодні й саме тут. Я не знаю істини. Але я дивлюся. Я сприймаю. Я відчуваю. Я пригадую. Я питаю. Ось чому я сьогодні тут». - . Архів оригіналу за 12 серпня 2007. Процитовано 13 грудня 2012.
- Klaus Stein: «Nach Peter Handkes Verzicht auf den Düsseldorfer Preis: Krähwinkels Magistrat wird wieder frech» [ 25 жовтня 2012 у Wayback Machine.], Neue Rheinische Zeitung, 20. Juni 2006
- «Handke lehnt Alternativpreis ab» [ 13 жовтня 2008 у Wayback Machine.], Frankfurter Allgemeine Zeitung, 22. Juni 2006
- «Berliner Ensemble: Berliner Heine-Preis für Handke» [ 28 травня 2014 у Wayback Machine.], dpa / Die Zeit, 22. Februar 2007
- Eckart Spoo: «Bei den Serben im Kosovo — Teil III [ 25 жовтня 2012 у Wayback Machine.]», Neue Rheinische Zeitung, 23. Mai 2007
- Wolfgang Büscher: «Ich wollte Zeuge sein [ 20 жовтня 2012 у Wayback Machine.]», Die Zeit, 12. April 2007
- «Serbien: Peter Handke unterstützt Nationalisten» [ 9 травня 2013 у Wayback Machine.], Süddeutsche Zeitung, 23. Januar 2008
- Ulrich Weinzierl: «Kommentar. Peter Handke nervt wieder» [ 14 листопада 2010 у Wayback Machine.], Die Welt, 25. Januar 2008
- . Архів оригіналу за 23 листопада 2012. Процитовано 13 грудня 2012.
- Krever at juryen går av [ 3 березня 2016 у Wayback Machine.], Klassekampen
- William Nygaard: — En lettelse om han sa fra seg prisen [ 24 вересня 2015 у Wayback Machine.], Dagbladet, 19.08.2014
- Raste mot Ibsenpris-vinner [ 7 квітня 2015 у Wayback Machine.], NRK
- . nrk.no (норвезька) . Norsk Rikskringkasting. 06.12.2012. Архів оригіналу за 12 квітня 2021. Процитовано 22.09.2014.
- Paul Jandl: «Jahreszeiten des Schreibens — Das Österreichische Literaturarchiv kauft Peter Handkes Vorlass», NZZ, 19.12.2007
- «Literaturarchiv: Marbacher Archiv erwirbt Handke-Tagebücher» [ 6 серпня 2016 у Wayback Machine.], Die Zeit, 06.01. 2008; auch Der Spiegel, Nr.2, 2008, S. 143
- Kleine meinungen, Literatur I in Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung vom 25. März 2012, Seite 30
- versch. Interviewpartner Müllers, darunter eben Handke
- Сайт ЛНУ. «„Наруга над публікою“ від студентів-германістів»[недоступне посилання з липня 2019]
- Rezension von «Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes» [ 9 жовтня 2007 у Wayback Machine.], Literaturkritik.de
- . Архів оригіналу за 13 грудня 2012. Процитовано 19 березня 2013.
- Thomas Steinfeld: «Handke und kein Preis. Die Selbstinszenierung der üblen Nachrede» [ 13.12.2008, у Wayback Machine.], Süddeutsche Zeitung, 31.05.2006
- . Архів оригіналу за 19 квітня 2021. Процитовано 19 березня 2013.
- Peter Handke erhält Vinzenz-Rizzi-Preis 2010 [ 22 лютого 2016 у Wayback Machine.], опубліковано 02.02.2011
- . Архів оригіналу за 5 жовтня 2015. Процитовано 13 грудня 2012.
- Сайт Сербської Академії наук і мистецтва[недоступне посилання з липня 2019]
- . Архів оригіналу за 10 січня 2016. Процитовано 11 червня 2013.
- . Архів оригіналу за 17.10.2014. Процитовано 01.05.2014.
- . Архів оригіналу за 25.03.2013. Процитовано 11.11.2014.
- . Архів оригіналу за 30.06.2017. Процитовано 16.04.2016.
- Peter Handke erhält Würth-Preis für Europäische Literatur [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.], «Deutschlandradio Kultur», 14.10.2015
- Архівна копія на сайті Wayback Machine.. In: buecher.at, квітень 2017
- Peter Handke, doctor honoris causa por la Universidad de Alcalá. [ 19 листопада 2018 у Wayback Machine.]
- orf.at: Goldener Landesorden an Handke verliehen [ 22 квітня 2019 у Wayback Machine.]. Опубліковано 03.02.2018
- diepresse.com: Peter Handke erhält Nestroy für sein Lebenswerk [ 29 березня 2019 у Wayback Machine.]. Опубліковано 10.10.2018
- . Архів оригіналу за 15 лютого 2020. Процитовано 6 травня 2020.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ukrcenter Primitki Peter GandkePeter HandkePeter Gandke Ne piznish yak u chervni 2006 roku Foto roboti Stoyanovicha Narodivsya6 grudnya 1942 1942 12 06 81 rik GriffenGromadyanstvo AvstriyaNacionalnistavstriyecDiyalnistpoet prozayik dramaturg perekladachAlma materGrackij universitetMova tvorivnimeckaRoki aktivnostivid 1959 i dosiNapryamokavangardizmZhanrroman opovidannya virsh p yesa esejMagnum opusd d d d d i dChlenstvoSerbska akademiya nauk i mistectv Akademiya nauk i mistectv Respubliki Serbskoyi Spilka pismennikiv Serbiyi i Slovenska akademiya nauk ta mistectvU shlyubi zd 1 Ditid i dAvtografPremiyiNobelivska premiya z literaturi 2019 div perelik u teksti statti Peter Gandke u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Pe ter Ga ndke nim Peter Handke nar 6 grudnya 1942 Altenmarkt Griffen Karintiya avstrijskij pismennik i perekladach nagorodzhenij bagatma premiyami Laureat Nobelivskoyi premiyi za 2019 rik Odin iz najvidomishih u sviti suchasnih avstrijskih literatoriv Kritikuyuchi rutinne krasne pismenstvo j shablonne mislennya vin nagoloshuvav na protistavlenni individa j navkolishnogo svitu Stav vidomim naprikinci 1960 h na pochatku 1970 h nasampered zavdyaki tvoram Naruga nad publikoyu i Strah vorotarya pered penalti U stavlenni do Yugoslavskih vijn Gandke zajmav proserbsku poziciyu Rozgolos i neodnoznachnu reakciyu viklikali jogo kritika poziciyi zahidnih politikiv u comu pitanni vistupi proti bombarduvannya Yugoslaviyi silami NATO v 1999 roci a takozh promova na pohoroni Slobodana Miloshevicha Zhittyepis1942 1945 narodzhennya i roki vijni Peter Gandke narodivsya 6 grudnya 1942 roku v domi svogo dida Gregora Ziuca 9 grudnya novonarodzhenogo ohrestili v monastirskij katolickij cerkvi Uspinnya Bogorodici Mati majbutnogo pismennika Mariya Gandke urodzhena Sivec 1920 1971 bula karintijska slovenka 1942 roku vona poznajomilasya z majbutnim biologichnim Peterovim batkom nimeckim bankirom Erihom Shenemannom uzhe odruzhenim cholovikom sho sluzhiv soldatom u Karintiyi i zavagitnila vid nogo She pered narodzhennyam sina Mariya vijshla zamizh za berlincya tramvajnogo konduktora a na toj chas vijskovosluzhbovcya vermahtu Adolfa Bruno Gandke 1988 Pro svogo biologichnogo batka Peter Gandke diznavsya nezadovgo pered tim yak zdobuv serednyu osvitu Rodinu Petera Gandke majzhe ne zachepila Druga svitova vijna Tilki pered samim kincem vijni vidchuvsya yiyi vpliv Korinnih slovenciv deportovano v koncentracijni tabori a Karintiya stala rajonom bojovih dij slovenskih partizaniv Koli pochinalosya bombarduvannya zhiteli Griffena hovalisya ne v bomboshovishah a v pecherah 1945 1948 Berlin i povernennya do Griffena Rodina poselilas u dilnici Pankov yaka todi nalezhala do radyanskoyi zoni okupaciyi Berlina V Adolfa Gandke ne bulo postijnoyi roboti i politichna situaciya ne davala nadiyi na polipshennya 24 chervnya 1948 roku v Berlini zaprovadili blokadu a nezadovgo pered tim chotiri chleni rodini Gandke Peterova sestra Monika narodilasya 7 serpnya 1947 roku na svitanku sili v poyizd i poyihali do Griffena Cherez te sho ne bulo pasportiv dovelosya perebratisya cherez nimecko avstrijskij kordon u vantazhivci Zgodom Peter Gandke ne mig ne zgadati ciyeyi prigodi 1957 roku v shkilnomu tvori vin dokladno opisav obstavini povernennya na batkivshinu 1948 1954 zhittya i pershi shkilni roki v Griffeni Ruyini zamku v Griffeni U Griffeni shestilitnomu Peteru bulo vazhko znajti spilnu movu z ditmi she j cherez svoyu berlinsku govirku I donini vin ridko vdayetsya do karintijskogo dialektu perevazhno poslugovuyetsya literaturnoyu movoyu Yakijs chas Adolf Gandke distavav dopomogu yak bezrobitnij ale shoraz bilshe groshej vitrachav na spirtne i dedali chastishe svarivsya z zhinkoyu Nareshti vin najnyavsya do svogo shurina Georga Ziuca U selishi de ton zadavali cerkovniki j miscevi pomishiki Adolf nalezhav do najbidnishih Zgodom Peter Gandke sam sebe nazvav sin halupnika Kleinhauslersohn Popri vsi prikroshi Peter virostav u provincijnomu idilichnomu sviti u yakomu nizkoyu jshli robota vidviduvannya cerkvi progulyanki svyata uboyu svinej ta kartyarski igri Bagato z cih vrazhen Gandke peredav u svoyih tvorah Napriklad jogo pershij roman Shershni malovnicho opisuye silske zhittya 13 veresnya 1948 roku Peter pishov do miscevoyi pochatkovoyi shkoli j vidviduvav yiyi do 14 veresnya 1952 roku Zakinchivshi chetvertij klas vin dva roki do 10 lipnya 1954 go navchavsya v Griffenskij nepovnij serednij shkoli dlya hlopciv i divchat i distavav dobri ta vidminni ocinki Todi vstupiv u katolicku gumanitarnu gimnaziyu v 7 lipnya 1954 roku Peter uspishno sklav vstupnij ispit ale z poradi vikladacha ciyeyi gimnaziyi pishov ne v nalezhnij tretij klas a v drugij bo majzhe ne znav latinskoyi movi Vsi roki navchannya vin zhiv u gurtozhitku pri gimnaziyi 1954 1959 gimnaziya v Tancenbergu Zamok i cerkva svyatih Floriana ta Josifa v Tancenbergu Nevdovzi pislya pochatku navchannya Peter Gandke napisav tvir na shistnadcyati storinkah pid nazvoyu Moye zhittya Chastina 2 chim pokazav svoyu shilnist do literaturnoyi tvorchosti Vchivsya vin na vidminno U gimnaziyi veliku uvagu pridilyali vikladannyu latinskoyi greckoyi j anglijskoyi mov Odin rik tut vivchali italijsku ta slovensku movi a dva roki stenografiyu U Petera sklalisya priyazni stosunki z uchitelem Rajngardom Muzarom yakij vikladav nimecku j anglijsku movi a u 1957 roci stav jogo klasnim kerivnikom Muzar bachiv hist cogo uchnya j zaohochuvav jogo do pisannya Udvoh na progulyankah voni obgovoryuvali Peterovi tvori yaki potim publikuvalisya v gimnazialnij gazeti Fackel Fakel Zgodom Muzar vplinuv na vibir profesiyi Petera Gandke poradivshi vstupiti na yuridichnij fakultet Motivuvav ce tim sho na comu fakulteti richnu navchalnu programu mozhna zasvoyiti za kilka misyaciv a reshtu chasu viddavati literaturnij tvorchosti 1959 1961 navchannya v Klagenfurti Viglyad na Klagenfurt iz gori Shrottbauer U 1959 roci semiklasnik Peter Gandke vimusheno zminiv misce navchannya U katolickij shkoli internati panuvala suvora disciplina den pochinavsya z obov yazkovogo bogosluzhinnya bulo bagato zaboron Petera zastali na chitanni zaboronenoyi knizhki Grema Grina Sered navchalnogo roku dovelosya kinuti gimnaziyu j povernutisya do Griffena de batki na toj chas pobuduvali svoye vlasne zhitlo Peter vstupiv u klasichnu gimnaziyu v Klagenfurti sho za 35 kilometriv vid Griffena j shodnya yizdiv tudi nazad avtobusom Togo zh taki 1959 roku vin uzyav uchast v uchnivskomu literaturnomu konkursi v Klagenfurti j zdobuv nagorodu U gazeti Karntner Volkszeitung opublikovano obidva jogo tvori Bezimennij Der Namenlose 13 chervnya 1959 A v toj chas In der Zwischenzeit 14 listopada 1959 roku V 1961 roci Peter Gandke sklav vipuskni ispiti z vidznakoyu yaku krim nogo mali tilki dva odnoklasniki 1961 1965 studentski roki v Graci Golovnij korpus Grackogo universitetu U 1961 roci Gandke vstupiv na yuridichnij fakultet Grackogo universitetu imeni Karla i Franca Usi studentski roki vin najmav malenku kimnatku u kvartali Grac Valtendorf Vchivsya bez osoblivogo entuziazmu ale uspishno Peter mig oplatiti vidatki na navchannya j prozhivannya zavdyaki stipendiyi j grosham vid batkiv Krim togo buv repetitorom greckoyi movi j pidroblyav na firmi sho peresilala tovari transportom Pracyuvav u pakuvalnij kimnati yaku osvitlyuvali lyuminescentnimi lampami cherez sho psuvavsya zir Dovelosya nositi okulyari z temnimi skelcyami yaki zgodom stali prikmetnoyu risoyu molodogo pismennika na jogo publichnih vistupah Za chas navchannya u Petera Gandke sklalisya upodobannya yaki vplinuli na jogo zhittya i tvorchist Vin chasto hodiv u kino a zgodom ne tilki pisav scenariyi i rezhiseruvav ale j vistupav yak dopovidach i chlen zhuri na kinofestivalyah She odne hobi rok muzika Peter buv zavzyatij koristuvach muzichnih avtomativ u kafe velikij lyubitel Beatles Rolling Stones ta inshih grup togo chasu U piznishih knizhkah Gandke vidchuvayutsya reminiscenciyi tekstiv pisen cih muzikantiv Z 1963 roku literaturna diyalnist Gandke nabiraye chitkishoyi formi Vin poznajomivsya z Alfredom Golcingerom yakij ocholyuvav viddil literaturi i literaturnih viktorin Grackogo radio Tam pishli v efir pershi korotki hudozhni tvori Gandke yakij dlya cogo radio pisav takozh oglyadovi statti na rizni temi zokrema pro Dzhejmsa Bonda Bitlz futbol multfilmi i pop muziku Gandke rozglyadav rizni masovi yavisha i vikladav svoyi dumki v novij formi pristosovanij do temi Peter Gandke i Alfred Kollerich Foto z nagodi 50 littya zhurnalu manuskripte 2010 rik Chastinoyu cih radioperedach buli chislenni oglyadi knizhok Togo zh taki roku vin zustriv Alfreda Kollericha vidpovidalnogo redaktora literaturnogo zhurnalu manuskripte manuskripti u yakomu 1964 roku opublikovano ranni tvori Gandke Zapriyatelyuvav takozh iz pismennikom Peterom Pongracom vstupivshi v 1963 roci do grackoyi literaturnoyi spilki Forum Stadtpark Forum Shtadtpark Buv takozh chlen literaturnoyi spilki Grazer Gruppe Gracke ugrupovannya do yakoyi nalezhali zokrema Elfride Yelinek i Barbara Frishmut 21 sichnya 1964 roku tam upershe zachitali tvori Gandke U lipni j serpni 1964 roku Gandke vidpochivayuchi zi svoyim shkilnim priyatelem na ostrovi Krk napisav veliku chastinu svogo pershogo romanu Shershni Voseni togo zh roku nadislav mashinopis Klagenfurtskomu radio a v sichni 1965 roku pererobiv cej tvir Pislya togo yak vidavnictvo Luchterhand Lyuhtergand vidmovilosya prijnyati Shershniv vlitku 1965 roku vidavnictvo Suhrkamp Zurkamp vzyalo yih do druku Nezabarom pislya cogo Gandke ne pishov na tretij derzhavnij ispit Pokinuv universitet shob prisvyatiti sebe literaturnij diyalnosti 1966 proriv Navesni 1966 roku she pered tim yak vijshli u svit Shershni Gandke yakij todi nosiv zachisku v stili Bitlz privernuv do sebe uvagu efektno vistupivshi na zasidanni Grupi 47 u Prinstoni Pislya kilkagodinnih chitan vin znudivshis vistupami mastitih koleg u dovgij uyidlivij promovi zvinuvativ avtoriv u impotenciyi opisu Ne ominuv i literaturnoyi kritiki takoyi samoyi bezgluzdoyi yak cya literatura U cij promovi Gandke porushiv she odne tabu uzvichayene na zasidannyah rozpochav superechku na literaturni temi U chleniv grupi bulo nepisane pravilo sho temoyu diskusiyi zavzhdi maye buti konkretnij tekst a ne literatura yak taka U magnitofonnomu zapisi cogo vistupu chuti pereshiptuvannya smih i repliki sluhachiv Gandke prikro zachepiv kilkoh svoyih koleg u tomu chisli Gyuntera Grassa yak viyavilosya z yihnih piznishih komentariv ta inshi uchasniki zustrichi prihilno sprijnyali promovu j zgodom povtoryuvali yiyi tezi trohi vidredagovani j pom yaksheni Molodij pismennik rizko vistupiv proti vershkiv literaturi i jogo vistup stav diskusijnoyu temoyu oglyadovih statej 1966 roku vidbulasya prem yera p yesi Gandke Naruga nad publikoyu Rezhiser i dosi pidtrimuye z Gandke yak tovariski tak i tvorchi zv yazki Teatralni kritiki vidznachili cej provokacijnij novatorskij tvir zavdyaki yakomu Gandke pidtverdiv svoyu reputaciyu fr enfant terrible zhahlivoyi ditini Cogo zh roku v teatri Obergauzen pid kerivnictvom Gyuntera Byuha postavleno p yesi Gandke Proroctvo 1964 i Samoobmova 1965 i na nih buli dobri vidguki kritikiv Os tak za kilka misyaciv Peter Gandke stav svoyeridnoyu pop zirkoyu nimeckomovnoyi literaturnoyi sceni U 1966 roci Peterova podruga j majbutnya druzhina aktrisa Libgart Shvarc distala zaproshennya pracyuvati v dyusseldorfskomu teatri Forum Freies Theater Forum frayes teater j u serpni cogo roku moloda para pereyihala do Dyusseldorfa 1967 1970 Dyusseldorf Parizh Kronberg Kronberg Stare misto U Dyusseldorfi Gandke zhiv do 1968 roku U 1967 mu vin opublikuvav roman Vulichnij torgovec i odruzhivsya z Libgart Shvarc Todi zh prochitavshi tvir Tomasa Berngarda Verstorung Rozgublenist j buduchi pid velikim vplivom cogo avtora Gandke vidguknuvsya statteyu Yak ya chitav Rozgublenist Tomasa Berngarda Zgodom mizh cimi dvoma avstrijskimi pismennikami sklalisya vzayemno nepriyazni stosunki 11 travnya 1968 go vidbulasya prem yera vistavi Petera Gandke Kaspar u Frankfurti na Majni rezhiser Klaus Pajmann i v Obergauzeni rezhiser Gyunter Byuh U 1968 roci podruzhzhya Gandke pereyihalo do Berlina 20 kvitnya 1969 u nih narodilasya dochka Amina i ce oznachalo cilkovitu zminu sposobu zhittya Petera Vin usvidomiv sho opinivsya v pastci u sebe vdoma nosyachi vnochi na rukah ditinu sho plakala nakruchuvav bagatogodinni kola v pomeshkanni j dumav uzhe vizbutij uyavi pro te sho nadovgo opinivsya poza zhittyam Dityachi opovidki 1981 Bagato rokiv po tomu batko skazav sho cya ditina bula dlya nogo duzhe vazhlivim dosvidom lyubovi 1969 roku Gandke stav odnim iz zasnovnikiv teatralnogo vidavnictva Verlag der Autoren Vidavnictvo avtoriv u Frankfurti na Majni U 1970 roci rodina nenadovgo pereyihala do Parizha Voseni cogo zh roku Peter Gandke pridbav budinok na krayu lisu v okolici Kronberga sho v Nimechchini Na toj chas shlyub uzhe rozpadavsya ostatochno rozluchennya oformleno 1994 roku u Vidni U nastupni roki Peter i Libgart pochergovo brali dochku do sebe na vihovannya 1971 1978 roki v Parizhi Unochi proti 20 listopada 1971 roku Peterova mati Mariya Gandke pokinchila z soboyu pislya dovgih rokiv depresiyi Cej tragichnij vipadok zgodom opisano v opovidanni Bez bazhannya nemaye shastya 1972 yake ekranizuvali 1974 roku U lipni 1971 go Peter Gandke razom iz druzhinoyu Libgart i dochkoyu Aminoyu vidvidav svoyu matir v ostannij raz Pislya cogo vizitu vin virushiv u poyizdku do SShA razom iz Libgart i pismennikom 1972 roku vijshov drukom tvir Petera Gandke Korotkij list na dovge rozstavannya u yakomu jdetsya pro podiyi pid chas poyizdki do SShA U listopadi 1973 roku vin oselivsya z dochkoyu Aminoyu v Parizhi u Port d Oteli sho na bulvari Monmoransi 177 U 1976 roci perebravsya do Klamara sho na pivdennij zahid vid Parizha j prozhivav tam do 1978 roku Na pochatku 1970 h rokiv Peter Gandke oderzhav nagorodi zokrema Literaturnu premiyu Shtiriyi 1972 i Premiyu Georga Byuhnera obidvi v 1973 roci Cogo zh roku vin napisav p yesu Neobachlivi vimirayut prem yera yakoyi vidbulasya v Cyurihu 1974 roku Priblizno v toj zhe chas davnij drug Petera Gandke rezhiser Vim Venders ekranizuvav Hibnij ruh prem yera vidbulasya 1975 roku Velikij uspih buv u napisanoyi 1971 roku p yesi Gandke Progulyanka verhi nad Bodenzee koli yiyi postavili u Franciyi 1974 roku Cogo zh roku v Parizhi vin poznajomivsya z Zhannoyu Moro U 1975 roci opublikovano Godinu spravzhnogo pochuttya a z 1977 roku Peter Gandke pochav vidavati zapiski Vaga svitu Shodennik yaki vihodili do 1990 roku V 1976 roci pismennik opinivsya v likarni cherez napadi trivogi j porushennya sercevogo ritmu Nastupnogo roku ekranizovano jogo tvir Zhinka shulga Gandke ne vtrachav zv yazku z batkivshinoyu u 1973 1977 rokah vin chlen grackogo literaturnogo ugrupovannya Grazer Autorinnen Autorenversammlung U 1978 mu jogo dochka stala prozhivati razom iz matir yu v Berlini Todi zh Gandke zdijsniv dovgu podorozh na Alyasci SShA i povernuvsya v Avstriyu Ce buv period jogo gostroyi krizi j velikoyi zagrozi literaturnij kar yeri U listuvanni z Germanom Lencom vin opisav vidchaj yakij vidchuvav pishuchi Povilne povernennya dodomu 1979 1979 1987 povernennya na batkivshinu Peter Gandke 1983 rik Pislya dovgogo perebuvannya v riznih mistah Yevropi Peter Gandke u serpni 1979 roku povernuvsya do Avstriyi U Zalcburzi vin oselivsya u fligeli budinku svogo priyatelya Gansa Vidriha i prozhivav tam do listopada 1987 roku U cej period vin virushav tilki v korotki podorozhi Na samomu pochatku prozhivannya v batkivshini stala vihoditi tetralogiya Povilne povernennya dodomu Yiyi odnojmenna persha chastina z yavilas u 1979 roci j poznachila podolannya krizi yaku perezhiv avtor 1978 roku Togo zh taki 1979 roku Peter Gandke distav premiyu Franca Kafki yak pershij yiyi laureat Inshi tri chastini Povilnogo povernennya dodomu napisano v Zalcburzi Tvir Nauka svyatoyi Viktoriyi opublikovano v 1980 roci dramatichna poema Pro sela yiyi prem yera vidbulasya na festivali v Zalcburzi 1982 roku a takozh Dityachi opovidki z yavilis u 1981 roci Na pochatku 1980 h rokiv Peter Gandke vzyavsya perekladati nimeckoyu movoyu perevazhno malovidomih zarubizhnih avtoriv Z odnogo boku ne hotiv vidbirati robotu perekladacham profesionalam a z drugogo mav na meti oznajomlyuvati nimeckomovnih chitachiv z tvorchistyu cih avtoriv peredusim slovenskih i tim samim populyarizuvati slovensku literaturu v nimeckomovnomu sviti Gandke perekladav takozh iz anglijskoyi francuzkoyi i davnogreckoyi Prometheus gefesselt Salzburger Festspiele 1986 U toj chas Gandke pidtrimuvav stosunki z avstrijskoyu aktrisoyu j pismenniceyu Mari Kolbin 1983 roku opublikovano istoriyu vbivstva Bolyuchij kitayec U romani epopeyi Povtorennya 1986 opisano karintijskih slovenciv ta yihnyu istoriyu 1987 roku vijshli u svit Virshi Todi zh zakinchivsya zalcburzkij cikl opovidannyam Popoluden pismennika Todi zh vidbulasya prem yera filmu Nebo nad Berlinom dlya yakogo Gandke napisav scenarij Rezhiserom buv Vim Venders Cej film vidznacheno bagatma nagorodami na yevropejskomu rivni Provivshi u Zalcburzi visim rokiv pismennik poyihav u tririchnu navkolosvitnyu podorozh koli dochka Amina zakinchila serednyu shkolu 1987 1990 u podorozhi Yesenice Krayevid iz gori Stol 19 listopada 1987 roku Peter Gandke rozpochav podorozh iz mista Yesenice teper Sloveniya Avtobusom i poyizdom vin dobravsya do pivdnya Yugoslaviyi Greciyi a zvidti do Yegiptu V seredini sichnya 1988 go pismennik povernuvsya do Yevropi do Parizha Berlina j Bryusselya Pobuvavshi v Yaponiyi vin znovu povernuvsya v Yevropu Nastupni mista v mandrivci ce Ankoridzh Alyaska London Lisabon mista Ispaniyi zokrema Galisiyi ta Pivdennoyi Franciyi Naprikinci travnya 1988 go Gandke podavsya do Akvileyi todi do Parizha Krasu Sloveniya j do vidpravnoyi tochki podorozhi Yesenice U cej nespokijnij chas pomer jogo vitchim Bruno Gandke Do kincya roku Gandke vstig pobuvati v Angliyi Franciyi i korotko v Avstriyi Uprodovzh 1989 go j u 1990 mu pismennik prozhivav u Sloveniyi Italiyi Avstriyi Nimechchini ta Franciyi Usi ci roki Gandke viv dorozhni zapiski a 2005 roku opublikuvav yih pid nazvoyu Podorozhuyuchi vchora Zapiski z listopada 1987 po lipen 1990 Voni tisno pov yazani z takimi tvorami yak Vaga svitu Shodennik 1975 1977 Istoriya olivcya 1976 1980 Fantaziyi povtorennya 1981 1982 i Vranci kraj vikna v kam yanij stini I v inshij miscevij chas 1982 1987 1990 donini Vlitku 1990 roku Peter Gandke kupiv budinok u Shavili mistechku na pivnichnij zahid vid Parizha de zhive j dosi Nevdovzi pislya novosillya vin poznajomivsya a vidtak i shvidko zblizivsya z francuzkoyu aktrisoyu Sofi Semen dochkoyu parizkogo fabrikanta sho pohodiv iz Lotaringiyi 24 serpnya 1991 roku narodilasya Leokadiya dochka Petera i Sofi Na pochatku serpnya 1994 roku u Vidni Gandke rozluchivsya zi svoyeyu pershoyu druzhinoyu Libgart Shvarc a voseni 1995 roku odruzhivsya z Sofi Semen Shavill stav tretim z liku zhitlom Gandke v rajoni Parizha Nepodalik u Klamari pismennik meshkav u 1977 i 1978 rokah zi svoyeyu starshoyu dochkoyu Aminoyu yaka zgodom studiyuvala zhivopis i dizajn u galuzi mas media V comu budinku sfilmovano chastinu kinostrichki Vidsutnist 1992 v yakij golovni roli zigrali Bruno Ganc Sofi Semen Eustakio Barhau i Zhanna Moro Inshe misce filmuvannya Pireneyi na pivnich vid Barseloni Do 1996 roku vijshli She raz dlya Fukidida 1990 pereklad Shekspirovoyi Zimovoyi kazki 1991 Esej pro muzichnij avtomat 1990 Esej pro shaslivij den Mriya pro zimovij den 1991 p yesa Godina koli mi nichogo ne znayemo odne pro odnogo 1992 prem yera yakoyi vidbulasya togo zh roku u Videnskomu miskomu teatri rezhiser Klaus Pajmann Mistectvo pitati 1994 Mij rik na bezlyudnij buhti Kazka z novih chasiv 1994 Z 2001 po 2006 rik podrugoyu zhittya Petera Gandke bula aktrisa Teper vin pidtrimuye zv yazok iz aktrisoyu Mari Kolben 2008 roku zhuri Nimeckoyi knizhkovoyi premiyi postavilo tvir Gandke Moravska nich na pershe misce u spisku z dvadcyati nazv knizhok pretendentiv na najkrashij nimeckomovnij roman U listi do golovi Asociaciyi nimeckoyi knizhkovoyi torgivli Gandke podyakuvav za taku chest ale poprosiv nominuvati kogos iz molodih pismennikiv Nobelivska premiya10 zhovtnya 2019 roku v Stokgolmi Shvedska akademiya ogolosila pro prisudzhennya Nobelivskoyi premiyi z literaturi 2019 roku Peterovi Gandke za vplivovi praci napisani vishukanoyu movoyu u yakih rozvidano krajni mezhi ta osoblivosti perezhivan lyudini Suma vinagorodi stanovila dev yat miljoniv shvedskih kron i na toj chas vidpovidala blizko 831 000 yevro 7 grudnya 2019 roku Gandke prochitav nobelivsku lekciyu Ceremoniya nagorodzhennya z vruchennyam sertifikata i medali vidbulasya 10 grudnya v Stokgolmskomu koncertnomu zali Vodnochas bilya cogo zalu vistupilo z protestom blizko 400 osib Tematika i stilU rannij tvorchosti Gandke centralne misce posidaye mova Avtor sprijmaye dijsnist cherez prizmu movi j vidobrazhaye sprijnyate zasobami movi Vnutrishnij svit zovnishnogo svitu vnutrishnogo svitu 1969 Sprobi klasichnogo sposobu opovidi harakterni tvoram Strah vorotarya pered penalti 1970 i Korotkij list na dovge rozstavannya 1972 naslidok protistavlennya takim avtoram yak Gotfrid Keller i Adalbert Shtifter Naprikinci 1970 h rokiv u tvori Povilne povernennya dodomu 1979 Gandke zastosovuye visokij stil movi z mifologizovanimi metaforami shob vidobraziti svij proces samopiznannya U romani Mij rik na bezlyudnij buhti Kazka z novih chasiv 1994 Gandke vpershe dlya samogo sebe ohoplyuye avtobiografichnu temu j rozvivaye motivi isnuvannya pismennika V odnij iz ostannih robit Vtrata obraziv abo Cherez krayinu Syerra de Gredos 2002 vin piddav kritici zlovzhivannya hudozhnimi zasobami v ZMI Peter Gandke i Vim VendersVim Venders 2008 rik Z Vimom Vendersom Petera Gandke pov yazuyut druzhba i spilna robota she z 1966 roku Cej nimeckij rezhiser poznajomivsya z Peterom she studentom pislya inscenizaciyi jogo p yesi Naruga nad publikoyu v teatri Obergauzen V oboh mitciv bagato spilnih ris harakteru j estetichnih upodoban Peredusim yih ob yednuye shilnist do intensivnogo podekoli ekzistencijnogo zobrazhennya krayevidiv i pejzazhiv yakim udilyayetsya ne mensha uvaga nizh slovam i vchinkam dijovih osib Z 1969 po 1986 rik voni razom pracyuvali nad realizaciyeyu troh kinofilmiv U prijnyatti vazhlivih zhittyevih rishen na Vendersa vplivalo chitannya tvoriv Gandke Serbiya i superechnostiPortret Garolda Pintera roboti Redzhinalda Greya 2008 rik 1996 roku pislya opublikuvannya dorozhnih notatok Gandke pid nazvoyu Zimova podorozh do Dunayu Savi Moravi j Drini abo Spravedlivist dlya Serbiyi u mas media pochalisya zapekli superechki yaki trivayut donini Kritiki zakidali avtorovi primenshennya voyennih zlochiniv sho yih skoyili serbi a Gandke poprostu poslugovuvavsya inshoyu leksikoyu j zobrazhav podiyi inakshe nizh ce zagalom robila bilshist zhurnalistiv U berezni 2004 roku Peter Gandke pidpisav zvernennya yake kanadec Robert Dikson napisav vid imeni hudozhnikiv na zahist Slobodana Miloshevicha Do pidpisantiv nalezhav takozh majbutnij laureat Nobelivskoyi premiyi Garold Pinter Togo samogo roku Gandke vidvidav Miloshevicha u v yaznici v Gaazi 2005 roku pismennik vidpoviv vidmovoyu na prohannya zahishati yak svidok kolishnogo prezidenta Yugoslaviyi na Mizhnarodnomu tribunali dlya sudovogo peresliduvannya osib vidpovidalnih za serjozni porushennya mizhnarodnogo gumanitarnogo prava zdijsneni na teritoriyi kolishnoyi Yugoslaviyi z 1991 roku Natomist nevdovzi opublikuvav esej pid nazvoyu Tablas de Dajm yel yakij maye pidzagolovok Krivosvidchennya na procesi proti Slobodana Miloshevicha 18 bereznya 2006 roku na pohoroni Miloshevicha Gandke vistupiv z promovoyu i ce viklikalo novu hvilyu superechok U zv yazku z ciyeyu promovoyu skasovano inscenizaciyu pismennikovoyi p yesi Gra v zapitannya abo Podorozh do zvuchnoyi krayini v parizkomu teatri Komedi fransez i na te buli yak shvalni tak i osudlivi vidguki 2 chervnya 2006 roku cherez politichnu diskusiyu sho spalahnula Peter Gandke vidmovivsya vid Dyusseldorf groshovij ekvivalent yakoyi stanoviv 50 000 yevro U chervni 2006 roku artisti teatru Berliner ansambl pochali akciyu Berlinska premiya Genriha Gejne v yakij nazvali povedinku miskoyi vladi Dyusseldorfa napadom na svobodu tvorchosti j zaklikali zibrati dlya Gandke groshi vidpovidnik premiyi yaku vin vidhiliv Iniciatorami buli zokrema Kete Rajhel Rolf Beker Ditrih Kittner Arno Klenne Monika i Otto Keler Ekart Shpoo Ingrid i Gergard Cverenc Klaus Pajmann 22 chervnya 2006 Gandke podyakuvav za starannya odnak vidhiliv taku iniciativu j poprosiv pozhertvuvati zibrane na materialnu dopomogu serbskim selam u Kosovi 21 lyutogo 2007 roku z nagodi prem yeri jogo p yesi Gandke Slidi zablukalciv avtorovi vruchili sumu premiyi 50 000 yevro odnak vin vidmovivsya vid cih groshej na korist serbskogo anklava v Kosovi Vibir vipav na selo Velika Hocha naselene perevazhno serbami golova yakogo Deyan Baloshevich prijnyav cyu pozhertvu vid Petera Gandke naperedodni Velikodnya u 2007 roci U sichni 2008 roku Gandke zayaviv yakbi vin sam narodivsya serbom to buv bi serbskim nacionalistom i progolosuvav bi za zastupnika golovi Serbskoyi radikalnoyi partiyi Tomislava Nikolicha 22 lyutogo 2008 roku pismennik dav nevelikij komentar francuzkij gazeti Le Figaro u yakomu vkotre vzhe vkazav na spilnu istoriyu narodiv Yugoslaviyi u zv yazku z peremogoyu nad nacizmom i nazvav zahidni krayini krutiyami U 2014 roci Petera Gandke nagorodili i ce viklikalo chislenni protesti Rishennya zhuri pro prisudzhennya premiyi Peterovi Gandke zasudiv PEN klub Norvegiyi Bernt Gagtvet norvezkij fahivec u pitannyah totalitarizmu nazvav ce rishennya bezprecedentnim skandalom i konstatuvav sho nagorodzhennya Gandke premiyeyu Ibsena mozhna porivnyati z nagorodzhennyam Gebbelsa Premiyeyu Immanuyila Kanta Koli Gandke priyihav oderzhati cyu nagorodu nazustrich jomu vijshla grupa protestuvalnikiv Z drugogo boku Jon Fosse laureat Premiyi Ibsena shvaliv rishennya zhuri nagolosivshi sho Gandke vartij takoyi nagorodi j zasluzhiv na Nobelivsku premiyu z literaturi Arhiv6 grudnya 2007 roku Peter Gandke prodav za 500 000 yevro vsi svoyi rukopisi ta inshi materiali za ostanni dva desyatilittya ce nazvano peredchasnoyu spadshinoyu Avstrijskomu literaturnomu arhivu Cyu finansovu operaciyu pidtrimalo Federalne ministerstvo osviti kulturi ta mistectva Krim togo na pochatku 2008 roku avtor nadav za nevidomu sumu svoyi 66 shodennikiv napisanih z 1966 po 1990 rik Nimeckomu literaturnomu arhivu v Marbahu TvoriDie Hornissen Shershni roman 1966 Der Jasager und der Neinsager Potakajlo i Netakajlo prem yera 1966 teatr Obergauzen rezhiser Weissagung und Selbstbezichtigung Proroctvo i Samoobmova prem yera 1966 teatr Obergauzen rezhiser Gyunter Byuh Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstucke Naruga nad publikoyu j inshi p yesi prem yera 1966 teatr Teater am Turm rezhiser Klaus Pajmann Begrussung des Aufsichtsrates Zustrich sposterezhnoyi radi 1967 Der Hausierer Vulichnij torgovec 1967 Kaspar Kaspar 1967 prem yera 1968 teatr Obergauzen rezhiser Gyunter Byuh Deutsche Gedichte Nimecki virshi 1969 Die Innenwelt der Aussenwelt der Innenwelt Vnutrishnij svit zovnishnogo svitu vnutrishnogo svitu 1969 Prosa Gedichte Theaterstucke Horspiele Aufsatze Proza virshi p yesi radiop yesi statti 1969 Das Mundel will Vormund sein Pidopichnij hoche stati opikunom prem yera 1969 teatr Teater am Turm rezhiser Klaus Pajmann Die Angst des Tormanns beim Elfmeter Erzahlung Strah vorotarya pered penalti opovidannya 1970 ekranizaciya Vima Vendersa ORF 1972 Geschichten aus dem Wienerwald Kazki Videnskogo lisu perekaz za 1970 Wind und Meer Vier Horspiele Viter i more Chotiri radiop yesi 1970 Chronik der laufenden Ereignisse Hronika potochnih podij 1971 Der Ritt uber den Bodensee Progulyanka verhi nad Bodenzee 1971 Der kurze Brief zum langen Abschied Korotkij list na dovge rozstavannya 1972 Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms Ya meshkanec vezhi zi slonovoyi kistki 1972 Stucke 1 P yesi 1 1972 Wunschloses Ungluck Bez bazhannya nemaye shastya 1972 Die Unvernunftigen sterben aus Neobachlivi vimirayut 1973 Cyurih teatr Teater am Nojmarkt rezhiser 1974 Stucke 2 P yesi 2 1973 Als das Wunschen noch geholfen hat Gedichte Aufsatze Texte Fotos Yak bazhannya she dopomoglo Virshi statti teksti foto 1974 Der Rand der Worter Erzahlungen Gedichte Stucke Gran sliv Opovidannya virshi p yesi 1975 Die Stunde der wahren Empfindung Godina spravzhnogo pochuttya 1975 Falsche Bewegung Hibnij ruh 1975 ekranizovano 1975 Die linkshandige Frau Zhinka shulga 1976 ekranizovano 1977 Das Ende des Flanierens Gedichte Kinec progulyanok Virshi 1977 Das Gewicht der Welt Ein Journal Vaga svitu Shodennik 1977 Langsame Heimkehr Povilne povernennya dodomu 1979 Die Lehre der Sainte Victoire Nauka svyatoyi Viktoriyi 1980 Uber die Dorfer Po selah 1981 Kindergeschichte Dityachi opovidki 1981 Die Geschichte des Bleistifts Istoriya olivcya 1982 Der Chinese des Schmerzes Bolyuchij kitayec 1983 Phantasien der Wiederholung Fantaziyi povtorennya 1983 Die Wiederholung Povtorennya 1986 Gedicht an die Dauer Opovid pro trivalist 1986 Der Himmel uber Berlin Nebo nad Berlinom razom iz Vimom Vendersom 1987 Die Abwesenheit Ein Marchen Vidsutnist Kazka 1987 ekranizovano rezhiser avtor 1992 Gedichte Virshi 1987 Nachmittag eines Schriftstellers Popoluden pismennika 1987 Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land Gra v zapitannya abo Podorozh do zvuchnoyi krayini 1989 Versuch uber die Mudigkeit Esej pro vtomu 1989 Noch einmal fur Thukydides She raz dlya Fukidida 1990 Versuch uber die Jukebox Esej pro muzichnij avtomat 1990 Abschied des Traumers vom Neunten Land Proshannya mrijnika z Dev yatoyu Krayinoyu 1991 Versuch uber den gegluckten Tag Ein Wintertagtraum Esej pro shaslivij den Mriya pro zimovij den 1991 Die Stunde da wir nichts voneinander wussten Ein Schauspiel Godina koli mi nichogo ne znayemo odne pro odnogo P yesa 1992 Prem yera u videnskomu teatri rezhiser Klaus Pajmann 1992 Die Theaterstucke P yesi 1992 Drei Versuche Versuch uber die Mudigkeit Versuch uber die Jukebox Versuch uber den gegluckten Tag Tri eseyi Esej pro vtomu Esej pro muzichnij avtomat Esej pro shaslivij den 1992 Langsam im Schatten Gesammelte Verzettelungen 1980 1992 Pomalu v tini Zibrane 1980 1992 1992 Die Kunst des Fragens Mistectvo pitati 1994 Mein Jahr in der Niemandsbucht Ein Marchen aus den neuen Zeiten Mij rik na bezlyudnij buhti Kazka z novih chasiv 1994 Eine winterliche Reise zu den Flussen Donau Save Morawa und Drina oder Gerechtigkeit fur Serbien Zimova podorozh do Dunayu Savi Moravi j Drini abo Spravedlivist dlya Serbiyi 1996 Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise Litnye dopovnennya do zimovoyi podorozhi 1996 Zurustungen fur die Unsterblichkeit Konigsdrama Prigotuvannya do bezsmertya Korolivska drama Prem yera u videnskomu teatri Burgteater rezhiser Klaus Pajmann 1997 In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus Odnoyi temnoyi nochi vijshov ya z moyeyi tihoyi oseli 1997 Am Felsfenster morgens Und andere Ortszeiten 1982 1987 Vranci kraj vikna v kam yanij stini I v inshij miscevij chas 1998 Ein Wortland Eine Reise durch Karnten Slowenien Friaul Istrien und Dalmatien Krayina sliv Mandrivka v Karintiyi Sloveniyi Friuli Istriyi ta Dalmatiyi razom iz Lizl Ponger 1998 Die Fahrt im Einbaum oder Das Stuck zum Film vom Krieg Mandrivka v dovbanci abo Shtuka dlya filmu pro vijnu 1999 Prem yera u videnskomu teatri Burgteater Lucie im Wald mit den Dingsda Mit 11 Skizzen des Autors Lyusi u lisi z Dingsdoyu Z 11 narisami avtora 1999 Unter Tranen fragend Nachtragliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien Durchquerungen im Krieg Marz und April 1999 Rozpituvannya kriz slozi Dodatkova hronika pro dva pereyizdi Yugoslaviyeyu pid chas vijni v berezni j kvitni 1999 roku 2000 Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos Vtrata obraziv abo Cherez krayinu Syerra de Gredos 2002 Mundliches und Schriftliches Zu Buchern Bildern und Filmen 1992 2000 Usne i pismove Do knizhok kartin i filmiv 1992 2000 2002 Rund um das Grosse Tribunal Navkolo Velikogo tribunalu 2003 Untertagblues Ein Stationendrama Pidzemnij blyuz Stancijna drama 2003 Warum eine Kuche Chomu kuhnya franc nim 2003 Don Juan erzahlt von ihm selbst Don Zhuan z vlasnih ust 2004 Die Tablas von Daimiel Tablas de Dajm yel 2005 Gestern unterwegs Aufzeichnungen November 1987 bis Juli 1990 Podorozhuyuchi vchora Zapiski z listopada 1987 po lipen 1990 2005 Spuren der Verirrten Slidi zablukalciv BE Prem yera u videnskomu teatri Burgteater rezhiser Klaus Pajmann 2007 Kali Eine Vorwintergeschichte Kali Opovidi piznoyi oseni 2007 Leben ohne Poesie Gedichte Zhiti bez poeziyi Virshi 2007 Meine Ortstafeln Meine Zeittafeln Essays 1967 2007 Moya geografichna tablicya Moya hronologichna tablicya Eseyi 1967 2007 2007 Die morawische Nacht Moravska nich Opovidannya 2008 Bis dass der Tag euch scheidet oder Eine Frage des Lichts Azh poki den vas rozluchit abo Pitannya svitla Lesung in Salzburg 2008 Die Kuckucke von Velika Hoca Zozulya z Velikoyi Hochi 2009 Ein Jahr aus der Nacht gesprochen Jung und Jung Salzburg 2010 216 S ISBN 978 3 902497 80 2 Rik pro nich skazav Immer noch Sturm Suhrkamp Berlin 2010 ISBN 978 3 518 42131 4 I dosi burya Der grosse Fall Suhrkamp Berlin 2011 ISBN 978 3 518 42218 2 Velike padinnya Die Geschichte des Dragoljub Milanovic Jung u Jung Salzburg 2011 ISBN 978 3 902497 93 2 Opovid pro Dragolyuba Milanovicha Die schonen Tage von Aranjuez Ein Sommerdialog Suhrkamp Berlin 2012 ISBN 978 3 518 42311 0 Garni dni v Aranhuesi Versuch uber den Stillen Ort Suhrkamp Berlin 2012 ISBN 978 3 518 42317 2 Esej pro tihe misce Versuch uber den Pilznarren Eine Geschichte fur sich Suhrkamp Berlin 2013 ISBN 978 3 518 42383 7 Esej pro gribnogo durnya Istoriya dlya sebe Die Unschuldigen ich und die Unbekannte am Rand der Landstrasse Ein Schauspiel in vier Jahreszeiten Suhrkamp Berlin 2015 ISBN 978 3 518 42472 8 Nevinni ya i nevidomci na uzbichchi putivcya P yesa na chotiri pori roku Tage und Werke Begleitschreiben Suhrkamp Berlin 2015 ISBN 978 3 518 42492 6 Dni i praci Suprovidni zapiski Notizbuch 31 August 1978 18 Oktober 1978 Insel Verlag Berlin 2015 Insel Bucherei Nr 1367 ISBN 978 3 458 19367 8 Zapisnik 31 serpnya 1978 18 zhovtnya 1978 Vor der Baumschattenwand nachts Zeichen und Anfluge von der Peripherie 2007 2015 Jung und Jung Salzburg Wien 2016 ISBN 978 3 99027 083 7 Vnochi pered tinnyu dereva na stini Porivi j impulsi periferiyi Die Obstdiebin oder Einfache Fahrt ins Landesinnere Suhrkamp Berlin 2017 ISBN 978 3 518 42757 6 Kradijka siru Zvichajna poyizdka uglib krayini Das zweite Schwert Eine Maigeschichte Suhrkamp Berlin 2020 ISBN 978 3 518 42936 5 Drugij mech travneva opovid Zdenek Adamec Eine Szene Suhrkamp Berlin 2020 ISBN 978 3 518 42920 4 Zdenyek Adamec Scena Poesiealbum 352 Markischer Verlag Wilhelmshorst 2020 Albom poezij 352 Mein Tag im anderen Land eine Damonengeschichte Suhrkamp Berlin 2021 ISBN 978 3 518 22524 0 Mij den v inshij krayini opovid pro demoniv PerekladiGandke perekladav takih avtoriv yak Adonis Rene Shar Zhan Zhene Zhulyen Grin Margerit Dyuras Patrik Modiano Fransis Ponzh z francuzkoyi Vilyam Shekspir z anglijskoyi Evripid Eshil Sofokl z davnogreckoyi zi slovenskoyi z serbskoyi Adonis Analis Dimitri T Unter dem Licht der Zeit Briefwechsel mit einem Nachwort von Peter Handke Salzburg Jung und Jung 2001 Aischylos Der gefesselte Prometheus UA Salzburger Festspiele Felsenreitschule 1986 Frankfurt am Main Suhrkamp 1986 darin Anmerkung des Ubersetzers S 70 71 Analis Dimitri T Land fur sich Gedichte Salzburg Wien Residenz 1999 Praludium zur neuen Kalte der Welt Gedichte Mit einem Nachwort von Peter Handke Mit Zeichnungen von Walter Pichler Salzburg Wien Jung und Jung 2012 Bayen Bruno Bleiben die Reisen Salzburg Wien Residenz 1997 Die Verargerten Roman Salzburg Residenz 2000 Bove Emmanuel Meine Freunde Frankfurt am Main Suhrkamp 1981 darin Anmerkung S 207 209 Armand Frankfurt am Main Suhrkamp 1982 Becon les Bruyeres eine Vorstadt Frankfurt am Main Suhrkamp 1984 darin Nachbemerkung S 79 82 Char Rene Ruckkehr stromauf Gedichte 1964 1975 1984 Edition Akzente Hg v Michael Kruger Munchen Wien Hanser 1984 Die Nachbarschaften Van Goghs Munchen Renner 1990 Duras Marguerite Die Krankheit Tod Munchen Fischer 1985 Euripides Helena UA Burgtheater Wien 2010 Berlin Insel Verlag 2010 ISBN 978 3 458 17488 2 Genet Jean mit Peter Krumme Splendid s Sie Zwei Stucke Frankfurt am Main Verlag der Autoren 1994 Goldschmidt Georges Arthur Der Spiegeltag Roman Frankfurt am Main Suhrkamp 1982 Die Absonderung Erzahlung Mit einem Vorwort von Peter Handke Zurich Ammann 1991 Der unterbrochene Wald Erzahlung Zurich Ammann 1992 Green Julien Der andere Schlaf Munchen Hanser 1988 ISBN 978 3 423 13671 6 Janus Gustav Gedichte 1962 1983 Frankfurt am Main Suhrkamp 1983 Wenn ich das Wort uberschreite Gedichte Salzburg Wien Residenz 1988 Mitten im Satz Gedichte Salzburg Wien Residenz 1991 Der Kreis ist jetzt mein Fenster Salzburg Wien Residenz 1998 Wort verwandelt in Farben Gesammelte Gedichte 1962 2009 Hg v Fabjan Hafner Klagenfurt Mohorjeva Hermagoras 2009 Lipus Florjan mit Helga Mracnikar Der Zogling Tjaz Salzburg Residenz 1981 darin Anmerkung S 246 248 Modiano Patrick Eine Jugend Frankfurt am Main Suhrkamp 1985 Die kleine Bijou Roman Munchen Hanser 2003 Percy Walker Der Kinogeher Frankfurt am Main Suhrkamp 1980 darin Anmerkung S 213 214 Der Idiot des Sudens Frankfurt am Main Suhrkamp 1985 Petkovic Dis Vladislav Vielleicht schlaft sie Mit Zarko Radakovic In Schreibheft Zeitschrift fur Literatur 82 2014 S 3 4 Ponge Francis Notizbuch vom Kiefernwald und La Mounine Frankfurt am Main Suhrkamp 1982 Kleine Suite des Vivarais Salzburg Wien Residenz 1988 darin Kleine Nachbemerkung S 37 40 Shakespeare William Das Wintermarchen Frankfurt am Main Suhrkamp 1991 Sophokles Odipus auf Kolonos UA Burgtheater Wien 2003 Frankfurt am Main Suhrkamp 2003FilmografiyaRezhisura i scenariyi Drei amerikanische LPs 1969 razom iz Vimom Vendersom Tri amerikanski longpleyi Chronik der laufenden Ereignisse 1971 Hronika potochnih podij Die linkshandige Frau 1977 Zhinka shulga Das Mal des Todes 1986 Virobnictvo ORF telekanal Avstriya Oznaka smerti Die Abwesenheit Ein Marchen 1992 Vidsutnist Kazka Scenariyi Die Angst des Tormanns beim Elfmeter 1970 rezhiser Vim Venders virobnictvo Westdeutscher Rundfunk Koln Strah vorotarya pered penalti Falsche Bewegung 1975 rezhiser Vim Venders Virobnictvo Westdeutscher Rundfunk Koln Hibnij ruh Der Himmel uber Berlin 1987 Scenarij napisano spilno z rezhiserom Vimom Vendersom Nebo nad Berlinom Zvukovi nosiyiHorspiel Deutsche Grammophon und Luchterhand Verlag 2574 005 1973 Radiospektakl Wunschloses Ungluck Eine Auswahl des Autors gelesen von Bruno Ganz Deutsche Grammophon Literatur 2570 014 1978 Bajduzhe neshastya Die Innenwelt der Aussenwelt der Innenwelt Eine Auswahl gelesen vom Autor Deutsche Grammophon Literatur Vnutrishnij svit zovnishnogo svitu vnutrishnogo svitu Urivki chitaye avtor Gestern unterwegs Eine Auswahl gelesen vom Autor ca 300 Minuten Hoffmann amp Campe 2006 Podorozhuyuchi vchora Urivki chitaye avtor Zagalna trivalist blizko 300 hvilin Gehen im Herzland DLF 2009 Regie Leonhard Koppelmann ListuvannyaPeter Handke Nicolas Born Die Hand auf dem Brief Briefwechsel 1974 1979 in Schreibheft Zeitschrift fur Literatur Nr 65 Oktober 2005 S 3 34 Ruka na listi Listuvannya u 1974 1979 Peter Handke Hermann Lenz Berichterstatter des Tages Briefwechsel Insel Verlag Frankfurt am Main 2006 459 S ISBN 978 3 458 17335 9 Dopovidach dnya Listuvannya Peter Handke Alfred Kolleritsch Schonheit ist die erste Burgerpflicht Briefwechsel Jung und Jung Salzburg Wien 2008 294 S ISBN 978 3 902497 38 3 Krasa pershij gromadyanskij obov yazok Listuvannya Peter Handke Siegfried Unseld Der Briefwechsel Suhrkamp Verlag Berlin 2012 798 S ISBN 978 3 518 42339 4 Listuvannya Interv yuDrei Gesprache mit Peter Handke 1971 1972 1978 in Andre Muller Entblossungen Wilhelm Goldmann Verlag Munchen 1979 ISBN 3 442 03887 1 Tri rozmovi z Peterom Gandke 1971 1972 1978 Aber ich lebe nur von den Zwischenraumen Ein Gesprach mit Peter Handke gefuhrt von Herbert Gramper Zurich 1987 Ale ya zhivu tilki v promizhkah Andre Muller im Gesprach mit Peter Handke Weitra 1993 Andre Myuller u rozmovi z Peterom Gandke Janko Ferk Michael Maier Journalist Die Geographie des Menschen Wien 1993 Geografiya lyudej Herlinde Koelbl Peter Handke in Im Schreiben zu Haus Wie Schriftsteller zu Werke gehen Fotografien und Gesprache Knesebeck Verlag Munchen 1998 ISBN 3 89660 041 9 S 10 15 Peter Gandke v knizhci Yak pismenniki hodyat na robotu Fotografiyi i rozmovi Peter Handke Heinz Norbert Jocks Uber die Freiheit des Unterwegsseins Ein Gesprach mit Peter Handke Basler Zeitung 25 September 2004 S 14 17nbsp Pro svobodu mandriv Rozmova z Peterom Gandke Peter Handke Peter Hamm Es leben die Illusionen Gesprache in Chaville und anderswo Wallstein Verlag Gottingen 2006 184 S ISBN 978 3 8353 0040 8 Haj zhivut ilyuziyi Rozmovi v Shavilli j deinde Peter Handke und machte mich auf meinen Namen zu suchen Peter Handke im Gesprach mit Michael Kerbler Klagenfurt 2007 68 S ISBN 978 3 85129 543 6 i nalashtovujte mene shukati moye im ya Peter Gandke v rozmovi z Mihaelem Kerblerom Gero von Boehm Peter Handke 17 April 2008 Interview in Begegnungen Menschenbilder aus drei Jahrzehnten Collection Rolf Heyne Munchen 2012 ISBN 978 3 89910 443 1 S 585 591 Peter Gandke 17 kvitnya 2008 Peter Handke Thomas Oberender Nebeneingang oder Haupteingang Gesprache uber 50 Jahre Schreiben furs Theater Suhrkamp Spectaculum Berlin 2014 ISBN 978 3 518 42437 7 Bichnij chi golovnij vhid Rozmovi pro 50 rokiv pisannya dlya teatru Dokumentalni filmiDer schwermutige Spieler Der Schriftsteller Peter Handke Dokumentarfilm Deutschland 2002 90 Min Buch und Regie Peter Hamm Produktion Schwenk Film ARTE Inhaltsangabe 13 travnya 2021 u Wayback Machine von schwenkfilm de Sumovitij gravec Pismennik Peter Gandke Gero von Boehm begegnet Peter Handke Gesprach Deutschland 2008 45 Min Produktion interscience film 3sat Erstsendung 26 05 2008 Inhaltsangabe 4 bereznya 2016 u Wayback Machine von interscience Gero fon Bem zustrichaye Petera Gandke Volker Panzer trifft Peter Handke Gesprach Deutschland 2008 63 Min Produktion ZDF nachtstudio Erstsendung 10 03 2008 Folker Pancer zustrichaye Petera Gandke Griffen Auf den Spuren von Peter Handke Dokumentarfilm Osterreich 2012 78 Min Buch und Regie Bernd Liepold Mosser Griffen Slidami Petera Gandke Peter Handke Bin im Wald kann sein dass ich mich verspate Dokumentarfilm Deutschland 2016 89 10 Min Buch und Regie Corinna Belz Produktion zero one film Kinostart 10 11 2016 Erstausstrahlung 7 12 2017 bei SWR Inhaltsangabe 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine von SWR Filmseite 18 grudnya 2018 u Wayback Machine Peter Gandke Mi zh ne v gluhomu lisi spodivayusya Perekladi ukrayinskoyu Zhinka livsha Vsesvit 1980 2 Zhinka shulga Korotkij list pered dovgim proshannyam Bez bazhannya nemaye shastya Povisti K Yunivers 1999 253 s Avstrijska literatura XX storichchya ISBN 966 7305 20 1 Pereklali vidpovidno Oleksa Logvinenko i Kaspar p yesa pereklav Igor Andrushenko 1999 roku yiyi inscenizuvav kiyivskij akademichnij teatr Koleso Skandal z publikoyu p yesa pereklav Ivan Megela Yiyi inscenizuvav kiyivskij akademichnij teatr Koleso Yak p yate koleso do voza opovidannya V antologiyi Avstrijska chitanka Seriya Antologiya avstrijskoyi literaturi XX st Pereklav K Litopis 2005 ISBN 966 7007 31 6 Naruga nad publikoyu pislyamova H Nazarkevich Lviv b v b r 32 s BBK Sh 6 4AVS 62 4 Lvivskij nacionalnij universitet imeni Ivana Franka fakultet inozemnih mov 2007 rik Pereklali studenti chetvertogo kursu Hristina Altuhova Galina Vasilishin Olga Dolishnya Anastasiya Zlobina Mar yana Misak Marta Pastuh Olena Petriv i Oksana Stojchuk Kerivnik docent fakultetu inozemnih mov Hristina Nazarkevich 27 kvitnya 2007 roku cyu p yesu v ukrayinskomu perekladi inscenizovano v glyadackij zali Studentskogo klubu Lvivskogo universitetu Novij dosvid virshi zi zbirki Vnutrishnij svit zovnishnogo svitu vnutrishnogo svitu Internet chasopis prostory 2011 PereklavVasil Lozinskij 30 zhovtnya 2019 u Wayback Machine LiteraturaHeinz Ludwig Arnold Hrsg Peter Handke edition text kritik 24 24a 1969 1971 1976 1978 1989 1999 jeweils mit fortgeschriebener detaillierter Bibliographie Carlo Avventi Mit den Augen des richtigen Wortes Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes Gardez Verlag Remscheid 2004 ISBN 978 3 89796 126 5 Dissertation Lilian Birnbaum Peter Handke Portrat des Dichters in seiner Abwesenheit Verlag Mury Salzmann Salzburg 2011 ISBN 978 3 9901404 2 0 Thorsten Carstensen Romanisches Erzahlen Peter Handke und die epische Tradition Wallstein Gottingen 2013 ISBN 978 3 83531 108 4 Thomas Deichmann Hrsg Noch einmal fur Jugoslawien Peter Handke Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1999 ISBN 3 518 39406 1 Christoph Deupmann Die Unmoglichkeit des Dritten Peter Handke die Jugoslawienkriege und die Rolle der deutschsprachigen Schriftsteller 6 bereznya 2016 u Wayback Machine in Zeithistorische Forschungen Studies in Contemporary History 5 2008 S 87 109 Leopold Federmair Die Apfelbaume von Chaville Annaherungen an Peter Handke Jung und Jung Salzburg und Wien 2012 ISBN 978 3 9902702 9 5 Wolfram Frietsch Peter Handke C G Jung Selbstsuche Selbstfindung Selbstwerdung Der Individuationsprozess in der modernen Literatur am Beispiel von Peter Handkes Texten scientia nova Gaggenau 2006 2 Auflage ISBN 978 3 935164 01 6 Gerhard Fuchs und Gerhard Melzer Hrsg Peter Handke In Dossier Extra Peter Handke Droschl Graz 1993 ISBN 3 85420 337 3 Herwig Gottwald Andreas Freinschlag Peter Handke UTB Stuttgart 2009 ISBN 978 3 8252 3220 7 Kurt Gritsch Peter Handke Gerechtigkeit fur Serbien Eine Rezeptionsgeschichte Studien Verlag 2008 ISBN 978 3 7065 4614 0 Fabjan Hafner Peter Handke Unterwegs ins Neunte Land Zsolnay Wien 2008 ISBN 978 3 552 05427 1 Adolf Haslinger Peter Handke Jugend eines Schriftstellers 1999 ISBN 3 518 38970 X Malte Herwig Meister der Dammerung Peter Handke Eine Biografie DVA Munchen 2010 364 S ISBN 978 3 421 04449 5 Stefan Hofer Die Okologie der Literatur Eine systemtheoretische Annaherung Mit einer Studie zu Werken Peter Handkes transcript Bielefeld 2007 ISBN 978 3 89942 753 0 Hans Holler Germanist Peter Handke Rowohlt Reinbek bei Hamburg 2007 ISBN 978 3 499 50663 5 Volker Georg Hummel Die narrative Performanz des Gehens Peter Handkes Mein Jahr in der Niemandsbucht und Der Bildverlust als Spaziergangertexte Transcript Verlag Bielefeld 2007 ISBN 3 89942 637 1 Peter Jamin Der Handke Skandal Wie die Debatte um den Heinrich Heine Preis die Kulturgesellschaft entblosste Gardez Verlag Remscheid 2006 ISBN 3 89796 180 6 Klaus Kastberger Hrsg Peter Handke Freiheit des Schreibens Ordnung der Schrift Magazin des Osterreichischen Literaturarchivs Band 16 Paul Zsolnay Verlag Wien 2009 Klaus Kastberger Bodensatz des Schreibens Peter Handke und die Geologie 14 grudnya 2013 u Wayback Machine Originalbeitrag Handkeonline 19 11 2012 Klaus Kastberger und Katharina Pektor Hrsg Die Arbeit des Zuschauers Peter Handke und das Theater Katalog zur Ausstellung im Osterreichischen Theatermuseum Jung und Jung Salzburg 2012 ISBN 978 3 99027 030 1 Die Ausstellung vom 31 Januar bis 8 Juli 2013 gibt erstmals einen umfassenden Einblick in Entstehung und Wirkung von Handkes Buhnenarbeiten Klaus Kastberger Lesen und Schreiben Peter Handkes Theater als Text online Datei auf handkeonline onb ac at 21 Januar 2013 Christoph Kepplinger Prinz und Katharina Pektor Zeichnendes Notieren und erzahlendes Zeichnen Skizzen Zeichnungen und Bilder in Peter Handkes Notizbuchern von 1972 bis 1990 14 grudnya 2013 u Wayback Machine Originalbeitrag Handkeonline 8 8 2012 Herlinde Koelbl Peter Handke in Im Schreiben zu Haus Wie Schriftsteller zu Werke gehen Fotografien und Gesprache Knesebeck Verlag Munchen 1998 ISBN 3 89660 041 9 S 10 15 Fotodokumentation Handkes die den Autor an seinem Arbeitsplatz und im personlichen Umfeld portratiert und im Interview sowohl Grundlage seiner Berufung als auch Rahmenbedingungen und individuelle Vorgehensweise bei der Entstehung seiner Werke darstellt Louise L Lambrichs Le cas Handke conversation a batons rompus Inventaire Invention 2003 franzosisch Simone Malaguti Wim Wenders Filme und ihre intermediale Beziehung zur Literatur Peter Handkes Peter Lang Frankfurt a M Berlin 2008 ISBN 978 3 631 58064 6 Rainer Nagele Renate Voris Peter Handke Autorenbucher In Heinz Ludwig Arnold und Ernst Peter Wieckenburg Hrsg Autorenbucher 8 Beck Munchen 1978 ISBN 3 406 07118 X Georg Pichler Die Beschreibung des Glucks Peter Handke Eine Biografie Wien 2002 ISBN 3 8000 3883 8 Anja Pompe Peter Handke Pop als poetisches Prinzip Bohlau Koln Weimar Wien 2009 ISBN 978 3 412 20386 3 Peter Putz Peter Handke Suhrkamp Verlag Frankfurt a M 1982 ISBN 3 518 37354 4 Carsten Rohde Traumen und Gehen Peter Handkes geopoetische Prosa seit Langsame Heimkehr Wehrhahn Verlag Hannover 2006 ISBN 978 3 86525 045 2 Michael Scharang Hrsg Uber Peter Handke Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1972 Andreas Schirmer Peter Handke Worterbuch Prolegomena Mit 619 begonnenen Artikeln auf einer CD ROM Praesens Verlag Wien 2007 ISBN 978 3 7069 0441 4 Ute Seiderer Handkes Fahrt im Einbaum Poetik des Grenzflusses in Wassersprachen Flussigtexte aus Osterreich hg v Klaus Kastberger Osterreichische Nationalbibliothek Wien 2006 Reihe Literatur im StifterHaus Bd 18 S 121 129 ISBN 978 3 900424 54 1 Martin Sexl Poesie als Medienkritik Die Jugoslawien Kriege im Werk Peter Handkes Originalbeitrag Handkeonline 4 3 2013 URL http handkeonline onb ac at forschung pdf sexl 2013 pdf 14 grudnya 2013 u Wayback Machine Lothar Struck Keuschnig statt Kobal Das Wechselspiel von Sprachkritik und Erzahlen im Werk Peter Handkes Originalbeitrag Handkeonline 18 2 2013 URL http handkeonline onb ac at forschung pdf struck 2013 pdf 14 grudnya 2013 u Wayback Machine Lothar Struck Der mit seinem Jugoslawien Peter Handke im Spannungsfeld zwischen Literatur Medien und Politik Verlag Ille amp Riemer Leipzig Weissenfels 2012 ISBN 978 3 9542000 2 3 Lothar Struck Der Geruch der Filme Peter Handke und das Kino Mirabilis Verlag 2013 ISBN 978 3 9814925 4 5 Katja Thomas Poetik des Zerstorten Zum Zusammenspiel von Text und Wahrnehmung bei Peter Handke und Juli Zeh VDM Verlag Dr Muller 2007 ISBN 3 8364 2753 2 Lothar Struck Der mit seinem Jugoslawien Peter Handke im Spannungsfeld zwischen Literatur Medien und Politik Verlag Ille amp Riemer Leipzig Weissenfels 2012 ISBN 978 3 9542000 2 3 Rhea Thonges Stringaris Je langer aber das Ereignis sich entfernt zu Joseph Beuys und Peter Handke FIU Verlag Wangen Allgau 2002 Originaltext von Handke zu Beuys und Interview mit Johannes Stuttgen zur Lage im Kosovo 1999 ISBN 978 3 928780 27 8 Sebastiano Toma Der Himmel uber Berlin Graphic Novel Jacoby amp Stuart Berlin 2015 200 S zahlr Abb ISBN 978 3 942787 53 6 Karl Wagner Weiter im Blues Studien und Texte zu Peter Handke Weidle Verlag Bonn 2009 ISBN 978 3 938803 22 6 Ralf Zschachlitz Epiphanie ou illumination profane L oeuvre de Peter Handke et la theorie esthetique de Walter Benjamin Lang Verlag Bern 2000 ISBN 3 906758 53 2 Literatura ukrayinskoyu Zatonskij D Peter Handke i realizm V kn Zatonskij D Minule suchasne majbutnye K 1982 Novitnya filologiya 10 30 s 299 Megela I P Problematika ta poetika prozi P Gandke 4 bereznya 2016 u Wayback Machine Orlova M O Motiv dzerkala yak literaturnij adekvat temi dvijnika v povisti Petera Gandke Zhinka shulga Literatura v konteksti kulturi Zb nauk prac Vip 16 T 1 Doneck Vidavnictvo DNU 2006 S 204 210 0 51 druk ark Orlova M O Eksperimentalni poshuki Petera Gandke epatazh i rozriv z tradiciyeyu Novitnya filologiya Mikolayiv Vidavnictvo MDGU im P Mogili 2007 Vip 6 S 45 51 0 5 druk ark Orlova M O Formi i zasobi virazhennya novoyi sub yektivnosti v avtobiografichnomu romani Petera Gandke Dityacha istoriya Pitannya literaturoznavstva Zbirnik naukovih prac Chernivci Ruta 2007 Vip 74 S 55 68 0 9 druk ark Orlova M O Povist Petera Gandke Strah vorotarya pered odinadcyatimetrovim Problema vidchuzhennya sub yekta u sviti Suchasnij poglyad na literaturu Zb nauk prac K DP Informacijno analitichne agentstvo 2007 Vip 11 S 157 164 0 4 druk ark Orlova M O Roman Petera Gandke Povilne povernennya dodomu novi aspekti vzayemodiyi Ya sub yekta i zovnishnogo svitu Literaturoznavchi obriyi Praci molodih uchenih K Institut literaturi im T G Shevchenka 2008 Vip 13 S 117 123 0 74 druk ark Orlova M O Osoblivosti problematiki ta poetika rannoyi prozi avstrijskogo pismennika Petera Gandke Gumanitarnij visnik Seriya Inozemna filologiya Zb nauk prac Cherkasi ChDTU 2005 9 S 76 79 0 4 druk ark Orlova M O Hudozhni osoblivosti romanu P Gandke Korotkij list pered dovgim proshannyam Gumanitarnij visnik Seriya Inozemna filologiya Zb nauk prac Cherkasi ChDTU 2006 10 S 103 107 0 5 druk ark Shpak V K Orlova M O Nova sub yektivnist v konteksti nimeckomovnoyi literaturi kincya 60 h pochatku 80 h rokiv Gumanitarnij visnik Seriya Inozemna filologiya Zb nauk prac Cherkasi ChDTU 2007 11 S 187 193 0 5 druk ark Orlova M O Filosofsko estetichna problematika ta poetika prozi Petera Gandke Rukopis Disertaciya na zdobuttya naukovogo stupenya kandidata filologichnih nauk zi specialnosti 10 01 04 literatura zarubizhnih krayin Kiyivskij nacionalnij universitet imeni Tarasa Shevchenka Kiyiv 2008 Orlova M Tvorchist Petera Gandke 70 h rr u konteksti literaturi novoyi sub yektivnosti Pitannya literaturoznavstva naukovij zbirnik gol red O V Chervinska Chernivci Cherniveckij nac un t 2010 Vip 79 S 38 46 Nagorodi i vidznaki1967 Premiya Gergarta Gauptmana 1972 Literaturna premiya Shtiriyi 1973 1973 Premiya Georga Byuhnera 1999 roku poverneno groshi 1975 za scenarij Hibnogo ruhu 1978 Premiya Bambi za rezhisuru 1978 1979 Premiya Gildiyi nimeckih kinoteatriv 1979 Premiya Franca Kafki Avstriya mista Klosternojburga polovinu premialnoyi sumi peredano 1983 Premiya kulturi Karintiyi 1983 1985 Premiya Antona Vildgansa vidhileno 1985 Premiya Franca Nablya Premiyu peredano ta 1986 1987 1987 Premiya Vilenici 1987 Chlenstvo u Slovenskij akademiyi nauk i mistectva 1988 1991 1993 Pochesnij doktorat Ajhshtettskogo katolickogo universitetu 1995 Premiya pam yati Shillera 1996 Orden Za zaslugi Serbiya 2001 Premiya Blakitnogo salonu Domu literaturi u Frankfurti 2002 Pochesnij doktorat Klagenfurtskogo universitetu 2003 Pochesnij doktorat Zalcburzkogo Parizko Lodronskogo universitetu 2004 Premiya Zigfrida Unzelda 2006 Nominaciya na 20 travnya 2006 Rishennyam zhuri vidhileno cherez tri vtruchannya miskoyi vladi 30 05 2006 2 chervnya 2006 Gandke vidmovivsya vid premiyi 2007 Berlinska premiya Genriha Gejne premialnu sumu perekazano na korist serbskogo sela Mala Hocha v Kosovi 2008 premialni groshi povernuto Bavarskij akademiyi krasnih mistectv 2008 Orden Negosha I klasu Serbiya 2008 Chlenstvo v Akademiyi nauk i mistectva Serbskoyi Respubliki 2009 Zolotij Hrest knyazya Lazarya Serbiya 2009 Praga 2010 2011 za p yesu I dosi burya 2011 2012 2012 2012 Chlenstvo v Serbskij Akademiyi nauk i mistectva 2013 Zolotij orden Za zaslugi Serbiya 2013 vid Radi karintijskih slovenciv i slovenskih kulturnickih tovaristv 2014 Mizhnarodna premiya Ibsena angl 2014 2015 Pochesne gromadyanstvo Belgrada 2016 Italijska literaturna premiya Premio skanno 2016 dlya yevropejskih literatoriv 2017 2017 Pochesnij doktorat Alkalskogo universitetu Ispaniya isp 2018 Karintijskij orden zolotij 2018 za ves literaturnij dorobok 2019 Nobelivska premiya z literaturi 2020 Orden zirki Karageorgiya I klasuZovnishni zv yazkiVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Peter Gandke Bazi danih Tvori Petera Gandke i literatura pro nogo v katalozi Nimeckoyi nacionalnoyi biblioteki Materiali pro Petera Gandke v Nimeckij elektronnij biblioteci 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Peter Gandke v Literaturnomu arhivi Avstrijskoyi nacionalnoyi biblioteki 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Peter Gandke v nimeckij 7 grudnya 2011 u Wayback Machine i anglijskij 8 grudnya 2012 u Wayback Machine versiyi Internet Movie Database Peter Gandke 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine v zibranni statej 27 bereznya 2019 u Wayback Machine arhivu gazeti Innsbruker cajtung Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine Arhiv zovnishnih zv yazkiv biblioteki Vilnogo berlinskogo universitetu Portali Poshukova platforma Handkeonline 7 bereznya 2013 u Wayback Machine v Literaturnomu arhivi Avstrijskoyi nacionalnoyi biblioteki Aktualni doslidnicki statti materiali zbirka faksimile i bibliografiya Specialna vebstorinka do simdesyatirichchya vid dnya narodzhennya Petera Gandke 12 travnya 2013 u Wayback Machine Vidavnictvo Suhrkamp Verlag ushanovuye svogo avtora gruntovnim oglyadom jogo zhittya i tvorchosti 02 01 2013 Prochitano 16 12 2017 Peter Handke Vebstorinka Griffen prisvyachena Peterovi Gandke ta jogo ridnomu mistovi Griffenu Velika dobirka materialiv pro zhittya i tvori pismennika 13 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine Korotka biografiya Petera Gandke i dani pro jogo tvori na sajti perlentaucher de 22 veresnya 2019 u Wayback Machine Statti Stattya pro Petera Gandke u slovniku OIOU na forumi Austriaforum 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine Andre Myuller Ein Idiot im griechischen Sinne 11 zhovtnya 2019 u Wayback Machine U Weltwoche VIII 2007 35 Interv yu z Gandke Idiot u ponyatti grekiv Der Spiegel 7 1 2008 2 S 140 143 Friedrich Christian Delius Meister der Provokation 10 zhovtnya 2019 u Wayback Machine In Cicero 10 10 2019 Es war der Moment der den Literaturnobelpreistrager 2019 Peter Handke einst bekannt machte Friedrich Christian Delius erzahlt von dem verrucktesten Moment in der deutschen Literaturgeschichte der Nachkriegszeit einem Lesevormittag der Gruppe 47 in Princeton Zhurnal Cicero 10 10 2019 Fridrih Kristian Delius Mastak provokaciyi Opovid pro najkumednishij vipadok v istoriyi nimeckoyi literaturi u pislyavoyenni chasi sho stavsya pid chas literaturnogo ranku Grupi 47 u Prinstoni Mediateki Do 70 richchya vid dnya narodzhennya Petera Gandke Der Abenteurer des Schreibens Avantyurist krasnogo pismenstva Interv yu na radiostanciyi Bayern 2 z Peterom Gandke i Alfredom Kollerichem Mihaelem Kryugerom Gubertom Burdoyu Zigfridom Lefflerom Klausom Pajmannom i Georgom Goldshmidtom 6 12 2012 22 lyutogo 2014 u Wayback Machine Peter Handke und das Versprechen der Rockmusik nedostupne posilannya In Bayern 2 ARD Mediathek 1 12 2017 Audio Datei 53 31 Min Peter Gandke i obicyanka rok muziki Aufnahmen von und mit Peter Handke aus dem Online Archiv der de Audiomateriali Avstrijskoyi mediateki pov yazani z Peterom GandkePrimitkiKilb A Filmportrat uber Handke So schon war die Stille gar nicht Hrsg Werner D Inka G Braunberger J Kaube et al F Deutschland Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2016 ISSN 0174 4909 1431 3138 1866 5314 d Track Q2561062d Track Q498771d Track Q1717325d Track Q10184d Track Q111905196d Track Q183d Track Q115241d Track Q1794d Track Q63163663 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 LIBRIS 2012 d Track Q1798125 Arhiv originalu za 26 veresnya 2019 Procitovano 10 zhovtnya 2019 Meyers grosses Taschenlexikon in 25 Banden B I Taschenbuchverlag Mannheim Leipzig Wien und Zurich 7 Auflage 1999 Band 9 ISBN 3 411 11097 X S 170 Arhiv originalu za 3 lipnya 2015 Procitovano 2 lipnya 2015 Arhiv originalu za 04 11 2008 Procitovano 19 11 2012 Die Welt http www welt de kultur article10670461 Peter Handke und seine Affaere mit Jeanne Moreau html 10 grudnya 2011 u Wayback Machine z 02 11 2011 perevireno 28 10 2012 P Handke H Lenz Berichterstatter des Tages Briefwechsel Frankfurt a M Leipzig 2006 S 366 Deutscher Buchpreis Peter Handke verzichtet auf Nominierung 17 veresnya 2011 u Wayback Machine Spiegel Online 04 09 2008 The Nobel Prize Arhiv originalu za 26 veresnya 2019 Procitovano 22 01 2020 Von einem der auszog Wim Wenders fruhe Jahre 9 listopada 2013 u Wayback Machine ARTE 19 Februar 2007 Michael Ellenbogen Zwei Giganten der Wahrnehmung 7 grudnya 2007 u Wayback Machine Wiener Zeitung 29 November 2007 Andrea Gnam Verlust und Wiedergewinn der Bilder Wim Wenders und Peter Handke 26 travnya 2006 u Wayback Machine NZZ 26 August 2005 Carolin Emcke Versuch uber das gegluckte Kriegsverbrechen 29 veresnya 2010 u Wayback Machine Spiegel Online 4 Juni 2006 PDF Arhiv originalu PDF za 1 lyutogo 2012 Procitovano 13 grudnya 2012 Peter Handke J ecris pour ouvrir le regard nedostupne posilannya z kvitnya 2019 Le Monde des Livres 5 Mai 2006 Stellungnahme zur Kritik an seiner Grabrede kostenpflichtig Wiederabdruck bei editions Verdier 27 grudnya 2012 u Wayback Machine Die Welt die vermeintliche Welt weiss alles uber Slobodan Milosevic Die vermeintliche Welt kennt die Wahrheit Eben deshalb ist die vermeintliche Welt heute nicht anwesend und nicht nur heute und hier Ich kenne die Wahrheit auch nicht Aber ich schaue Ich begreife Ich empfinde Ich erinnere mich Ich frage Eben deshalb bin ich heute hier zugegen Grabrede ubersetzt von Johannes Willms Svit sho prikidayetsya znaye vse pro Slobodana Miloshevicha Svit sho prikidayetsya znaye istinu Os chomu nini tut nemaye cogo svitu Nemaye same sogodni j same tut Ya ne znayu istini Ale ya divlyusya Ya sprijmayu Ya vidchuvayu Ya prigaduyu Ya pitayu Os chomu ya sogodni tut Arhiv originalu za 12 serpnya 2007 Procitovano 13 grudnya 2012 Klaus Stein Nach Peter Handkes Verzicht auf den Dusseldorfer Preis Krahwinkels Magistrat wird wieder frech 25 zhovtnya 2012 u Wayback Machine Neue Rheinische Zeitung 20 Juni 2006 Handke lehnt Alternativpreis ab 13 zhovtnya 2008 u Wayback Machine Frankfurter Allgemeine Zeitung 22 Juni 2006 Berliner Ensemble Berliner Heine Preis fur Handke 28 travnya 2014 u Wayback Machine dpa Die Zeit 22 Februar 2007 Eckart Spoo Bei den Serben im Kosovo Teil III 25 zhovtnya 2012 u Wayback Machine Neue Rheinische Zeitung 23 Mai 2007 Wolfgang Buscher Ich wollte Zeuge sein 20 zhovtnya 2012 u Wayback Machine Die Zeit 12 April 2007 Serbien Peter Handke unterstutzt Nationalisten 9 travnya 2013 u Wayback Machine Suddeutsche Zeitung 23 Januar 2008 Ulrich Weinzierl Kommentar Peter Handke nervt wieder 14 listopada 2010 u Wayback Machine Die Welt 25 Januar 2008 Arhiv originalu za 23 listopada 2012 Procitovano 13 grudnya 2012 Krever at juryen gar av 3 bereznya 2016 u Wayback Machine Klassekampen William Nygaard En lettelse om han sa fra seg prisen 24 veresnya 2015 u Wayback Machine Dagbladet 19 08 2014 Raste mot Ibsenpris vinner 7 kvitnya 2015 u Wayback Machine NRK nrk no norvezka Norsk Rikskringkasting 06 12 2012 Arhiv originalu za 12 kvitnya 2021 Procitovano 22 09 2014 Paul Jandl Jahreszeiten des Schreibens Das Osterreichische Literaturarchiv kauft Peter Handkes Vorlass NZZ 19 12 2007 Literaturarchiv Marbacher Archiv erwirbt Handke Tagebucher 6 serpnya 2016 u Wayback Machine Die Zeit 06 01 2008 auch Der Spiegel Nr 2 2008 S 143 Kleine meinungen Literatur I in Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung vom 25 Marz 2012 Seite 30 versch Interviewpartner Mullers darunter eben Handke Sajt LNU Naruga nad publikoyu vid studentiv germanistiv nedostupne posilannya z lipnya 2019 Rezension von Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes 9 zhovtnya 2007 u Wayback Machine Literaturkritik de Arhiv originalu za 13 grudnya 2012 Procitovano 19 bereznya 2013 Thomas Steinfeld Handke und kein Preis Die Selbstinszenierung der ublen Nachrede 13 12 2008 u Wayback Machine Suddeutsche Zeitung 31 05 2006 Arhiv originalu za 19 kvitnya 2021 Procitovano 19 bereznya 2013 Peter Handke erhalt Vinzenz Rizzi Preis 2010 22 lyutogo 2016 u Wayback Machine opublikovano 02 02 2011 Arhiv originalu za 5 zhovtnya 2015 Procitovano 13 grudnya 2012 Sajt Serbskoyi Akademiyi nauk i mistectva nedostupne posilannya z lipnya 2019 Arhiv originalu za 10 sichnya 2016 Procitovano 11 chervnya 2013 Arhiv originalu za 17 10 2014 Procitovano 01 05 2014 Arhiv originalu za 25 03 2013 Procitovano 11 11 2014 Arhiv originalu za 30 06 2017 Procitovano 16 04 2016 Peter Handke erhalt Wurth Preis fur Europaische Literatur 4 bereznya 2016 u Wayback Machine Deutschlandradio Kultur 14 10 2015 Arhivna kopiya na sajti Wayback Machine In buecher at kviten 2017 Peter Handke doctor honoris causa por la Universidad de Alcala 19 listopada 2018 u Wayback Machine orf at Goldener Landesorden an Handke verliehen 22 kvitnya 2019 u Wayback Machine Opublikovano 03 02 2018 diepresse com Peter Handke erhalt Nestroy fur sein Lebenswerk 29 bereznya 2019 u Wayback Machine Opublikovano 10 10 2018 Arhiv originalu za 15 lyutogo 2020 Procitovano 6 travnya 2020