Частина інформації в цій статті застаріла. |
Незна́йко — представник племені крихітних людиноподібних коротульок, головний персонаж казкової трилогії Миколи Носова, а також її численних продовжень і екранізацій. Член клубу «Веселих чоловічків».
Незнайко | |
---|---|
Незнайко на російській поштовій марці | |
Творець: | М. М. Носов |
Твори: | Пригоди Незнайка і його товаришів, Незнайко в Сонячному місті, Незнайко на Місяці |
Стать: | чоловіча |
Національність: | коротулька |
Медіафайли у Вікісховищі |
Історія
Уперше персонаж з іменем «Незнайко» (рос. Незнайка) з'являється у книжці «Царство малюток» російської письменниці , перше видання якої вийшло друком 1889 року (перевидання — у 1898, 1902 і 1915). Твір Хвольсон являв собою переказ коміксів канадського художника Палмера Кокса про домовиків-брауні; письменниця дала свої імена іноземним персонажам. Незнайко там є третьорядною особою, головного героя звали (рос. Мурзилка); присутній також герой на ім'я Знайко (рос. Знайка). У 1991 році репринт книжки випустило московське видавництво «Поликом».
Очевидно, з книжкою Хвольсон був знайомий і Микола Носов. У 1952 році він зустрівся з Богданом Чалим, редактором журналу «Барвінок» і розповів йому про плани нового твору, де головним героєм був би цей третьорядний персонаж. Чалий запропонував публікацію у своєму журналі. Надалі твір друкувався у «Барвінку» в 1953—1954 рр., одразу двома мовами — російською та українською, під назвою «Приключения Незнайки и его товарищей / Пригоди Незнайка і його товаришів» і з підзаголовком «казка-повість». Український переклад виконав Федір Маківчук.
Надалі повість видали окремим виданням — у видавництві «Детгиз» у 1954 (вже під назвою «Приключения Незнайки и его друзей» і з підзаголовком «роман-сказка»). Україномовне окреме видання (з назвою «Пригоди Незнайка і його товаришів») вийшло 1955 року у видавництві «Молодь» (надалі перевидавалося видавництвом «Веселка»). У 1956 р. М. М. Носов написав коротку казку «Як Гвинтик і Шпунтик зробили пилосос», серед другорядних персонажів якої фігурує Незнайко. У 1958 році у журналі було надруковано продовження «Пригод Незнайка» — «Незнайко в Сонячному місті» (рос. Незнайка в Солнечном городе). Окремим виданням вона вийшла також у видавництві «Детгиз» у 1958 році, а український переклад Ф. Маківчука — у 1978 (видавництво «Веселка»). І нарешті, у журналі у 1964-65 рр. опубліковано третю частину трилогії — «Незнайко на Місяці» (рос. Незнайка на Луне). Окреме видання — 1965 р. (видавництво ), український переклад Ф. Маківчука — у 1980 (видавництво «Веселка»).
Перші дві частини трилогії ілюстрував , третю, після смерті Лаптєва — . Українські переклади видавалися з малюнками Віктора і Кіри Григор'євих. Раніші видання мали багате для свого часу оформлення — суперобкладинки та кольорові вклейки. Подальші видання були скромнішими.
Зовнішній вигляд і характер
Опис героя наведено в першому розділі «Пригод Незнайка». Він носив яскраво-голубий капелюшок, жовті, канаркові штани й оранжеву сорочку з зеленою краваткою, оскільки «взагалі любив яскраві фарби». З ілюстрацій та подальших описів відоме, що він був коротулькою середнього зросту (треба припускати, близько 20 см), з великою головою і маленьким носом. Характер Незнайка змінюється протягом дії трилогії, але головними рисами є хвалькуватість, неуцтво, сміливість і кмітливість.
На початку першої книжки він показаний таким собі хлопцем-друзякою і неробою: «цілими днями тинявся по місту, вигадував усілякі небилиці і всім їх розказував. Крім того, він завжди чіплявся до малючок».
Сам Микола Носов назвав життєвого прототипа героя:
«Це дитина, але дитина не така, яку можна було б назвати на ім'я і прізвище, а дитина взагалі, з притаманною її віку невгамовною жагою діяльності, невинищуваною спрагою знань і в той же час з непосидючістю, нездатністю утримати свою увагу на одному предметі який-небудь довгий час, — загалом, зі усіма добрими завдатками, що дитина має в собі зміцнити та розвинути, і з вадами, від яких треба звільнитися» Оригінальний текст (рос.) «Это ребёнок, но не такой, которого можно назвать по имени и фамилии, а ребёнок вообще, с присущей его возрасту неугомонной жаждой деятельности, неистребимой жаждой знания и в то же время с неусидчивостью, неспособностью удержать своё внимание на одном предмете сколько-нибудь долгое время, — в общем, со всеми хорошими задатками, которые ребёнку предстоит в себе укрепить и развить, и с недостатками, от которых нужно избавиться» |
.
- Микола Носов, «Про себе і про свою творчість» («О себе и своём творчестве»)
Ім'я іншими мовами
- алб. Dinpaku («Дінпаку»)
- англ. Dunno («Данно»)
- араб. الجاهل («Аль-Джахаль»)
- бенг. আনাড়ি («Аноаіро»)
- болг. Незнайко
- в'єт. Mít Đặc («Міт Дак»)
- вірм. Անգետիկը («Ангетіке»)
- гінді Najanu («Наджану»)
- груз. ნეზნაიკა («Незнаіка»)
- ест. Totu («Тоту»)
- ісп. Nosabenada («Носабенада»)
- кит. 小无知 («Сяо Учжи»)
- латис. Nezinītis («Незінітіс»)
- лит. Nežiniukas («Нежинюкас»)
- нім. Nimmerklug («Німмерклюґ»)
- пол. Nieumiałek («Нєумя́лек»)
- рос. Незнайка
- рум. Habarnam («Хабарнам»)
- словац. Nevedko («Не́ведко»)
- угор. Nemtudomka («Немтудомка»)
- чеськ. Neználek («Не́зналек»)
Інші персонажі
Твори про Незнайка
У книжках М. Носова
Українські переклади
- «Пригоди Незнайка і його товаришів» (переклад Федора Маківчука) — К: Молодь, 1955
- «Незнайко в Сонячному місті» (переклад Федора Маківчука) — К: Веселка, 1978
- «Незнайко на Місяці» (переклад Федора Маківчука) — К.: Веселка, 1980
Екранізації
- 1959: Мультфільм «Ровно в три пятнадцать»
- 1960: Мультфільм «Винтик и Шпунтик — весёлые мастера»
- 1961: Мультфільм «Незнайка учится»
- 1965: Мультфільм «Где я его видел?»
- 1972: Мультфільм «Приключения Незнайки и его друзей» (10 серій)
- 1977: Мультфильм «Незнайка в Солнечном городе» (10 серій)
- 1983: Художній фільм «Незнайка с нашего двора»
- 1997—1999: Мультфільм «Незнайка на Луне» (двома сезонами по 6 серій)
- 2004: Мультфільм «Незнайка и Баррабасс» (за книжкою Анни Хвольсон)
Цікаві факти
- Образ Незнайка використано при оформленні російського павільйону на міжнародній виставці ЕКСПО-2010 у Шанхаї (комікси про Незнайка мали популярність у Китаї у 1990-х). 14 липня 2010 президент Росії Д. А. Медведєв висловив цим фактом незадоволення: на його думку, демонстрацію інноваційного потенціалу і модернізаційних амбіцій Росії підмінили небилицями за мотивами казок М. Носова. Президент розпорядився виправити недоліки російської експозиції; про виконання доручення йому мали доповісти 1 вересня 2010. Але ніяких серйозних змін на момент візиту Медведєва російський павільйон так і не зазнав.
- Зображення Незнайка присутнє на надгробку М. М. Носова на Кунцевському цвинтарі в Москві.
Див. також
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Незнайко |
Коментарі
- Скоріш за все від сленгового dunno — don't know, тобто «не знаю»
- Від no («не») + saber («знати»)
- Буквально — «маленький неук».
- Від nimmer («ніколи») + klug («розумний»)
Примітки
- А. Б. Хвольсон — Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков
- Есть повод выпить газировки: Незнайке — пятьдесят!
- Каталог: Пригоди Незнайка і його товаришів [ 5 січня 2017 у Wayback Machine.] (рос.)
- . Архів оригіналу за 12 грудня 2013. Процитовано 20 вересня 2016.
- Оружие критики. Павильон России на ЭКСПО-2010 в Шанхае как арена политического противоборства
- Медведеву в Китае пришлось смириться с Незнайкой, ставшим позорным символом российской модернизации[недоступне посилання]
- Могилы знаменитостей
Література
- Бойчук А. Р. Визиск жанру утопії дитячою літературою: трилогія Миколи Носова про Незнайка // Імператив provincia: [колективна монографія] / упорядк. О. Червінської. — Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2014. — С. 252—269.
- Бойчук А. Р. Музика як інтермедіальний компонент трилогії Миколи Носова про Незнайка // Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Серія: Слов'янська філологія. — Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2015. — Вип.770 — С. 27-33.
- Бойчук А. Р. Жанровий формат «Незнайка в Сонячному місті» М. Носова (римейкування класичної утопії) / А. Р. Бойчук // Питання літературознавства: науковий збірник / гол. ред. О. В. Червінська. — Чернівці: Рута, 2013. — № 84. — С. 127—143.
- Бойчук А. Р. Інтермедіальна функція екфразису в літературному тексті для дітей (трилогія М. Носова про Незнайка) / А. Р. Бойчук // Вісник Чернівецького університету, 2013. — Вип. 697—699 : Слов'янська філологія — С. 40–44.
- Бойчук А. Р. Незнайка Н. Носова в контексте идеи карнавальности (балагур, дурак, клоун, шут) / А. Р. Бойчук // Русская литература. Исследования: сборник научных трудов / редкол: А. Ю. Мережинская и др. — К., 2013. — Вып. XVII. — С. 74–86.
- Бойчук А. Р. Провідні інтертекстуальні параметри дитячої прози (трилогія М. Носова про Незнайка) / А. Р. Бойчук // Науковий вісник Чернівецького університету. Слов'янська філологія. — Вип. 732—733. — 2014. — С. 22–29.
- Бойчук А. Р. Фіксація станів дитячої рецепції у дитячій літературі / А. Р. Бойчук // Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. — 2016. — Вип. 1 (35). — С. 90–95.
- Жизнь и творчество Николая Носова: сборник / сост. С. Е. Миримский. — М. : Дет. лит., 1985. — 256 с.
- Приходько В. Николай Носов: он любил детство в людях / В. Приходько // Дошкольное воспитание. — 2001. — № 11. — С. 73–82.
- Пухов Ю. О творчестве Николая Носова (Рассказы, повести, сказки) / Ю. Пухов // Ученые записки Литературного института им. М. Горького Союза писателей СССР. Писатель и жизнь: Историко-литературные, теоретические и критические статьи. — М., 1963. — Вып. II. — С. 25–50.
Посилання
- Internet Movie Database:
- 1977 film
- 1983 film
- 1997 film
- 1999 film
- 2004 film
- Nikolai Nosov — The adventures of Dunno and his friends (FULL ENGLISH TEXT — translated by ) — Link broken as of 10/23/2011.
- Nikolai Nosov — Aventurile lui Habarnam şi ale prietenilor săi (рум.)
- A 1996 article In memoriam: Nikolay Nosov (1908—1976) (рос.)
- (англ.)
- Книги про Незнайка українською в е-бібліотеці «ЛітАрхів»
Це незавершена стаття про книгу. Ви можете проєкту, виправивши або дописавши її. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chastina informaciyi v cij statti zastarila Vi mozhete dopomogti onovivshi yiyi Mozhlivo storinka obgovorennya mistit zauvazhennya shodo potribnih zmin Nezna jko predstavnik plemeni krihitnih lyudinopodibnih korotulok golovnij personazh kazkovoyi trilogiyi Mikoli Nosova a takozh yiyi chislennih prodovzhen i ekranizacij Chlen klubu Veselih cholovichkiv NeznajkoNeznajko na rosijskij poshtovij marciTvorec M M NosovTvori Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv Neznajko v Sonyachnomu misti Neznajko na MisyaciStat cholovichaNacionalnist korotulka Mediafajli u Vikishovishi Korotulki na povitryanij kuli Ilyustraciya O Zobninoyi Moneta Banku Rosiyi nominalom 2 rubli Seriya Vidatni osobistosti Rosiyi IstoriyaUpershe personazh z imenem Neznajko ros Neznajka z yavlyayetsya u knizhci Carstvo malyutok rosijskoyi pismennici pershe vidannya yakoyi vijshlo drukom 1889 roku perevidannya u 1898 1902 i 1915 Tvir Hvolson yavlyav soboyu perekaz komiksiv kanadskogo hudozhnika Palmera Koksa pro domovikiv brauni pismennicya dala svoyi imena inozemnim personazham Neznajko tam ye tretoryadnoyu osoboyu golovnogo geroya zvali ros Murzilka prisutnij takozh geroj na im ya Znajko ros Znajka U 1991 roci reprint knizhki vipustilo moskovske vidavnictvo Polikom Ochevidno z knizhkoyu Hvolson buv znajomij i Mikola Nosov U 1952 roci vin zustrivsya z Bogdanom Chalim redaktorom zhurnalu Barvinok i rozpoviv jomu pro plani novogo tvoru de golovnim geroyem buv bi cej tretoryadnij personazh Chalij zaproponuvav publikaciyu u svoyemu zhurnali Nadali tvir drukuvavsya u Barvinku v 1953 1954 rr odrazu dvoma movami rosijskoyu ta ukrayinskoyu pid nazvoyu Priklyucheniya Neznajki i ego tovarishej Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv i z pidzagolovkom kazka povist Ukrayinskij pereklad vikonav Fedir Makivchuk Nadali povist vidali okremim vidannyam u vidavnictvi Detgiz u 1954 vzhe pid nazvoyu Priklyucheniya Neznajki i ego druzej i z pidzagolovkom roman skazka Ukrayinomovne okreme vidannya z nazvoyu Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv vijshlo 1955 roku u vidavnictvi Molod nadali perevidavalosya vidavnictvom Veselka U 1956 r M M Nosov napisav korotku kazku Yak Gvintik i Shpuntik zrobili pilosos sered drugoryadnih personazhiv yakoyi figuruye Neznajko U 1958 roci u zhurnali bulo nadrukovano prodovzhennya Prigod Neznajka Neznajko v Sonyachnomu misti ros Neznajka v Solnechnom gorode Okremim vidannyam vona vijshla takozh u vidavnictvi Detgiz u 1958 roci a ukrayinskij pereklad F Makivchuka u 1978 vidavnictvo Veselka I nareshti u zhurnali u 1964 65 rr opublikovano tretyu chastinu trilogiyi Neznajko na Misyaci ros Neznajka na Lune Okreme vidannya 1965 r vidavnictvo ukrayinskij pereklad F Makivchuka u 1980 vidavnictvo Veselka Pershi dvi chastini trilogiyi ilyustruvav tretyu pislya smerti Laptyeva Ukrayinski perekladi vidavalisya z malyunkami Viktora i Kiri Grigor yevih Ranishi vidannya mali bagate dlya svogo chasu oformlennya superobkladinki ta kolorovi vklejki Podalshi vidannya buli skromnishimi Zovnishnij viglyad i harakterOpis geroya navedeno v pershomu rozdili Prigod Neznajka Vin nosiv yaskravo golubij kapelyushok zhovti kanarkovi shtani j oranzhevu sorochku z zelenoyu kravatkoyu oskilki vzagali lyubiv yaskravi farbi Z ilyustracij ta podalshih opisiv vidome sho vin buv korotulkoyu serednogo zrostu treba pripuskati blizko 20 sm z velikoyu golovoyu i malenkim nosom Harakter Neznajka zminyuyetsya protyagom diyi trilogiyi ale golovnimi risami ye hvalkuvatist neuctvo smilivist i kmitlivist Na pochatku pershoyi knizhki vin pokazanij takim sobi hlopcem druzyakoyu i neroboyu cilimi dnyami tinyavsya po mistu vigaduvav usilyaki nebilici i vsim yih rozkazuvav Krim togo vin zavzhdi chiplyavsya do malyuchok Sam Mikola Nosov nazvav zhittyevogo prototipa geroya Ce ditina ale ditina ne taka yaku mozhna bulo b nazvati na im ya i prizvishe a ditina vzagali z pritamannoyu yiyi viku nevgamovnoyu zhagoyu diyalnosti nevinishuvanoyu spragoyu znan i v toj zhe chas z neposidyuchistyu nezdatnistyu utrimati svoyu uvagu na odnomu predmeti yakij nebud dovgij chas zagalom zi usima dobrimi zavdatkami sho ditina maye v sobi zmicniti ta rozvinuti i z vadami vid yakih treba zvilnitisya Originalnij tekst ros Eto rebyonok no ne takoj kotorogo mozhno nazvat po imeni i familii a rebyonok voobshe s prisushej ego vozrastu neugomonnoj zhazhdoj deyatelnosti neistrebimoj zhazhdoj znaniya i v to zhe vremya s neusidchivostyu nesposobnostyu uderzhat svoyo vnimanie na odnom predmete skolko nibud dolgoe vremya v obshem so vsemi horoshimi zadatkami kotorye rebyonku predstoit v sebe ukrepit i razvit i s nedostatkami ot kotoryh nuzhno izbavitsya Mikola Nosov Pro sebe i pro svoyu tvorchist O sebe i svoyom tvorchestve dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd Im ya inshimi movamialb Dinpaku Dinpaku angl Dunno Danno arab الجاهل Al Dzhahal beng আন ড Anoairo bolg Neznajko v yet Mit Đặc Mit Dak virm Անգետիկը Angetike gindi Najanu Nadzhanu gruz ნეზნაიკა Neznaika est Totu Totu isp Nosabenada Nosabenada kit 小无知 Syao Uchzhi latis Nezinitis Nezinitis lit Neziniukas Nezhinyukas nim Nimmerklug Nimmerklyug pol Nieumialek Nyeumya lek ros Neznajka rum Habarnam Habarnam slovac Nevedko Ne vedko ugor Nemtudomka Nemtudomka chesk Neznalek Ne znalek Inshi personazhiDokladnishe Spisok personazhiv knizhok pro NeznajkaTvori pro NeznajkaU knizhkah M Nosova Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv Neznajko v Sonyachnomu misti Neznajko na Misyaci Ukrayinski perekladi Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv pereklad Fedora Makivchuka K Molod 1955 Neznajko v Sonyachnomu misti pereklad Fedora Makivchuka K Veselka 1978 Neznajko na Misyaci pereklad Fedora Makivchuka K Veselka 1980Ekranizaciyi1959 Multfilm Rovno v tri pyatnadcat 1960 Multfilm Vintik i Shpuntik vesyolye mastera 1961 Multfilm Neznajka uchitsya 1965 Multfilm Gde ya ego videl 1972 Multfilm Priklyucheniya Neznajki i ego druzej 10 serij 1977 Multfilm Neznajka v Solnechnom gorode 10 serij 1983 Hudozhnij film Neznajka s nashego dvora 1997 1999 Multfilm Neznajka na Lune dvoma sezonami po 6 serij 2004 Multfilm Neznajka i Barrabass za knizhkoyu Anni Hvolson Cikavi faktiObraz Neznajka vikoristano pri oformlenni rosijskogo paviljonu na mizhnarodnij vistavci EKSPO 2010 u Shanhayi komiksi pro Neznajka mali populyarnist u Kitayi u 1990 h 14 lipnya 2010 prezident Rosiyi D A Medvedyev visloviv cim faktom nezadovolennya na jogo dumku demonstraciyu innovacijnogo potencialu i modernizacijnih ambicij Rosiyi pidminili nebilicyami za motivami kazok M Nosova Prezident rozporyadivsya vipraviti nedoliki rosijskoyi ekspoziciyi pro vikonannya doruchennya jomu mali dopovisti 1 veresnya 2010 Ale niyakih serjoznih zmin na moment vizitu Medvedyeva rosijskij paviljon tak i ne zaznav Zobrazhennya Neznajka prisutnye na nadgrobku M M Nosova na Kuncevskomu cvintari v Moskvi Div takozhVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Neznajko Spisok personazhiv knizhok pro Neznajka Mista z knizhok pro NeznajkaKomentariSkorish za vse vid slengovogo dunno don t know tobto ne znayu Vid no ne saber znati Bukvalno malenkij neuk Vid nimmer nikoli klug rozumnij PrimitkiA B Hvolson Carstvo malyutok Priklyucheniya Murzilki i lesnyh chelovechkov Est povod vypit gazirovki Neznajke pyatdesyat Katalog Prigodi Neznajka i jogo tovarishiv 5 sichnya 2017 u Wayback Machine ros Arhiv originalu za 12 grudnya 2013 Procitovano 20 veresnya 2016 Oruzhie kritiki Pavilon Rossii na EKSPO 2010 v Shanhae kak arena politicheskogo protivoborstva Medvedevu v Kitae prishlos smiritsya s Neznajkoj stavshim pozornym simvolom rossijskoj modernizacii nedostupne posilannya Mogily znamenitostejLiteraturaBojchuk A R Vizisk zhanru utopiyi dityachoyu literaturoyu trilogiya Mikoli Nosova pro Neznajka Imperativ provincia kolektivna monografiya uporyadk O Chervinskoyi Chernivci Cherniveckij nac un t 2014 S 252 269 Bojchuk A R Muzika yak intermedialnij komponent trilogiyi Mikoli Nosova pro Neznajka Naukovij visnik Cherniveckogo nacionalnogo universitetu imeni Yuriya Fedkovicha Seriya Slov yanska filologiya Chernivci Cherniveckij nac un t 2015 Vip 770 S 27 33 Bojchuk A R Zhanrovij format Neznajka v Sonyachnomu misti M Nosova rimejkuvannya klasichnoyi utopiyi A R Bojchuk Pitannya literaturoznavstva naukovij zbirnik gol red O V Chervinska Chernivci Ruta 2013 84 S 127 143 Bojchuk A R Intermedialna funkciya ekfrazisu v literaturnomu teksti dlya ditej trilogiya M Nosova pro Neznajka A R Bojchuk Visnik Cherniveckogo universitetu 2013 Vip 697 699 Slov yanska filologiya S 40 44 Bojchuk A R Neznajka N Nosova v kontekste idei karnavalnosti balagur durak kloun shut A R Bojchuk Russkaya literatura Issledovaniya sbornik nauchnyh trudov redkol A Yu Merezhinskaya i dr K 2013 Vyp XVII S 74 86 Bojchuk A R Providni intertekstualni parametri dityachoyi prozi trilogiya M Nosova pro Neznajka A R Bojchuk Naukovij visnik Cherniveckogo universitetu Slov yanska filologiya Vip 732 733 2014 S 22 29 Bojchuk A R Fiksaciya staniv dityachoyi recepciyi u dityachij literaturi A R Bojchuk Naukovij visnik Uzhgorodskogo universitetu Seriya Filologiya Socialni komunikaciyi 2016 Vip 1 35 S 90 95 Zhizn i tvorchestvo Nikolaya Nosova sbornik sost S E Mirimskij M Det lit 1985 256 s Prihodko V Nikolaj Nosov on lyubil detstvo v lyudyah V Prihodko Doshkolnoe vospitanie 2001 11 S 73 82 Puhov Yu O tvorchestve Nikolaya Nosova Rasskazy povesti skazki Yu Puhov Uchenye zapiski Literaturnogo instituta im M Gorkogo Soyuza pisatelej SSSR Pisatel i zhizn Istoriko literaturnye teoreticheskie i kriticheskie stati M 1963 Vyp II S 25 50 PosilannyaInternet Movie Database 1977 film 1983 film 1997 film 1999 film 2004 film Nikolai Nosov The adventures of Dunno and his friends FULL ENGLISH TEXT translated by Link broken as of 10 23 2011 Nikolai Nosov Aventurile lui Habarnam si ale prietenilor săi rum A 1996 article In memoriam Nikolay Nosov 1908 1976 ros angl Knigi pro Neznajka ukrayinskoyu v e biblioteci LitArhiv Ce nezavershena stattya pro knigu Vi mozhete dopomogti proyektu vipravivshi abo dopisavshi yiyi