У мовознавстві, клюзивність — це граматичне розрізнення між інклюзивними та ексклюзивними займенниками першої особи. Також згадується, як «інклюзивне 'ми'», «ексклюзивне 'ми'». Інклюзивне 'ми' охоплює співрозмовника, а ексклюзивне 'ми', навпаки, виключає його. Тобто, обидва 'ми' буквально перекладаються як 'ми', але інклюзивне означає «Я, ти, і можливо ще хтось», а ексклюзивне — «Я та ще хтось, але не ти». В теорії, це розрізнення може існувати й в інших особах, зокрема в другій («ви» або «ви та вони»), але існування такої клюзивності сумнівне та погано документоване. Клюзивності немає в українській мові, проте вона існує в різних мовах по всьому світу.
Перший опублікований опис граматичної інклюзивності-ексклюзивності лінгвістом з Європи було зроблено у 1560 [en] у його описі у творі «Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los Reynos del Perú», виданому у Вальядоліді, що в Іспанії.
Схематична парадигма
Категорії клюзивності можна підсумувати таблицею:
Чи охоплюється співрозмовник? | |||
---|---|---|---|
Так | Ні | ||
Чи охоплюється мовець? | Так | Інклюзивне 'ми' (Я, ти, ще хтось) | Екслюзивне 'ми' (Я, ще хтось, але не ти) |
Ні | Ви | Вони |
Морфологія
У деяких мовах, три займенники першої особи між собою лексично не пов'язані. Наприклад, у чеченській є займенник першої особи однини 'со', ексклюзивний 'тхо', та інклюзивний 'вай'. У деяких інших мовах, усі три займенники пов'язані та складаються з простих слів: наприклад, у мові Ток-пісін, англійській креольській мові, котрою говорять у Папуа-Новій Гвінеї, є займенник однини 'mi', ексклюзивний 'mi-pela' та інклюзивний 'yu-mi' (поєднанні 'mi' (я) та 'yu' (ти)) або yu-mi-pela. Є випадки, коли лиш один із двох займенників першої особи множини пов'язаний із займенником однини. У деяких діалектах мандаринської (китайської), інклюзивний або ексклюзивний 我們/我们 wǒmen — множинна форма займенника однини 我 wǒ (я), а інклюзивний 咱們/咱们 zánmen має інший корінь.
Не виключені випадки, коли різні слова на позначення займенника першої особи однини (я) у своїх формах множини відрізняються клюзивністю. У в'єтнамській, розмовне 'я' (ta) у множині стає інклюзивним 'ми' (chúng ta), а формальне 'я' (tôi) у множині стає ексклюзивним 'ми' (chúng tôi). У самоанській, форма однини від ексклюзивного 'ми' є загальновживаним словом для 'я', а форма однини від інклюзивного 'ми' також може зустрічатися сама по собі, і тоді також означає 'я', але з відтінком звернення або прохання.
У мові кунама, якою говорять в Еритреї, клюзивне розрізнення першої особи позначається у двоїнній та множинній формі дієслів, в особових та присвійних займенниках
Розрізнення у дієсловах
У мовах, де дієслово відмінюється за особою, також можливе відмінювання з урахуванням клюзивності. У тубільних мовах Австралії та Північної Америки, клюзивне розрізнення позначається і в дієсловах. Наприклад, у мові [en], фраза «Я/ми маємо» перекладається так: Однина: n-tíhin (префікс першої особи n-)
- Ексклюзивна множина: n-tíhin-èn (префікс першої особи n- + суфікс множини -èn)
- Інклюзивна множина: k-tíhin-èn (префікс інклюзивності k- + суфікс множини -èn)
Проте, наприклад, у тамільській мові, з ексклюзивним та інклюзивним займенником, дієслово відмінюється однаково.
Клюзивність першої особи
Клюзивність першої особи поширена у дравідійських, картвельських та північнокавказьких мовах, в австралійських та австронезійських мовах, а також у мовах східної, південної, південнозахідної Азії, тубільних мовах Америки, та в деяких креольських мовах. Це розрізнення також існує в деяких африканських мовах, наприклад, у фула. У європейських мовах (крім кавказьких), такого розрізнення у граматиці немає.
Клюзивність другої особи
В теорії, клюзивність другої особи має існувати, але її існування не підтверджено. Клюзивність другої особи концептуально не є складною для розуміння, але попри це є дуже рідкісною, якщо взагалі існує, на відміну від клюзивності однини. Гіпотетична клюзивність другої особи могла б розрізняти інклюзивне 'ви' (всі ви, з ким я розмовляю) та ексклюзивне 'ви' (ти/ви, та хтось інший). У літературі зустрічаються назви «2+2» і «2+3» відповідно стосовно цих форм, де числа позначають згадувані особи.
Деякі видні лінгвісти, як-от , засвідчували, що клюзивність другої особи існує, але є майже вимерлою, а інші, як-от Джон Хендерсон, вважають, що клюзивне розрізнення у другій особі надто важке для розуміння. Більшість інших лінгвістів вважають, що вона може існувати, але її існування не доведене. Хорст Дж. Саймон провів глибокий аналіз клюзивності другої особи у своїй статті 2005 року. Він дійшов висновку, що чутки про існування такої клюзивності, або навіть якогось іншого ексклюзивного займенника крім ексклюзивного 'ми' — є безґрунтовними, та виникли через помилковий аналіз інформації.
Поширення клюзивності
Клюзивність існує майже в усіх австронезійських мовах та мовах північної Австралії, але рідко в папуаських мовах. (Англо-меланезійська креольська мова ток-пісін має клюзивне розрізнення, але деякі мовці, в залежності від походження, можуть його не використовувати). Клюзивність поширена в Індії, у дравідійських мовах та мовах мунда, а також у деяких місцевих індоєвропейських мовах: орія, маратхі, раджастхані, пенджабській, та гуджараті (які або запозичили це розрізнення з дравідійської, або зберегли його як субстрат, після того, як дравідійською було витіснено). Також клюзивність існує в мовах східного Сибіру, зокрема у тунгусо-маньчжурських, а також у північних діалектах мандаринської. У тубільних мовах Америки, клюзивність засвідчена приблизно в половині мов, без явних географічних або генеалогічних закономірностей. Також вона є у кількох кавказьких мовах та мовах субсахарської Африки (фульфульде, нама).
Звісно, майже в будь-якій формі можна семантично передати клюзивність, у багатьох мовах є фрази, що уточнюють займенник першої особи (В англійській «the rest of us», італійській — noialtri). Проте мова, яка має граматичне клюзивне розрізнення, за замовчуванням не має особового займенника множини першої особи із невизначеною клюзивністю, тобто мовці зобов'язувані уточнювати клюзивність формою займенника чи іншим відмінюванням. Втім, клюзивність все одно дуже поширена. Деякі з мов, що мають різні множини, можуть мати клюзивне розділення, наприклад, тільки у двоїні, але не в множині. У наведеній таблиці перелічено переважно стандартні форми множини.
Мова | Інклюзивна форма | Ексклюзивна форма | Споріднені з одниною | Примітки | Сім'я мов |
---|---|---|---|---|---|
Айнська | a-/an- | ci- | ?? | ізольована | |
Американська мова жестів (ASL) | Ексклюзивна множина | Французька мова жестів | |||
Оджибве | giinwi | niinwi | Обидві | Алгонкінські | |
[en] | kidi | gema | Жодна | Австронезійські | |
Аймара | jiwasa | naya | Ексклюзивна | Аймарські | |
Бікольська | kita | kami | Жодна | Австронезійські | |
Біслама | yumi | mifala | Обидві | Англійські креольські | |
Себуано | kita | kami | Жодна | Австронезійські | |
Чеченська | vai | txo | Жодна | Нахсько-дагестанські | |
Черокі | ᎢᏂ (ini- (двоїна)), ᎢᏗ (idi- (множина)) | ᎣᏍᏗ (osdi- (двоїна)), ᎣᏥ (oji- (множина)) | Жодна | Ірокезькі | |
ᑭᔮᓇᐤ (kiyānaw) | ᓂᔭᓈᐣ (niyanān) | Обидві | Алгонкінські | ||
ᑮᓛᓈᐤ (kîlânâw) | ᓃᓛᐣ (nîlân) | Обидві | Алгонкінські | ||
ᑮᓈᓇᐤ (kīnānaw) | ᓃᓇᓈᐣ (nīnanān) | Обидві | Алгонкінські | ||
ᑮᖭᓇᐤ (kīthānaw) | ᓂᖬᓈᐣ (nīthanān) | Обидві | Алгонкінські | ||
apan اپن | ham ہم | Індоєвропейські | |||
baa | biede | ?? | Монгольські | ||
Евенська | mit | bū | ?? | Тунгусо-маньчжурські | |
Фіджійська | kedatou† | keitou | Австронезійські | ||
Фульфульде | 𞤫𞤲 (en), 𞤫𞤯𞤫𞤲 (eɗen) | 𞤥𞤭𞤲 (min), 𞤥𞤭𞤯𞤫𞤲 (miɗen) | Ексклюзивна (?) | Ніґеро-конґолезькі | |
Гуарані | ñande | ore | Жодна | Тупі-гуарані | |
Гуджараті | આપણે /aˑpəɳ(eˑ)/ | અમે /əmeˑ/ | Ексклюзивна | Індоєвропейські | |
Хадза | onebee | ôbee | Інклюзивна | ізольована | |
Гавайська | kāua (двоїна); kākou (множина) | māua (двоїна); mākou (множина) | Жодна | Австронезійські | |
Ілокано | datayó, sitayó | dakamí, sikamí | Жодна | Австронезійські | |
mtsá (двоїна); m, mǃá (множина) | ètsá (двоїна); è, èǃá (множина) | Жодна | |||
Капампанган | ikatamu | ikami | Жодна | Австронезійські | |
yunmi | melabat | Ексклюзивна | Англійські креольські | ||
Лакота | uŋ(k)- | uŋ(k)- … -pi | Жодна | Сіуанські | |
Ложбан | mi'o | mi'a/mi | Обидві | Штучна мова | |
Магінданао | sekitanu | sekami | Жодна | Австронезійські | |
Малагасійська | Isika | Izahay | – | Австронезійські | |
Маньчжурська | muse | be | Ексклюзивна | Тунгусо-маньчжурські | |
Малайська | kita | kami | Жодна | Австронезійські | |
Малаялам | നമ്മൾ (nammaḷ) | ഞങ്ങൾ (ñaṅṅaḷ) | Ексклюзивна | Дравідійські | |
Мандаринська | 咱們 / 咱们 (zánmen) | 我們 / 我们 (wǒmen) | Ексклюзивна | Сино-тибетські | |
Маорі | tāua (двоїна); tātou (множина) | māua (двоїна); mātou (множина) | Жодна | Австронезійські | |
Маратхі | आपण /aˑpəɳ/ | आम्ही /aˑmʱiˑ/ | Ексклюзивна | Індоєвропейські | |
Марварі | /aˑpãˑ/ | /mɦẽˑ/ | Ексклюзивна | Індоєвропейські | |
Південномінська | 咱 (lán) | 阮 (goán/gún) | Ексклюзивна | Сино-тибетські | |
Неварська | Jhi: sa: n (झि:सं:) | Jim sa: n (जिम् सं:) | Сино-тибетські | ||
kitail (множина), kita (двоїна) | kiht (саме по собі), se (як підмет) | Австронезійські | |||
ginan, g- -men (коротка форма), gde- -men (довга) | ninan, n- -men (коротка форма), nde- -men (довга) | ?? | Алгонкінські | ||
Пенджабська | ਆਪਾਂ (apan) | ਅਸੀਂ (asin) | Індоєвропейські | ||
Мови кечуа | ñuqanchik | ñuqayku | Обидві | Кечуа | |
kiilawe | niilawe | Ексклюзивна | Алґські | ||
Тагалог | táyo | kamí | Жодна | Австронезійські | |
kitaniyu | kami | ?? | Австронезійські | ||
Тамільська | நாம் (nām) | நாங்கள் (nāṅkaḷ) | Ексклюзивна | Дравідійські | |
Телугу | మనము (manamu) | మేము (memu) | Ексклюзивна | Дравідійські | |
Тетум | ita | ami | Жодна | Австронезійські | |
Ток-пісін | yumipela | mipela | Ексклюзивна | Англійські креольські | |
Тупі | îandé | oré | Інклюзивна | Тупі-гуарані | |
Тулу | nama | yenkul | Дравідійські | ||
Удмуртська | асьмеос;ваньмы («всі ми разом») | mi (ми) | Ексклюзивна | Пермські | |
В'єтнамська | chúng ta | chúng tôi | Ексклюзивна | Австроазійські |
Примітки
- Filimonova, Elena (30 November 2005). Clusivity: Typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction. John Benjamins Publishing. ISBN — через Google Books.
- Simon, Horst J. (2005). Only you? Philological investigations into the alleged inclusive-exclusive distinction in the second person plural. У Filimonova, Elena (ред.). (PDF). Amsterdam/Philadelphia. Архів оригіналу (PDF) за 9 червня 2011. Процитовано 2 серпня 2010.
- Мері Хаас. 1969. «Exclusive» and «inclusive»: A look at early usage. International Journal of American Linguistics 35:1-6. JSTOR 1263878.
- Thompson, E. D. 1983. «Kunama: phonology and noun phrase» in (ed.): Nilo-Saharan Language Studies, pp. 280–322. East Lansing: African Studies Center, Michigan State University.
- Awde, Nicholas; Galaev, Muhammad (22 May 2014). Chechen-English English-Chechen Dictionary and Phrasebook. Routledge. ISBN — через Google Books.
- Comrie, Bernard. 1980. «Review of Greenberg, Joseph H. (ed.), Universals of human language, Volume 3: Word Structure (1978)». Language 56: p837, as quoted in Simon 2005. Quote: One pair of combinations not discussed is the opposition between 2nd person non-singular inclusive (i.e. including some third person) and exclusive, which is attested in Southeast Ambrym.
- Henderson, T.S.T. 1985. «Who are we, anyway? A study of personal pronoun systems». Linguistische Berichte 98: p308, as quoted in Simon 2005. Quote: My contention is that any language which provided more than one 2nd person plural pronoun, and required the speaker to make substantial enquiries about the whereabouts and number of those referred to in addition to the one person he was actually addressing, would be quite literally unspeakable.
- One treated example is the Ghomala' language of Western Cameroon, which has been said to have a [1+2+3] first-person plural pronoun, but a more recent analysis by Wiesemann (2003) indicates that such pronouns may be limited to ceremonial use.
- http://wals.info/chapter/39 World Atlas of Language Structures 39: Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns
- http://wals.info/chapter/40 World Atlas of Language Structures 40: Inclusive/Exclusive Distinction in Verbal Inflection
- К проблеме категории инклюзивности местоимений в удмуртском языке
- [1]
Література
- Jim Chen, First Person Plural (аналіз значущості інклюзивного та ексклюзивного 'ми' у конституційній інтерпретації[])
- Payne, Thomas E. (1997), Describing morphosyntax: A guide for field linguists, Cambridge University Press, ISBN
- Filimonova, Elena (eds). (2005). Clusivity: Typological and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. .
- Kibort, Anna. «Person.» Grammatical Features. 7 January 2008. [2] Retrieved on 16 March 2020.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U movoznavstvi klyuzivnist ce gramatichne rozriznennya mizh inklyuzivnimi ta eksklyuzivnimi zajmennikami pershoyi osobi Takozh zgaduyetsya yak inklyuzivne mi eksklyuzivne mi Inklyuzivne mi ohoplyuye spivrozmovnika a eksklyuzivne mi navpaki viklyuchaye jogo Tobto obidva mi bukvalno perekladayutsya yak mi ale inklyuzivne oznachaye Ya ti i mozhlivo she htos a eksklyuzivne Ya ta she htos ale ne ti V teoriyi ce rozriznennya mozhe isnuvati j v inshih osobah zokrema v drugij vi abo vi ta voni ale isnuvannya takoyi klyuzivnosti sumnivne ta pogano dokumentovane Klyuzivnosti nemaye v ukrayinskij movi prote vona isnuye v riznih movah po vsomu svitu Pershij opublikovanij opis gramatichnoyi inklyuzivnosti eksklyuzivnosti lingvistom z Yevropi bulo zrobleno u 1560 en u jogo opisi u tvori Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los Reynos del Peru vidanomu u Valyadolidi sho v Ispaniyi Shematichna paradigmaOhoplennya Inklyuzivna forma zliva ta eksklyuzivna sprava Kategoriyi klyuzivnosti mozhna pidsumuvati tabliceyu Chi ohoplyuyetsya spivrozmovnik Tak Ni Chi ohoplyuyetsya movec Tak Inklyuzivne mi Ya ti she htos Ekslyuzivne mi Ya she htos ale ne ti Ni Vi VoniMorfologiyaU deyakih movah tri zajmenniki pershoyi osobi mizh soboyu leksichno ne pov yazani Napriklad u chechenskij ye zajmennik pershoyi osobi odnini so eksklyuzivnij tho ta inklyuzivnij vaj U deyakih inshih movah usi tri zajmenniki pov yazani ta skladayutsya z prostih sliv napriklad u movi Tok pisin anglijskij kreolskij movi kotroyu govoryat u Papua Novij Gvineyi ye zajmennik odnini mi eksklyuzivnij mi pela ta inklyuzivnij yu mi poyednanni mi ya ta yu ti abo yu mi pela Ye vipadki koli lish odin iz dvoh zajmennikiv pershoyi osobi mnozhini pov yazanij iz zajmennikom odnini U deyakih dialektah mandarinskoyi kitajskoyi inklyuzivnij abo eksklyuzivnij 我們 我们 wǒmen mnozhinna forma zajmennika odnini 我 wǒ ya a inklyuzivnij 咱們 咱们 zanmen maye inshij korin Ne viklyucheni vipadki koli rizni slova na poznachennya zajmennika pershoyi osobi odnini ya u svoyih formah mnozhini vidriznyayutsya klyuzivnistyu U v yetnamskij rozmovne ya ta u mnozhini staye inklyuzivnim mi chung ta a formalne ya toi u mnozhini staye eksklyuzivnim mi chung toi U samoanskij forma odnini vid eksklyuzivnogo mi ye zagalnovzhivanim slovom dlya ya a forma odnini vid inklyuzivnogo mi takozh mozhe zustrichatisya sama po sobi i todi takozh oznachaye ya ale z vidtinkom zvernennya abo prohannya U movi kunama yakoyu govoryat v Eritreyi klyuzivne rozriznennya pershoyi osobi poznachayetsya u dvoyinnij ta mnozhinnij formi diyesliv v osobovih ta prisvijnih zajmennikahRozriznennya u diyeslovahU movah de diyeslovo vidminyuyetsya za osoboyu takozh mozhlive vidminyuvannya z urahuvannyam klyuzivnosti U tubilnih movah Avstraliyi ta Pivnichnoyi Ameriki klyuzivne rozriznennya poznachayetsya i v diyeslovah Napriklad u movi en fraza Ya mi mayemo perekladayetsya tak Odnina n tihin prefiks pershoyi osobi n Eksklyuzivna mnozhina n tihin en prefiks pershoyi osobi n sufiks mnozhini en Inklyuzivna mnozhina k tihin en prefiks inklyuzivnosti k sufiks mnozhini en Prote napriklad u tamilskij movi z eksklyuzivnim ta inklyuzivnim zajmennikom diyeslovo vidminyuyetsya odnakovo Klyuzivnist pershoyi osobiKlyuzivnist pershoyi osobi poshirena u dravidijskih kartvelskih ta pivnichnokavkazkih movah v avstralijskih ta avstronezijskih movah a takozh u movah shidnoyi pivdennoyi pivdennozahidnoyi Aziyi tubilnih movah Ameriki ta v deyakih kreolskih movah Ce rozriznennya takozh isnuye v deyakih afrikanskih movah napriklad u fula U yevropejskih movah krim kavkazkih takogo rozriznennya u gramatici nemaye Klyuzivnist drugoyi osobiV teoriyi klyuzivnist drugoyi osobi maye isnuvati ale yiyi isnuvannya ne pidtverdzheno Klyuzivnist drugoyi osobi konceptualno ne ye skladnoyu dlya rozuminnya ale popri ce ye duzhe ridkisnoyu yaksho vzagali isnuye na vidminu vid klyuzivnosti odnini Gipotetichna klyuzivnist drugoyi osobi mogla b rozriznyati inklyuzivne vi vsi vi z kim ya rozmovlyayu ta eksklyuzivne vi ti vi ta htos inshij U literaturi zustrichayutsya nazvi 2 2 i 2 3 vidpovidno stosovno cih form de chisla poznachayut zgaduvani osobi Deyaki vidni lingvisti yak ot zasvidchuvali sho klyuzivnist drugoyi osobi isnuye ale ye majzhe vimerloyu a inshi yak ot Dzhon Henderson vvazhayut sho klyuzivne rozriznennya u drugij osobi nadto vazhke dlya rozuminnya Bilshist inshih lingvistiv vvazhayut sho vona mozhe isnuvati ale yiyi isnuvannya ne dovedene Horst Dzh Sajmon proviv glibokij analiz klyuzivnosti drugoyi osobi u svoyij statti 2005 roku Vin dijshov visnovku sho chutki pro isnuvannya takoyi klyuzivnosti abo navit yakogos inshogo eksklyuzivnogo zajmennika krim eksklyuzivnogo mi ye bezgruntovnimi ta vinikli cherez pomilkovij analiz informaciyi Poshirennya klyuzivnostiKlyuzivnist isnuye majzhe v usih avstronezijskih movah ta movah pivnichnoyi Avstraliyi ale ridko v papuaskih movah Anglo melanezijska kreolska mova tok pisin maye klyuzivne rozriznennya ale deyaki movci v zalezhnosti vid pohodzhennya mozhut jogo ne vikoristovuvati Klyuzivnist poshirena v Indiyi u dravidijskih movah ta movah munda a takozh u deyakih miscevih indoyevropejskih movah oriya marathi radzhasthani pendzhabskij ta gudzharati yaki abo zapozichili ce rozriznennya z dravidijskoyi abo zberegli jogo yak substrat pislya togo yak dravidijskoyu bulo vitisneno Takozh klyuzivnist isnuye v movah shidnogo Sibiru zokrema u tunguso manchzhurskih a takozh u pivnichnih dialektah mandarinskoyi U tubilnih movah Ameriki klyuzivnist zasvidchena priblizno v polovini mov bez yavnih geografichnih abo genealogichnih zakonomirnostej Takozh vona ye u kilkoh kavkazkih movah ta movah subsaharskoyi Afriki fulfulde nama Zvisno majzhe v bud yakij formi mozhna semantichno peredati klyuzivnist u bagatoh movah ye frazi sho utochnyuyut zajmennik pershoyi osobi V anglijskij the rest of us italijskij noialtri Prote mova yaka maye gramatichne klyuzivne rozriznennya za zamovchuvannyam ne maye osobovogo zajmennika mnozhini pershoyi osobi iz neviznachenoyu klyuzivnistyu tobto movci zobov yazuvani utochnyuvati klyuzivnist formoyu zajmennika chi inshim vidminyuvannyam Vtim klyuzivnist vse odno duzhe poshirena Deyaki z mov sho mayut rizni mnozhini mozhut mati klyuzivne rozdilennya napriklad tilki u dvoyini ale ne v mnozhini U navedenij tablici perelicheno perevazhno standartni formi mnozhini Prikladi klyuzivnosti v riznih movah Mova Inklyuzivna forma Eksklyuzivna forma Sporidneni z odninoyu Primitki Sim ya mov Ajnska a an ci izolovana Amerikanska mova zhestiv ASL Eksklyuzivna mnozhina Francuzka mova zhestiv Odzhibve giinwi niinwi Obidvi Algonkinski en kidi gema Zhodna Avstronezijski Ajmara jiwasa naya Eksklyuzivna Ajmarski Bikolska kita kami Zhodna Avstronezijski Bislama yumi mifala Obidvi Anglijski kreolski Sebuano kita kami Zhodna Avstronezijski Chechenska vai txo Zhodna Nahsko dagestanski Cheroki ᎢᏂ ini dvoyina ᎢᏗ idi mnozhina ᎣᏍᏗ osdi dvoyina ᎣᏥ oji mnozhina Zhodna Irokezki ᑭᔮᓇᐤ kiyanaw ᓂᔭᓈᐣ niyanan Obidvi Algonkinski ᑮᓛᓈᐤ kilanaw ᓃᓛᐣ nilan Obidvi Algonkinski ᑮᓈᓇᐤ kinanaw ᓃᓇᓈᐣ ninanan Obidvi Algonkinski ᑮᖭᓇᐤ kithanaw ᓂᖬᓈᐣ nithanan Obidvi Algonkinski apan اپن ham ہم Indoyevropejski baa biede Mongolski Evenska mit bu Tunguso manchzhurski Fidzhijska kedatou keitou Avstronezijski Fulfulde 𞤫𞤲 en 𞤫𞤯𞤫𞤲 eɗen 𞤥𞤭𞤲 min 𞤥𞤭𞤯𞤫𞤲 miɗen Eksklyuzivna Nigero kongolezki Guarani nande ore Zhodna Tupi guarani Gudzharati આપણ aˑpeɳ eˑ અમ emeˑ Eksklyuzivna Indoyevropejski Hadza onebee obee Inklyuzivna izolovana Gavajska kaua dvoyina kakou mnozhina maua dvoyina makou mnozhina Zhodna Avstronezijski Ilokano datayo sitayo dakami sikami Zhodna Avstronezijski mtsa dvoyina m mǃa mnozhina etsa dvoyina e eǃa mnozhina Zhodna Kapampangan ikatamu ikami Zhodna Avstronezijski yunmi melabat Eksklyuzivna Anglijski kreolski Lakota uŋ k uŋ k pi Zhodna Siuanski Lozhban mi o mi a mi Obidvi Shtuchna mova Magindanao sekitanu sekami Zhodna Avstronezijski Malagasijska Isika Izahay Avstronezijski Manchzhurska muse be Eksklyuzivna Tunguso manchzhurski Malajska kita kami Zhodna Avstronezijski Malayalam നമ മൾ nammaḷ ഞങ ങൾ naṅṅaḷ Eksklyuzivna Dravidijski Mandarinska 咱們 咱们 zanmen 我們 我们 wǒmen Eksklyuzivna Sino tibetski Maori taua dvoyina tatou mnozhina maua dvoyina matou mnozhina Zhodna Avstronezijski Marathi आपण aˑpeɳ आम ह aˑmʱiˑ Eksklyuzivna Indoyevropejski Marvari aˑpaˑ mɦẽˑ Eksklyuzivna Indoyevropejski Pivdennominska 咱 lan 阮 goan gun Eksklyuzivna Sino tibetski Nevarska Jhi sa n झ स Jim sa n ज म स Sino tibetski kitail mnozhina kita dvoyina kiht same po sobi se yak pidmet Avstronezijski ginan g men korotka forma gde men dovga ninan n men korotka forma nde men dovga Algonkinski Pendzhabska ਆਪ apan ਅਸ asin Indoyevropejski Movi kechua nuqanchik nuqayku Obidvi Kechua kiilawe niilawe Eksklyuzivna Algski Tagalog tayo kami Zhodna Avstronezijski kitaniyu kami Avstronezijski Tamilska ந ம nam ந ங கள naṅkaḷ Eksklyuzivna Dravidijski Telugu మనమ manamu మ మ memu Eksklyuzivna Dravidijski Tetum ita ami Zhodna Avstronezijski Tok pisin yumipela mipela Eksklyuzivna Anglijski kreolski Tupi iande ore Inklyuzivna Tupi guarani Tulu nama yenkul Dravidijski Udmurtska asmeos vanmy vsi mi razom mi mi Eksklyuzivna Permski V yetnamska chung ta chung toi Eksklyuzivna AvstroazijskiPrimitkiFilimonova Elena 30 November 2005 Clusivity Typology and case studies of the inclusive exclusive distinction John Benjamins Publishing ISBN 9789027293886 cherez Google Books Simon Horst J 2005 Only you Philological investigations into the alleged inclusive exclusive distinction in the second person plural U Filimonova Elena red PDF Amsterdam Philadelphia Arhiv originalu PDF za 9 chervnya 2011 Procitovano 2 serpnya 2010 Meri Haas 1969 Exclusive and inclusive A look at early usage International Journal of American Linguistics 35 1 6 JSTOR 1263878 Thompson E D 1983 Kunama phonology and noun phrase in ed Nilo Saharan Language Studies pp 280 322 East Lansing African Studies Center Michigan State University Awde Nicholas Galaev Muhammad 22 May 2014 Chechen English English Chechen Dictionary and Phrasebook Routledge ISBN 9781136802331 cherez Google Books Comrie Bernard 1980 Review of Greenberg Joseph H ed Universals of human language Volume 3 Word Structure 1978 Language 56 p837 as quoted in Simon 2005 Quote One pair of combinations not discussed is the opposition between 2nd person non singular inclusive i e including some third person and exclusive which is attested in Southeast Ambrym Henderson T S T 1985 Who are we anyway A study of personal pronoun systems Linguistische Berichte 98 p308 as quoted in Simon 2005 Quote My contention is that any language which provided more than one 2nd person plural pronoun and required the speaker to make substantial enquiries about the whereabouts and number of those referred to in addition to the one person he was actually addressing would be quite literally unspeakable One treated example is the Ghomala language of Western Cameroon which has been said to have a 1 2 3 first person plural pronoun but a more recent analysis by Wiesemann 2003 indicates that such pronouns may be limited to ceremonial use http wals info chapter 39 World Atlas of Language Structures 39 Inclusive Exclusive Distinction in Independent Pronouns http wals info chapter 40 World Atlas of Language Structures 40 Inclusive Exclusive Distinction in Verbal Inflection K probleme kategorii inklyuzivnosti mestoimenij v udmurtskom yazyke 1 LiteraturaJim Chen First Person Plural analiz znachushosti inklyuzivnogo ta eksklyuzivnogo mi u konstitucijnij interpretaciyi utochniti pereklad Payne Thomas E 1997 Describing morphosyntax A guide for field linguists Cambridge University Press ISBN 0 521 58224 5 Filimonova Elena eds 2005 Clusivity Typological and case studies of the inclusive exclusive distinction Amsterdam John Benjamins Publishing Company ISBN 90 272 2974 0 Kibort Anna Person Grammatical Features 7 January 2008 2 Retrieved on 16 March 2020