Глухий заясенний фрикатив — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨ʃ⟩. Твердий шиплячий приголосний, фрикатив. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ш. Середній за твердістю у ряду шиплячих фрикативів /ɕ/—/ʃ/—/ʂ/.
Глухий заясенний фрикативний | |||
---|---|---|---|
ʃ | |||
Номер МФА | 134 | ||
Кодування | |||
HTML (десяткове) | ʃ | ||
Юнікод (hex) | U+0283 | ||
X-SAMPA | S | ||
S | |||
[en] | |||
|
Деякі науковці використовують символ /ʃ/ для позначення глухого ретрофлексного фрикатива /ʂ/ або глухого ясенно-твердопіднебінного фрикатива /ɕ/. У першому випадку, власне глухий заясенний африкат записують як /ʃʲ/.
Назва
- Глухий заясенний фрикатив
- Глухий заясенний фрикативний
- Глухий палато-альвеолярний фрикатив (англ. Voiceless palato-alveolar fricative)
- Глухий палато-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. Voiceless palato-alveolar sibilant fricative)
- Глухий піднебінно-ясенний фрикатив
- Глухий піднебінно-ясенний фрикатив-сибілянт
- Глухий піднебінно-ясенний фрикативний
- Глухий пост-альвеолярний фрикатив (англ. voiceless postalveolar fricative)
- Глухий пост-альвеолярний фрикативний
- Глухий пост-альвеолярний фрикатив-сибілянт (англ. voiceless postalveolar sibilant fricative)
Властивості
Властивості глухого заясенного фрикативного:
- Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
- Спосіб творення — фрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
- Спосіб творення — сибілянтний фрикативний, тобто повітря скеровується по жолобку на спинці язика за місцем творення на гострий кінець зубів, що спричиняє високочастотну турбулентність.
- Місце творення — піднебінно-ясенне, тобто він артикулюється передньою спинкою язика позаду ясенного бугорка, а кінчик язика при цьому трохи загнутий й розташований біля твердого піднебіння.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
Приклади
Мова | Слово | МФА | Значення | Примітки | |
---|---|---|---|---|---|
адигейська | шыд | [ʃəd] | віслюк | ||
азербайджанська | şeir | [ʃeiɾ] | вірш | ||
албанська | shtëpi | [ʃtəˈpi] | дім | ||
англійська | sheep | [ʃiːp] | вівця | Див. | |
арабська | شمس | [ʃams] | сонце | Див. | |
баскська | kaixo | [kajʃ̺o] | привіт | ||
болгарська | юнашки | [joˈnaʃki] | героїчно | ||
валлійська | 'siarad | [ˈʃɑːrad] | говорити | Див. | |
вірменська (східна) | շուն | [ʃun] | собака | ||
гебрейська | וויסנשאַפֿטלעכע | [vɪsn̩ʃaftləxə] | науковий | Див. | |
гінді | शक | [ʃək] | сумнів | Див. | |
ірландська | sí | [ʃiː] | вона | Див. | |
латвійська | šalle | [ˈʃalːe] | кашне | ||
литовська | šarvas | [ˈʃɐrˑvɐs] | обладунок | ||
македонська | што | [ʃtɔ] | що | Див. | |
малайська | syarikat | [ʃarikat] | товариство | ||
маратхі | शब्द | [ˈʃəbˈd̪ə] | слово | Див. | |
нідерландська | sjabloon | [ʃäˈbloːn] | шаблон | Див. | |
німецька | schön | [ʃʷø̈ːn] | гарний | Див. німецька фонетика | |
перська | شاه | [ʃɒːh] | шах | Див. | |
португальська | caixa | [ˈkajʃɐ] | коробка | Див. португальська фонетика | |
румунська | șefi | [ʃefʲ] | шефи | Див. | |
сербська | шума | [ʃûmä] | ліс | Див. | |
словенська | šola | [ˈʃóːla] | школа | ||
турецька | güneş | [ɟyˈne̞ʃ] | сонце | Див. | |
угорська | segítség | [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] | допомога | Див. | |
уйгурська | شەھەر | [ʃæhær] | місто | ||
українська | шахи | ['ʃɑxɪ] | — | Див. українська фонетика | |
фінська | šekki | [ʃekːi] | перевірка | Див. | |
французька | cher | [ʃɛʁ] | дорогий | Див. | |
шотландська гельська | seinn | [ʃeiɲ] | співати | Див. |
Глухий заясенний фрикатив-несибілянт
Глухий заясенний фрикатив-несибілянт | |
---|---|
ɹ̠̊˔ | |
Номер МФА | 151 414 402B 429 |
Кодування | |
X-SAMPA | r\_-_0_r |
Звучання | |
джерело · |
Примітки
- Wells (2014:98-9)
- Thelwall, (1990), с. 37.
- Dum-Tragut, (2009), с. 18.
- Gussenhoven, (1992), с. 46.
- Mangold (2005:51)
- Cruz-Ferreira, (1995), с. 91.
- Fougeron та Smith, (1993), с. 73.
Джерела
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [Handbook of Italian Pronunciation] (італ.), Bologna: Zanichelli, ISBN
- Cotton, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), Spanish in the Americas, Georgetown University Press, ISBN
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN
- Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie (пол.), Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (вид. 2nd), Blackwell
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN
- Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec, Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—14, doi:10.1017/S0025100308003344
- Roach, Peter (2004), British English: Received Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239—45, doi:10.1017/S0025100304001768
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—21, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K; Chikovani, Vakhtang (2006), Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255—64, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thelwall, Robin (1990), Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37—41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Wells, J. C. Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. — Cambridge : Cambridge University Press, 2014. — 217 с. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gluhij zayasennij frikativ prigolosnij zvuk sho isnuye v deyakih movah U Mizhnarodnomu fonetichnomu alfaviti zapisuyetsya yak ʃ Tverdij shiplyachij prigolosnij frikativ V ukrayinskij movi cej zvuk peredayetsya na pismi literoyu sh Serednij za tverdistyu u ryadu shiplyachih frikativiv ɕ ʃ ʂ Gluhij zayasennij frikativnijʃNomer MFA 134KoduvannyaHTML desyatkove amp 643 Yunikod hex U 0283X SAMPA SS en Zobrazhennya Deyaki naukovci vikoristovuyut simvol ʃ dlya poznachennya gluhogo retrofleksnogo frikativa ʂ abo gluhogo yasenno tverdopidnebinnogo frikativa ɕ U pershomu vipadku vlasne gluhij zayasennij afrikat zapisuyut yak ʃʲ NazvaGluhij zayasennij frikativ Gluhij zayasennij frikativnij Gluhij palato alveolyarnij frikativ angl Voiceless palato alveolar fricative Gluhij palato alveolyarnij frikativ sibilyant angl Voiceless palato alveolar sibilant fricative Gluhij pidnebinno yasennij frikativ Gluhij pidnebinno yasennij frikativ sibilyant Gluhij pidnebinno yasennij frikativnij Gluhij post alveolyarnij frikativ angl voiceless postalveolar fricative Gluhij post alveolyarnij frikativnij Gluhij post alveolyarnij frikativ sibilyant angl voiceless postalveolar sibilant fricative VlastivostiVlastivosti gluhogo zayasennogo frikativnogo Tip fonaciyi gluha tobto cej zvuk vimovlyayetsya bez vibraciyi golosovih zv yazok Sposib tvorennya frikativnij tobto odin artikulyator nablizhayetsya do inshogo utvoryuyuchi vuzku shilinu sho sprichinyaye turbulentnist Sposib tvorennya sibilyantnij frikativnij tobto povitrya skerovuyetsya po zholobku na spinci yazika za miscem tvorennya na gostrij kinec zubiv sho sprichinyaye visokochastotnu turbulentnist Misce tvorennya pidnebinno yasenne tobto vin artikulyuyetsya perednoyu spinkoyu yazika pozadu yasennogo bugorka a kinchik yazika pri comu trohi zagnutij j roztashovanij bilya tverdogo pidnebinnya Ce rotovij prigolosnij tobto povitrya vihodit kriz rot Ce centralnij prigolosnij tobto povitrya prohodit nad centralnoyu chastinoyu yazika a ne po bokah Mehanizm peredachi povitrya egresivnij legenevij tobto pid chas artikulyaciyi povitrya vishtovhuyetsya kriz golosovij trakt z legeniv a ne z gortani chi z rota PrikladiMova Slovo MFA Znachennya Primitkiadigejska shyd ʃed vislyukazerbajdzhanska seir ʃeiɾ virshalbanska shtepi ʃteˈpi dimanglijska sheep ʃiːp vivcya Div arabska شمس ʃams sonce Div baskska kaixo kajʃ o privitbolgarska yunashki joˈnaʃki geroyichnovallijska siarad ˈʃɑːrad govoriti Div virmenska shidna շուն ʃun sobakagebrejska וויסנשא פ טלעכע vɪsn ʃaftlexe naukovij Div gindi शक ʃek sumniv Div irlandska si ʃiː vona Div latvijska salle ˈʃalːe kashnelitovska sarvas ˈʃɐrˑvɐs obladunokmakedonska shto ʃtɔ sho Div malajska syarikat ʃarikat tovaristvomarathi शब द ˈʃebˈd e slovo Div niderlandska sjabloon ʃaˈbloːn shablon Div nimecka schon ʃʷo ːn garnij Div nimecka fonetikaperska شاه ʃɒːh shah Div portugalska caixa ˈkajʃɐ korobka Div portugalska fonetikarumunska șefi ʃefʲ shefi Div serbska shuma ʃuma lis Div slovenska sola ˈʃoːla shkolaturecka gunes ɟyˈne ʃ sonce Div ugorska segitseg ˈʃɛɡiːt ʃːeːɡ dopomoga Div ujgurska شەھەر ʃaehaer mistoukrayinska shahi ʃɑxɪ Div ukrayinska fonetikafinska sekki ʃekːi perevirka Div francuzka cher ʃɛʁ dorogij Div shotlandska gelska seinn ʃeiɲ spivati Div Gluhij zayasennij frikativ nesibilyantGluhij zayasennij frikativ nesibilyantɹ Nomer MFA 151 414 402B 429KoduvannyaX SAMPA r 0 rZvuchannya source source noicondzherelo dopomogaPrimitkiWells 2014 98 9 Thelwall 1990 s 37 Dum Tragut 2009 s 18 Gussenhoven 1992 s 46 Mangold 2005 51 Cruz Ferreira 1995 s 91 Fougeron ta Smith 1993 s 73 DzherelaCanepari Luciano 1992 Il MªPi Manuale di pronuncia italiana Handbook of Italian Pronunciation ital Bologna Zanichelli ISBN 88 08 24624 8 Cotton Eleanor Greet Sharp John 1988 Spanish in the Americas Georgetown University Press ISBN 978 0 87840 094 2 Cruz Ferreira Madalena 1995 European Portuguese Journal of the International Phonetic Association 25 2 90 94 doi 10 1017 S0025100300005223 Dabrowska Anna 2004 Jezyk polski Wroclaw wydawnictwo Dolnoslaskie ISBN 83 7384 063 X Dubisz Stanislaw Karas Halina Kolis Nijola 1995 Dialekty i gwary polskie pol Warsaw Wiedza Powszechna ISBN 83 2140989 X Dum Tragut Jasmine 2009 Armenian Modern Eastern Armenian Amsterdam John Benjamins Fougeron Cecile Smith Caroline L 1993 French Journal of the International Phonetic Association 23 2 73 76 doi 10 1017 S0025100300004874 Gussenhoven Carlos 1992 Dutch Journal of the International Phonetic Association 22 2 45 47 doi 10 1017 S002510030000459X Ladefoged Peter 2005 Vowels and Consonants vid 2nd Blackwell Mangold Max 2005 Das Ausspracheworterbuch Duden ISBN 978 3 41104066 7 Merrill Elizabeth 2008 Tilquiapan Zapotec Journal of the International Phonetic Association 38 1 107 14 doi 10 1017 S0025100308003344 Roach Peter 2004 British English Received Pronunciation Journal of the International Phonetic Association 34 2 239 45 doi 10 1017 S0025100304001768 Rogers Derek d Arcangeli Luciana 2004 Italian Journal of the International Phonetic Association 34 1 117 21 doi 10 1017 S0025100304001628 Shosted Ryan K Chikovani Vakhtang 2006 Standard Georgian Journal of the International Phonetic Association 36 2 255 64 doi 10 1017 S0025100306002659 Thelwall Robin 1990 Arabic Journal of the International Phonetic Association 20 2 37 41 doi 10 1017 S0025100300004266 Wells J C Sounds Interesting Observations on English and General Phonetics Cambridge Cambridge University Press 2014 217 s ISBN 978 1107074705