Глаголичні пам'ятки — найдавніші слов'янські тексти, писані глаголицею.
Глаголична епіграфіка
Існує декількома абецедарі-графіті на стінах Симеонівської церкви в Преславі (893—927, літопис Тудора Докса розповідає про «Святу Золоту Церкву», побудовану Симеоном І після вступу на престол), абеткою на південній стіні апсиди бічного Михайлівського вівтаря храму Св'ятої Софії (написана в один рядок завдовжки близько 50 см, висота букв –2–3 см., 27 букв, 23 з яких – грецькі (починається з “альфа”, закінчується “омега”, з пропущеною “псі”, чотири букви -- Б, Ж, Ш, Щ --кириличні, оскільки у грецькому алфавіті не було відповідних літер), кількома глаголичними абецедаріями у католицьких храмах Хорватії, та Софіївському соборі Новгорода (кілька глаголичних літер).
Глаголичні старослов'янські літературні тексти
Переважно не датовані, крім підпису Григорія на грецькій грамоті 982, що зберігається в Іверському монастирі на Афоні.
Абсолютна більшість знайдених глаголичних манускриптів походить із Македонії та Болгарії: Київські глаголичні листки (імовірно моравської редакції, збереглося 7 листків), Зографське Євангеліє (304 сторінки), Маріїнське Євангеліє(173 сторінки, очевидно написано в Македонії), Ассеманієве Євангеліє (158 сторінок, апракос), Збірник Клоца (14 аркушів), Синайський Псалтир (19 аркушів, написано в Македонії), Рильські листки (11 аркушів, написано в Східній Болгарії), Охридські листки (2 аркуші), Боянське Євангеліє (42 аркуші), Зографський палімпсест (32 сторінки), Віденські листки місалу (Іршковичів уривок), Фраґмент про 40 мучеників (хорватська редакція), Празькі уривки (моравська редакція, 2 аркуші).
Кінцем 9 — початком 10 ст. деякі дослідники датують Київські глаголичні листки, які привіз до Києва в середині 19 ст., мабуть, із монастиря св. Катерини на півострові Синай глава Російської імператорської духовної місії в Єрусалимі, вихованець Київської духовної академії архімандрит Антонін (Капустін). Це невеликий (7 пергаментних аркушів) залишок текстів мес західно-християнського обряду, перекладених із латинської мови на старослов'янську. У пам'ятці трапляються деякі чесько-словацькі фонетичні елементи. Хорватський і австрійський знавець глаголичної писемності академік Й.Гамм висловив припущення, що Київські глаголичні листки — це фальсифікат (найімовірніше — В.Ганки). Археографічні, лінгвістичні дослідження, особливо мас-спектрометричне та фізико-оптичне дослідження чорнил у Києві 1983, не підтвердили підозри академіка Й.Гамма. Зберігаються в Інституті рукопису НБУВ.
За архаїчністю мови після Київських глаголичних листків іде Зографське Євангеліє, неповний манускрипт Чотириєвангелія, написаний наприкінці 10 — або поч. 11 ст., очевидно, в Македонії. Зберігалося в Зографському монастирі на Афоні (звідки й походить його назва), а 1860 перевезене до Санкт-Петербурга, де й нині зберігається в Публічній бібліотеці ім. Салтикова-Щедріна.
За давністю до Зографського близьке Маріїнське Євангеліє (неповний манускрипт Чотириєвангелія) кінця 10 — поч. 11 ст., відкрите в Маріїнському (Діви Марії) монастирі на Афоні. Зберігається в Державній російській бібліотеці в Москві.
Збірник Клоца — невеликий фрагмент (14 аркушів) з колись, імовірно, великої книги житій святих і проповідей. Пам'ятку знайдено в італійському м. Тренто (Тридент) у бібліотеці графа Клоца. Датується 11 ст. Мовою близький до Маріїнського Євангелія.
Ассеманієве або Ватиканське Євангеліє кінця 10 або поч. 11 ст. порівняно з іншими має більше відхилень від кирило-мефодіївських текстів. Пергаментну книгу купив 1736 в Єрусалимі папський бібліотекар Й.Ассемані. Зберігається у Ватиканській бібліотеці.
Синайський Псалтир 11 ст. зберігається в монастирі св. Катерини на п-ові Синай. У цьому ж монастирі зберігається (молитвослов). Датується 11 ст. Синайський Псалтир і Синайський Требник походять, очевидно, із Македонії. Грецький дослідник І.Тарнанідіс у монастирі св. Катерини на п-ві Синай відкрив міссал (зб. Божих служб західно-християнського обряду). Синайський Міссал можна датувати 11 ст. Мабуть, пам'ятку написано там само, де й Синайський Требник: обидва тексти мають спільні мовні риси. У згаданому монастирі відкрито уривок (2 аркуші) з Мінеї, який датують 11–12 ст.
Збереглися й інші старовинні уривки глаголичних пам'яток. Книги глаголичного шрифту зберігаються також у відділі рідкісних видань і рукописів Одеської національної науковіої бібліотеки [ 4 листопада 2017 у Wayback Machine.], найдавнішим документом в колекції є Охридські листки ХІ сторіччя.
Версії щодо витоків загадкової писемності глаголичних пам'яток
Існує більше 30 версій щодо витоків цієї загадкової писемності.
Походженням глаголичних та кириличних пам'яток активно займався понад 20 років Іван Огієнко, підсумком чого мало стати фундаментальне дослідження “Історія церковно-слов’янської мови” у 12-ти томах (із задуманого було видано лише половину).
Багато вчених (В.Копітар, П. Й. Шафарик, Ф.Міклошич, В.Ягіч, А. Селіщев) вважають глаголицю давнішою. Існування палімпсестів — рукописів, що написано кирилицею на місці стертих глаголичних знаків, — деякі вчені вважають за доказ того, що глаголиця давніша.
Своєрідність глаголічних пам'яток не дозволяє впевнено ідентифікувати їх з жодним з сучасних їм алфавітів. Справа в тому, що багато стародавніх алфавітів, в тому числі грецький і латинський, створювалися за зразком ще більш давніх. Грецький алфавіт, наприклад, виник під впливом семітського фінікійського письма, латинський історично є відгалуженням етруської абетки, що в свою чергу постала з грецької і т.д.
Взагалі в науці тривалий час вважалося, що будь-яке письмо в своїй основі являє собою культурне запозичення. Посилаючись на цю «непорушну наукову істину», вчені XIX та XX ст. намагалися таким же чином вивести глаголицю з якогось більш давнього письма. Її витоки шукали в коптській, готській, вірменській, грузинській і староєврейській абетках.
Див. також
Примітки
- . Архів оригіналу за 31 жовтня 2020. Процитовано 18 березня 2021.
- . Архів оригіналу за 18 червня 2021. Процитовано 18 березня 2021.
- МЕДЫНЦЕВА, А. А. 1969. Глаголические надписи из Софии Новгородской //Советская археология 1, 199–210.
- . http://odnb.odessa.ua (укр.) . Одеська національна наукова бібліотека. 19.05.2011. Архів оригіналу за 8 серпня 2020. Процитовано 21.11.2017.
- . Архів оригіналу за 4 квітня 2022. Процитовано 12 червня 2022.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Огієнко, Іван. Історія церковно-слов'янської мови [Електронна копія] / проф. Іван Огієнко. - Електрон. текст. дані. - Варшава: М-во В. Р. і П. О., 1927 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018). - (Студії до української граматики). Ч. 1 [ 23 квітня 2021 у Wayback Machine.]: Костянтин і Мефодій, їхнє життя та діяльність : іст.-літ. монографія. - Електрон. текст. даних (1 файл: 336 Мб). - 1927 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018).
- Огієнко, Іван. Історія церковно-слов'янської мови [Електронна копія] / проф. Іван Огієнко. - Електрон. текст. дані. - Варшава: М-во В. Р. і П. О., 1927 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018). - (Студії до української граматики). Ч. 2 [ 21 квітня 2021 у Wayback Machine.]: Костянтин і Мефодій, їхнє життя та діяльність : іст.-літ. монографія. - Електрон. текст. даних (1 файл: 447 Мб). - 1928 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018)
- Огієнко, Іван. Історія церковно-слов’янської мови [Електронна копія] / проф. Іван Огієнко. — Електрон. текст. дані. — Варшава : М-во В. Р. і П. О., 1927 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018). —(Студії до української граматики). Т. 5 [ 21 квітня 2021 у Wayback Machine.] : Пам’ятки старо-слов’янської мови Х–XI віків : іст., лінгвіст. і палеогр. огляд з повною біблогр. та альб. 155 знимків з пам’яток з кирилів. транскрипцією. — Електрон. текст. дані (1 файл : 564 Мб). — 1929 (Київ: НБУ ім. Ярослава Мудрого, 2018).
- . Архів оригіналу за 11 жовтня 2010. Процитовано 18 березня 2021.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title ()
Джерела та література
- Німчук В. В. Глаголичні пам'ятки [ 5 березня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2004. — Т. 2 : Г — Д. — 518 с. : іл. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Glagolichni pam yatki najdavnishi slov yanski teksti pisani glagoliceyu Glagolichna epigrafikaIsnuye dekilkoma abecedari grafiti na stinah Simeonivskoyi cerkvi v Preslavi 893 927 litopis Tudora Doksa rozpovidaye pro Svyatu Zolotu Cerkvu pobudovanu Simeonom I pislya vstupu na prestol abetkoyu na pivdennij stini apsidi bichnogo Mihajlivskogo vivtarya hramu Sv yatoyi Sofiyi napisana v odin ryadok zavdovzhki blizko 50 sm visota bukv 2 3 sm 27 bukv 23 z yakih grecki pochinayetsya z alfa zakinchuyetsya omega z propushenoyu psi chotiri bukvi B Zh Sh Sh kirilichni oskilki u greckomu alfaviti ne bulo vidpovidnih liter kilkoma glagolichnimi abecedariyami u katolickih hramah Horvatiyi ta Sofiyivskomu sobori Novgoroda kilka glagolichnih liter Glagolichni staroslov yanski literaturni tekstiPerevazhno ne datovani krim pidpisu Grigoriya na greckij gramoti 982 sho zberigayetsya v Iverskomu monastiri na Afoni Absolyutna bilshist znajdenih glagolichnih manuskriptiv pohodit iz Makedoniyi ta Bolgariyi Kiyivski glagolichni listki imovirno moravskoyi redakciyi zbereglosya 7 listkiv Zografske Yevangeliye 304 storinki Mariyinske Yevangeliye 173 storinki ochevidno napisano v Makedoniyi Assemaniyeve Yevangeliye 158 storinok aprakos Zbirnik Kloca 14 arkushiv Sinajskij Psaltir 19 arkushiv napisano v Makedoniyi Rilski listki 11 arkushiv napisano v Shidnij Bolgariyi Ohridski listki 2 arkushi Boyanske Yevangeliye 42 arkushi Zografskij palimpsest 32 storinki Videnski listki misalu Irshkovichiv urivok Fragment pro 40 muchenikiv horvatska redakciya Prazki urivki moravska redakciya 2 arkushi Kincem 9 pochatkom 10 st deyaki doslidniki datuyut Kiyivski glagolichni listki yaki priviz do Kiyeva v seredini 19 st mabut iz monastirya sv Katerini na pivostrovi Sinaj glava Rosijskoyi imperatorskoyi duhovnoyi misiyi v Yerusalimi vihovanec Kiyivskoyi duhovnoyi akademiyi arhimandrit Antonin Kapustin Ce nevelikij 7 pergamentnih arkushiv zalishok tekstiv mes zahidno hristiyanskogo obryadu perekladenih iz latinskoyi movi na staroslov yansku U pam yatci traplyayutsya deyaki chesko slovacki fonetichni elementi Horvatskij i avstrijskij znavec glagolichnoyi pisemnosti akademik J Gamm visloviv pripushennya sho Kiyivski glagolichni listki ce falsifikat najimovirnishe V Ganki Arheografichni lingvistichni doslidzhennya osoblivo mas spektrometrichne ta fiziko optichne doslidzhennya chornil u Kiyevi 1983 ne pidtverdili pidozri akademika J Gamma Zberigayutsya v Instituti rukopisu NBUV Za arhayichnistyu movi pislya Kiyivskih glagolichnih listkiv ide Zografske Yevangeliye nepovnij manuskript Chotiriyevangeliya napisanij naprikinci 10 abo poch 11 st ochevidno v Makedoniyi Zberigalosya v Zografskomu monastiri na Afoni zvidki j pohodit jogo nazva a 1860 perevezene do Sankt Peterburga de j nini zberigayetsya v Publichnij biblioteci im Saltikova Shedrina Za davnistyu do Zografskogo blizke Mariyinske Yevangeliye nepovnij manuskript Chotiriyevangeliya kincya 10 poch 11 st vidkrite v Mariyinskomu Divi Mariyi monastiri na Afoni Zberigayetsya v Derzhavnij rosijskij biblioteci v Moskvi Zbirnik Kloca nevelikij fragment 14 arkushiv z kolis imovirno velikoyi knigi zhitij svyatih i propovidej Pam yatku znajdeno v italijskomu m Trento Trident u biblioteci grafa Kloca Datuyetsya 11 st Movoyu blizkij do Mariyinskogo Yevangeliya Assemaniyeve abo Vatikanske Yevangeliye kincya 10 abo poch 11 st porivnyano z inshimi maye bilshe vidhilen vid kirilo mefodiyivskih tekstiv Pergamentnu knigu kupiv 1736 v Yerusalimi papskij bibliotekar J Assemani Zberigayetsya u Vatikanskij biblioteci Sinajskij Psaltir 11 st zberigayetsya v monastiri sv Katerini na p ovi Sinaj U comu zh monastiri zberigayetsya molitvoslov Datuyetsya 11 st Sinajskij Psaltir i Sinajskij Trebnik pohodyat ochevidno iz Makedoniyi Greckij doslidnik I Tarnanidis u monastiri sv Katerini na p vi Sinaj vidkriv missal zb Bozhih sluzhb zahidno hristiyanskogo obryadu Sinajskij Missal mozhna datuvati 11 st Mabut pam yatku napisano tam samo de j Sinajskij Trebnik obidva teksti mayut spilni movni risi U zgadanomu monastiri vidkrito urivok 2 arkushi z Mineyi yakij datuyut 11 12 st Zbereglisya j inshi starovinni urivki glagolichnih pam yatok Knigi glagolichnogo shriftu zberigayutsya takozh u viddili ridkisnih vidan i rukopisiv Odeskoyi nacionalnoyi naukovioyi biblioteki 4 listopada 2017 u Wayback Machine najdavnishim dokumentom v kolekciyi ye Ohridski listki HI storichchya Versiyi shodo vitokiv zagadkovoyi pisemnosti glagolichnih pam yatokIsnuye bilshe 30 versij shodo vitokiv ciyeyi zagadkovoyi pisemnosti Pohodzhennyam glagolichnih ta kirilichnih pam yatok aktivno zajmavsya ponad 20 rokiv Ivan Ogiyenko pidsumkom chogo malo stati fundamentalne doslidzhennya Istoriya cerkovno slov yanskoyi movi u 12 ti tomah iz zadumanogo bulo vidano lishe polovinu Bagato vchenih V Kopitar P J Shafarik F Mikloshich V Yagich A Selishev vvazhayut glagolicyu davnishoyu Isnuvannya palimpsestiv rukopisiv sho napisano kiriliceyu na misci stertih glagolichnih znakiv deyaki vcheni vvazhayut za dokaz togo sho glagolicya davnisha Svoyeridnist glagolichnih pam yatok ne dozvolyaye vpevneno identifikuvati yih z zhodnim z suchasnih yim alfavitiv Sprava v tomu sho bagato starodavnih alfavitiv v tomu chisli greckij i latinskij stvoryuvalisya za zrazkom she bilsh davnih Greckij alfavit napriklad vinik pid vplivom semitskogo finikijskogo pisma latinskij istorichno ye vidgaluzhennyam etruskoyi abetki sho v svoyu chergu postala z greckoyi i t d Vzagali v nauci trivalij chas vvazhalosya sho bud yake pismo v svoyij osnovi yavlyaye soboyu kulturne zapozichennya Posilayuchis na cyu neporushnu naukovu istinu vcheni XIX ta XX st namagalisya takim zhe chinom vivesti glagolicyu z yakogos bilsh davnogo pisma Yiyi vitoki shukali v koptskij gotskij virmenskij gruzinskij i staroyevrejskij abetkah Div takozhKirilichna ukrayinska rukopisna pisemnist XI XVII stolit Dohristiyanska pisemnist slov yan Dolitopisna movna istoriya ukrayincivPrimitki Arhiv originalu za 31 zhovtnya 2020 Procitovano 18 bereznya 2021 Arhiv originalu za 18 chervnya 2021 Procitovano 18 bereznya 2021 MEDYNCEVA A A 1969 Glagolicheskie nadpisi iz Sofii Novgorodskoj Sovetskaya arheologiya 1 199 210 http odnb odessa ua ukr Odeska nacionalna naukova biblioteka 19 05 2011 Arhiv originalu za 8 serpnya 2020 Procitovano 21 11 2017 Arhiv originalu za 4 kvitnya 2022 Procitovano 12 chervnya 2022 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Ogiyenko Ivan Istoriya cerkovno slov yanskoyi movi Elektronna kopiya prof Ivan Ogiyenko Elektron tekst dani Varshava M vo V R i P O 1927 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Studiyi do ukrayinskoyi gramatiki Ch 1 23 kvitnya 2021 u Wayback Machine Kostyantin i Mefodij yihnye zhittya ta diyalnist ist lit monografiya Elektron tekst danih 1 fajl 336 Mb 1927 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Ogiyenko Ivan Istoriya cerkovno slov yanskoyi movi Elektronna kopiya prof Ivan Ogiyenko Elektron tekst dani Varshava M vo V R i P O 1927 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Studiyi do ukrayinskoyi gramatiki Ch 2 21 kvitnya 2021 u Wayback Machine Kostyantin i Mefodij yihnye zhittya ta diyalnist ist lit monografiya Elektron tekst danih 1 fajl 447 Mb 1928 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Ogiyenko Ivan Istoriya cerkovno slov yanskoyi movi Elektronna kopiya prof Ivan Ogiyenko Elektron tekst dani Varshava M vo V R i P O 1927 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Studiyi do ukrayinskoyi gramatiki T 5 21 kvitnya 2021 u Wayback Machine Pam yatki staro slov yanskoyi movi H XI vikiv ist lingvist i paleogr oglyad z povnoyu biblogr ta alb 155 znimkiv z pam yatok z kiriliv transkripciyeyu Elektron tekst dani 1 fajl 564 Mb 1929 Kiyiv NBU im Yaroslava Mudrogo 2018 Arhiv originalu za 11 zhovtnya 2010 Procitovano 18 bereznya 2021 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Dzherela ta literaturaNimchuk V V Glagolichni pam yatki 5 bereznya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2004 T 2 G D 518 s il ISBN 966 00 0405 2