Ісла́ндська мо́ва (ісл. íslenska) — одна з західноскандинавських мов. Офіційна мова Республіки Ісландія. Поширена також у Данії, Канаді та США. Діалектичних відмінностей майже немає.
Ісландська мова | |
---|---|
íslenska | |
Поширена в | Ісландії |
Регіон | Північна Європа |
Носії | +320 000 |
Писемність | латинка |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Державна | Ісландія |
Офіційна | Ісландія |
Регулює | Інститут ісландських студій Арні Маґнуссона |
Коди мови | |
ISO 639-1 | is |
ISO 639-2 | ice (B) / isl (T) |
ISO 639-3 | isl |
Історія
Перші літературні пам'ятки засвідчено наприкінці XI століття. Це так звані саги — епічні сказання про давніх героїв, богів, вікінгів та королів.
У XVI столітті ісландською мовою друкуються перші книги. Сучасна орфографія дуже близька до давньоісландської.
Узагалі, особливість сучасної ісландської мови полягає в тому, що вона дуже мало змінилася з тих часів, коли її носії — норвезькі вікінги — уперше ступили на землю острова Ісландія та заснували тут свої поселення. Законсервованість давньої мови — це наслідок того, що протягом кількох століть Ісландія була ізольована від зовнішнього світу та його впливу. Тому сучасний ісландець може без жодних труднощів читати та розуміти давні саги, які було написано в XI—XII століттях.
Поширення
Більшість людей, що розмовляють ісландською мовою, проживає в Ісландії. Проте є близько 8 165 ісландських мовців, що проживають у Данії, з яких близько 3 000 є студентами. Ісландською також говорять близько 5 655 жителів США та 2 385 Канади (у більшості в сільському муніципалітеті Гімлі, провінція Манітоба). 97 % жителів Ісландії вважають ісландську мовою своєю рідною, проте за межами цієї країни ісландська мова використовується дуже мало. Ісландські мовці, що перебувають за межами Ісландії, є переважно емігрантами.
Ісландія — єдина країна та регіон, де ісландська мова є офіційною (і єдиною офіційною мовою держави). Хоча Ісландія і є членом Північної ради (Данія, Норвегія, Швеція, Фінляндія, Ісландія), ця організація використовує лише данську, норвезьку та шведську мови й зовсім не послуговується ісландською, хоча інколи й видає певні матеріали нею.
Діалекти
Фонетика
Фонетична система дуже близька до давньоскандинавської (зокрема, до норвезької мови XII—XIII сторіччя). На відміну від інших скандинавських мов, ісландська має:
- короткі та довгі дифтонги: kynslóð ['khinslouð] «сім'я», fljóta ['fljou:tha] «плисти»;
- лише глухі зімкнені приголосні, які протиставляються за принципом слабоаспірованих та сильноаспірованих (тобто, замість звичайного для української мови протиставлення приголосних за принципом глухості-дзвінкості [п-б] [т-д], ісландські приголосні протиставлені за принципом аспірованості при повній відсутності дзвінких приголосних [p-ph] [t-th]): bað [pa:ð] «лазня» та páfi [phau: vɪ] «папа римський»;
- глухі сонанти: fjöll [fjøtl] «гóри»;
- придих перед подвійними зімкненими: upp [υhp:] «вгору».
Складова рівновага досягається завдяки тому, що наголошений склад завжди довгий. Наголос завжди падає на перший склад.
Граматика
У граматиці ісландська мова у значно більшій мірі, ніж інші скандинавські мови, зберегла давню систему відмінювання (чотири відмінки — називний (Nefnifall), знахідний (Þolfall), давальний (Þágufall), родовий (Eignarfall)) та (дієвідміни).
Лексика
Лексика має дуже незначну кількість запозичень, оскільки всі нові поняття позначаються словами, новостворюваними з наявних ісландських коренів, або переосмисленням вже наявних слів. Наприклад, слово «генетика» позначається як «erfðafræði», де erfð «спадок» і fræði «наука».
Письмо
На письмі ісландська мова послуговується латинкою з доданням деяких додаткових знаків (æ, ð, þ).
Літера | Назва | Вимова за IPA | Транслітерація | Наближена вимова літери |
---|---|---|---|---|
Aa | a | [a] | а | а |
Áá | á | [au̯] | а | ав |
Bb | bé | [pjɛ] | б | б'є |
Dd | dé | [tjɛ] | д | дьє |
Ðð | eð | [ɛð̠] | д | ез (міжзубний «з», як «th» у англ. this) |
Ee | e | [ɛ] | е | е |
Éé | é | [jɛ] | є | є |
Ff | eff | [ɛfː] | ф | еф |
Gg | gé | [cɛ] | ґ | ґ'є |
Hh | há | [hau̯] | г | гав |
Ii | i | [ɪ] | і | и |
Íí | í | [i] | і | і |
Jj | joð | [jɔð̠] | й | йоз (міжзубний «з», так само, як ð) |
Kk | ká | [kʰau̯] | к | кав |
Ll | ell | [ɛtl̥] | л, ль (не перед голосним) | етль ([тль] — один звук) |
Mm | emm | [ɛmː] | м | ем |
Nn | enn | [ɛnː] | н | ен |
Oo | o | [ɔ] | о | о |
Óó | ó | [ou̯] | о | ов |
Pp | pé | [pʰjɛ] | п | пе |
Rr | err | [ɛr] | р | ер |
Ss | ess | [ɛs] | с | ес |
Tt | té | [tʰjɛ] | т | тьє |
Uu | u | [ʏ] | у | и (огублений «и») |
Úú | ú | [u] | у | у |
Vv | vaff | [vafː] | в | ваф |
Xx | ex | [ɛxs] | кс | екс |
Yy | ypsilon y | [ʏfsɪlɔn ɪ] | і | ипсилон и |
Ýý | ypsilon ý | [ʏfsɪlɔn i] | і | ипсилон і |
Þþ | þorn | [θ̠ɔrn̥] | т | сорн (міжзубний «с», як «th» у англ. thud) |
Ææ | æ | [ai̯] | ай, аї | ай |
Öö | ö | [œ] | е | е |
Українсько-ісландські мовні та літературні зв'язки
Українська перекладачка Ольга Дмитрівна Сенюк уперше переклала низку художніх творів ісландських авторів, а в Ісландії близько 10 років тому було опубліковано переклад повісті Михайла Михайловича Коцюбинського «Тіні забутих предків».
Приклад
«Заповіт» Тараса Григоровича Шевченка ісландською мовою (переклав Івар Йоунссон)
|
(Джерело: Т. Г. Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989)
Див. також
Примітки
- В основу транслітерації покладено не фонетичний, а етимологічний принцип. Тому транслітерована назва неточно відтворює звучання слова.
Посилання
У Вікісловнику є сторінка Категорія:Ісландська мова. |
- Вибірка матеріалів для вивчення ісландської мови [ 7 жовтня 2011 у Wayback Machine.](рос.)
- «Ісландська мова під загрозою: варіанти майбутнього» [ 11 жовтня 2016 у Wayback Machine.]
- Ісландська мова на сайті Ethnologue: Icelandic. A language of Iceland (англ.)
- Ісландська мова на сайті Glottolog 3.0: Language: Icelandic [ 5 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
- Ісландська мова на сайті WALS Online: Language Icelandic [ 5 вересня 2017 у Wayback Machine.] (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Isla ndska mo va isl islenska odna z zahidnoskandinavskih mov Oficijna mova Respubliki Islandiya Poshirena takozh u Daniyi Kanadi ta SShA Dialektichnih vidminnostej majzhe nemaye Islandska movaislenskaPoshirena v IslandiyiRegion Pivnichna YevropaNosiyi 320 000Pisemnist latinkaKlasifikaciya Indoyevropejska GermanskaPivnichnogermanskaIslandska dd dd dd Oficijnij statusDerzhavna IslandiyaOficijna IslandiyaRegulyuye Institut islandskih studij Arni MagnussonaKodi moviISO 639 1 isISO 639 2 ice B isl T ISO 639 3 islIstoriyaPershi literaturni pam yatki zasvidcheno naprikinci XI stolittya Ce tak zvani sagi epichni skazannya pro davnih geroyiv bogiv vikingiv ta koroliv U XVI stolitti islandskoyu movoyu drukuyutsya pershi knigi Suchasna orfografiya duzhe blizka do davnoislandskoyi Uzagali osoblivist suchasnoyi islandskoyi movi polyagaye v tomu sho vona duzhe malo zminilasya z tih chasiv koli yiyi nosiyi norvezki vikingi upershe stupili na zemlyu ostrova Islandiya ta zasnuvali tut svoyi poselennya Zakonservovanist davnoyi movi ce naslidok togo sho protyagom kilkoh stolit Islandiya bula izolovana vid zovnishnogo svitu ta jogo vplivu Tomu suchasnij islandec mozhe bez zhodnih trudnoshiv chitati ta rozumiti davni sagi yaki bulo napisano v XI XII stolittyah PoshirennyaBilshist lyudej sho rozmovlyayut islandskoyu movoyu prozhivaye v Islandiyi Prote ye blizko 8 165 islandskih movciv sho prozhivayut u Daniyi z yakih blizko 3 000 ye studentami Islandskoyu takozh govoryat blizko 5 655 zhiteliv SShA ta 2 385 Kanadi u bilshosti v silskomu municipaliteti Gimli provinciya Manitoba 97 zhiteliv Islandiyi vvazhayut islandsku movoyu svoyeyu ridnoyu prote za mezhami ciyeyi krayini islandska mova vikoristovuyetsya duzhe malo Islandski movci sho perebuvayut za mezhami Islandiyi ye perevazhno emigrantami Islandiya yedina krayina ta region de islandska mova ye oficijnoyu i yedinoyu oficijnoyu movoyu derzhavi Hocha Islandiya i ye chlenom Pivnichnoyi radi Daniya Norvegiya Shveciya Finlyandiya Islandiya cya organizaciya vikoristovuye lishe dansku norvezku ta shvedsku movi j zovsim ne poslugovuyetsya islandskoyu hocha inkoli j vidaye pevni materiali neyu DialektiDokladnishe is FonetikaFonetichna sistema duzhe blizka do davnoskandinavskoyi zokrema do norvezkoyi movi XII XIII storichchya Na vidminu vid inshih skandinavskih mov islandska maye korotki ta dovgi diftongi kynslod khinsloud sim ya fljota fljou tha plisti lishe gluhi zimkneni prigolosni yaki protistavlyayutsya za principom slaboaspirovanih ta silnoaspirovanih tobto zamist zvichajnogo dlya ukrayinskoyi movi protistavlennya prigolosnih za principom gluhosti dzvinkosti p b t d islandski prigolosni protistavleni za principom aspirovanosti pri povnij vidsutnosti dzvinkih prigolosnih p ph t th bad pa d laznya ta pafi phau vɪ papa rimskij gluhi sonanti fjoll fjotl gori pridih pered podvijnimi zimknenimi upp yhp vgoru Skladova rivnovaga dosyagayetsya zavdyaki tomu sho nagoloshenij sklad zavzhdi dovgij Nagolos zavzhdi padaye na pershij sklad GramatikaU gramatici islandska mova u znachno bilshij miri nizh inshi skandinavski movi zberegla davnyu sistemu vidminyuvannya chotiri vidminki nazivnij Nefnifall znahidnij THolfall davalnij THagufall rodovij Eignarfall ta diyevidmini LeksikaLeksika maye duzhe neznachnu kilkist zapozichen oskilki vsi novi ponyattya poznachayutsya slovami novostvoryuvanimi z nayavnih islandskih koreniv abo pereosmislennyam vzhe nayavnih sliv Napriklad slovo genetika poznachayetsya yak erfdafraedi de erfd spadok i fraedi nauka PismoNa pismi islandska mova poslugovuyetsya latinkoyu z dodannyam deyakih dodatkovih znakiv ae d th Litera Nazva Vimova za IPA Transliteraciya Nablizhena vimova literiAa a a a aAa a au a avBb be pjɛ b b yeDd de tjɛ d dyeDd ed ɛd d ez mizhzubnij z yak th u angl this Ee e ɛ e eEe e jɛ ye yeFf eff ɛfː f efGg ge cɛ g g yeHh ha hau g gavIi i ɪ i iIi i i i iJj jod jɔd j joz mizhzubnij z tak samo yak d Kk ka kʰau k kavLl ell ɛtl l l ne pered golosnim etl tl odin zvuk Mm emm ɛmː m emNn enn ɛnː n enOo o ɔ o ooo o ou o ovPp pe pʰjɛ p peRr err ɛr r erSs ess ɛs s esTt te tʰjɛ t tyeUu u ʏ u i ogublenij i Uu u u u uVv vaff vafː v vafXx ex ɛxs ks eksYy ypsilon y ʏfsɪlɔn ɪ i ipsilon iYy ypsilon y ʏfsɪlɔn i i ipsilon iTHth thorn 8 ɔrn t sorn mizhzubnij s yak th u angl thud AEae ae ai aj ayi ajOo o œ e eUkrayinsko islandski movni ta literaturni zv yazkiUkrayinska perekladachka Olga Dmitrivna Senyuk upershe pereklala nizku hudozhnih tvoriv islandskih avtoriv a v Islandiyi blizko 10 rokiv tomu bulo opublikovano pereklad povisti Mihajla Mihajlovicha Kocyubinskogo Tini zabutih predkiv Priklad Zapovit Tarasa Grigorovicha Shevchenka islandskoyu movoyu pereklav Ivar Jounsson ERFDASKRAIN THa eg fer ur thessum heimi THannig leggid mig i grof Ad haa fjallahryggi sjai Handan dals og gilja Og gloggt eg heyri og greinilega Gomla Dnepra bylja Mot Svartahafi er fljota fram Fjanda okkar lik Fra Ukrainu tha dey eg Slettur fjoll og smaa bakka Skil eg eftir og upp Til himins bjarta stig eg Grafid mig og gerid uppreisn Grandid vidjunum Fagnid allir frelsi Og fjendum utrymid Er fǽ dist ny kynslod Frjalsum monnum og frodum Vona eg ad their minnist min Med ordum blidum godum Dzherelo T G Shevchenko Zapovit movami narodiv svitu K Naukova dumka 1989 Div takozhDen islandskoyi moviPrimitkiV osnovu transliteraciyi pokladeno ne fonetichnij a etimologichnij princip Tomu transliterovana nazva netochno vidtvoryuye zvuchannya slova PosilannyaVikipediya Vikipediya maye rozdil islandskoyu movoyu Forsida U Vikislovniku ye storinka Kategoriya Islandska mova Vibirka materialiv dlya vivchennya islandskoyi movi 7 zhovtnya 2011 u Wayback Machine ros Islandska mova pid zagrozoyu varianti majbutnogo 11 zhovtnya 2016 u Wayback Machine Islandska mova na sajti Ethnologue Icelandic A language of Iceland angl Islandska mova na sajti Glottolog 3 0 Language Icelandic 5 veresnya 2017 u Wayback Machine angl Islandska mova na sajti WALS Online Language Icelandic 5 veresnya 2017 u Wayback Machine angl