Гоґманай (Hogmanay [ˈhɒɡməneɪ], [hɒɡməˈneɪ] HOG-mə-nay, -NAY, Scots: [ˌhɔɡməˈneː]) — шотландське слово для позначення останнього дня старого року та є синонімом святкування Нового року на шотландський манер. Зазвичай після нього слідує подальше святкування вранці в день Нового року (1 січня) або в деяких випадках 2 січня — .
Гоґманай | |
Країна | Велика Британія |
---|---|
Походить з | Шотландія |
День | 31 грудня |
Місяць | грудень |
Гоґманай у Вікісховищі |
Походження Гоґманая неясне, але воно може походити від норвезьких і гельських обрядів зимового сонцестояння. По всій Шотландії звичаї відрізняються і зазвичай передбачають дарування подарунків і відвідування домівок друзів і сусідів, при цьому особлива увага приділяється першому гостю нового року.
Етимологія
Етимологія слова неясна. Найдавніша запропонована етимологія походить від шотландського пресвітеріанського красномовства 1693 року, де стверджується, що цей термін є спотворенням передбачуваного дав.-гр. ἁγία μήνη (hagíā mḗnē) і що це означало «священний місяць». Три основні сучасні теорії виводять його з французького, скандинавського або гельського кореня.
Слово вперше записано в латинському записі в 1443 році в Вест-Райдингу Йоркшира як hagnonayse. Вперше в шотландській мові слово з'явилася в 1604 році в записах Елгіна як hagmonay. Наступні написання XVII століття включають Hagmena (1677), Hogmynae night (1681), і Hagmane (1693) у записі Scotch Presbyterian Eloquence.
Хоча на даний час переважаючим варіантом написання та вимови є Гоґманай (Hogmanay), було зафіксовано кілька варіантів написання та вимови, зокрема: з першим складом по-різному /hɔg/, /hog/, /hʌg/, /hʌug/ або /haŋ/.
Можливі французькі етимології
Можливо, цей термін увійшов до середньошотландської мови через французьку мову. Найчастіше цитоване пояснення є похідним від північнофранцузького діалектного слова hoguinané, або варіанти, такі як hoginane, hoginono і hoguinettes, які походять від середньофранцузького aguillanneuf XVI століття означає або подарунок на Новий рік, або дитячий плач за такий подарунок, або саму новорічну ніч. Оксфордський словник англійської мови підтверджує цю теорію, кажучи, що цей термін, ймовірно, є запозиченням aguillanneuf, середньовічний французький крик, який використовувався для зустрічі нового року, що складається з невідомого першого елемента плюс «l'an neuf» («новий рік»).
Це пояснення підтверджується дитячою традицією, яка дотримувалася принаймні до 1960-х років у деяких частинах Шотландії, відвідувати будинки у своїй місцевості напередодні Нового року та просити й отримувати невеликі частування, такі як солодощі чи фрукти. Другим елементом буде l'an neuf («Новий рік»), джерела припускають друїдичне походження практики в цілому. Порівняйте це з норманським hoguinané і застарілі звичаї в Джерсі плакати ma hodgîngnole, а на Гернсі просити oguinane, для новорічного подарунка. У Квебеку, la guignolée був збір від дверей до дверей для бідних.
Порівняйте також очевидний іспанський споріднений aguinaldo / aguilando, із запропонованим латинським похідним hoc in anno «в цьому році».
Інші пропозиції включають au gui mener («вести до омели»), à gueux mener ('принести жебракам'), au gui l'an neuf («на омелі новий рік», або (l')homme est né («людина народжується»).
Можливі гойдельські етимології
Можливо, це слово походить із гойдельських мов. Фрейзер і Келлі повідомляють про новорічну пісню на менській мові, яка починається з рядка To-night is New Year's Night, Hogunnaa, але не записали повний текст на менській мові. Сам Келлі використовує написання Og-u-naa... Tro-la-la Og-u-naa... Tro-la-la Og-u-naa... Tro-la-la Og-u-naa... Tro-la-la тоді як інші джерела розбирають це як hog-un-naa і надати сучасній менській формі Hob dy naa. Менські словники дають (Manx pronunciation: [hopʰ tθu neː]), загалом приховуючи його як «Hallowe'en», так само, як і багато більш специфічних фольклорних колекцій Менкса.
У цьому контексті також записано, що на півдні Шотландії (наприклад, Роксбургширі) немає ⟨m⟩, тобто слово Hunganay, що може припустити, що ⟨m⟩ є нав'язливим.
Інша теорія, яка іноді зустрічається, є похідним від фрази thog mi an èigh/eugh ([hok mi ˈɲeː], «Я підняв крик»), що нагадує Hogmanay у вимові та було частиною віршиків, які традиційно читали на Новий рік, але незрозуміло, чи це просто випадок народної етимології.
Загалом, гельська мова постійно називає новорічну ніч Oidhche na Bliadhn(a) Ùir(e) («Новорічна ніч») і Oidhche Challainn («Ніч календ»).
Можливі скандинавські етимології
Інші автори відкидають як французьку, так і гойдельську теорії, а натомість припускають, що остаточне джерело для норманського французького, шотландського та гойдельського варіантів цього слова має спільний скандинавський корінь. Пропонується повна форма
- «Hoginanaye-Trollalay/Hogman aye, Troll a lay» (з манським спорідненим Hop-tu-Naa, Trolla-laa)
- «Гоґманай, Троллолай, дай нам свого білого хліба і жодного сірого»
закликати горян (ісландська haugmenn, порівняйте англосаксонський hoghmen) або «ельфів» і виганяє тролів у море (á læ «в море»). Крім того, Репп встановлює зв'язок між «Trollalay/Trolla-laa» та римою, записаною в «Реліквіях Персі»: «Trolle on away, trolle on away. Synge heave and howe rombelowe trolle on away», що він читає як пряме звернення до заборони тролів.
Витоки
Коріння Гоґманаю, можливо, сягає корінням до святкування зимового сонцестояння серед скандинавів, а також включає звичаї гельського свята савань. Вікінги святкували Йоль, який згодом сприяв появі Дванадцяти днів Різдва, або «Днів Дафта», як їх іноді називали в Шотландії. Різдво не святкувалося як фестиваль, і Гоґманай у Шотландії був більш традиційним святкуванням. Можливо, це було результатом протестантської Реформації, після якої Різдво вважалося «надто папістським».
Гоґманай також відзначався на крайній півночі Англії, аж до Річмонда включно. Він був традиційно відомий як «Hagmena» в Нортумберленді, «Hogmina» в Камберленді та «Hagman-ha» або «Hagman-heigh» у Північному райдингу Йоркширу.
Перший гість
Є багато звичаїв, як національних, так і місцевих, пов'язаних з Гоґманаєм. Найпоширенішим національним звичаєм є вшанування першого гостя, яке починається відразу після опівночі. Це означає бути першою людиною, яка переступить поріг друга чи сусіда, і часто включає дарування символічних подарунків, таких як сіль (сьогодні рідше), вугілля, пісочне тісто, віскі та чорна булочка (здобний фруктовий пиріг), що мали принести різну удачу господареві. Їжу та напої (як подарунки) потім роздають гостям. Це може тривати протягом раннього ранку і навіть наступного дня (хоча в наші дні люди відвідують будинки навіть у середині січня). Вважається, що перший гість встановлює удачу на решту року. Традиційно віддають перевагу високим темноволосим чоловікам.
Місцеві звичаї
Прикладом місцевого звичаю Гоґманаю є розмахування вогненною кулею, яке відбувається в Стоунхейвені, Абердиншир, на північному сході Шотландії. Місцеві жителі виготовляють «кульки» з курячого дроту, наповнені старою газетою, палицями, ганчірками та іншим сухим легкозаймистим матеріалом діаметром до 2 feet (0,61 m), кожна з яких прикріплена приблизно до 3 feet (0,91 m) з дроту, ланцюга або негорючої мотузки. У той час, коли лунає дзвін Старого Міського будинку, щоб відзначити новий рік, кулі запалюють, і святкувальники рушать вгору по Хай-стріт від Меркат-Хросу до Кеннона й назад, розгойдуючи палаючі кулі навколо своїх голів.
Наприкінці церемонії всі вогняні кулі, які ще горять, кидають у гавань. Багатьом людям подобається ця виставка, і великі натовпи збираються, щоб побачити її. Так святкування 2007/2008 року відвідало 12 000 осіб. Останніми роками, щоб розважити натовп, було додано додаткові атракціони, які задіюються опівночі, наприклад фаєр-шоу, сопілкарський оркестр, вуличні барабани та феєрверк після того, як остання вогняна куля була викинута в море. Урочистості тепер транслюються в прямому ефірі через Інтернет. Іншим прикладом фестивалю вогню є спалення клавія в місті Берґхед у Морі.
У рибальських громадах на східному узбережжі та в Данді перші люди колись несли прикрашений оселедець. А у Фолкленді у Файфі коли наближалася північ місцеві чоловіки йдуть факельною ходою до вершини Ломонд-Гіллз. Пекарі в Сент-Ендрюсі випекли спеціальні тістечка для свого святкування Гоґманаю (відомого як «День торта») і роздають їх місцевим дітям.
Заклади також мали свої традиції. Наприклад, у шотландських полках офіцери прислуговували людям на спеціальних обідах, а під час дзвонів Старий рік зустрічали з воріт казарми. Тоді вартовий кидає виклик новому супроводу за воротами: «Хто там іде?» Відповідь: «Новий рік, все добре».
Старий звичай у Гайленді — святкувати Гоґманай з Saining (шотландське означає «захист, благословення») домогосподарства та худоби. Рано вранці на Новий рік домочадці п'ють, а потім бризкають «чарівною водою» з «мертвого і живого броду» по дому («мертвий і живий брід» називають річкового брід, який зазвичай перетинають як живі, так і мертві). Окропивши водою кожну кімнату, ліжка і всіх мешканців, хату щільно закривають, а гілки ялівцю підпалюють і розносять по хаті. Димом ялівцю дозволяється ретельно обкурювати будівлі, поки він не викликає у мешканців чхання та кашель. Тоді всі двері та вікна відчиняються, щоб увійшло холодне свіже повітря Нового року. Потім господиня подає «зміцнюючий засіб» із пляшки віскі, і домочадці сідають за новорічний сніданок.
«Добрий старий час»
Гоґманайський звичай співати «Auld Lang Syne» став поширеним у багатьох країнах. «Auld Lang Syne» — шотландська поема Роберта Бернса, заснована на традиційних та інших попередніх джерелах. Зараз прийнято співати це в колі з'єднаних рук, які схрещуються одна над одною, коли годинник б'є північ на Новий рік, хоча передбачається, що учасники беруться за руки лише на початку останнього куплету, перш ніж поспішати до центр як група.
У ЗМІ
Між 1957 і 1968 роками напередодні Нового року як провісник святкування Гоґманая була представлена телевізійна програма «Клуб білого вересу». Шоу вів Енді Стюарт, який завжди починав зі співу «Заходьте, заходьте, приємно вас бачити…» Шоу завжди закінчувалося тим, що Стюарт і акторський склад співали «Haste ye Back»:
Haste ye back, we loue you dearly,
Call again you're welcome here.
May your days be free from sorrow,
And your friends be ever near.
May the paths o'er which you wander,
Be to you a joy each day.
Haste ye back we loue you dearly,
Haste ye back on friendship's way.
Виконавцями були Джиммі Шанд із групою, Ієн Паурі та його група, шотландські кантрі-танцюристи: Діксі Інґрем та Dixie Ingram Dancers, Джо Гордон Фолк Фур, Джеймс Уркхарт, Енн та Лора Бренд, Мойра Андерсон та Кеннет Маккеллар. Усі танцюристи та Енді Стюарт були в кілтах, а танцівниці — у довгих білих сукнях із тартановими поясами. Після розпаду клубу White Heather Club Енді Стюарт продовжував регулярно з'являтися в шоу Hogmanay на телебаченні аж до виходу на пенсію. Востаннє він виступав у 1992 році.
У 1980-х роках комік Енді Кемерон представляв шоу Hogmanay Show (на STV у 1983 і 1984 роках і з 1985 по 1990 рік на BBC Scotland), тоді як Пітер Моррісон представляв шоу A Highland Hogmanay на STV/Grampian, припинене в 1993 році.
Протягом багатьох років основною частиною телевізійних програм напередодні Нового року в Шотландії було комедійне скетч-шоу Scotch and Wry з коміком Ріккі Фултоном, яке незмінно включало кумедний монолог від нього в ролі похмурого преподобного І. М. Джоллі.
З 1993 року основними програмами BBC Scotland на Hogmanay були Hogmanay Live і комедійне скетч-шоу Джонатана Вотсона на футбольну тематику, Only an Excuse?.
Пресвітеріанський вплив
Шотландське пресвітеріанське красномовство 1693 року містило одну з перших згадок про свято в офіційних церковних записах. До Гоґманая поставилися із загальним несхваленням. Проте, у Шотландії Гоґманай і Новий рік такі ж важливі, як Святвечір і Різдво.
Незважаючи на те, що Різдво в Шотландії було звичайним релігійним характером серед католицької та єпископальної громад, пресвітеріанська національна церква, Церква Шотландії, не заохочувала святкувати Різдво протягом майже 400 років; оно стало державним святом у Шотландії лише в 1958 році. Навпаки, 1 і 2 січня є державними святами, і Гоґманай все ще асоціюється з таким же святом, як Різдво в Шотландії.
Основні урочистості
Як і в більшості інших країн світу, найбільші міста Шотландії — Глазго, Единбург і Абердін — проводять урочистості, які тривають всю ніч. Такі свята також є в Стерлінгу та Інвернессі. Святкування Единбурзького Гоґманая є одними з найбільших у світі. Святкування в Единбурзі в 1996—1997 роках було визнано Книгою рекордів Гіннеса як найбільша у світі новорічна вечірка, на якій були присутні приблизно 400 000 людей. Тоді кількість була обмежена з міркувань безпеки.
У 2003-4 роках більшість організованих заходів було скасовано за короткий термін через дуже сильний вітер. Проте «Вогняні кулі Стоунхейвена» відбулися, як і було заплановано, і 6000 людей зібралися під час штормової погоди, щоб спостерігати за 42 особами з вогненними кулями на Гай-стріт. Подібно у 2006—2007 роках через сильний вітер і проливний дощ були скасовані урочистості в цей день в Единбурзі, Глазго та Стерлінгу знову. Проте святкування в Абердіні відбулося, і його відкрила поп-група Wet Wet Wet .
У 2020—2021 та 2021—2022 роках через пандемію COVID-19 у Шотландії було скасовано багато свят Гоґманая.
Новорічний день
Більшість шотландців досі святкують Новий рік, як правило, спеціальною вечерею із стейковим пирогом.
День Гензеля
Історично в Шотландії подарунки дарували в перший понеділок Нового року. На свято їли смажену вечерю. Гензель було словом для подарунка, а отже, і «День Гензеля». У сучасній Шотландії ця практика вимерла.
Період урочистостей, що триває від Різдва до понеділка Гензеля, включаючи Гоґманай і Новорічний день, відомий як Дні Дафта.
Див. також
- Різдво в Шотландії
- Каленніг, останній день року в Уельсі
Виноски
- μήνη насправді означає «місяць»
Примітки
- The Concise Scots Dictionary Cambers (1985)
- Crokatt, Gilbert; Monroe, John (1738). Scotch Presbyterian eloquence display'd. Rotterdam: J. Johnson. с. 120.
It is ordinary among some plebeians in the South of Scotland to go about from door to door upon New-years Eve, crying Hagmane, a corrupted Word from the Greek αγια μηνη, which signifies the Holy Month.
- «hogmanay, n.». OED Online. December 2014. Oxford University Press. (accessed 22 December 2014).
- William Cramond, The records of Elgin, 2 (Aberdeen, 1903), p. 119 «delatit to haue been singand hagmonayis on Satirday».
- Hagmane. Dictionary of the Scots Language. Процитовано 21 грудня 2011.
- Robinson, Mairi (ed) The Concise Scots Dictionary (1985) The Scottish National Dictionary Association
- Encyclopædia Britannica Vol I (1823) 6th Edition
- Roy, Pierre-Georges Les petites choses de notre histoire [ 2021-01-25 у Wayback Machine.] Garneau (1944)
- Aguilando. www.rae.es. Real Academia Española. Процитовано 21 вересня 2015.
- Chambers, R. Popular Rhymes of Scotland Chambers (1841) 3rd Edition
- «Hogmanay», Scotland.org. Retrieved 14 May 2009.
- Frazer, Sir James George The Golden Bough 1922
- Kelley, Ruth The Book of Hallowe'en (1919)
- Y Kelley, Yuan Fockleyr Gailckagh as Baarlagh (1866) The Manx Society
- Folk-lore — A Quarterly Review of Myth, Tradition, Institution and Custom Vol II (1891) The Folk-lore Society
- Broderick, G. A Handbook of Late Spoken Manx Niemeyer (1984)
- Fargher, Douglas Fockleyr Baarle-Gaelg (1979) Shearwater Press
- Moore, A.W. Manx Ballads & Music (1896) G R Johnson
- Origin of Hogmanay. Townsville Daily Bulletin. 5 січня 1940. Процитовано 1 січня 2012.
- MacBain, A. Etymological Dictionary of the Gaelic Language (1896)
- Dwelly, E. The Illustrated Gaelic–English Dictionary (1941)
- Mark, Colin The Gaelic-English Dictionary (2004) Routledge
- Harrison, W. Mona Miscellany (1869) Manx Society
- Chambers, R. Popular Rhymes of Scotland (1841) W&R Chambers p. 165
- Repp, Þorleifur On the Scottish Formula of Congratulation on New Year's Eve — «Hogmanay, Trollalay» (1831) Transactions of the Society of Antiquaries of Scotland Vol IV
- Percy, Thomas Percy's Reliques (1765)
- The History of Hogmanay. Historic UK.
- Bogle, Lara Suziedelis. «Scots Mark New Year With Fiery Ancient Rites», National Geographic News, 31 December 2002
- Hutton, Ronald (2001). The Stations of the Sun: A History of the Ritual Year in Britain. Oxford University. с. 65. ISBN .
- Nicholson, Edward (1897). Golspie: Contributions to Its Folklore. Nutt.
- Hogmanay traditions, old and new. BBC. 30 грудня 2015.
- . stonehavenfireballs.co.uk. Архів оригіналу за 31 грудня 2020. Процитовано 14 грудня 2020.
- Stonehaven Fireball Association [ 2 жовтня 2011 у Wayback Machine.] photos and videos of festivities. Retrieved 31 December 2017.
- Aberdeen Press and Journal[недоступне посилання] 2 January 2018. «around 12,000 turned out in Stonehaven to watch the town's traditional fireball ceremony.» Retrieved 3 January 2008.
- The Burning of the Clavie, Burghead Moray. Burghead Visitor Centre (брит.). Процитовано 17 травня 2021.
- Dictionaries of the Scots Language:: SND :: cake. Процитовано 17 травня 2021.
- McNeill, F. Marian (1961). X Hogmany Rites and Superstitions. The Silver Bough, Vol.3: A Calendar of Scottish National Festivals, Halloween to Yule. Glasgow: William MacLellan. с. 113. ISBN .
- Auld Lang Syne could be lost as only 3 per cent know the words. www.scotsman.com (англ.). Процитовано 17 січня 2019.
- A funny wee idea for a show: Ian Jack misses Andy Stewart and the whole 'White Heather Club' crowd. The Independent. 16 жовтня 1993.
- Numbers cut for Hogmanay party. HeraldScotland (англ.). Процитовано 17 січня 2019.
- 'Weather spoils Hogmanay parties', 1 January 2007, at BBC News, Scotland. Retrieved 21 December 2007.
- Hogmanay events cancelled as Covid rules tightened. BBC News (брит.). 21 грудня 2021. Процитовано 21 грудня 2021.
- 'Scottish Hogmanay Customs and Traditions at New Year' at About Aberdeen [Шаблон:Webarchive:помилка: Перевірте аргументи
|url=
value. Порожньо.]. Retrieved 21 December 2007. - Our humble pie man. www.scotsman.com.
- Handsel, Оксфордський словник англійської мови (вид. 3-тє), Oxford University Press, Вересень 2005 (Необхідна підписка або членство в публічній бібліотеці Сполученого Королівства .) «A gift or present (expressive of good wishes)».
- Scotslanguage.com - Fergusson's Daft Days. www.scotslanguage.com.
- Dictionary of the Scots Language:: SND :: feast.
- Dictionary of the Scots Language:: SND :: daft.
Список літератури
- Observations on the Popular Antiquities of Great Britain, Brand, London, 1859
- Dictiounnaire Angllais-Guernesiais, de Garis, Chichester, 1982
- Dictionnaire Jersiais-Français, Le Maistre, Jersey, 1966
- Dictionary of the Scots Language, Edinburgh
Посилання
- (офіційний сайт)
- Hogmanay.net
- " Походження, історія та традиції Гоґманая ", The British Newspaper Archive (31 грудня 2012 р.)
- Традиційне багаття Hogmanay
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Gogmanaj Hogmanay ˈ h ɒ ɡ m e n eɪ h ɒ ɡ m e ˈ n eɪ HOG me nay NAY Scots ˌhɔɡmeˈneː shotlandske slovo dlya poznachennya ostannogo dnya starogo roku ta ye sinonimom svyatkuvannya Novogo roku na shotlandskij maner Zazvichaj pislya nogo sliduye podalshe svyatkuvannya vranci v den Novogo roku 1 sichnya abo v deyakih vipadkah 2 sichnya Gogmanaj Krayina Velika Britaniya Pohodit zShotlandiya Den31 grudnya Misyacgruden Gogmanaj u Vikishovishi Pohodzhennya Gogmanaya neyasne ale vono mozhe pohoditi vid norvezkih i gelskih obryadiv zimovogo soncestoyannya Po vsij Shotlandiyi zvichayi vidriznyayutsya i zazvichaj peredbachayut daruvannya podarunkiv i vidviduvannya domivok druziv i susidiv pri comu osobliva uvaga pridilyayetsya pershomu gostyu novogo roku EtimologiyaEtimologiya slova neyasna Najdavnisha zaproponovana etimologiya pohodit vid shotlandskogo presviterianskogo krasnomovstva 1693 roku de stverdzhuyetsya sho cej termin ye spotvorennyam peredbachuvanogo dav gr ἁgia mhnh hagia mḗne i sho ce oznachalo svyashennij misyac Tri osnovni suchasni teoriyi vivodyat jogo z francuzkogo skandinavskogo abo gelskogo korenya Slovo vpershe zapisano v latinskomu zapisi v 1443 roci v Vest Rajdingu Jorkshira yak hagnonayse Vpershe v shotlandskij movi slovo z yavilasya v 1604 roci v zapisah Elgina yak hagmonay Nastupni napisannya XVII stolittya vklyuchayut Hagmena 1677 Hogmynae night 1681 i Hagmane 1693 u zapisi Scotch Presbyterian Eloquence Hocha na danij chas perevazhayuchim variantom napisannya ta vimovi ye Gogmanaj Hogmanay bulo zafiksovano kilka variantiv napisannya ta vimovi zokrema z pershim skladom po riznomu hɔg hog hʌg hʌug abo haŋ Mozhlivi francuzki etimologiyi Mozhlivo cej termin uvijshov do serednoshotlandskoyi movi cherez francuzku movu Najchastishe citovane poyasnennya ye pohidnim vid pivnichnofrancuzkogo dialektnogo slova hoguinane abo varianti taki yak hoginane hoginono i hoguinettes yaki pohodyat vid serednofrancuzkogo aguillanneuf XVI stolittya oznachaye abo podarunok na Novij rik abo dityachij plach za takij podarunok abo samu novorichnu nich Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi pidtverdzhuye cyu teoriyu kazhuchi sho cej termin jmovirno ye zapozichennyam aguillanneuf serednovichnij francuzkij krik yakij vikoristovuvavsya dlya zustrichi novogo roku sho skladayetsya z nevidomogo pershogo elementa plyus l an neuf novij rik Ce poyasnennya pidtverdzhuyetsya dityachoyu tradiciyeyu yaka dotrimuvalasya prinajmni do 1960 h rokiv u deyakih chastinah Shotlandiyi vidviduvati budinki u svoyij miscevosti naperedodni Novogo roku ta prositi j otrimuvati neveliki chastuvannya taki yak solodoshi chi frukti Drugim elementom bude l an neuf Novij rik dzherela pripuskayut druyidichne pohodzhennya praktiki v cilomu Porivnyajte ce z normanskim hoguinane i zastarili zvichayi v Dzhersi plakati ma hodgingnole a na Gernsi prositi oguinane dlya novorichnogo podarunka U Kvebeku la guignolee buv zbir vid dverej do dverej dlya bidnih Porivnyajte takozh ochevidnij ispanskij sporidnenij aguinaldo aguilando iz zaproponovanim latinskim pohidnim hoc in anno v comu roci Inshi propoziciyi vklyuchayut au gui mener vesti do omeli a gueux mener prinesti zhebrakam au gui l an neuf na omeli novij rik abo l homme est ne lyudina narodzhuyetsya Mozhlivi gojdelski etimologiyi Mozhlivo ce slovo pohodit iz gojdelskih mov Frejzer i Kelli povidomlyayut pro novorichnu pisnyu na menskij movi yaka pochinayetsya z ryadka To night is New Year s Night Hogunnaa ale ne zapisali povnij tekst na menskij movi Sam Kelli vikoristovuye napisannya Og u naa Tro la la Og u naa Tro la la Og u naa Tro la la Og u naa Tro la la todi yak inshi dzherela rozbirayut ce yak hog un naa i nadati suchasnij menskij formi Hob dy naa Menski slovniki dayut Manx pronunciation hopʰ t8u neː zagalom prihovuyuchi jogo yak Hallowe en tak samo yak i bagato bilsh specifichnih folklornih kolekcij Menksa U comu konteksti takozh zapisano sho na pivdni Shotlandiyi napriklad Roksburgshiri nemaye m tobto slovo Hunganay sho mozhe pripustiti sho m ye nav yazlivim Insha teoriya yaka inodi zustrichayetsya ye pohidnim vid frazi thog mi an eigh eugh hok mi ˈɲeː Ya pidnyav krik sho nagaduye Hogmanay u vimovi ta bulo chastinoyu virshikiv yaki tradicijno chitali na Novij rik ale nezrozumilo chi ce prosto vipadok narodnoyi etimologiyi Zagalom gelska mova postijno nazivaye novorichnu nich Oidhche na Bliadhn a Uir e Novorichna nich i Oidhche Challainn Nich kalend Mozhlivi skandinavski etimologiyi Inshi avtori vidkidayut yak francuzku tak i gojdelsku teoriyi a natomist pripuskayut sho ostatochne dzherelo dlya normanskogo francuzkogo shotlandskogo ta gojdelskogo variantiv cogo slova maye spilnij skandinavskij korin Proponuyetsya povna forma Hoginanaye Trollalay Hogman aye Troll a lay z manskim sporidnenim Hop tu Naa Trolla laa Gogmanaj Trollolaj daj nam svogo bilogo hliba i zhodnogo sirogo zaklikati goryan islandska haugmenn porivnyajte anglosaksonskij hoghmen abo elfiv i viganyaye troliv u more a lae v more Krim togo Repp vstanovlyuye zv yazok mizh Trollalay Trolla laa ta rimoyu zapisanoyu v Relikviyah Persi Trolle on away trolle on away Synge heave and howe rombelowe trolle on away sho vin chitaye yak pryame zvernennya do zaboroni troliv VitokiKorinnya Gogmanayu mozhlivo syagaye korinnyam do svyatkuvannya zimovogo soncestoyannya sered skandinaviv a takozh vklyuchaye zvichayi gelskogo svyata savan Vikingi svyatkuvali Jol yakij zgodom spriyav poyavi Dvanadcyati dniv Rizdva abo Dniv Dafta yak yih inodi nazivali v Shotlandiyi Rizdvo ne svyatkuvalosya yak festival i Gogmanaj u Shotlandiyi buv bilsh tradicijnim svyatkuvannyam Mozhlivo ce bulo rezultatom protestantskoyi Reformaciyi pislya yakoyi Rizdvo vvazhalosya nadto papistskim Gogmanaj takozh vidznachavsya na krajnij pivnochi Angliyi azh do Richmonda vklyuchno Vin buv tradicijno vidomij yak Hagmena v Nortumberlendi Hogmina v Kamberlendi ta Hagman ha abo Hagman heigh u Pivnichnomu rajdingu Jorkshiru Pershij gistYe bagato zvichayiv yak nacionalnih tak i miscevih pov yazanih z Gogmanayem Najposhirenishim nacionalnim zvichayem ye vshanuvannya pershogo gostya yake pochinayetsya vidrazu pislya opivnochi Ce oznachaye buti pershoyu lyudinoyu yaka perestupit porig druga chi susida i chasto vklyuchaye daruvannya simvolichnih podarunkiv takih yak sil sogodni ridshe vugillya pisochne tisto viski ta chorna bulochka zdobnij fruktovij pirig sho mali prinesti riznu udachu gospodarevi Yizhu ta napoyi yak podarunki potim rozdayut gostyam Ce mozhe trivati protyagom rannogo ranku i navit nastupnogo dnya hocha v nashi dni lyudi vidviduyut budinki navit u seredini sichnya Vvazhayetsya sho pershij gist vstanovlyuye udachu na reshtu roku Tradicijno viddayut perevagu visokim temnovolosim cholovikam Miscevi zvichayi Ceremoniya vognyanih kul u Stoungejveni 2003 Katalonska boginya soncya z vechirki Vechirka na vulici Gogmanaj Edinburg 2005 Prikladom miscevogo zvichayu Gogmanayu ye rozmahuvannya vognennoyu kuleyu yake vidbuvayetsya v Stounhejveni Aberdinshir na pivnichnomu shodi Shotlandiyi Miscevi zhiteli vigotovlyayut kulki z kuryachogo drotu napovneni staroyu gazetoyu palicyami ganchirkami ta inshim suhim legkozajmistim materialom diametrom do 2 feet 0 61 m kozhna z yakih prikriplena priblizno do 3 feet 0 91 m z drotu lancyuga abo negoryuchoyi motuzki U toj chas koli lunaye dzvin Starogo Miskogo budinku shob vidznachiti novij rik kuli zapalyuyut i svyatkuvalniki rushat vgoru po Haj strit vid Merkat Hrosu do Kennona j nazad rozgojduyuchi palayuchi kuli navkolo svoyih goliv Naprikinci ceremoniyi vsi vognyani kuli yaki she goryat kidayut u gavan Bagatom lyudyam podobayetsya cya vistavka i veliki natovpi zbirayutsya shob pobachiti yiyi Tak svyatkuvannya 2007 2008 roku vidvidalo 12 000 osib Ostannimi rokami shob rozvazhiti natovp bulo dodano dodatkovi atrakcioni yaki zadiyuyutsya opivnochi napriklad fayer shou sopilkarskij orkestr vulichni barabani ta feyerverk pislya togo yak ostannya vognyana kulya bula vikinuta v more Urochistosti teper translyuyutsya v pryamomu efiri cherez Internet Inshim prikladom festivalyu vognyu ye spalennya klaviya v misti Berghed u Mori U ribalskih gromadah na shidnomu uzberezhzhi ta v Dandi pershi lyudi kolis nesli prikrashenij oseledec A u Folklendi u Fajfi koli nablizhalasya pivnich miscevi choloviki jdut fakelnoyu hodoyu do vershini Lomond Gillz Pekari v Sent Endryusi vipekli specialni tistechka dlya svogo svyatkuvannya Gogmanayu vidomogo yak Den torta i rozdayut yih miscevim dityam Zakladi takozh mali svoyi tradiciyi Napriklad u shotlandskih polkah oficeri prislugovuvali lyudyam na specialnih obidah a pid chas dzvoniv Starij rik zustrichali z vorit kazarmi Todi vartovij kidaye viklik novomu suprovodu za vorotami Hto tam ide Vidpovid Novij rik vse dobre Starij zvichaj u Gajlendi svyatkuvati Gogmanaj z Saining shotlandske oznachaye zahist blagoslovennya domogospodarstva ta hudobi Rano vranci na Novij rik domochadci p yut a potim brizkayut charivnoyu vodoyu z mertvogo i zhivogo brodu po domu mertvij i zhivij brid nazivayut richkovogo brid yakij zazvichaj peretinayut yak zhivi tak i mertvi Okropivshi vodoyu kozhnu kimnatu lizhka i vsih meshkanciv hatu shilno zakrivayut a gilki yalivcyu pidpalyuyut i roznosyat po hati Dimom yalivcyu dozvolyayetsya retelno obkuryuvati budivli poki vin ne viklikaye u meshkanciv chhannya ta kashel Todi vsi dveri ta vikna vidchinyayutsya shob uvijshlo holodne svizhe povitrya Novogo roku Potim gospodinya podaye zmicnyuyuchij zasib iz plyashki viski i domochadci sidayut za novorichnij snidanok Dobrij starij chas Dzhon Mejzi Rajt i Dzhon Rodzhers c Ilyustraciya Auld Lang Syne 1841 roku Gogmanajskij zvichaj spivati Auld Lang Syne stav poshirenim u bagatoh krayinah Auld Lang Syne shotlandska poema Roberta Bernsa zasnovana na tradicijnih ta inshih poperednih dzherelah Zaraz prijnyato spivati ce v koli z yednanih ruk yaki shreshuyutsya odna nad odnoyu koli godinnik b ye pivnich na Novij rik hocha peredbachayetsya sho uchasniki berutsya za ruki lishe na pochatku ostannogo kupletu persh nizh pospishati do centr yak grupa U ZMIMizh 1957 i 1968 rokami naperedodni Novogo roku yak provisnik svyatkuvannya Gogmanaya bula predstavlena televizijna programa Klub bilogo veresu Shou viv Endi Styuart yakij zavzhdi pochinav zi spivu Zahodte zahodte priyemno vas bachiti Shou zavzhdi zakinchuvalosya tim sho Styuart i aktorskij sklad spivali Haste ye Back Haste ye back we loue you dearly Call again you re welcome here May your days be free from sorrow And your friends be ever near May the paths o er which you wander Be to you a joy each day Haste ye back we loue you dearly Haste ye back on friendship s way Vikonavcyami buli Dzhimmi Shand iz grupoyu Iyen Pauri ta jogo grupa shotlandski kantri tancyuristi Diksi Ingrem ta Dixie Ingram Dancers Dzho Gordon Folk Fur Dzhejms Urkhart Enn ta Lora Brend Mojra Anderson ta Kennet Makkellar Usi tancyuristi ta Endi Styuart buli v kiltah a tancivnici u dovgih bilih suknyah iz tartanovimi poyasami Pislya rozpadu klubu White Heather Club Endi Styuart prodovzhuvav regulyarno z yavlyatisya v shou Hogmanay na telebachenni azh do vihodu na pensiyu Vostannye vin vistupav u 1992 roci U 1980 h rokah komik Endi Kemeron predstavlyav shou Hogmanay Show na STV u 1983 i 1984 rokah i z 1985 po 1990 rik na BBC Scotland todi yak Piter Morrison predstavlyav shou A Highland Hogmanay na STV Grampian pripinene v 1993 roci Protyagom bagatoh rokiv osnovnoyu chastinoyu televizijnih program naperedodni Novogo roku v Shotlandiyi bulo komedijne sketch shou Scotch and Wry z komikom Rikki Fultonom yake nezminno vklyuchalo kumednij monolog vid nogo v roli pohmurogo prepodobnogo I M Dzholli Z 1993 roku osnovnimi programami BBC Scotland na Hogmanay buli Hogmanay Live i komedijne sketch shou Dzhonatana Votsona na futbolnu tematiku Only an Excuse Presviterianskij vplivShotlandske presviterianske krasnomovstvo 1693 roku mistilo odnu z pershih zgadok pro svyato v oficijnih cerkovnih zapisah Do Gogmanaya postavilisya iz zagalnim neshvalennyam Prote u Shotlandiyi Gogmanaj i Novij rik taki zh vazhlivi yak Svyatvechir i Rizdvo Nezvazhayuchi na te sho Rizdvo v Shotlandiyi bulo zvichajnim religijnim harakterom sered katolickoyi ta yepiskopalnoyi gromad presviterianska nacionalna cerkva Cerkva Shotlandiyi ne zaohochuvala svyatkuvati Rizdvo protyagom majzhe 400 rokiv ono stalo derzhavnim svyatom u Shotlandiyi lishe v 1958 roci Navpaki 1 i 2 sichnya ye derzhavnimi svyatami i Gogmanaj vse she asociyuyetsya z takim zhe svyatom yak Rizdvo v Shotlandiyi Dovgij korabel vikingiv spalyuyetsya pid chas shorichnih svyatkuvan Gogmanayu v Edinburzi hocha Edinburg ne maye istorichnogo zv yazku z timi skandinavami yaki vtorglisya v Shotlandiyu Osnovni urochistostiYak i v bilshosti inshih krayin svitu najbilshi mista Shotlandiyi Glazgo Edinburg i Aberdin provodyat urochistosti yaki trivayut vsyu nich Taki svyata takozh ye v Sterlingu ta Invernessi Svyatkuvannya Edinburzkogo Gogmanaya ye odnimi z najbilshih u sviti Svyatkuvannya v Edinburzi v 1996 1997 rokah bulo viznano Knigoyu rekordiv Ginnesa yak najbilsha u sviti novorichna vechirka na yakij buli prisutni priblizno 400 000 lyudej Todi kilkist bula obmezhena z mirkuvan bezpeki U 2003 4 rokah bilshist organizovanih zahodiv bulo skasovano za korotkij termin cherez duzhe silnij viter Prote Vognyani kuli Stounhejvena vidbulisya yak i bulo zaplanovano i 6000 lyudej zibralisya pid chas shtormovoyi pogodi shob sposterigati za 42 osobami z vognennimi kulyami na Gaj strit Podibno u 2006 2007 rokah cherez silnij viter i prolivnij dosh buli skasovani urochistosti v cej den v Edinburzi Glazgo ta Sterlingu znovu Prote svyatkuvannya v Aberdini vidbulosya i jogo vidkrila pop grupa Wet Wet Wet U 2020 2021 ta 2021 2022 rokah cherez pandemiyu COVID 19 u Shotlandiyi bulo skasovano bagato svyat Gogmanaya Novorichnij denBilshist shotlandciv dosi svyatkuyut Novij rik yak pravilo specialnoyu vechereyu iz stejkovim pirogom Den GenzelyaPonedilok Genzelya Istorichno v Shotlandiyi podarunki daruvali v pershij ponedilok Novogo roku Na svyato yili smazhenu vecheryu Genzel bulo slovom dlya podarunka a otzhe i Den Genzelya U suchasnij Shotlandiyi cya praktika vimerla Period urochistostej sho trivaye vid Rizdva do ponedilka Genzelya vklyuchayuchi Gogmanaj i Novorichnij den vidomij yak Dni Dafta Div takozhRizdvo v Shotlandiyi Kalennig ostannij den roku v UelsiVinoskimhnh naspravdi oznachaye misyac PrimitkiThe Concise Scots Dictionary Cambers 1985 ISBN 0 08 028491 4 Crokatt Gilbert Monroe John 1738 Scotch Presbyterian eloquence display d Rotterdam J Johnson s 120 It is ordinary among some plebeians in the South of Scotland to go about from door to door upon New years Eve crying Hagmane a corrupted Word from the Greek agia mhnh which signifies the Holy Month hogmanay n OED Online December 2014 Oxford University Press accessed 22 December 2014 William Cramond The records of Elgin 2 Aberdeen 1903 p 119 delatit to haue been singand hagmonayis on Satirday Hagmane Dictionary of the Scots Language Procitovano 21 grudnya 2011 Robinson Mairi ed The Concise Scots Dictionary 1985 The Scottish National Dictionary Association ISBN 0 08 028491 4 Encyclopaedia Britannica Vol I 1823 6th Edition Roy Pierre Georges Les petites choses de notre histoire 2021 01 25 u Wayback Machine Garneau 1944 Aguilando www rae es Real Academia Espanola Procitovano 21 veresnya 2015 Chambers R Popular Rhymes of Scotland Chambers 1841 3rd Edition Hogmanay Scotland org Retrieved 14 May 2009 Frazer Sir James George The Golden Bough 1922 Kelley Ruth The Book of Hallowe en 1919 Y Kelley Yuan Fockleyr Gailckagh as Baarlagh 1866 The Manx Society Folk lore A Quarterly Review of Myth Tradition Institution and Custom Vol II 1891 The Folk lore Society Broderick G A Handbook of Late Spoken Manx Niemeyer 1984 ISBN 3 484 42904 6 Fargher Douglas Fockleyr Baarle Gaelg 1979 Shearwater Press ISBN 0 904980 23 5 Moore A W Manx Ballads amp Music 1896 G R Johnson Origin of Hogmanay Townsville Daily Bulletin 5 sichnya 1940 Procitovano 1 sichnya 2012 MacBain A Etymological Dictionary of the Gaelic Language 1896 Dwelly E The Illustrated Gaelic English Dictionary 1941 Mark Colin The Gaelic English Dictionary 2004 Routledge ISBN 0 415 29761 3 Harrison W Mona Miscellany 1869 Manx Society Chambers R Popular Rhymes of Scotland 1841 W amp R Chambers p 165 Repp THorleifur On the Scottish Formula of Congratulation on New Year s Eve Hogmanay Trollalay 1831 Transactions of the Society of Antiquaries of Scotland Vol IV Percy Thomas Percy s Reliques 1765 The History of Hogmanay Historic UK Bogle Lara Suziedelis Scots Mark New Year With Fiery Ancient Rites National Geographic News 31 December 2002 Hutton Ronald 2001 The Stations of the Sun A History of the Ritual Year in Britain Oxford University s 65 ISBN 0192854488 Nicholson Edward 1897 Golspie Contributions to Its Folklore Nutt Hogmanay traditions old and new BBC 30 grudnya 2015 stonehavenfireballs co uk Arhiv originalu za 31 grudnya 2020 Procitovano 14 grudnya 2020 Stonehaven Fireball Association 2 zhovtnya 2011 u Wayback Machine photos and videos of festivities Retrieved 31 December 2017 Aberdeen Press and Journal nedostupne posilannya 2 January 2018 around 12 000 turned out in Stonehaven to watch the town s traditional fireball ceremony Retrieved 3 January 2008 The Burning of the Clavie Burghead Moray Burghead Visitor Centre brit Procitovano 17 travnya 2021 Dictionaries of the Scots Language SND cake Procitovano 17 travnya 2021 McNeill F Marian 1961 X Hogmany Rites and Superstitions The Silver Bough Vol 3 A Calendar of Scottish National Festivals Halloween to Yule Glasgow William MacLellan s 113 ISBN 0 948474 04 1 Auld Lang Syne could be lost as only 3 per cent know the words www scotsman com angl Procitovano 17 sichnya 2019 A funny wee idea for a show Ian Jack misses Andy Stewart and the whole White Heather Club crowd The Independent 16 zhovtnya 1993 Numbers cut for Hogmanay party HeraldScotland angl Procitovano 17 sichnya 2019 Weather spoils Hogmanay parties 1 January 2007 at BBC News Scotland Retrieved 21 December 2007 Hogmanay events cancelled as Covid rules tightened BBC News brit 21 grudnya 2021 Procitovano 21 grudnya 2021 Scottish Hogmanay Customs and Traditions at New Year at About Aberdeen Shablon Webarchive pomilka Perevirte argumenti url value Porozhno Retrieved 21 December 2007 Our humble pie man www scotsman com Handsel Oksfordskij slovnik anglijskoyi movi vid 3 tye Oxford University Press Veresen 2005 Neobhidna pidpiska abo chlenstvo v publichnij biblioteci Spoluchenogo Korolivstva A gift or present expressive of good wishes Scotslanguage com Fergusson s Daft Days www scotslanguage com Dictionary of the Scots Language SND feast Dictionary of the Scots Language SND daft Spisok literaturiObservations on the Popular Antiquities of Great Britain Brand London 1859 Dictiounnaire Angllais Guernesiais de Garis Chichester 1982 Dictionnaire Jersiais Francais Le Maistre Jersey 1966 Dictionary of the Scots Language EdinburghPosilannya oficijnij sajt Hogmanay net Pohodzhennya istoriya ta tradiciyi Gogmanaya The British Newspaper Archive 31 grudnya 2012 r Tradicijne bagattya Hogmanay