Сая́т-Нова́ (вірм. Սայաթ-Նովա; азерб. Sayat-Nova; перс. سایاتنووا; груз. საიათ-ნოვა), справжнє ім'я Арутюн Саядян (вірм. Հարություն Սայադյան) (1712 або 1722—1795) — вірменський поет, музикант, ашуг, майстер любовної лірики.
Саят-Нова | |
---|---|
вірм. Սայաթ-Նովա груз. საიათ-ნოვა азерб. Sayat Nova перс. سایاتنووا | |
Ім'я при народженні | вірм. Արութին Սայադյան |
Народився | 14 червня 1712[1][2][3] Тифліс, Картлійське царство[4] |
Помер | 22 листопада 1795[1][2] (83 роки) Ахпат[d], Картлі-Кахетинське царство |
Поховання | d |
Країна | Картлійське царство Картлі-Кахетинське царство |
Діяльність | поет, композитор, співак, Ашуг |
Знання мов | вірменська, азербайджанська і грузинська |
IMDb | ID 0636774 |
Сайт | sayat-nova.am |
|
Протягом більш ніж 150 років життя та творчість відомого поета є предметом вивчення та дискусій у середовищі літераторів, мовознавців, істориків, філософів. Тим не менше, багато важливих обставин й подробиць біографії ще й сьогодні залишаються до кінця нез'ясованими та невивченими. Великою мірою цьому сприяв сам поет — великий майстер літературних містифікацій, автор своєї неповторної кодованої мови. Достовірних даних збереглося небагато – це випадкові свідчення з пісень поета, сторінки рукописних збірок, складені ним та його сином Оганом, рукописи, переписані Саят-Новою, письмові грузинські джерела, спогади сучасників, які знали його персонально та перекази. Поет писав вірші на декількох мовах — збереглося його 60 творів вірменською, 34 — грузинською і 115 азербайджанською, більшість з останніх поки не опубліковані і зберігаються в Азійському музеї в Санкт-Петербурзі.
Біографія
Походження
Дослідники вказували різні дати народження поета — 1712, 1717, 1722 роки. Найбільш прийнятною вважають дату, запропоновану Г. Ахвердяном (першим біографом Саят-Нови), — 1712 рік.
Саят-Нова народився в сім'ї біженця із Алеппо Махтесі Карапета Саядяна і Сарри, родом із Санаїна (Північна Вірменія). Жили вони на , тодішній вірменській околиці Тифлісу. Жили бідно. Батько був глибоко віруючою людиною: префікс Махтесі до імені свідчив, що він здійснив прощу в Єрусалим. Немає єдиної думки щодо того, де народився великий поет. Вважалось, що Саят-Нова народився і ріс у Тифлісі. Про це він говорив у своєму вірші:
«Где ж родился Саят? Сказал тот — Хамадан, Этот — Инд. Нет, отец мой из дальних был стран: Жил в Алеппо; а мать — авлабарка; мне дан Свет в Тбилиси — свою в нем нашел я судьбу». (рос. переклад К.Ліпскерова).
Згодом стали відомі свідчення грузинського царевича, почесного члена Російської Академії Наук (1782—1846): Саят-Нова «був родом із Санаїна — села удільного маєтку царевича Георгія, з вірмен, що проживали в Грузії». За Теймуразом, майбутній поет був кріпаком батька Теймураза, Георгія (пізніше грузинського царя Георгія XIII). Тому існує версія (М. Асратян) про Санаїн як місце народження поета. До того ж, його мати була кріпачкою царевича Георгія і походила зі Санаїну.
При хрещенні хлопчик отримав ім'я Арутюн Саядян (на тифліському діалекті вірменської мови — Арутін).
Дитинство та юність
З дитинства хлопчик виявляв надзвичайні здібності та потяг до музики та віршування. Час від часу він пише свої перші вірші, вчиться грати на східних музичних інструментах, сам складає мелодії на власні вірші. У авторській примітці до вірменської пісні він пише:
«Я, син махтесі Арутін змалку до 30 років був зайнятий всілякими піснями, а покровительством святого Карапета навчився грати на каманчі, чонгурі та амбурі».
Саят-Нова мав неабиякі здібності і до науки — ще в юному віці досягнув вершин освіченості. Невідомо, чи мав Саят-Нова початкову освіту. Орфографічні та граматичні помилки, які знаходили дослідники у рукописних збірках пісень, переписаних Саят-Новою, говорять про те, що він, скоріше за все, не мав системної шкільної освіти (Г. Асатур, П. Севак). За іншою версією (Налбандян В. С.) вважається, що початкову освіту він здобув у школі при вірменському монастирі в Санаїні. Саят-Нова володів закавказькими мовами — (грузинською, вірменською та азербайджанською (тюркською)) та їхніми діалектами, а також мовою фарсі (її белуджською версією, яка вважалась літературною вершиною перської мови).
Але його обдарованість не сприяла зароблянню грошей. Родина жила бідно. Арутюна ще в дитинстві віддали вчитися ремеслу ткача. Існують свідчення Г. Ахвердяна, що і в цій справі Саят-Нова виявив свій геній. Він винайшов портативний ткацький верстат, який дозволив йому займатися ткацтвом вдома. На той час ткачі працювали на вулиці, бо громіздкі верстати вимагали простору. В подальшому, протягом практично всього мирського етапу життя Саят-Нова годував сім'ю ткацтвом.
Ашуг
Г. Ахвердян вважав, що Арутін став захоплюватись піснями вже у роки опанування ткацьким ремеслом, що вважалось звичайним явищем серед вірменських ремісників-ашугів. Пізніше він зріс як творець, став професійним співаком-ашугом і здобув славу під іменем Саят-Нова.
Заробіток ашугів був дуже непостійним. Але Саят-Нова все ж залишає ткацтво і стає ашугом. Все більше часу присвячує він народному просвітництву як співець-поет. У віршованій формі трьома мовами він оспівує засади життєвої мудрості, моралі, засуджує розбещеність і пихатість «сильних миру цього». Примітно те, що пісні його трьома мовами ані змістом, ані формою ніколи не повторювали, а лише доповнювали одна одну. «Я — Саят-Нова!» — так назвав він себе. Це ім'я стало приводом для суперечок щодо його етимології. Дослідниками було запропоновано багато варіантів: «Знаменитий мисливець», «Новий вчитель», «Цар співів», «Володар музики», «Викрадач сердець пісень», «Онук Саяда» або «Саядян». Проте народ і зараз називає Саят-Нову «Царем співів».
Саят-Нова, за одностайними свідченнями сучасників, був незрівнянним музикантом і співаком з чаруючим голосом. За словами поета Паруйра Севака, який здобув зразу докторський ступінь за кандидатську дисертацію «Саят-Нова», його талантів вистачило б на шістьох — композитора, музиканта, співака і трьох поетів.
Рівень майстерності ашуга виявлявся на змаганнях. Змагальним інструментом ашуга була ерудиція, загадки та мовні каверзи. Перемогою вважалось завдати удару своєму конкуренту каверзним питанням у людному місці. Саят-Нова був майстром словесної еквілібристики. Існує легенда, ніби один чужоземний ашуг запитав поета, чи не знає він такого відомого ашуга — Саят-Нову, з яким приїхав позмагатись, і чи насправді той великий ашуг. Саят-Нова відповів трьома азербайджанськими словами, які у перекладі означають «не знаю, не бачив, не знайомий». Той не зрозумів відповіді. Але Саят-Нова додав: «Я вказав тобі його місце». Ці три слова з іншим наголосом передавали інше значення: «Знай, це я; поглянь, це я; дізнайся, це я». Суперник знову не зрозумів, на що Саят-Нова сказав: «Ти не зрозумів моїх слів, а ще хочеш змагатися з Саят-Новою?!». Зрештою чужоземець здогадався, що перед ним Саят-Нова і, присоромлений, залишив місто.
Майстер-ашуг, яким, безумовно, був Саят-Нова, використовував при записі своїх творів усі відомі йому абетки. У питаннях термінів він дозволяв собі вольності, які були зрозумілі сучасникам Саят-Нови, але стали потім загадкою для нащадків, бо були часто вигадані самим майстром.
Придворний співак
Чутки про талант та популярність молодого ашуга дійшли й до палацу грузинського царя Іраклія II. У той час Саят-Нова був кріпаком у царевича Георгія, перебуваючи у його почті. Існує дві версії їх знайомства. За однією з версій, його викрали лезгини під час набігу на Тифліс, а Іраклій II зміг його викупити в Османській імперії на традиційному работорговому базарі (тоді Саят-Нова вже був відомим ашугом, або Іраклій II став першим, хто оцінив його талант належним чином і ввів до свого двору). За другою версією, Саят-Нова міг брати участь у східному поході Надір-шаха у почті Іраклія II, бо у віршах поет говорить про Афганістан та Белуджистан як очевидець (І.Степанян).
Цар запросив Саят-Нову до себе придворним поетом та . Саме з нього розпочалась традиція грузинського ашузтва, бо до того часу при дворі було прийнято співати на фарсі — найпоширенішій мові перської ашузької школи.
Спершу цар Іраклій ставився до Саят-Нови дуже доброзичливо і прихильно. Сам ашуг розповідав, що перед ним не тільки були відкриті двері, його не тільки запрошували заради гострослів'я, він також був задіяний і у мирських справах. У яких саме, не дуже відомо, хоча є відомості, що Іраклій II відправляв його до Османської імперії з дипломатичною місією (І.Степанян). За свідченнями відомого літературознавця 2-ї половини XIX та 1-ї чверті XX сторіччя (літературний псевдонім Захарія Чичинадзе), цар залишив без уваги скаргу князів на уїдливий вірш Саят-Нови про кріпацтво та їхнє прохання заборонити йому писати.
Але, навіть незважаючи на розум і талант, на прихильне ставлення царя, життя поета не було безтурботним. Заздрісні та пихаті придворні, бездарні поети, часто знатного роду, висміювали походження простолюдина, намагалися принизити, обмовити його, аби тільки позбутися талановитого та зухвалого кріпака. Але слово було його ремеслом, і спровокувати його на відповідну реакцію їдкою сатирою було дуже легко. Врешті-решт заздрощі придворних та їх наклепи досягали своєї мети, і Саят-Нову вигнали з царського двору.
Вигнання поета також пов'язують з коханням до сестри Іраклія II Анни Батонішвілі (Г. Асатур, П. Севак, Г. Бахчинян). Свідоцтвом цього ніби є розмаїття любовної лірики, яка, як вважається, оспівує кохання поета саме до цієї жінки (сам поет вказує на неї у поезії). Але ніхто з сучасників не знав про цей роман, тому немає свідоцтв. Така версія здається деяким вченим сумнівною, схожою на помсту простолюдина аристократу. Але високоморальна людина, якою був Саят-Нова, навряд чи могла віддячити своєму покровителю такою недостойною і зневажливою для Сходу поведінкою (І. Степанян). Є й інша версія (А. Асланян), що цією жінкою була дочка Іраклія II. Хто б не була ця таємнича жінка, більшість дослідників схиляються до того, що трагічне кохання мало місце у його долі.
Версія про вигнання ашуга тільки через кохання до жінки не всім ученим здається правдивою, адже через 2-3 роки Іраклій ІІ знову повернув його до двору. Вірогідніше, що ця історія стала відома царю через роки і, можливо, стала головною причиною остаточного віддалення Саят-Нови від двору та наступних переслідувань. Після вигнання душевні муки поета посилюються, він драматично переживає розлучення з коханою.
Роки в монастирі і смерть
У відносинах між придворними та Саят-Новою, який нещадно критикував їх, нічого не змінилось і після повернення ашуга до двору. Але цього разу Іраклій II, потрапивши на гачок інтриг, не дав поету навіть виправдатися і остаточно вигнав його. Вороги Саят-Нови цього разу домоглися більшого — вони переконали Іраклія силою постригти поета в монахи. Його вислали до Персії, у провінцію Гілян, до вірменської церкви Анзалі, де він прийняв духовне ім'я Степанос. Через деякий час йому дозволили повернутися до Грузії. Саят-Нова продовжив службу приходським священиком у селищі Кахи. Але нещастя його тривали. 1768 року померла дружина Мармар, що подарувала йому двох синів, Огана та Меліксета, та дочок — Сарру та Маріам. Йому був наданий сан вардапета (вченого монаха), після чого Саят-Нова був засланий до Ахпатського монастиря у містечко Лорі на території Північної Вірменії. За версією І. Степаняна, поет сам відмовився від світського життя і постригся у монахи.
Суворі монастирські закони все ж не змогли примусити замовкнути ліру Саят-Нови. Не полишив він і зносин із зовнішнім світом і своїми слухачами, продовжує змагання в ашузькій майстерності.
У вересні 1795 року, дізнавшись про наступ перського шаха Ага-Мехмеда Каджара на Грузію та його наближення до Тифлісу, Саят-Нова поспішив із монастиря до столиці, де перебували його діти, та відправив їх на Північний Кавказ, у Моздок, а сам залишився у Тифлісі. Перські війська вдерлися до міста, грабуючи та вбиваючи мешканців. Разом із багатьма іншими християнами Саят-Нова шукав притулку в церкві св. Геворга під Мец Бердом. Перські солдати знайшли його там у молитві. Вони вимагали вийти з церкви та зректися своєї віри. Але Саят-Нова відмовився і загинув під ударами перських ятаганів.
Поетична та музична спадщина
Саят-Нова (А. К. Коджоян, 1945 рік) |
|
Творчість Саят-Нови відкрив шанувальник вірменської літератури і збирач народних пісень Геворг Ахвердян (Ю. Ф. Ахвердов, 1818—1861), який видав першу збірку його віршів у Москві 1852 року. Пізніше побачили світ «Вибрані вірші» (Баку, 1914), «Повне зібрання віршів» вірменською мовою (Єреван, 1932).
З усього літературного спадку у письмовому вигляді зберігся лише Давтар («Зошит»); до нього додаються записи, зроблені сином Оганом (Іваном Сеїдовим) на замовлення грузинського принца Теймураза (1782—1846), який персонально знав Саят-Нову. За даними дослідників, до нащадків дійшли понад 230 творів Саят-Нови (60 — вірменською мовою, 34 — грузинською, 115 — азербайджанською; за даними Є.Мартиросяна 1937 року).
Досліджували творчість Саят-Нови Г. Ахвердян, Я. Полонський, Г. Асатур, В. Брюсов, О. Туманян, Й. Грішашвілі, М. Асратян, Г. Леонідзе, К. Кекелідзе, О. Барамідзе, Л. Меліксет-Бек, Г. Левонян, Н. Акбалян, Р. Абраамян, Г. Абов, С. Арутюнян, Х. Саркисян, П. Севак, С. Гайсарьян, М. Сеїдов.
Музика збереглася завдяки відомим композитору та музикознавцю Мушегу Агаяну (1888 р. н.) та співаку Шарі Таляну, які збирали по селах його пісні. Очевидно, переходячи від співака до співака, пісні Саят-Нови зазнали змін, але в них збереглась його складна музична стилістика, яка не спростилася в процесі народного виконання або була ще складнішою.
Центральне місце у творчості Саят-Нови займала соціальна та любовна лірика. Велике значення вона мала для удосконалення поетики вірменського вірша. Поет і перекладач В. Брюсов зазначав, що його твори «сповнені асонансів, алітерацій, повторних та внутрішніх рим, він один із найвищих майстрів «звукопису», яких знала світова поезія». Вірші Саят-Нови свого часу перекладали російською мовою В. Брюсов, М. Лозинський, А. Тарковський, С. Шервінський, К. Ліпскеров, В. Потапова та інші.
Вшанування пам'яті
Пам'ять великого поета відзначають у Тбілісі щороку в останню неділю травня, на Свято Троянд — Вардатон. Цю традицію започаткували 1914 року поет та художник . Шанувальники творчості Саят-Нови сходяться з яскраво-червоними трояндами на грудях до його могили на подвір'ї вірменської церкви Сурб Геворк. Це свято високої поезії та чарівної музики. Багато років на ньому виступає найстарійший народний ансамбль «Саят-Нова», очолюваний народним артистом Грузії Мукучем Казаряном. Вони виконують твори Саят-Нови, граючи, зокрема, і на , одному з улюблених інструментів поета.
1960 року Г. Мурадян і К. Арзуманяном створили на Вірменському телебаченні музичну мелодраму «Саят-Нова».
1963 року в Єревані (Вірменія) з'явився проспект Саят-Нови.
За рішенням Всесвітньої Ради Миру, 1963 року ювілей Саят-Нови широко відзначали в багатьох країнах світу. Тоді ж перший біограф поета Паруйр Севак разом з режисером Г. Баласаняном зняв фільм-хроніку «Саят-Нова» (про святкування 250-річного ювілею поета).
У 1967—1968 роках відомий кінорежисер Сергій Параджанов створив свій видатний шедевр — фільм «Саят-Нова», але він вийшов на екрани лише 1970 року зі значними купюрами. Перероблений на замовлення чиновників Держкіно СРСР режисером С. Юткевичем, він став називатись «Колір граната».
Нещодавно режисер Левон Григорян створив документальний фільм «Згадки про Саят-Нову». У ньому представлені унікальні негативи оригінальних кадрів, вирізаних з фільму Параджанова, які дивом збереглися. Фільм демонстрували на кінофестивалях «Золотий абрикос» (Єреван), «Владикавказ-2006» та RomaCinemaFest (жовтень 2006 р.).
Пісні Саят-Нови у радянські часи виконував гусанський ансамбль пісні і танцю ім. Саят-Нова під керівництвом В.Саакяна. Тепер їх виконують відомі музиканти та співаки Дживан Гаспарян, Сейран Мурадян, Грант Айрапетян, Татевік Оганесян, Шарль і Седа Азнавур та інші.
1969 року вірменський композитор Олександр Арутюнян створив оперу «Саят-Нова».
Іменем Саят-Нови названі селища, вулиці, школи, творчі колективи, навіть за кордоном (Бостон, 1986) створили танцювальний колектив «Саят Нова» (The Sayat Nova Dance Company of Boston (SNDC)), проводять фестивалі ашузького мистецтва та пісенні конкурси його імені.
В 2020 году его именем назван парфюм, созданный Дмитрием Бортниковым и Раджешем Балкришнаном.
Джерела і література
Бібліографія
- Вірші, вид. Г. Ахвердова. — Москва, 1852(вірм.)
- Вибрані вірші, вид. Бакінського вірменського культурного союзу, Баку, 1914(вірм.)
- Повне зібрання творів. Держвидав РСР Вірменії: Ерівань, 1932(вірм.)
- Вірші, за ред. і з передмовою І. Грашашвілі, Тіфліс, 1918(груз.)
- Поэзия Армении, под ред. В. Брюсова, Москва, 1916(рос.)
- Шарти, Армянские поэты, Саратов, 1916(рос.)
Статті
- Макінцян П. Стаття-передмова // Повне зібрання творів Саят-Нови. — Єреван, 1932
- Лавонян Г. Саят-Нова, життя и літературна діяльність
- Сурхатян. Літературні перлини, т. I. — Тіфліс, 1932
- Сурхатян. Саят-Нова // Нор-Ашхар, 1922, № 1, с. 97—98
- Брюсов В. Поэзия Армении. — Москва, 1916, с. 59—64
- Леонідзе. Ашуг Саят-Нова, Тіфліс, 1930
Примітки
- SNAC — 2010.
- Find a Grave — 1996.
- International Music Score Library Project — 2006.
- Мкрян М. М. Саят-Нова // Краткая литературная энциклопедия — Москва: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 6. — С. 694–695.
- Древнегрузинская литература (V—XVIII вв.) / Сост. Л. В. Менабде, Под ред. А. А. Гвахария. — Тбилиси : Издательство Тбилисского университета, 1987.[недоступне посилання з травня 2019]:
крестьянин, армянин по национальности, родился, духовно возмужал и творчески развился в Грузии (Тбилиси); писал стихи и пел на армянском, грузинском и тюркском языках.
- Саят-Нова // энциклопедии Британіка.
Most of his extant songs are in Azeri Turkish
- Мартиросян Е. Литературная энциклопедия. — М. : Худож. лит, 1937. — Т. 10. — С. 579—580.
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Саят-Нова |
- Саят-Нова // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 483. — .
- Електронна бібліотека (російською)
- Вірші Саят-Нови (переклад російською)
- Вірші Саят-Нови (переклад російською)
- Давньогрузинська література (російською)
- Собрание сочинений Саят-Новы в исполнении известных мастеров
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Saya t Nova virm Սայաթ Նովա azerb Sayat Nova pers سایات نووا gruz საიათ ნოვა spravzhnye im ya Arutyun Sayadyan virm Հարություն Սայադյան 1712 abo 1722 1795 virmenskij poet muzikant ashug majster lyubovnoyi liriki Sayat Novavirm Սայաթ Նովա gruz საიათ ნოვა azerb Sayat Nova pers سایات نووا Im ya pri narodzhenni virm Արութին ՍայադյանNarodivsya 14 chervnya 1712 1712 06 14 1 2 3 Tiflis Kartlijske carstvo 4 Pomer 22 listopada 1795 1795 11 22 1 2 83 roki Ahpat d Kartli Kahetinske carstvoPohovannya dKrayina Kartlijske carstvo Kartli Kahetinske carstvoDiyalnist poet kompozitor spivak AshugZnannya mov virmenska azerbajdzhanska i gruzinskaIMDb ID 0636774Sajt sayat nova amVislovlyuvannya u Vikicitatah Mediafajli u Vikishovishi Protyagom bilsh nizh 150 rokiv zhittya ta tvorchist vidomogo poeta ye predmetom vivchennya ta diskusij u seredovishi literatoriv movoznavciv istorikiv filosofiv Tim ne menshe bagato vazhlivih obstavin j podrobic biografiyi she j sogodni zalishayutsya do kincya nez yasovanimi ta nevivchenimi Velikoyu miroyu comu spriyav sam poet velikij majster literaturnih mistifikacij avtor svoyeyi nepovtornoyi kodovanoyi movi Dostovirnih danih zbereglosya nebagato ce vipadkovi svidchennya z pisen poeta storinki rukopisnih zbirok skladeni nim ta jogo sinom Oganom rukopisi perepisani Sayat Novoyu pismovi gruzinski dzherela spogadi suchasnikiv yaki znali jogo personalno ta perekazi Poet pisav virshi na dekilkoh movah zbereglosya jogo 60 tvoriv virmenskoyu 34 gruzinskoyu i 115 azerbajdzhanskoyu bilshist z ostannih poki ne opublikovani i zberigayutsya v Azijskomu muzeyi v Sankt Peterburzi BiografiyaPohodzhennya Doslidniki vkazuvali rizni dati narodzhennya poeta 1712 1717 1722 roki Najbilsh prijnyatnoyu vvazhayut datu zaproponovanu G Ahverdyanom pershim biografom Sayat Novi 1712 rik Sayat Nova narodivsya v sim yi bizhencya iz Aleppo Mahtesi Karapeta Sayadyana i Sarri rodom iz Sanayina Pivnichna Virmeniya Zhili voni na todishnij virmenskij okolici Tiflisu Zhili bidno Batko buv gliboko viruyuchoyu lyudinoyu prefiks Mahtesi do imeni svidchiv sho vin zdijsniv proshu v Yerusalim Nemaye yedinoyi dumki shodo togo de narodivsya velikij poet Vvazhalos sho Sayat Nova narodivsya i ris u Tiflisi Pro ce vin govoriv u svoyemu virshi Gde zh rodilsya Sayat Skazal tot Hamadan Etot Ind Net otec moj iz dalnih byl stran Zhil v Aleppo a mat avlabarka mne dan Svet v Tbilisi svoyu v nem nashel ya sudbu ros pereklad K Lipskerova Zgodom stali vidomi svidchennya gruzinskogo carevicha pochesnogo chlena Rosijskoyi Akademiyi Nauk 1782 1846 Sayat Nova buv rodom iz Sanayina sela udilnogo mayetku carevicha Georgiya z virmen sho prozhivali v Gruziyi Za Tejmurazom majbutnij poet buv kripakom batka Tejmuraza Georgiya piznishe gruzinskogo carya Georgiya XIII Tomu isnuye versiya M Asratyan pro Sanayin yak misce narodzhennya poeta Do togo zh jogo mati bula kripachkoyu carevicha Georgiya i pohodila zi Sanayinu Pri hreshenni hlopchik otrimav im ya Arutyun Sayadyan na tifliskomu dialekti virmenskoyi movi Arutin Ditinstvo ta yunist Z ditinstva hlopchik viyavlyav nadzvichajni zdibnosti ta potyag do muziki ta virshuvannya Chas vid chasu vin pishe svoyi pershi virshi vchitsya grati na shidnih muzichnih instrumentah sam skladaye melodiyi na vlasni virshi U avtorskij primitci do virmenskoyi pisni vin pishe Ya sin mahtesi Arutin zmalku do 30 rokiv buv zajnyatij vsilyakimi pisnyami a pokrovitelstvom svyatogo Karapeta navchivsya grati na kamanchi chonguri ta amburi Sayat Nova mav neabiyaki zdibnosti i do nauki she v yunomu vici dosyagnuv vershin osvichenosti Nevidomo chi mav Sayat Nova pochatkovu osvitu Orfografichni ta gramatichni pomilki yaki znahodili doslidniki u rukopisnih zbirkah pisen perepisanih Sayat Novoyu govoryat pro te sho vin skorishe za vse ne mav sistemnoyi shkilnoyi osviti G Asatur P Sevak Za inshoyu versiyeyu Nalbandyan V S vvazhayetsya sho pochatkovu osvitu vin zdobuv u shkoli pri virmenskomu monastiri v Sanayini Sayat Nova volodiv zakavkazkimi movami gruzinskoyu virmenskoyu ta azerbajdzhanskoyu tyurkskoyu ta yihnimi dialektami a takozh movoyu farsi yiyi beludzhskoyu versiyeyu yaka vvazhalas literaturnoyu vershinoyu perskoyi movi Ale jogo obdarovanist ne spriyala zaroblyannyu groshej Rodina zhila bidno Arutyuna she v ditinstvi viddali vchitisya remeslu tkacha Isnuyut svidchennya G Ahverdyana sho i v cij spravi Sayat Nova viyaviv svij genij Vin vinajshov portativnij tkackij verstat yakij dozvoliv jomu zajmatisya tkactvom vdoma Na toj chas tkachi pracyuvali na vulici bo gromizdki verstati vimagali prostoru V podalshomu protyagom praktichno vsogo mirskogo etapu zhittya Sayat Nova goduvav sim yu tkactvom Ashug Sayat Nova ashug 1923 G Ahverdyan vvazhav sho Arutin stav zahoplyuvatis pisnyami vzhe u roki opanuvannya tkackim remeslom sho vvazhalos zvichajnim yavishem sered virmenskih remisnikiv ashugiv Piznishe vin zris yak tvorec stav profesijnim spivakom ashugom i zdobuv slavu pid imenem Sayat Nova Zarobitok ashugiv buv duzhe nepostijnim Ale Sayat Nova vse zh zalishaye tkactvo i staye ashugom Vse bilshe chasu prisvyachuye vin narodnomu prosvitnictvu yak spivec poet U virshovanij formi troma movami vin ospivuye zasadi zhittyevoyi mudrosti morali zasudzhuye rozbeshenist i pihatist silnih miru cogo Primitno te sho pisni jogo troma movami ani zmistom ani formoyu nikoli ne povtoryuvali a lishe dopovnyuvali odna odnu Ya Sayat Nova tak nazvav vin sebe Ce im ya stalo privodom dlya superechok shodo jogo etimologiyi Doslidnikami bulo zaproponovano bagato variantiv Znamenitij mislivec Novij vchitel Car spiviv Volodar muziki Vikradach serdec pisen Onuk Sayada abo Sayadyan Prote narod i zaraz nazivaye Sayat Novu Carem spiviv Sayat Nova za odnostajnimi svidchennyami suchasnikiv buv nezrivnyannim muzikantom i spivakom z charuyuchim golosom Za slovami poeta Parujra Sevaka yakij zdobuv zrazu doktorskij stupin za kandidatsku disertaciyu Sayat Nova jogo talantiv vistachilo b na shistoh kompozitora muzikanta spivaka i troh poetiv Riven majsternosti ashuga viyavlyavsya na zmagannyah Zmagalnim instrumentom ashuga bula erudiciya zagadki ta movni kaverzi Peremogoyu vvazhalos zavdati udaru svoyemu konkurentu kaverznim pitannyam u lyudnomu misci Sayat Nova buv majstrom slovesnoyi ekvilibristiki Isnuye legenda nibi odin chuzhozemnij ashug zapitav poeta chi ne znaye vin takogo vidomogo ashuga Sayat Novu z yakim priyihav pozmagatis i chi naspravdi toj velikij ashug Sayat Nova vidpoviv troma azerbajdzhanskimi slovami yaki u perekladi oznachayut ne znayu ne bachiv ne znajomij Toj ne zrozumiv vidpovidi Ale Sayat Nova dodav Ya vkazav tobi jogo misce Ci tri slova z inshim nagolosom peredavali inshe znachennya Znaj ce ya poglyan ce ya diznajsya ce ya Supernik znovu ne zrozumiv na sho Sayat Nova skazav Ti ne zrozumiv moyih sliv a she hochesh zmagatisya z Sayat Novoyu Zreshtoyu chuzhozemec zdogadavsya sho pered nim Sayat Nova i prisoromlenij zalishiv misto Majster ashug yakim bezumovno buv Sayat Nova vikoristovuvav pri zapisi svoyih tvoriv usi vidomi jomu abetki U pitannyah terminiv vin dozvolyav sobi volnosti yaki buli zrozumili suchasnikam Sayat Novi ale stali potim zagadkoyu dlya nashadkiv bo buli chasto vigadani samim majstrom Pridvornij spivak Chutki pro talant ta populyarnist molodogo ashuga dijshli j do palacu gruzinskogo carya Irakliya II U toj chas Sayat Nova buv kripakom u carevicha Georgiya perebuvayuchi u jogo pochti Isnuye dvi versiyi yih znajomstva Za odniyeyu z versij jogo vikrali lezgini pid chas nabigu na Tiflis a Iraklij II zmig jogo vikupiti v Osmanskij imperiyi na tradicijnomu rabotorgovomu bazari todi Sayat Nova vzhe buv vidomim ashugom abo Iraklij II stav pershim hto ociniv jogo talant nalezhnim chinom i vviv do svogo dvoru Za drugoyu versiyeyu Sayat Nova mig brati uchast u shidnomu pohodi Nadir shaha u pochti Irakliya II bo u virshah poet govorit pro Afganistan ta Beludzhistan yak ochevidec I Stepanyan Car zaprosiv Sayat Novu do sebe pridvornim poetom ta Same z nogo rozpochalas tradiciya gruzinskogo ashuztva bo do togo chasu pri dvori bulo prijnyato spivati na farsi najposhirenishij movi perskoyi ashuzkoyi shkoli Spershu car Iraklij stavivsya do Sayat Novi duzhe dobrozichlivo i prihilno Sam ashug rozpovidav sho pered nim ne tilki buli vidkriti dveri jogo ne tilki zaproshuvali zaradi gostrosliv ya vin takozh buv zadiyanij i u mirskih spravah U yakih same ne duzhe vidomo hocha ye vidomosti sho Iraklij II vidpravlyav jogo do Osmanskoyi imperiyi z diplomatichnoyu misiyeyu I Stepanyan Za svidchennyami vidomogo literaturoznavcya 2 yi polovini XIX ta 1 yi chverti XX storichchya literaturnij psevdonim Zahariya Chichinadze car zalishiv bez uvagi skargu knyaziv na uyidlivij virsh Sayat Novi pro kripactvo ta yihnye prohannya zaboroniti jomu pisati Ale navit nezvazhayuchi na rozum i talant na prihilne stavlennya carya zhittya poeta ne bulo bezturbotnim Zazdrisni ta pihati pridvorni bezdarni poeti chasto znatnogo rodu vismiyuvali pohodzhennya prostolyudina namagalisya priniziti obmoviti jogo abi tilki pozbutisya talanovitogo ta zuhvalogo kripaka Ale slovo bulo jogo remeslom i sprovokuvati jogo na vidpovidnu reakciyu yidkoyu satiroyu bulo duzhe legko Vreshti resht zazdroshi pridvornih ta yih naklepi dosyagali svoyeyi meti i Sayat Novu vignali z carskogo dvoru Vignannya poeta takozh pov yazuyut z kohannyam do sestri Irakliya II Anni Batonishvili G Asatur P Sevak G Bahchinyan Svidoctvom cogo nibi ye rozmayittya lyubovnoyi liriki yaka yak vvazhayetsya ospivuye kohannya poeta same do ciyeyi zhinki sam poet vkazuye na neyi u poeziyi Ale nihto z suchasnikiv ne znav pro cej roman tomu nemaye svidoctv Taka versiya zdayetsya deyakim vchenim sumnivnoyu shozhoyu na pomstu prostolyudina aristokratu Ale visokomoralna lyudina yakoyu buv Sayat Nova navryad chi mogla viddyachiti svoyemu pokrovitelyu takoyu nedostojnoyu i znevazhlivoyu dlya Shodu povedinkoyu I Stepanyan Ye j insha versiya A Aslanyan sho ciyeyu zhinkoyu bula dochka Irakliya II Hto b ne bula cya tayemnicha zhinka bilshist doslidnikiv shilyayutsya do togo sho tragichne kohannya malo misce u jogo doli Versiya pro vignannya ashuga tilki cherez kohannya do zhinki ne vsim uchenim zdayetsya pravdivoyu adzhe cherez 2 3 roki Iraklij II znovu povernuv jogo do dvoru Virogidnishe sho cya istoriya stala vidoma caryu cherez roki i mozhlivo stala golovnoyu prichinoyu ostatochnogo viddalennya Sayat Novi vid dvoru ta nastupnih peresliduvan Pislya vignannya dushevni muki poeta posilyuyutsya vin dramatichno perezhivaye rozluchennya z kohanoyu Roki v monastiri i smert U vidnosinah mizh pridvornimi ta Sayat Novoyu yakij neshadno kritikuvav yih nichogo ne zminilos i pislya povernennya ashuga do dvoru Ale cogo razu Iraklij II potrapivshi na gachok intrig ne dav poetu navit vipravdatisya i ostatochno vignav jogo Vorogi Sayat Novi cogo razu domoglisya bilshogo voni perekonali Irakliya siloyu postrigti poeta v monahi Jogo vislali do Persiyi u provinciyu Gilyan do virmenskoyi cerkvi Anzali de vin prijnyav duhovne im ya Stepanos Cherez deyakij chas jomu dozvolili povernutisya do Gruziyi Sayat Nova prodovzhiv sluzhbu prihodskim svyashenikom u selishi Kahi Ale neshastya jogo trivali 1768 roku pomerla druzhina Marmar sho podaruvala jomu dvoh siniv Ogana ta Melikseta ta dochok Sarru ta Mariam Jomu buv nadanij san vardapeta vchenogo monaha pislya chogo Sayat Nova buv zaslanij do Ahpatskogo monastirya u mistechko Lori na teritoriyi Pivnichnoyi Virmeniyi Za versiyeyu I Stepanyana poet sam vidmovivsya vid svitskogo zhittya i postrigsya u monahi Suvori monastirski zakoni vse zh ne zmogli primusiti zamovknuti liru Sayat Novi Ne polishiv vin i znosin iz zovnishnim svitom i svoyimi sluhachami prodovzhuye zmagannya v ashuzkij majsternosti U veresni 1795 roku diznavshis pro nastup perskogo shaha Aga Mehmeda Kadzhara na Gruziyu ta jogo nablizhennya do Tiflisu Sayat Nova pospishiv iz monastirya do stolici de perebuvali jogo diti ta vidpraviv yih na Pivnichnij Kavkaz u Mozdok a sam zalishivsya u Tiflisi Perski vijska vderlisya do mista grabuyuchi ta vbivayuchi meshkanciv Razom iz bagatma inshimi hristiyanami Sayat Nova shukav pritulku v cerkvi sv Gevorga pid Mec Berdom Perski soldati znajshli jogo tam u molitvi Voni vimagali vijti z cerkvi ta zrektisya svoyeyi viri Ale Sayat Nova vidmovivsya i zaginuv pid udarami perskih yataganiv Poetichna ta muzichna spadshinaSayat Nova A K Kodzhoyan 1945 rik Ti slozi z solov yem lila Nemov troyanda rozcvila Omilas ti iz dzherela Iz dzherela Krasnoyi yak ti u sviti ne znajti Ne znajti ne znajti Krasnoyi yak ti Tvoya krasa yak blisk mecha Volossya shovk soncya v ochah I do licya z perom parcha Vid pavicha Krasnoyi yak ti u sviti ne znajti Ne znajti ne znajti Krasnoyi yak ti Z tvogo licya hoch sonce pij Toboyu maryu sam ne svij Ti nosish poyas zolotij Prezolotij Krasnoyi yak ti u sviti ne znajti Ne znajti ne znajti Krasnoyi yak ti Cvit zoryanic parcha vzyala Ti slozi z solov yem lila Na shichku rodimka lyagla Zorya lyagla Krasnoyi yak ti u sviti ne znajti Ne znajti ne znajti Krasnoyi yak ti Vid muk moyih v slozah skala Sho ti zi mnoyu utyala Sayat Novu z uma zvela Z uma zvela Krasnoyi yak ti u sviti ne znajti Ne znajti ne znajti Krasnoyi yak ti Visluhaj mene serce zapalne Smirnist polyubi chesnist polyubi Marnij tobi svit Boga polyubi Dushu polyubi druga polyubi Yak Gospod velit ti dobro tvori Zapovid svyatih do dushi beri V glibini yiyi mayesh rechi tri Pismeno pero knigu polyubi Serce u tobi vira ye odna Hlib i sil shanuj yihnya chest yasna Smihu ne naklich vmij terpit spovna Radu polyubi pravdu polyubi Pri volodari gordist zahovaj Skromnim bud lyudej prostih povazhaj V nas odna dusha svij chi vin chuzhaj Starcya polyubi gostya polyubi Ti Sayat Nova lish bi virnim buv Pro zhittya dushi tilki b ne zabuv Hochesh shob tebe Strashnij sud minuv Skit svij polyubi kamin polyubi Vid sercya lyudyam ti sluzhi sluga zh ti yih Sayat Nova I ne zhadaj sudbi cariv dariv utih Sayat Nova Za zhovch ti cukor pidnesi sho priberig Sayat Nova Ne viklich kamenyuk zlobi na svij porig Sayat Nova Hoch durnya v shkolu viddasi ne pomudrisha vid bittya I doki v nim zlij duh sidit vin vsim psuvatime zhittya Vsyak pochornilij od merzot ne pobiliye vid mittya Dubinu vipryamit krivu i ti b ne zmig Sayat Nova Yakbi ti polichiti mig vsi mudri zori v nebesyi Umom ne perebudesh zla glyan v zhitiya svyatih usi Zatyam yevangelski slova perlini v svyatosti j krasi Pered svinmi ne kidaj yih z yasnih dorig Sayat Nova Yak ne zdobudesh tut vincya to tam tobi almaz dadut Yak vlasyanicyu vdyagnesh tut to tam tobi atlas dadut Yak tut pokayeshsya v slozah to tam bezsmertya vraz dadut Tozh zamoli iz kayatgyam ostannij grih Sayat Nova De smih vesillya ta benket a de lyudinu zhde bida De panahida nad mercem a de pisni dzvenyat v sadah Yaksho ti dushu vdovolniv to tilo bolyache strazhda Yakij potik bidi tebe ne zib ye z nig Sayat Nova Sayat Nova Pereklad V Kovachevskogo Ti slozi z solov yem lila Visluhaj mene serce zapalne Vid sercya lyudyam ti sluzhi sluga zh ti yih Sayat Nova td tr tbody Tvorchist Sayat Novi vidkriv shanuvalnik virmenskoyi literaturi i zbirach narodnih pisen Gevorg Ahverdyan Yu F Ahverdov 1818 1861 yakij vidav pershu zbirku jogo virshiv u Moskvi 1852 roku Piznishe pobachili svit Vibrani virshi Baku 1914 Povne zibrannya virshiv virmenskoyu movoyu Yerevan 1932 Z usogo literaturnogo spadku u pismovomu viglyadi zberigsya lishe Davtar Zoshit do nogo dodayutsya zapisi zrobleni sinom Oganom Ivanom Seyidovim na zamovlennya gruzinskogo princa Tejmuraza 1782 1846 yakij personalno znav Sayat Novu Za danimi doslidnikiv do nashadkiv dijshli ponad 230 tvoriv Sayat Novi 60 virmenskoyu movoyu 34 gruzinskoyu 115 azerbajdzhanskoyu za danimi Ye Martirosyana 1937 roku Doslidzhuvali tvorchist Sayat Novi G Ahverdyan Ya Polonskij G Asatur V Bryusov O Tumanyan J Grishashvili M Asratyan G Leonidze K Kekelidze O Baramidze L Melikset Bek G Levonyan N Akbalyan R Abraamyan G Abov S Arutyunyan H Sarkisyan P Sevak S Gajsaryan M Seyidov Muzika zbereglasya zavdyaki vidomim kompozitoru ta muzikoznavcyu Mushegu Agayanu 1888 r n ta spivaku Shari Talyanu yaki zbirali po selah jogo pisni Ochevidno perehodyachi vid spivaka do spivaka pisni Sayat Novi zaznali zmin ale v nih zbereglas jogo skladna muzichna stilistika yaka ne sprostilasya v procesi narodnogo vikonannya abo bula she skladnishoyu Centralne misce u tvorchosti Sayat Novi zajmala socialna ta lyubovna lirika Velike znachennya vona mala dlya udoskonalennya poetiki virmenskogo virsha Poet i perekladach V Bryusov zaznachav sho jogo tvori spovneni asonansiv aliteracij povtornih ta vnutrishnih rim vin odin iz najvishih majstriv zvukopisu yakih znala svitova poeziya Virshi Sayat Novi svogo chasu perekladali rosijskoyu movoyu V Bryusov M Lozinskij A Tarkovskij S Shervinskij K Lipskerov V Potapova ta inshi Vshanuvannya pam yatiPam yatnik Sayat Novi u Yerevani Pam yat velikogo poeta vidznachayut u Tbilisi shoroku v ostannyu nedilyu travnya na Svyato Troyand Vardaton Cyu tradiciyu zapochatkuvali 1914 roku poet ta hudozhnik Shanuvalniki tvorchosti Sayat Novi shodyatsya z yaskravo chervonimi troyandami na grudyah do jogo mogili na podvir yi virmenskoyi cerkvi Surb Gevork Ce svyato visokoyi poeziyi ta charivnoyi muziki Bagato rokiv na nomu vistupaye najstarijshij narodnij ansambl Sayat Nova ocholyuvanij narodnim artistom Gruziyi Mukuchem Kazaryanom Voni vikonuyut tvori Sayat Novi grayuchi zokrema i na odnomu z ulyublenih instrumentiv poeta 1960 roku G Muradyan i K Arzumanyanom stvorili na Virmenskomu telebachenni muzichnu melodramu Sayat Nova 1963 roku v Yerevani Virmeniya z yavivsya prospekt Sayat Novi Za rishennyam Vsesvitnoyi Radi Miru 1963 roku yuvilej Sayat Novi shiroko vidznachali v bagatoh krayinah svitu Todi zh pershij biograf poeta Parujr Sevak razom z rezhiserom G Balasanyanom znyav film hroniku Sayat Nova pro svyatkuvannya 250 richnogo yuvileyu poeta U 1967 1968 rokah vidomij kinorezhiser Sergij Paradzhanov stvoriv svij vidatnij shedevr film Sayat Nova ale vin vijshov na ekrani lishe 1970 roku zi znachnimi kupyurami Pereroblenij na zamovlennya chinovnikiv Derzhkino SRSR rezhiserom S Yutkevichem vin stav nazivatis Kolir granata Neshodavno rezhiser Levon Grigoryan stvoriv dokumentalnij film Zgadki pro Sayat Novu U nomu predstavleni unikalni negativi originalnih kadriv virizanih z filmu Paradzhanova yaki divom zbereglisya Film demonstruvali na kinofestivalyah Zolotij abrikos Yerevan Vladikavkaz 2006 ta RomaCinemaFest zhovten 2006 r Pisni Sayat Novi u radyanski chasi vikonuvav gusanskij ansambl pisni i tancyu im Sayat Nova pid kerivnictvom V Saakyana Teper yih vikonuyut vidomi muzikanti ta spivaki Dzhivan Gasparyan Sejran Muradyan Grant Ajrapetyan Tatevik Oganesyan Sharl i Seda Aznavur ta inshi 1969 roku virmenskij kompozitor Oleksandr Arutyunyan stvoriv operu Sayat Nova Imenem Sayat Novi nazvani selisha vulici shkoli tvorchi kolektivi navit za kordonom Boston 1986 stvorili tancyuvalnij kolektiv Sayat Nova The Sayat Nova Dance Company of Boston SNDC provodyat festivali ashuzkogo mistectva ta pisenni konkursi jogo imeni V 2020 godu ego imenem nazvan parfyum sozdannyj Dmitriem Bortnikovym i Radzheshem Balkrishnanom Dzherela i literaturaBibliografiya Virshi vid G Ahverdova Moskva 1852 virm Vibrani virshi vid Bakinskogo virmenskogo kulturnogo soyuzu Baku 1914 virm Povne zibrannya tvoriv Derzhvidav RSR Virmeniyi Erivan 1932 virm Virshi za red i z peredmovoyu I Grashashvili Tiflis 1918 gruz Poeziya Armenii pod red V Bryusova Moskva 1916 ros Sharti Armyanskie poety Saratov 1916 ros Statti Makincyan P Stattya peredmova Povne zibrannya tvoriv Sayat Novi Yerevan 1932 Lavonyan G Sayat Nova zhittya i literaturna diyalnist Surhatyan Literaturni perlini t I Tiflis 1932 Surhatyan Sayat Nova Nor Ashhar 1922 1 s 97 98 Bryusov V Poeziya Armenii Moskva 1916 s 59 64 Leonidze Ashug Sayat Nova Tiflis 1930PrimitkiSNAC 2010 d Track Q29861311 Find a Grave 1996 d Track Q63056 International Music Score Library Project 2006 d Track Q523660 Mkryan M M Sayat Nova Kratkaya literaturnaya enciklopediya Moskva Sovetskaya enciklopediya 1962 T 6 S 694 695 d Track Q4239850d Track Q649 Drevnegruzinskaya literatura V XVIII vv Sost L V Menabde Pod red A A Gvahariya Tbilisi Izdatelstvo Tbilisskogo universiteta 1987 nedostupne posilannya z travnya 2019 krestyanin armyanin po nacionalnosti rodilsya duhovno vozmuzhal i tvorcheski razvilsya v Gruzii Tbilisi pisal stihi i pel na armyanskom gruzinskom i tyurkskom yazykah Sayat Nova enciklopedii Britanika Most of his extant songs are in Azeri Turkish Martirosyan E Literaturnaya enciklopediya M Hudozh lit 1937 T 10 S 579 580 PosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Sayat Nova Sayat Nova Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 483 ISBN 966 692 744 6 Elektronna biblioteka rosijskoyu Virshi Sayat Novi pereklad rosijskoyu Virshi Sayat Novi pereklad rosijskoyu Davnogruzinska literatura rosijskoyu Sobranie sochinenij Sayat Novy v ispolnenii izvestnyh masterov