Рихло Петро Васильович (10 липня 1950, с. Шишківці Кіцманського району Чернівецької області) — український літературознавець, педагог, перекладач.
Петро Васильович Рихло | |
---|---|
Народився | 10 липня 1950 (73 роки) с. Шишківці Кіцманського району Чернівецької області |
Місце проживання | Чернівці |
Країна | Україна |
Діяльність | перекладач, викладач університету, літературознавець, германіст, педагог, літературний критик, літературознавець |
Alma mater | Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича |
Галузь | літературознавство, переклад, педагогіка |
Заклад | Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича |
Вчене звання | Професор |
Науковий ступінь | Доктор філологічних наук |
Відомий завдяки: | Літературознавчі роботи і переклади німецькомовних письменників |
Нагороди | |
Рихло Петро Васильович у Вікісховищі |
Біографія
Петро Васильович Рихло народився 10 липня 1950 року селі Шишківці Кіцманського району Чернівецької області.
Закінчив восьмирічну школу в рідному селі, а 9—10 класи в сусідньому — Киселеві.
В 1967–1972 рр. навчався на факультеті романо-германської філології Чернівецького державного університету.
Вчитися довелося і в наступні роки.
Деколи суміщав навчання з роботою: на п'ятому курсі університету почав працювати лаборантом, а згодом викладачем-погодинником кафедри іноземних мов Чернівецького медичного інституту. Потім, у 1985–1987 роках, навчання в аспірантурі при кафедрі зарубіжної літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича і, там же, навчання в докторантурі (2003–2005 роках).
Деколи навчався з відривом від роботи: чотиримісячне стажування (1980) на факультеті підвищення кваліфікації (кафедра зарубіжної літератури) Московського державного університету ім. М. В. Ломоносова і тримісячне стажування (1991–1992) в університеті міста Клагенфурт (Австрія).
Працював учителем іноземних мов у Сваричівській середній школі Рожнятівського району Івано-Франківської області (1973–1976), викладачем кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького державного університету (1986–1999 і 2003 — по сьогодні), професором україністики Інституту славістики Віденського університету в Австрії (про українську літературу розповідав німецькою мовою).
Захистив кандидатську і докторську дисертації (відповідно в 1988 і 2007 роках).
З 2007 року професор кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету.
Перші переклади з німецької (віршів чернівецької поетеси ) опублікував в газеті «Радянська Буковина» (1972).
Потім (1974) у журналі «Всесвіт» з'явилися його переклади балад німецького поета .
Тепер у доктора філологічних наук, професора Чернівецького національного університету понад двадцять упорядкованих та перекладених книг.
Найвідоміші з них: «Меридіан серця» (Пауль Целан), «Магрібінські історії» та «Торішній сніг» (Ґреґор Реццорі). «Асторія та інші історії…» (Юра Зойфер), «Час фенікса» (Роза Ауслендер), «Господні водоноси» (Манес Шпербер), «Птах над палаюч лісом» (), «Тоді в Чернівцях і довкола» (Георг Дроздовський), «Загублена арфа».
Завдяки Петру Васильовичу Рихлу широкому загалові повернуто імена забутих німецькомовних літераторів Буковини: Рози Ауслендер і , , , Альфреда Маргул-Шпербера і Клари Блюм, й , , , Манфреда Вінклера, та інших.
Однією з перших у перекладі Рихла була опублікована «Фуга смерті» Пауля Целана.
А згодом побачила світ книжка поезій Целана «Меридіан серця», вірші з якої згодом увійшли до шкільних та вишівських програм з літератури.
Петро Васильович Рихло опублікував окремі книги, декілька сотень наукових статей, інших матеріалів українською, німецькою та російською мовами в Україні та в інших державах.
Петро Васильович Рихло є членом Ініціативної групи фестивалю поезії: «Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ».
Праця цього відомого вченого і педагога відмічена нагородами, званнями і почесними преміями.
Член Українського ПЕН.
Видані книги
Перекладені, упорядковані видання
- Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан; упоряд., пер., передм. Петра Рихла. — Чернівці: Прут, 1993. — 152 с. — Нім., укр.
- Зойфер Ю. Асторія та інші історії: П'єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впоряд., пер., прим. та післямова Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець, 1996. — 160 с.
- Бург Й. Квіти і сльози: Оповідання. Нариси / Йосиф Бурґ; вступ. стаття та пер. Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець, 1997. — 256 с.
- Реццорі Ґ. фон. Магрібінські історії / Грегор фон Реццорі; з 28 віньєтками автора: анекдоти, жарти, небилиці; пер. та післямова Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець, 1997. — 76 с.
- «Колись Чернівці були гебрейським містом»: свідчення очевидців / пер. Петра Рихла; Фонд Генріха Бьолля; Товариство гебрейської культури ім. Е.Штейнберга. — Чернівці: Мол. буковинець, 1998. — 232 с. Укр., нім.
- Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер, упоряд., вступна стаття та переклад Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець. — 1998. — 249 с. — Нім., укр.
- Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передмова та переклад Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець. — 1998. — 104 с.
- Ґельгаус А. Пауль Целан / Пауль Анчель в Чернівцях / Аксель Ґельгаус: пер. з нім. Петра Рихла. — Марбах-на-Некарі; Німецьке Шіллерівське товариство, 2000—160 с- Спец, випуск; Марбахський журнал = Marbacher Magazin: 90/2000. — Укр., нім.
- Шпербер М. Господні водоноси / Манес Шпербер; вступ. стаття, пер. та примітки Петра Рихла. — Чернівці: Мол буковинець, 2000. — 215 с.
- Дроздовський Ґ. Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця / Ґеорґ Дроздовський; пер. з нім., передм. і примітки Петра Рихла. — Чернівці: Мол. буковинець, 2001. — 256 с.
- Целан П. Поезії: антологія українського перекладу / Пауль Целан; упоряд. та передмова Петра Рихла. — Чернівці: Букрек. — 2001. — 224 с. — Укр., нім.
- Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція вид., передм., пер., біобібліогр. довідки Петра Рихла. — Чернівці: Золоті литаври, 2002. — 544 с. — Текст парал.: нім, укр.
- Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція вид., передм., пер., біобібліогр. довідки Петра Рихла. — 2-е, доп. видання. — Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. — 608 с. — Текст парал.: нім., укр.
- Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; передм., пер. з нім. та глосарій Петра Рихла. — Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. — 267 с.
- Францоз К. Е. Ucrainica: культурологічні нариси / Карл Еміль Францоз; Упоряд., пер. з нім., передмова і коментар Петра Рихла. — Чернівці: Книги-ХХІ, 2010. — 292 с.
- Реццорі, Ґреґор фон. Торішній сніг; переклав з нім. Петро Рихло. — Чернівці: Книги — ХХІ, 2014. — 328 с. —
Авторські видання
- Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія. — Чернівці: Рута, 2005. — 584 с.
- Шібболет: пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній літературі Буковини: [монографія]. — Чернівці: Книги XXI. 2008. — 304 с. — Укр., нім.
- Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder — gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj. — Czernowitz: Bukowina-Zentrum; ANT. 2007. — 232 S.
- Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder — gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj: zweite verbess. Ausgabe. — Czernowitz: Druk Art, 2009.- 232 S.
- Літературне місто Чернівці: автори, тексти, документи — спільний авторський проект Петра Рихла і Олега Любківського.- Чернівці: ДрукАрт, 2010.- 256 с.
- Наскрізні сюжети і образи в літературах Європи. — Чернівці; Київ: Бібліотека газети «Зарубіжна література», 1998. — 64 с. (в співавторстві)
- Традиційні сюжети та образи: колективна монографія-Чернівці: Місто, 2004. 445 с. (у співавторстві);
- Освоение национальных литературных традиций в поэзии. — К., 1987. — 22 с. (дисерт. робота);
- Творчість Пауля Целана як інтертекст: автореф. дис. роботи. — К., 2006. — 36 с.
Упорядковані, редаговані видання
- Вестник: Люди остаются людьми. Свидетельства узников фашистских лагерей-гетто. Вып. V под ред. П.Рыхло, Е.Финкель. — Черновцы: Общество еврейской культуры им. Элиезера Штейнбарга, 1996. — 128 с.
- Щедра осінь: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурга — Gabenreicher Herbst: Materialien zu Leben und Werk von Josef Burg / упоряд. Петра Рихла. — Чернівці: Черновіцер блетер, 2000. — 263 с. — Укр., рос, нім., рум.
- Лексикон загального та порівняльного літературознавства / ред. у співавторстві. — Чернівці: Золоті литаври, 2001. — 636 с.
- Архітектурна спадщина Чернівців австрійської доби: матер. міжнар. наук. конф. (Чернівці, 1-4 жовт. 2001 р.) / упоряд. Петро Рихло. — Чернівці: Золоті литаври, 2003. — 172 с.
- Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. — Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004. — 304 S.
Публікації в періодичних і спеціальних виданнях
Петро Васильович Рихло опублікував українською, німецькою та російською мовами в періодичних та спеціальних виданнях України, Австрії, Німеччини, Росії та інших країнах понад 800 наукових статей, художніх текстів, перекладів, розвідок, передмов і післямов, коментарів, глосаріїв і т. ін.
Нагороди
Примітки
- Указ президента України 416—2020
Джерела
- Петро Рихло: біобліографічний покажчик. — Чернівці, 2010. — 135 с. (Автори-укладачі Олександра Гаврилюк і Марія Довгань).
- Антоніна Тарасова. «Дай слову своєму глибшого змісту». Передмова до книги: «Петро Рихло: біобліографічний покажчик».
- Богайчук М. А. Література і мистецтво Буковини в іменах: Словник-довідник. — Чернівці: «Букрек», 2005.- 312 с.
- Гусар Ю. «Він робить Чернівці центром Європи»: [про Петра Рихла] / Юхим Гусар // Буковинське віче. — 2010.- 2 липня (№ 49). — С. 3.
- Петро Рихло: «Господні водоноси» Манеса Шпербера: [інтерв'ю з науковцем і перекладачем Петром Рихлом / зап. Юхим Гусар] // Захід (Снятин).- 2000.- 8 вересня (№ 36).-С. 5.
- Christian Weise, Czernowitzer Professor Dr. Peter Rychlo als Brückenbauer geehrt, in: Der Südostdeutsche 11, 2014, 6.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rihlo Petro Vasilovich 10 lipnya 1950 s Shishkivci Kicmanskogo rajonu Cherniveckoyi oblasti ukrayinskij literaturoznavec pedagog perekladach Petro Vasilovich RihloNarodivsya10 lipnya 1950 1950 07 10 73 roki s Shishkivci Kicmanskogo rajonu Cherniveckoyi oblastiMisce prozhivannyaChernivciKrayina UkrayinaDiyalnistperekladach vikladach universitetu literaturoznavec germanist pedagog literaturnij kritik literaturoznavecAlma materCherniveckij nacionalnij universitet imeni Yuriya FedkovichaGaluzliteraturoznavstvo pereklad pedagogikaZakladCherniveckij nacionalnij universitet imeni Yuriya FedkovichaVchene zvannyaProfesorNaukovij stupinDoktor filologichnih naukVidomij zavdyaki Literaturoznavchi roboti i perekladi nimeckomovnih pismennikivNagorodiZasluzhenij pracivnik osviti Ukrayini Orden Bukovini Medal Na slavu Chernivciv Pochesna vidznaka uryadu zemli Karintiya Avstriya Literaturna premiya imeni Dmitra Zagula Rihlo Petro Vasilovich u Vikishovishi U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Rihlo BiografiyaPetro Vasilovich Rihlo narodivsya 10 lipnya 1950 roku seli Shishkivci Kicmanskogo rajonu Cherniveckoyi oblasti Zakinchiv vosmirichnu shkolu v ridnomu seli a 9 10 klasi v susidnomu Kiselevi V 1967 1972 rr navchavsya na fakulteti romano germanskoyi filologiyi Cherniveckogo derzhavnogo universitetu Vchitisya dovelosya i v nastupni roki Dekoli sumishav navchannya z robotoyu na p yatomu kursi universitetu pochav pracyuvati laborantom a zgodom vikladachem pogodinnikom kafedri inozemnih mov Cherniveckogo medichnogo institutu Potim u 1985 1987 rokah navchannya v aspiranturi pri kafedri zarubizhnoyi literaturi Cherniveckogo nacionalnogo universitetu imeni Yuriya Fedkovicha i tam zhe navchannya v doktoranturi 2003 2005 rokah Dekoli navchavsya z vidrivom vid roboti chotirimisyachne stazhuvannya 1980 na fakulteti pidvishennya kvalifikaciyi kafedra zarubizhnoyi literaturi Moskovskogo derzhavnogo universitetu im M V Lomonosova i trimisyachne stazhuvannya 1991 1992 v universiteti mista Klagenfurt Avstriya Pracyuvav uchitelem inozemnih mov u Svarichivskij serednij shkoli Rozhnyativskogo rajonu Ivano Frankivskoyi oblasti 1973 1976 vikladachem kafedri zarubizhnoyi literaturi ta teoriyi literaturi Cherniveckogo derzhavnogo universitetu 1986 1999 i 2003 po sogodni profesorom ukrayinistiki Institutu slavistiki Videnskogo universitetu v Avstriyi pro ukrayinsku literaturu rozpovidav nimeckoyu movoyu Zahistiv kandidatsku i doktorsku disertaciyi vidpovidno v 1988 i 2007 rokah Z 2007 roku profesor kafedri zarubizhnoyi literaturi ta teoriyi literaturi Cherniveckogo nacionalnogo universitetu Pershi perekladi z nimeckoyi virshiv cherniveckoyi poetesi opublikuvav v gazeti Radyanska Bukovina 1972 Potim 1974 u zhurnali Vsesvit z yavilisya jogo perekladi balad nimeckogo poeta Teper u doktora filologichnih nauk profesora Cherniveckogo nacionalnogo universitetu ponad dvadcyat uporyadkovanih ta perekladenih knig U koli mitciv Najvidomishi z nih Meridian sercya Paul Celan Magribinski istoriyi ta Torishnij snig Gregor Reccori Astoriya ta inshi istoriyi Yura Zojfer Chas feniksa Roza Auslender Gospodni vodonosi Manes Shperber Ptah nad palayuch lisom Todi v Chernivcyah i dovkola Georg Drozdovskij Zagublena arfa Zavdyaki Petru Vasilovichu Rihlu shirokomu zagalovi povernuto imena zabutih nimeckomovnih literatoriv Bukovini Rozi Auslender i Alfreda Margul Shperbera i Klari Blyum j Manfreda Vinklera ta inshih Odniyeyu z pershih u perekladi Rihla bula opublikovana Fuga smerti Paulya Celana A zgodom pobachila svit knizhka poezij Celana Meridian sercya virshi z yakoyi zgodom uvijshli do shkilnih ta vishivskih program z literaturi Petro Vasilovich Rihlo opublikuvav okremi knigi dekilka soten naukovih statej inshih materialiv ukrayinskoyu nimeckoyu ta rosijskoyu movami v Ukrayini ta v inshih derzhavah Petro Vasilovich Rihlo ye chlenom Iniciativnoyi grupi festivalyu poeziyi Mizhnarodnij poetichnij festival MERIDIAN CZERNOWITZ Pracya cogo vidomogo vchenogo i pedagoga vidmichena nagorodami zvannyami i pochesnimi premiyami Chlen Ukrayinskogo PEN Vidani knigiPerekladeni uporyadkovani vidannya Celan P Meridian sercya poeziyi Paul Celan uporyad per peredm Petra Rihla Chernivci Prut 1993 152 s Nim ukr Zojfer Yu Astoriya ta inshi istoriyi P yesi Opovidannya Ese Yura Zojfer vporyad per prim ta pislyamova Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 1996 160 s Burg J Kviti i slozi Opovidannya Narisi Josif Burg vstup stattya ta per Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 1997 256 s Reccori G fon Magribinski istoriyi Gregor fon Reccori z 28 vinyetkami avtora anekdoti zharti nebilici per ta pislyamova Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 1997 76 s Kolis Chernivci buli gebrejskim mistom svidchennya ochevidciv per Petra Rihla Fond Genriha Bollya Tovaristvo gebrejskoyi kulturi im E Shtejnberga Chernivci Mol bukovinec 1998 232 s Ukr nim Auslender R Chas feniksa Roza Auslender uporyad vstupna stattya ta pereklad Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 1998 249 s Nim ukr Lyubomirski K Ptah nad palayuchim lisom poeziyi Karl Lyubomirski peredmova ta pereklad Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 1998 104 s Gelgaus A Paul Celan Paul Anchel v Chernivcyah Aksel Gelgaus per z nim Petra Rihla Marbah na Nekari Nimecke Shillerivske tovaristvo 2000 160 s Spec vipusk Marbahskij zhurnal Marbacher Magazin 90 2000 Ukr nim Shperber M Gospodni vodonosi Manes Shperber vstup stattya per ta primitki Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 2000 215 s Drozdovskij G Todi v Chernivcyah i dovkola spogadi starogo avstrijcya Georg Drozdovskij per z nim peredm i primitki Petra Rihla Chernivci Mol bukovinec 2001 256 s Celan P Poeziyi antologiya ukrayinskogo perekladu Paul Celan uporyad ta peredmova Petra Rihla Chernivci Bukrek 2001 224 s Ukr nim Zagublena arfa antologiya nimeckomovnoyi poeziyi Bukovini koncepciya vid peredm per biobibliogr dovidki Petra Rihla Chernivci Zoloti litavri 2002 544 s Tekst paral nim ukr Zagublena arfa antologiya nimeckomovnoyi poeziyi Bukovini koncepciya vid peredm per biobibliogr dovidki Petra Rihla 2 e dop vidannya Chernivci Knigi HHI 2008 608 s Tekst paral nim ukr Shperber M Hurban abo Nezbagnenna pevnist eseyi Manes Shperber peredm per z nim ta glosarij Petra Rihla Chernivci Knigi HHI 2009 267 s Francoz K E Ucrainica kulturologichni narisi Karl Emil Francoz Uporyad per z nim peredmova i komentar Petra Rihla Chernivci Knigi HHI 2010 292 s Reccori Gregor fon Torishnij snig pereklav z nim Petro Rihlo Chernivci Knigi HHI 2014 328 s ISBN 978 617 614 066 5 Avtorski vidannya Poetika dialogu Tvorchist Paulya Celana yak intertekst monografiya Chernivci Ruta 2005 584 s Shibbolet poshuki yevrejskoyi identichnosti v nimeckomovnij literaturi Bukovini monografiya Chernivci Knigi XXI 2008 304 s Ukr nim Za robotoyu Literaturstadt Czernowitz Autoren Texte Bilder gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj Czernowitz Bukowina Zentrum ANT 2007 232 S Literaturstadt Czernowitz Autoren Texte Bilder gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj zweite verbess Ausgabe Czernowitz Druk Art 2009 232 S Literaturne misto Chernivci avtori teksti dokumenti spilnij avtorskij proekt Petra Rihla i Olega Lyubkivskogo Chernivci DrukArt 2010 256 s Naskrizni syuzheti i obrazi v literaturah Yevropi Chernivci Kiyiv Biblioteka gazeti Zarubizhna literatura 1998 64 s v spivavtorstvi Tradicijni syuzheti ta obrazi kolektivna monografiya Chernivci Misto 2004 445 s u spivavtorstvi Osvoenie nacionalnyh literaturnyh tradicij v poezii K 1987 22 s disert robota Tvorchist Paulya Celana yak intertekst avtoref dis roboti K 2006 36 s Uporyadkovani redagovani vidannya Vestnik Lyudi ostayutsya lyudmi Svidetelstva uznikov fashistskih lagerej getto Vyp V pod red P Ryhlo E Finkel Chernovcy Obshestvo evrejskoj kultury im Eliezera Shtejnbarga 1996 128 s Shedra osin materiali do zhittya i tvorchosti Josifa Burga Gabenreicher Herbst Materialien zu Leben und Werk von Josef Burg uporyad Petra Rihla Chernivci Chernovicer bleter 2000 263 s Ukr ros nim rum Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva red u spivavtorstvi Chernivci Zoloti litavri 2001 636 s Arhitekturna spadshina Chernivciv avstrijskoyi dobi mater mizhnar nauk konf Chernivci 1 4 zhovt 2001 r uporyad Petro Rihlo Chernivci Zoloti litavri 2003 172 s Europa erlesen Czernowitz hrsg von Peter Rychlo Klagenfurt Wieser Verlag 2004 304 S Na vidkritti Mizhnarodnogo poetichnogo festivalyu MERIDIAN CZERNOWITZ Publikaciyi v periodichnih i specialnih vidannyah Petro Vasilovich Rihlo opublikuvav ukrayinskoyu nimeckoyu ta rosijskoyu movami v periodichnih ta specialnih vidannyah Ukrayini Avstriyi Nimechchini Rosiyi ta inshih krayinah ponad 800 naukovih statej hudozhnih tekstiv perekladiv rozvidok peredmov i pislyamov komentariv glosariyiv i t in NagorodiOrden Bukovini 2007 Medal Na slavu Chernivciv 2008 Pochesna vidznaka uryadu zemli Karintiya Avstriya 2009 Literaturna premiya imeni Dmitra Zagula 2010 Nagrudnij znak Vidminnik osviti Ukrayini 2010 Pochesna vidznaka Za dobru spravu zhurnal Yi PrimitkiUkaz prezidenta Ukrayini 416 2020DzherelaPetro Rihlo biobliografichnij pokazhchik Chernivci 2010 135 s Avtori ukladachi Oleksandra Gavrilyuk i Mariya Dovgan Antonina Tarasova Daj slovu svoyemu glibshogo zmistu Peredmova do knigi Petro Rihlo biobliografichnij pokazhchik Bogajchuk M A Literatura i mistectvo Bukovini v imenah Slovnik dovidnik Chernivci Bukrek 2005 312 s Gusar Yu Vin robit Chernivci centrom Yevropi pro Petra Rihla Yuhim Gusar Bukovinske viche 2010 2 lipnya 49 S 3 Petro Rihlo Gospodni vodonosi Manesa Shperbera interv yu z naukovcem i perekladachem Petrom Rihlom zap Yuhim Gusar Zahid Snyatin 2000 8 veresnya 36 S 5 Christian Weise Czernowitzer Professor Dr Peter Rychlo als Bruckenbauer geehrt in Der Sudostdeutsche 11 2014 6