Ож'є Гіслен де Бусбек | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Ogier Ghislain de Busbecq | ||||
Ім'я при народженні | Ogier Gisleen van Busbeke | |||
Народився | 1522 м. Комін, Фландрія, тепер — Франція | |||
Помер | 28 жовтня 1592 Сен-Жермен-су-Каї, Франція | |||
Країна | Фландрія | |||
Національність | фламандець | |||
Діяльність | письменник, ботанік, дипломат | |||
Alma mater | Падуанський університет | |||
Роки активності | 1554–1592 | |||
Жанр | епістолографія | |||
Magnum opus | «Чотири листи про турецьке посольство» або «Турецькі листи» (1581) | |||
| ||||
Ож'є Гіслен де Бусбек у Вікісховищі |
Ож'є́ Гісле́н де Бусбе́к (нід. Ogier Gisleen van Busbeke, фр. Ogier Ghislain de Busbecq, нім. Ogier Ghislain de Busbecq; нар. 1522 — пом. 28 жовтня 1592) — фламандський письменник, ботанік і дипломат на службі у трьох поколінь австрійських монархів — братів Карла V і Фердинанда I, сина Фердинанда — Максиміліана II та онука — Рудольфа II. Колекціонер старожитностей. Віднайшов цінні відомості про кримськоготську мову і відкрив для європейців білінгву «Monumentum Ancyranum» в Анкарі. Дав Хюррем Хасекі Султан, дружині Сулеймана I, ім'я, прийняте в Європі, — Роксолана. Посприяв ввезенню із Туреччини до Західної Європи деяких видів рослин і тварин, з яких багато було акліматизовано — зокрема, тюльпан, бузок, кінський каштан, а також — ангорські кози.
Біографія
Народився 1522 року в місті Комін у Фландрії. Незаконнонароджений син Георга Гіслена II, сеньйора де Бусбека, лицаря зі старовинного фламандського роду, і Катерини Геспіль, яка, як припускають дослідники, була служницею.
Виріс у батьківському замку в містечку Бусбек. Навчався у містах Вервік та Комін.
1536-го, в 13 років, вступив до університету в місті Левен, зареєструвавшись під іменем Ож'є Гіслен де Комін. Удосконалював освіту в кращих університетах Європи — в Парижі, Венеції (зокрема, навчався у гуманіста [it]), Болоньї та Падуї. Під час навчання, в основному, зосереджувався на вивченні літератури, права та медицини. Великий вплив на нього зробили ідеї Еразма Ротердамського. Сучасник де Бусбека, [it], стверджував, що Ож'є знав сім мов: фламандську, латину, французьку, італійську, німецьку, іспанську та «слов'янську» (не уточнюючи, яку саме; ймовірно, хорватську).
1540 року указом німецького імператора Карла V Габсбурга був визнаний законним сином Георга Гіслена де Бусбека.
За прикладом батька і діда — обрав державну службу. Влаштувався до Фердинанда I, брата Карла, який у той час керував Австро-Угорщиною і Чехією.
1550 року — супроводжував до Англії посла Фердинанда дона Педро де Кастілья.
З 1554 року — працював при посольстві Фердинанда в Англії, був присутній на одруженні Філіпа II Іспанського і Марії Англійської і передав поздоровлення Фердинанда нареченим.
Посол в Османській імперії
Наприкінці 1554 року — погодився змінити посла Габсбургів у Османській імперії Петра Мальвецці, який повернувся до Австрії смертельно хворим після ув'язнення у тюрмі за наказом султана Сулеймана I і, за припущеннями дослідників, тортур. Таке поводження з послом призвело до погіршення і без того напружених відносин Священної Римської і Османської імперій.
23 листопада — виїхав до Константинополя. Зі своєю свитою вирушив в екіпажі з Відня в Буду, звідти — по Дунаю до Белграда, а потім — по суші через Ниш, Софію і Адріанополь до Константинополя, куди прибув 20 січня 1555 року. Султан Сулейман I в цей час подорожував Малою Азією. Після трьох тижнів очікування — вирішив поїхати слідом за ним. Вирушив через Анкару, а 7 квітня — наздогнав султана в Амасьї і отримав у нього аудієнцію. Зміг передати Сулейману послання Фердинанда й отримати відповідь — пропозицію перемир'я на пів року. Хоча метою дипломатичної місії де Бусбека було укладення довготривалого миру.
У липні 1555 року — повернувся до Відня, щоб вручити імператору Карлу V відповідь султана. У листопаді того ж року — залишив Відень і на початку 1556 року — знову прибув до Константинополя, де залишався майже 7 років — обіймав посаду посла в Османській імперії. Зробив опис тріумфального повернення до Константинополя османського флоту на чолі з Піяле-пашою після переможної для османів битви при Джербі 1560 року. Також займався делімітацією кордону між володіннями Карла V і Османської імперії на спірній території Трансильванії. Цьому перешкоджав візир султана, Рустем-паша. Лише за його наступника, Семіз Алі-паші, справа почала просуватися.
У 1562 році — дипломатична місія де Бусбека завершилася: він домігся підписання султаном договору про восьмирічне перемир'я між двома імперіями. Хоча Габсбурги й мали виплатити туркам велику контрибуцію, а також — визнати їх ставленика в Трансильванії, угорця Яноша Заполья.
У кінці серпня 1562 року — виїхав із Константинополя. Спочатку поїхав до Відня, потім — до Франкфурта-на-Майні, де 21 листопада представив договір наступнику Карла — імператору Фердинанду I — для підписання.
Фландрія і служба при дворі
Закінчивши дипломатичні справи, повернувся у Фландрію, де за час його відсутності, 1559 року, помер його батько.
Навесні 1563 року — призначений до числа придворних імператора Фердинанда. Незабаром після цього син Фердинанда, майбутній імператор Максиміліан II, відправив де Бусбека супроводжувати своїх синів — Рудольфа та Ернста — до двору Філіпа II в Іспанії.
1564 року — посвячений у лицарі.
З 1 січня 1567 року призначений вихователем чотирьох синів імператора Максиміліана: Матвія, Максиміліана, Альбрехта та . Жив разом із підопічними у Відні.
З серпня 1570 по вересень 1571 року подорожував Іспанією разом з двором Філіпа II та двома своїми вихованцями — Альбрехтом і Венцелем.
1570 року як сенешаль супроводжував ерцгерцогиню Єлизавету до Парижа, де вона заручилася з королем Франції Карлом IX.
До серпня 1574 року — залишався на службі управителем двох синів Максиміліана — Матвія та Максиміліана, які лишились у Відні. Також займався питанням незалежності Нідерландів, виконував адміністративні обов'язки, консультував імператора і керував придворною бібліотекою.
1574 року, за наказом імператора Максиміліана, поїхав до Парижа керувати справами овдовілої Єлизавети. Після успішних переговорів — супроводжував її до Відня взимку з 1575 на 1576 рік. Сам — повернувся до Парижа, де Рудольф II, новий імператор, призначив його управителем володінь Єлизавети. Це було непростим завданням, оскільки де Бусбеку довелося протистояти французькому королю, який хотів забрати землі. Жив у Сен-Клу, містечку поблизу Парижа.
Остання подорож
Після смерті Єлизавети 1592 року вирішив повернутися до Відня, але спочатку — поїхав у рідну Фландрію, у батьківський замок, який купив у свого двоюрідного брата, Карела ван Єдегеема, ще 1587 року. Дорогою через Францію, де тривала війна між католиками і гугенотами, в Нормандії — де Бусбека взяла в полон банда солдатів. Через день його відпустили, але пережитий стрес похитнув здоров'я 70-річного мандрівника і не дозволив продовжити подорож.
Помер 28 жовтня 1592 року (за іншими даними — 1591) у замку Мейо у Сен-Жермен-су-Каї, неподалік Руану. Його тіло поховали в каплиці замку. А серце — 1598 року — урочисто перепоховали у сімейній церкві в містечку Бусбек.
Родина
Мав єдинокровного брата Жана та трьох єдинокровних сестер — Маргариту, Жаклін та Агнес — дітей Георга Гіслена II, сеньйора де Бусбека, від законної дружини, Мадлен де Круа.
Особисте життя маловідоме. За даними дослідників, ніколи не був одружений і, найімовірніше, не мав дітей.
Творчість і внесок
Колекціонував старожитності. За роки життя в Константинополі зібрав 260 грецьких рукописів, які пожертвував Імператорській бібліотеці у Відні (зокрема, копію трактату Діоскорида про лікарські рослини); багато старовинних монет, медалей. Віднайшов цінні відомості про кримськоготську мову і відкрив для європейців білінгву «Monumentum Ancyranum» в Анкарі, яка повідомляла про життя і діяння римського імператора Октавіана Августа.
Вивіз із Туреччини до Західної Європи деякі види рослин і тварин, з яких багато було акліматизовано — зокрема тюльпан, бузок, кінський каштан, аїр, а також — ангорські кози. Зокрема, цибулини турецького тюльпана він послав своєму другові Шарлю де Леклюзу, який акліматизував їх у Нідерландах. Це стало початком голландської тюльпанної індустрії.
1581 року латинською вийшла книга де Бусбека «Чотири листи про турецьке посольство» (лат. «Legationis turcicae epistolae IV»), перевидана в 1595 під назвою «Турецькі листи» (лат. «Turcicae epistola»). Вона мала познайомити європейців з Туреччиною. Це була збірка особистого листування з приятелем і колегою, угорським дипломатом Ніколасом Міхольтом, який на той час перебував у Фландрії. Листи описують пригоди де Бусбека, пов'язані з турецькою політикою, і нині є одним з основних першоджерел для дослідників османського двору XVI століття. Загалом, до 1595 року — вийшло ще три видання цієї книги, а в XVII столітті вона перевидавалася ще 12 разів; з'явилися також переклади чеською (1594), німецькою (1596), фламандською (1632), французькою (1649), іспанською (1650), англійською (1694), що витримали по кілька видань.
Саме де Бусбек дав Хюррем Хасекі Султан, дружині Сулеймана I, ім'я, прийняте в Європі, — Роксолана. У «Турецьких листах», описуючи змагання між наложницями султана за вплив, дипломат дав суперницям імена Роксолана та Боспорана, утворені ним від античних однойменних назв сарматських племенен — роксолани та боспорани. Численні перевидання книги вже в XVI столітті зробили її основним джерелом інформації про Хюррем Хасекі Султан в європейських країнах і сприяли популяризації її вигаданого імені.
1632 року в Брюсселі латинською вийшла книга де Бусбека «Epistolae ad Rudolphum II Imperatorem e Gallia scriptae» (посмертна публікація листів Бусбека до Рудольфа II з докладним описом життя і політики французького двору) — важлива для тогочасної історії.
Повне зібрання творів де Бусбека з'явилося в Лейдені 1633 року, в Базелі — 1740.
Титульний аркуш «Турецьких листів», 1595 |
Вшанування пам'яті
- Філолог Юст Ліпсій, друг де Бусбека, написав йому епітафію.
«Тут, під цією плитою, Бусбек лежить Ож'є.
Хто він? Той, хто був милий цезарям доблестю
Військовою і розумом всепроникним.
Бачив мужа цього двір імператорський
І султана палац. Мазун щастя він!
Багато він випробував, мандруючи тут і там.
У справі кожній себе Нестором він являв,
Думкою, словом багатий. Нині чертог небес
Став його вічний дах, бо в краю чужому
Якийсь воїн або злодій життя загасив його,
Так, але у небі запалилася нова ураз зірка,
Що серед ясних світил Бельгії днесь горить».
Юст Ліпсій, великому другу — найменший пам'ятник.Оригінальний текст (рос.)«Здесь, под этой плитой, Бусбек лежит Ожье.
Кто он? Тот, кто был мил цезарям доблестью
Воинской и умом, все проницающим.
Видел мужа сего двор императорский
И султана дворец. Баловень счастья он!
Много он испытал, странствуя здесь и там.
В деле каждом себя Нестором он являл,
Мыслью, словом богат. Ныне чертог небес
Стал его вечный кров, ибо в краю чужом
Некий воин иль вор жизнь погасил его,
Так, но в небе зажглась новая вмиг звезда,
Что средь ясных светил Бельгии днесь горит».
Юст Липсий, великому другу — малейший памятник.
(Перевод з латыни — М. Р. Ненароковой)
Образ у мистецтві
- 1904 року данський художник зобразив де Бусбека на картині «Ож'є де Бусбек купує в Константинополі королівський прапор Іспанії у турецьких піратів» (полотно, олія).
- 2000 року вийшов історичний роман бельгійського письменника [nl] «Бусбек або повернення додому».
Примітки
- Підпис:«Ож'є де Бусбека, Священної Римської імперії військового радника і при турецькому султану посла, Мельхіор Лорк із Гольштейна зобразив. Константинополь, вересень-початок жовтня, 1557. Богу Охоронцю і Вождю».
- Бусбек или Бюсбек// Брокгауз Ф. Эфрон И. Энциклопедический словарь в 86 книгах й 4 дополнениях. — Петербург: 1890—1907. — Т. 5: Буны-Вальтер. — 1891. — 468 с.
- Галенко О. І. Роксолана // Енциклопедія історії України. — Т. 9 (Прил-С). — К.: Наукова думка, 2012. — С. 272—274. — С. 272.
- Рахно М. Ю. Кельтский субстрат Крымской Готии // Материалы по археологии и истории античного и средневекового Крыма. Вып. IV. Сб. Ред.-сост. М. М. Чореф. — Севастополь — Тюмень, 2012. — С. 63.
- Личность и деятельность Бусбека // Ганина Н. А. Крымско-готский язык (Серия: Славяно-германские исследования. Т. V.) — СПб.: Алетейя, 2011. — — 1 000 экз. — С. 88.
- Rousseau André. Sur les Traces de Busbecq et du gotique (По слідах Бусбека та готики). — Lille: Presses universitaires de Lille, 1991. — . — C. 9, 17. (фр.)
- Рахно М. Ю. Кельтский субстрат Крымской Готии // Материалы по археологии и истории античного и средневекового Крыма. Вып. IV. Сб. Ред.-сост. М. М. Чореф. — Севастополь — Тюмень, 2012. — С. 62.
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 205.(нід.)
- Spruyt B. J. Vier Een ezel te midden van apen. Vlaming Boesbeeck beschreef verblijf in Istanboel in Vier Turkse Brieven (Осел серед мавп. Фламандець Бусбек описав своє перебування в Стамбулі в «Чотирьох турецьких листах»)// Reformatorisch Dagblad. — 1996. — 3 mei (3 травня). — С. 22.(нід.)
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 204.(нід.)
- Личность и деятельность Бусбека // Ганина Н. А. Крымско-готский язык (Серия: Славяно-германские исследования. Т. V.) — СПб.: Алетейя, 2011. — — 1 000 экз. — С. 89.
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 211.(нід.)
- Личность и деятельность Бусбека // Ганина Н. А. Крымско-готский язык (Серия: Славяно-германские исследования. Т. V.) — СПб.: Алетейя, 2011. — — 1 000 экз. — С. 90.
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 213.(нід.)
- Spillebeen Willy. Zénon versus Ogier van Busbeke. Over L'oeuvre au Noir (Marguerite Yourcenar) en Busbeke of de thuiskomst // Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse taal- en letterkunde [журнал-щорічник]. — 2003. — С. 226.
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 215.(нід.)
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 203.(нід.)
- Личность и деятельность Бусбека // Ганина Н. А. Крымско-готский язык (Серия: Славяно-германские исследования. Т. V.) — СПб.: Алетейя, 2011. — — 1 000 экз. — С. 91.
- Рахно М. Ю. Кельтский субстрат Крымской Готии // Материалы по археологии и истории античного и средневекового Крыма. Вып. IV. Сб. Ред.-сост. М. М. Чореф. — Севастополь — Тюмень, 2012. — С. 62-63.
- Галенко О. І. Роксолана // Енциклопедія історії України. — Т. 9 (Прил-С). — К.: Наукова думка, 2012. — С. 274.
- Spillebeen Willy. Busbeke of De thuiskomst (Бусбек або повернення додому). — Leuven: Davidsfonds, 2000. — — 443 blz.(нід.)
Джерела
- Бусбек или Бюсбек // Брокгауз Ф. Эфрон И. Энциклопедический словарь в 86 книгах й 4 дополнениях. — Петербург, 1891. — Т. 5: Буны-Вальтер. — 468 с.
- Галенко О. І. Роксолана // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 9 : Прил — С. — С. 272-274. — .
- Личность и деятельность Бусбека // Ганина Н. А. Крымско-готский язык (Серия: Славяно-германские исследования. Т. V.). — СПб : Алетейя, 2011. — С. 88-91. — 1 000 прим. — .
- Кельтский субстрат Крымской Готии // Материалы по археологии и истории античного и средневекового Крыма. Вып. IV. Сб. Ред.-сост. М. М. Чореф. — Севастополь - Тюмень, 2012. — С. 62.
- Het leven van Ogier van Boesbeke (Augerius Busbequius; 1520/1-1591), keizerlijk gezant aan het hof van Süleyman de Grote. Z.R.W.M. von Martels (Життя Ож'є де Бусбека (Ож'є Бусбек; 1520/1-1591), імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного. Z.R.W.M. фон Мартельс) // De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français [журнал-щорічник]. — 1993. — С. 203-217.(нід.)
- Rousseau André. Sur les Traces de Busbecq et du gotique (По слідах Бусбека та готики). — Lille : Presses universitaires de Lille, 1991. — 230 с. — .(фр.)
- Spruyt B. J. Vier Een ezel te midden van apen. Vlaming Boesbeeck beschreef verblijf in Istanboel in Vier Turkse Brieven (Осел серед мавп. Фламандець Бусбек описав своє перебування в Стамбулі в «Чотирьох турецьких листах») // Reformatorisch Dagblad. — 1996. — 3 mei (3 травня). — С. 22.(нід.)
Додаткова література
- Busbecq Ogier Ghiselin de. The Turkish letters of Ogier Ghiselin de Busbecq, imperial ambassador at Constantinople, 1554-1562 (Турецькі листи Ож'є Гіслена де Бусбека, імператорського посла в Константинополі, 1554-1562). — Baton Rouge, La. : Louisiana State University Press, 2005. — 265 с. — .(англ.)
- Busbecq Ogier Ghislain de. Les lettres turques (Турецькі листи). — Paris : Champion, 2010. — 426 с. — .(фр.)
- Dalle Réginald Alphonse. Auger Ghislain de Busbecq, humaniste et homme de la Renaissance, miroir de son siècle (Ож'є Гіслен де Бусбек, гуманіст і людина епохи Відродження, дзеркало свого століття). — 1975. — 239 с.(фр.)
- Huussen A. H. Het leven van Ogier Ghislain de Busbecq en het verhaal van zijn avonturen als keizerlijk gezant in Turkije (1554-1562) (Життя Ож'є Гіслена де Бусбека та історія його пригод як імператорського посланця в Туреччині (1554-1562)). — Leiden : Sijthoff, 1949. — 312 с.(нід.)
- Martels Zweder von. Augerius Gislenius Busbequius : leven en werk van de keizerlijke gezant aan het hof van Süleyman de Grote: een biografische, literaire en historische studie met editie van onuitgegeven teksten (Ож'є Гіслен Бусбек: життя і діяльність імператорського посланця при дворі Сулеймана Пишного: біографічне, літературне та історичне дослідження з виданням неопублікованих текстів). — Groningen : Rijksuniversiteit Groningen, 1989. — 584 с. — .(нід.)
- Waele Ferdinand Jozef de. Ogier Giselijn van Busbeke, de Nederlander (Ож'є Гіслен де Бусбек, нідерландець). — Brussel : Paleis der Academieën, 1955. — 60 с.(нід.)
Ця стаття належить до української Вікіпедії. |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Lib Chlen KPRS Ozh ye Gislen de Busbekfr Ogier Ghislain de Busbecqgravyura Melhiora Lorka 1557Im ya pri narodzhenni Ogier Gisleen van BusbekeNarodivsya 1522 1522 m Komin Flandriya teper FranciyaPomer 28 zhovtnya 1592 1592 10 28 Sen Zhermen su Kayi FranciyaKrayina FlandriyaNacionalnist flamandecDiyalnist pismennik botanik diplomatAlma mater Paduanskij universitetRoki aktivnosti 1554 1592Zhanr epistolografiyaMagnum opus Chotiri listi pro turecke posolstvo abo Turecki listi 1581 Ozh ye Gislen de Busbek u Vikishovishi Ozh ye Gisle n de Busbe k nid Ogier Gisleen van Busbeke fr Ogier Ghislain de Busbecq nim Ogier Ghislain de Busbecq nar 1522 1522 pom 28 zhovtnya 1592 flamandskij pismennik botanik i diplomat na sluzhbi u troh pokolin avstrijskih monarhiv brativ Karla V i Ferdinanda I sina Ferdinanda Maksimiliana II ta onuka Rudolfa II Kolekcioner starozhitnostej Vidnajshov cinni vidomosti pro krimskogotsku movu i vidkriv dlya yevropejciv bilingvu Monumentum Ancyranum v Ankari Dav Hyurrem Haseki Sultan druzhini Sulejmana I im ya prijnyate v Yevropi Roksolana Pospriyav vvezennyu iz Turechchini do Zahidnoyi Yevropi deyakih vidiv roslin i tvarin z yakih bagato bulo aklimatizovano zokrema tyulpan buzok kinskij kashtan a takozh angorski kozi BiografiyaNarodivsya 1522 roku v misti Komin u Flandriyi Nezakonnonarodzhenij sin Georga Gislena II senjora de Busbeka licarya zi starovinnogo flamandskogo rodu i Katerini Gespil yaka yak pripuskayut doslidniki bula sluzhniceyu Viris u batkivskomu zamku v mistechku Busbek Navchavsya u mistah Vervik ta Komin 1536 go v 13 rokiv vstupiv do universitetu v misti Leven zareyestruvavshis pid imenem Ozh ye Gislen de Komin Udoskonalyuvav osvitu v krashih universitetah Yevropi v Parizhi Veneciyi zokrema navchavsya u gumanista it Bolonyi ta Paduyi Pid chas navchannya v osnovnomu zoseredzhuvavsya na vivchenni literaturi prava ta medicini Velikij vpliv na nogo zrobili ideyi Erazma Roterdamskogo Suchasnik de Busbeka it stverdzhuvav sho Ozh ye znav sim mov flamandsku latinu francuzku italijsku nimecku ispansku ta slov yansku ne utochnyuyuchi yaku same jmovirno horvatsku 1540 roku ukazom nimeckogo imperatora Karla V Gabsburga buv viznanij zakonnim sinom Georga Gislena de Busbeka Za prikladom batka i dida obrav derzhavnu sluzhbu Vlashtuvavsya do Ferdinanda I brata Karla yakij u toj chas keruvav Avstro Ugorshinoyu i Chehiyeyu 1550 roku suprovodzhuvav do Angliyi posla Ferdinanda dona Pedro de Kastilya Z 1554 roku pracyuvav pri posolstvi Ferdinanda v Angliyi buv prisutnij na odruzhenni Filipa II Ispanskogo i Mariyi Anglijskoyi i peredav pozdorovlennya Ferdinanda narechenim Posol v Osmanskij imperiyi Naprikinci 1554 roku pogodivsya zminiti posla Gabsburgiv u Osmanskij imperiyi Petra Malvecci yakij povernuvsya do Avstriyi smertelno hvorim pislya uv yaznennya u tyurmi za nakazom sultana Sulejmana I i za pripushennyami doslidnikiv tortur Take povodzhennya z poslom prizvelo do pogirshennya i bez togo napruzhenih vidnosin Svyashennoyi Rimskoyi i Osmanskoyi imperij 23 listopada viyihav do Konstantinopolya Zi svoyeyu svitoyu virushiv v ekipazhi z Vidnya v Budu zvidti po Dunayu do Belgrada a potim po sushi cherez Nish Sofiyu i Adrianopol do Konstantinopolya kudi pribuv 20 sichnya 1555 roku Sultan Sulejman I v cej chas podorozhuvav Maloyu Aziyeyu Pislya troh tizhniv ochikuvannya virishiv poyihati slidom za nim Virushiv cherez Ankaru a 7 kvitnya nazdognav sultana v Amasyi i otrimav u nogo audiyenciyu Zmig peredati Sulejmanu poslannya Ferdinanda j otrimati vidpovid propoziciyu peremir ya na piv roku Hocha metoyu diplomatichnoyi misiyi de Busbeka bulo ukladennya dovgotrivalogo miru U lipni 1555 roku povernuvsya do Vidnya shob vruchiti imperatoru Karlu V vidpovid sultana U listopadi togo zh roku zalishiv Viden i na pochatku 1556 roku znovu pribuv do Konstantinopolya de zalishavsya majzhe 7 rokiv obijmav posadu posla v Osmanskij imperiyi Zrobiv opis triumfalnogo povernennya do Konstantinopolya osmanskogo flotu na choli z Piyale pashoyu pislya peremozhnoyi dlya osmaniv bitvi pri Dzherbi 1560 roku Takozh zajmavsya delimitaciyeyu kordonu mizh volodinnyami Karla V i Osmanskoyi imperiyi na spirnij teritoriyi Transilvaniyi Comu pereshkodzhav vizir sultana Rustem pasha Lishe za jogo nastupnika Semiz Ali pashi sprava pochala prosuvatisya U 1562 roci diplomatichna misiya de Busbeka zavershilasya vin domigsya pidpisannya sultanom dogovoru pro vosmirichne peremir ya mizh dvoma imperiyami Hocha Gabsburgi j mali viplatiti turkam veliku kontribuciyu a takozh viznati yih stavlenika v Transilvaniyi ugorcya Yanosha Zapolya U kinci serpnya 1562 roku viyihav iz Konstantinopolya Spochatku poyihav do Vidnya potim do Frankfurta na Majni de 21 listopada predstaviv dogovir nastupniku Karla imperatoru Ferdinandu I dlya pidpisannya Flandriya i sluzhba pri dvori Zakinchivshi diplomatichni spravi povernuvsya u Flandriyu de za chas jogo vidsutnosti 1559 roku pomer jogo batko Navesni 1563 roku priznachenij do chisla pridvornih imperatora Ferdinanda Nezabarom pislya cogo sin Ferdinanda majbutnij imperator Maksimilian II vidpraviv de Busbeka suprovodzhuvati svoyih siniv Rudolfa ta Ernsta do dvoru Filipa II v Ispaniyi 1564 roku posvyachenij u licari Z 1 sichnya 1567 roku priznachenij vihovatelem chotiroh siniv imperatora Maksimiliana Matviya Maksimiliana Albrehta ta Zhiv razom iz pidopichnimi u Vidni Z serpnya 1570 po veresen 1571 roku podorozhuvav Ispaniyeyu razom z dvorom Filipa II ta dvoma svoyimi vihovancyami Albrehtom i Vencelem 1570 roku yak seneshal suprovodzhuvav ercgercoginyu Yelizavetu do Parizha de vona zaruchilasya z korolem Franciyi Karlom IX Do serpnya 1574 roku zalishavsya na sluzhbi upravitelem dvoh siniv Maksimiliana Matviya ta Maksimiliana yaki lishilis u Vidni Takozh zajmavsya pitannyam nezalezhnosti Niderlandiv vikonuvav administrativni obov yazki konsultuvav imperatora i keruvav pridvornoyu bibliotekoyu 1574 roku za nakazom imperatora Maksimiliana poyihav do Parizha keruvati spravami ovdoviloyi Yelizaveti Pislya uspishnih peregovoriv suprovodzhuvav yiyi do Vidnya vzimku z 1575 na 1576 rik Sam povernuvsya do Parizha de Rudolf II novij imperator priznachiv jogo upravitelem volodin Yelizaveti Ce bulo neprostim zavdannyam oskilki de Busbeku dovelosya protistoyati francuzkomu korolyu yakij hotiv zabrati zemli Zhiv u Sen Klu mistechku poblizu Parizha Ostannya podorozh Cerkva Sen Marten u mistechku Busbek de pohovane serce de Busbeka 2018 Pislya smerti Yelizaveti 1592 roku virishiv povernutisya do Vidnya ale spochatku poyihav u ridnu Flandriyu u batkivskij zamok yakij kupiv u svogo dvoyuridnogo brata Karela van Yedegeema she 1587 roku Dorogoyu cherez Franciyu de trivala vijna mizh katolikami i gugenotami v Normandiyi de Busbeka vzyala v polon banda soldativ Cherez den jogo vidpustili ale perezhitij stres pohitnuv zdorov ya 70 richnogo mandrivnika i ne dozvoliv prodovzhiti podorozh Pomer 28 zhovtnya 1592 roku za inshimi danimi 1591 u zamku Mejo u Sen Zhermen su Kayi nepodalik Ruanu Jogo tilo pohovali v kaplici zamku A serce 1598 roku urochisto perepohovali u simejnij cerkvi v mistechku Busbek RodinaMav yedinokrovnogo brata Zhana ta troh yedinokrovnih sester Margaritu Zhaklin ta Agnes ditej Georga Gislena II senjora de Busbeka vid zakonnoyi druzhini Madlen de Krua Osobiste zhittya malovidome Za danimi doslidnikiv nikoli ne buv odruzhenij i najimovirnishe ne mav ditej Tvorchist i vnesokKolekcionuvav starozhitnosti Za roki zhittya v Konstantinopoli zibrav 260 greckih rukopisiv yaki pozhertvuvav Imperatorskij biblioteci u Vidni zokrema kopiyu traktatu Dioskorida pro likarski roslini bagato starovinnih monet medalej Vidnajshov cinni vidomosti pro krimskogotsku movu i vidkriv dlya yevropejciv bilingvu Monumentum Ancyranum v Ankari yaka povidomlyala pro zhittya i diyannya rimskogo imperatora Oktaviana Avgusta Viviz iz Turechchini do Zahidnoyi Yevropi deyaki vidi roslin i tvarin z yakih bagato bulo aklimatizovano zokrema tyulpan buzok kinskij kashtan ayir a takozh angorski kozi Zokrema cibulini tureckogo tyulpana vin poslav svoyemu drugovi Sharlyu de Leklyuzu yakij aklimatizuvav yih u Niderlandah Ce stalo pochatkom gollandskoyi tyulpannoyi industriyi 1581 roku latinskoyu vijshla kniga de Busbeka Chotiri listi pro turecke posolstvo lat Legationis turcicae epistolae IV perevidana v 1595 pid nazvoyu Turecki listi lat Turcicae epistola Vona mala poznajomiti yevropejciv z Turechchinoyu Ce bula zbirka osobistogo listuvannya z priyatelem i kolegoyu ugorskim diplomatom Nikolasom Miholtom yakij na toj chas perebuvav u Flandriyi Listi opisuyut prigodi de Busbeka pov yazani z tureckoyu politikoyu i nini ye odnim z osnovnih pershodzherel dlya doslidnikiv osmanskogo dvoru XVI stolittya Zagalom do 1595 roku vijshlo she tri vidannya ciyeyi knigi a v XVII stolitti vona perevidavalasya she 12 raziv z yavilisya takozh perekladi cheskoyu 1594 nimeckoyu 1596 flamandskoyu 1632 francuzkoyu 1649 ispanskoyu 1650 anglijskoyu 1694 sho vitrimali po kilka vidan Same de Busbek dav Hyurrem Haseki Sultan druzhini Sulejmana I im ya prijnyate v Yevropi Roksolana U Tureckih listah opisuyuchi zmagannya mizh nalozhnicyami sultana za vpliv diplomat dav supernicyam imena Roksolana ta Bosporana utvoreni nim vid antichnih odnojmennih nazv sarmatskih plemenen roksolani ta bosporani Chislenni perevidannya knigi vzhe v XVI stolitti zrobili yiyi osnovnim dzherelom informaciyi pro Hyurrem Haseki Sultan v yevropejskih krayinah i spriyali populyarizaciyi yiyi vigadanogo imeni 1632 roku v Bryusseli latinskoyu vijshla kniga de Busbeka Epistolae ad Rudolphum II Imperatorem e Gallia scriptae posmertna publikaciya listiv Busbeka do Rudolfa II z dokladnim opisom zhittya i politiki francuzkogo dvoru vazhliva dlya togochasnoyi istoriyi Povne zibrannya tvoriv de Busbeka z yavilosya v Lejdeni 1633 roku v Bazeli 1740 Titulnij arkush Tureckih listiv 1595 Titulnij arkush Epistolae ad Rudolphum II Imperatorem e Gallia scriptae 1630 Ozh ye Gislen de Busbek gravyura jmovirno XVII stolittya Ozh ye Gislen de Busbek gravyura pochatok XVIII stolittyaVshanuvannya pam yati Ozh ye de Busbek kupuye v Konstantinopoli korolivskij prapor Ispaniyi u tureckih pirativ polotno oliya 1904 Filolog Yust Lipsij drug de Busbeka napisav jomu epitafiyu Tut pid ciyeyu plitoyu Busbek lezhit Ozh ye Hto vin Toj hto buv milij cezaryam doblestyu Vijskovoyu i rozumom vseproniknim Bachiv muzha cogo dvir imperatorskij I sultana palac Mazun shastya vin Bagato vin viprobuvav mandruyuchi tut i tam U spravi kozhnij sebe Nestorom vin yavlyav Dumkoyu slovom bagatij Nini chertog nebes Stav jogo vichnij dah bo v krayu chuzhomu Yakijs voyin abo zlodij zhittya zagasiv jogo Tak ale u nebi zapalilasya nova uraz zirka Sho sered yasnih svitil Belgiyi dnes gorit Yust Lipsij velikomu drugu najmenshij pam yatnik Originalnij tekst ros Zdes pod etoj plitoj Busbek lezhit Ozhe Kto on Tot kto byl mil cezaryam doblestyu Voinskoj i umom vse pronicayushim Videl muzha sego dvor imperatorskij I sultana dvorec Baloven schastya on Mnogo on ispytal stranstvuya zdes i tam V dele kazhdom sebya Nestorom on yavlyal Myslyu slovom bogat Nyne chertog nebes Stal ego vechnyj krov ibo v krayu chuzhom Nekij voin il vor zhizn pogasil ego Tak no v nebe zazhglas novaya vmig zvezda Chto sred yasnyh svetil Belgii dnes gorit Yust Lipsij velikomu drugu malejshij pamyatnik Perevod z latyni M R Nenarokovoj Obraz u mistectvi1904 roku danskij hudozhnik zobraziv de Busbeka na kartini Ozh ye de Busbek kupuye v Konstantinopoli korolivskij prapor Ispaniyi u tureckih pirativ polotno oliya 2000 roku vijshov istorichnij roman belgijskogo pismennika nl Busbek abo povernennya dodomu PrimitkiPidpis Ozh ye de Busbeka Svyashennoyi Rimskoyi imperiyi vijskovogo radnika i pri tureckomu sultanu posla Melhior Lork iz Golshtejna zobraziv Konstantinopol veresen pochatok zhovtnya 1557 Bogu Ohoroncyu i Vozhdyu Busbek ili Byusbek Brokgauz F Efron I Enciklopedicheskij slovar v 86 knigah j 4 dopolneniyah Peterburg 1890 1907 T 5 Buny Valter 1891 468 s Galenko O I Roksolana Enciklopediya istoriyi Ukrayini T 9 Pril S K Naukova dumka 2012 S 272 274 S 272 Rahno M Yu Keltskij substrat Krymskoj Gotii Materialy po arheologii i istorii antichnogo i srednevekovogo Kryma Vyp IV Sb Red sost M M Choref Sevastopol Tyumen 2012 S 63 Lichnost i deyatelnost Busbeka Ganina N A Krymsko gotskij yazyk Seriya Slavyano germanskie issledovaniya T V SPb Aletejya 2011 ISBN 978 5 91419 419 9 1 000 ekz S 88 Rousseau Andre Sur les Traces de Busbecq et du gotique Po slidah Busbeka ta gotiki Lille Presses universitaires de Lille 1991 ISBN 2865310434 C 9 17 fr Rahno M Yu Keltskij substrat Krymskoj Gotii Materialy po arheologii i istorii antichnogo i srednevekovogo Kryma Vyp IV Sb Red sost M M Choref Sevastopol Tyumen 2012 S 62 Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 205 nid Spruyt B J Vier Een ezel te midden van apen Vlaming Boesbeeck beschreef verblijf in Istanboel in Vier Turkse Brieven Osel sered mavp Flamandec Busbek opisav svoye perebuvannya v Stambuli v Chotiroh tureckih listah Reformatorisch Dagblad 1996 3 mei 3 travnya S 22 nid Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 204 nid Lichnost i deyatelnost Busbeka Ganina N A Krymsko gotskij yazyk Seriya Slavyano germanskie issledovaniya T V SPb Aletejya 2011 ISBN 978 5 91419 419 9 1 000 ekz S 89 Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 211 nid Lichnost i deyatelnost Busbeka Ganina N A Krymsko gotskij yazyk Seriya Slavyano germanskie issledovaniya T V SPb Aletejya 2011 ISBN 978 5 91419 419 9 1 000 ekz S 90 Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 213 nid Spillebeen Willy Zenon versus Ogier van Busbeke Over L oeuvre au Noir Marguerite Yourcenar en Busbeke of de thuiskomst Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse taal en letterkunde zhurnal shorichnik 2003 S 226 Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 215 nid Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 203 nid Lichnost i deyatelnost Busbeka Ganina N A Krymsko gotskij yazyk Seriya Slavyano germanskie issledovaniya T V SPb Aletejya 2011 ISBN 978 5 91419 419 9 1 000 ekz S 91 Rahno M Yu Keltskij substrat Krymskoj Gotii Materialy po arheologii i istorii antichnogo i srednevekovogo Kryma Vyp IV Sb Red sost M M Choref Sevastopol Tyumen 2012 S 62 63 Galenko O I Roksolana Enciklopediya istoriyi Ukrayini T 9 Pril S K Naukova dumka 2012 S 274 Spillebeen Willy Busbeke of De thuiskomst Busbek abo povernennya dodomu Leuven Davidsfonds 2000 ISBN 90 6306 421 7 443 blz nid DzherelaBusbek ili Byusbek Brokgauz F Efron I Enciklopedicheskij slovar v 86 knigah j 4 dopolneniyah Peterburg 1891 T 5 Buny Valter 468 s Galenko O I Roksolana Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2012 T 9 Pril S S 272 274 ISBN 978 966 00 1290 5 Lichnost i deyatelnost Busbeka Ganina N A Krymsko gotskij yazyk Seriya Slavyano germanskie issledovaniya T V SPb Aletejya 2011 S 88 91 1 000 prim ISBN 978 5 91419 419 9 Keltskij substrat Krymskoj Gotii Materialy po arheologii i istorii antichnogo i srednevekovogo Kryma Vyp IV Sb Red sost M M Choref Sevastopol Tyumen 2012 S 62 Het leven van Ogier van Boesbeke Augerius Busbequius 1520 1 1591 keizerlijk gezant aan het hof van Suleyman de Grote Z R W M von Martels Zhittya Ozh ye de Busbeka Ozh ye Busbek 1520 1 1591 imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo Z R W M fon Martels De Franse Nederlanden Les Pays Bas Francais zhurnal shorichnik 1993 S 203 217 nid Rousseau Andre Sur les Traces de Busbecq et du gotique Po slidah Busbeka ta gotiki Lille Presses universitaires de Lille 1991 230 s ISBN 2865310434 fr Spruyt B J Vier Een ezel te midden van apen Vlaming Boesbeeck beschreef verblijf in Istanboel in Vier Turkse Brieven Osel sered mavp Flamandec Busbek opisav svoye perebuvannya v Stambuli v Chotiroh tureckih listah Reformatorisch Dagblad 1996 3 mei 3 travnya S 22 nid Dodatkova literatura Busbecq Ogier Ghiselin de The Turkish letters of Ogier Ghiselin de Busbecq imperial ambassador at Constantinople 1554 1562 Turecki listi Ozh ye Gislena de Busbeka imperatorskogo posla v Konstantinopoli 1554 1562 Baton Rouge La Louisiana State University Press 2005 265 s ISBN 0807130710 angl Busbecq Ogier Ghislain de Les lettres turques Turecki listi Paris Champion 2010 426 s ISBN 9782745320384 fr Dalle Reginald Alphonse Auger Ghislain de Busbecq humaniste et homme de la Renaissance miroir de son siecle Ozh ye Gislen de Busbek gumanist i lyudina epohi Vidrodzhennya dzerkalo svogo stolittya 1975 239 s fr Huussen A H Het leven van Ogier Ghislain de Busbecq en het verhaal van zijn avonturen als keizerlijk gezant in Turkije 1554 1562 Zhittya Ozh ye Gislena de Busbeka ta istoriya jogo prigod yak imperatorskogo poslancya v Turechchini 1554 1562 Leiden Sijthoff 1949 312 s nid Martels Zweder von Augerius Gislenius Busbequius leven en werk van de keizerlijke gezant aan het hof van Suleyman de Grote een biografische literaire en historische studie met editie van onuitgegeven teksten Ozh ye Gislen Busbek zhittya i diyalnist imperatorskogo poslancya pri dvori Sulejmana Pishnogo biografichne literaturne ta istorichne doslidzhennya z vidannyam neopublikovanih tekstiv Groningen Rijksuniversiteit Groningen 1989 584 s ISBN 909002963X nid Waele Ferdinand Jozef de Ogier Giselijn van Busbeke de Nederlander Ozh ye Gislen de Busbek niderlandec Brussel Paleis der Academieen 1955 60 s nid Cya stattya nalezhit do dobrih statej ukrayinskoyi Vikipediyi