Наш Декамерон (Маріупольський театр 1991) — вистава, створена театральним режисером Володимиром Балкашиновим у Маріупольському театрі.
Два різні Декамерони
Декамерон у перекладі з грецької «десять днів», «десятиденник». Це також назва відомого твору італійського письменника Джованні Бокаччо (1313—1375). Свій твір Бокаччо закінчив 1351 року . Оповідання, котрими розважається товариство втікачів (сім паньонок і три шляхетні кавалери) — не були оригінальними у Боккаччо. Як виявив пізніший аналіз — це перероблені ним фольклорні, легендарні або класичні мотиви, запозичені то з «Метаморфоз» Апулея, то з тогочасних анекдотів, то з фольклора тогочасних міст, перетлумачені як у проповідях на дидактику і моральне повчання.
«Декамерон» Бокаччо здобув велику популярність в Італії, де твір письменника знайшов чимало послідовників (Франко Саккетті, Мазуччо тощо). Вже в 14 ст. він був перекладений на французьку та англійську мови, пізніше сюжети «Декамерона» часто позичали літератори інших країн Європи, нерідко переробляючи їх в дусі національних традицій. Так, на українську «Декамерон» Бокаччо переклав Миколай Лукаш.
У Бокаччо персонажі книги втекли з міста, де була чума у заміську садибу і розважають товариство оповіданнями про різні події, частка котрих про християнську віру, нещасне кохання, секс і наслідки цього. У книжці наведені їх вигадані імена, нібито для того, щоб не осоромити благородних людей, що розмовляли на теми, неприйнятні для тогочасного суспільства.
«Декамерон» у Едварда Радзинського теж низка оповідань — окремих частин біографії одної особи, де було мало місця для кохання, зате забагато для насилля, омани і грішних вчинків, знайомі котрої платять за спаскуджені власні життя втратами всього нажитого майна, тюремним ув'язненням, смертю. «Наш Декамерон» у Едварда Радзинського не такий мозаїчний і розірваний композиційно, як у Бокаччо, хоча би тим, що крізь усі негаразди і поневіряння проходить головна героїня, імені котрої Радзинський не дає, це просто — Вона. Тут нема місця благородним особам і добродіям, хоча розмова теж йтиме на теми, неприйнятні і неприємні для представників радянського суспільства, бо вони і самі не знають, яке ж суспільство вони побудували за сімдесят з чимось років.
Акторський склад
- Вона - Руснак Людмила
- Міністр культури — І. Гордієнко
- Актори або дійові особи — Н. Юргенс, Ю. Доронченко, В. Мітрофанов, З. Балкашинова, Т. Лемеш
- Молодь — С. Боклан, С. Лупільцев, В. Михайловський, Н. Марченко
Сюжет вистави
Вистава починалась з ефектної появи пані в розкішній сукні в глядацькій залі. Це була королева Елізабет Перша або Вона. Вона реготала, хиталася, тримала пляшку з алкоголем і була напідпитку. Це була антигероїня і головний персонаж вистави. На сцені був трон, за котрим розмістили парадний портрет Елізабет Першої. Сюди і прямувала п'яна королева (актриса Руснак Людмила Олімпіївна). Глядачі згодом дізнаються, що королеву (султаншу) і її міністра культури розстріляли.
Чистилище. Королева повернулася до життя і починає розповідь про власну долю. Вона була десятою дитиною в небагатій родині. Всього, що їй було потрібно для нормального життя, їй довелось здобувати важко і страшно. Не врятувало дівчину і успішне навчання (відмінниця у класі), і всі її намагання вижити у страхітливому оточенні. Ще у шкільні роки її зґвалтували, а за право не обслуговувати сексуально парубків із місцевої банди, вона приводить до них оманою знайомих дівчат... Аби позбавитись врешті решт від банди парубків і власного страху так жити, Вона продасть їх міліції. Молодість парубків пропаде у тюрмі.
Нова сторінка біографії — невдача при влаштуванні у театральний столичний інститут. Неможливість повернутися додому закінчується продажем сексуальних послуг столичним старцям, у котрих це — юнацькі сексзабави. Потім — панель у Москві, готелі «Метрополь» та «Космос», нарешті шлюб із якимось іноземцем і виїзд із СРСР...
Чужа країна, забезпечений будинок і чоловік, котрий лише засіб покінчити зі страхітливим життям у СРСР. Спокою і задоволення, до котрих так прагнула, нема і тут. І світ акул присутній і тут, лише це світ інших акул. Родина розпалась, але чоловік зробив усе, аби вона після розлучення не отримала нічого. Він тихо розпродав власне майно, придбав корабель і блукає світом у пошуку пригод як летючий авантюрист. Тоді як Вона втратила все і повернулась до панелі знову.
Випадковий шлюб із багатим африканцем нарешті її рятує. Африканець виявився родичем якогось султана і новоспечена родина перебралась на житло на острів. Вона солодко їсть і солодко спить, але бракує пригод і чогось... Відтепер молода акула придивляється до « професії султана » і приміряє на себе роль султанши (адже вона мріяла про театральну кар'єру колись). Вона прокрутила чергову інтригу і позбавилась і від набридлого чоловіка, і від султана. Як родичка обох вона і посіла трон у маленькій країні, ставши матір'ю батьківщини. Про кінець авантюрної особи глядачи дізнались ще на початку вистави.
Усвідомлення жахливої власної долі не позбавляє її від оцінок подій і від совісті. Іноді, жахаючись чергової страшної події, вона набридає власним злочинцям з запитанням — а чи не бояться вони пекла, що самі створили на землі ? Можливо, через це автор драми і помістив її у чистилище, де після каяття зберігається можливість врятувати власну душу.
Галерея обраних фото
Див. також
Джерела
- Хлодовский. Р. И. Джованни Боккаччо и новеллисты XIV века // История всемирной литературы. — Т. 3. — М., 1985.
- http://lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/bock0_1.txt (А. Смирнов. Джованни Бокаччо )
Посилання
Примітки
- Хлодовский. Р. И. Джованни Боккаччо и новеллисты XIV века // История всемирной литературы. — Т. 3. — М., 1985. — С. 77-88
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nash Dekameron Mariupolskij teatr 1991 vistava stvorena teatralnim rezhiserom Volodimirom Balkashinovim u Mariupolskomu teatri Mariupolskij teatr Teatralna programka do vistavi Nash Dekameron Dva rizni DekameroniDekameron u perekladi z greckoyi desyat dniv desyatidennik Ce takozh nazva vidomogo tvoru italijskogo pismennika Dzhovanni Bokachcho 1313 1375 Svij tvir Bokachcho zakinchiv 1351 roku Opovidannya kotrimi rozvazhayetsya tovaristvo vtikachiv sim panonok i tri shlyahetni kavaleri ne buli originalnimi u Bokkachcho Yak viyaviv piznishij analiz ce pererobleni nim folklorni legendarni abo klasichni motivi zapozicheni to z Metamorfoz Apuleya to z togochasnih anekdotiv to z folklora togochasnih mist peretlumacheni yak u propovidyah na didaktiku i moralne povchannya Dekameron Bokachcho zdobuv veliku populyarnist v Italiyi de tvir pismennika znajshov chimalo poslidovnikiv Franko Sakketti Mazuchcho tosho Vzhe v 14 st vin buv perekladenij na francuzku ta anglijsku movi piznishe syuzheti Dekamerona chasto pozichali literatori inshih krayin Yevropi neridko pereroblyayuchi yih v dusi nacionalnih tradicij Tak na ukrayinsku Dekameron Bokachcho pereklav Mikolaj Lukash U Bokachcho personazhi knigi vtekli z mista de bula chuma u zamisku sadibu i rozvazhayut tovaristvo opovidannyami pro rizni podiyi chastka kotrih pro hristiyansku viru neshasne kohannya seks i naslidki cogo U knizhci navedeni yih vigadani imena nibito dlya togo shob ne osoromiti blagorodnih lyudej sho rozmovlyali na temi neprijnyatni dlya togochasnogo suspilstva Dekameron u Edvarda Radzinskogo tezh nizka opovidan okremih chastin biografiyi odnoyi osobi de bulo malo miscya dlya kohannya zate zabagato dlya nasillya omani i grishnih vchinkiv znajomi kotroyi platyat za spaskudzheni vlasni zhittya vtratami vsogo nazhitogo majna tyuremnim uv yaznennyam smertyu Nash Dekameron u Edvarda Radzinskogo ne takij mozayichnij i rozirvanij kompozicijno yak u Bokachcho hocha bi tim sho kriz usi negarazdi i poneviryannya prohodit golovna geroyinya imeni kotroyi Radzinskij ne daye ce prosto Vona Tut nema miscya blagorodnim osobam i dobrodiyam hocha rozmova tezh jtime na temi neprijnyatni i nepriyemni dlya predstavnikiv radyanskogo suspilstva bo voni i sami ne znayut yake zh suspilstvo voni pobuduvali za simdesyat z chimos rokiv Aktorskij skladVona Rusnak Lyudmila Ministr kulturi I Gordiyenko Aktori abo dijovi osobi N Yurgens Yu Doronchenko V Mitrofanov Z Balkashinova T Lemesh Molod S Boklan S Lupilcev V Mihajlovskij N MarchenkoSyuzhet vistaviVistava pochinalas z efektnoyi poyavi pani v rozkishnij sukni v glyadackij zali Ce bula koroleva Elizabet Persha abo Vona Vona regotala hitalasya trimala plyashku z alkogolem i bula napidpitku Ce bula antigeroyinya i golovnij personazh vistavi Na sceni buv tron za kotrim rozmistili paradnij portret Elizabet Pershoyi Syudi i pryamuvala p yana koroleva aktrisa Rusnak Lyudmila Olimpiyivna Glyadachi zgodom diznayutsya sho korolevu sultanshu i yiyi ministra kulturi rozstrilyali Chistilishe Koroleva povernulasya do zhittya i pochinaye rozpovid pro vlasnu dolyu Vona bula desyatoyu ditinoyu v nebagatij rodini Vsogo sho yij bulo potribno dlya normalnogo zhittya yij dovelos zdobuvati vazhko i strashno Ne vryatuvalo divchinu i uspishne navchannya vidminnicya u klasi i vsi yiyi namagannya vizhiti u strahitlivomu otochenni She u shkilni roki yiyi zgvaltuvali a za pravo ne obslugovuvati seksualno parubkiv iz miscevoyi bandi vona privodit do nih omanoyu znajomih divchat Abi pozbavitis vreshti resht vid bandi parubkiv i vlasnogo strahu tak zhiti Vona prodast yih miliciyi Molodist parubkiv propade u tyurmi Nova storinka biografiyi nevdacha pri vlashtuvanni u teatralnij stolichnij institut Nemozhlivist povernutisya dodomu zakinchuyetsya prodazhem seksualnih poslug stolichnim starcyam u kotrih ce yunacki sekszabavi Potim panel u Moskvi goteli Metropol ta Kosmos nareshti shlyub iz yakimos inozemcem i viyizd iz SRSR Chuzha krayina zabezpechenij budinok i cholovik kotrij lishe zasib pokinchiti zi strahitlivim zhittyam u SRSR Spokoyu i zadovolennya do kotrih tak pragnula nema i tut I svit akul prisutnij i tut lishe ce svit inshih akul Rodina rozpalas ale cholovik zrobiv use abi vona pislya rozluchennya ne otrimala nichogo Vin tiho rozprodav vlasne majno pridbav korabel i blukaye svitom u poshuku prigod yak letyuchij avantyurist Todi yak Vona vtratila vse i povernulas do paneli znovu Vipadkovij shlyub iz bagatim afrikancem nareshti yiyi ryatuye Afrikanec viyavivsya rodichem yakogos sultana i novospechena rodina perebralas na zhitlo na ostriv Vona solodko yist i solodko spit ale brakuye prigod i chogos Vidteper moloda akula pridivlyayetsya do profesiyi sultana i primiryaye na sebe rol sultanshi adzhe vona mriyala pro teatralnu kar yeru kolis Vona prokrutila chergovu intrigu i pozbavilas i vid nabridlogo cholovika i vid sultana Yak rodichka oboh vona i posila tron u malenkij krayini stavshi matir yu batkivshini Pro kinec avantyurnoyi osobi glyadachi diznalis she na pochatku vistavi Usvidomlennya zhahlivoyi vlasnoyi doli ne pozbavlyaye yiyi vid ocinok podij i vid sovisti Inodi zhahayuchis chergovoyi strashnoyi podiyi vona nabridaye vlasnim zlochincyam z zapitannyam a chi ne boyatsya voni pekla sho sami stvorili na zemli Mozhlivo cherez ce avtor drami i pomistiv yiyi u chistilishe de pislya kayattya zberigayetsya mozhlivist vryatuvati vlasnu dushu Galereya obranih fotoTeatralna programka do vistavi Zirki na rankovomu nebi 1989 r Memorial aktrisi Lyudmili Rusnak 2014 r Teatralna programka do vistavi A P Chehova ChAJKA Div takozhTeatri Mariupolya Uteganov Oleksandr Kadirovich teatralnij rezhiser Kovalchuk Mihajlo Sidorovich scenograf Mariupolskij greckij teatr Otchenashenko Svitlana Ivanivna Doronchenko Yurij Semenovich Rusnak Lyudmila Olimpiyivna Yurgens Natalya MikitivnaDzherelaHlodovskij R I Dzhovanni Bokkachcho i novellisty XIV veka Istoriya vsemirnoj literatury T 3 M 1985 http lib ru INOOLD BOKKACHO bock0 1 txt A Smirnov Dzhovanni Bokachcho PosilannyaPortal Mistectvo Portal Teatr PrimitkiHlodovskij R I Dzhovanni Bokkachcho i novellisty XIV veka Istoriya vsemirnoj literatury T 3 M 1985 S 77 88