Накадза́ва Хідехі́ко (яп. 中澤英彦, なかざわひでひこ, МФА: [nakad͡zawa çideçiko]) — японський науковець, мовознавець, славіст. Спеціаліст з російської мови. Паралельно вивчає українську мову.
Накадзава Хідехіко | ||
---|---|---|
яп. 中澤英彦 | ||
Народився | 1947[1] | |
Країна | Японія | |
Діяльність | мовознавець | |
Alma mater | Токійський університет іноземних мов | |
Заклад | Токійський університет іноземних мов | |
2) Дифтонги あい /ai/, えい /ei/, おい /oi/ записуються як ай, ей, ой:
3) Подвоєння приголосного звуку записується подвоєнням літери:
| 4)Перед я, і, ю, є ставиться апостроф, якщо вони стоять перед ん /ɴ/:
5) Перед б, п, м знак ん /ɴ/ записується як м:
6) Узвичаєні японські слова записуються без змін
|
Української
→
Транслітерація української мови засобами японського письма за Накадзавою:
- 1. Відповідність знаків української абетки і знаків МФА за Накадзавою:
А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я | ' |
[a] | [b] | [v] | [h] | [g] | [d] | [e] | [je] | [ʒ] | [z] | [ɨ] | [i] | [ji] | [j] | [k] | [l] | [m] | [n] | [o] | [p] | [r] | [s] | [t] | [u] | [f] | [x] | [t͡s] | [t͡ʃ] | [ʃ] | [ʃt͡ʃ] | [ʲ] | [ju] | [jɑ] | — |
- 2. Наголос позначається знаком подовження голосного .
- Та́то タート
- Ма́ма マーマ
- 3.Вимова.
Б ブ | В ヴ | Г フ | Ґ グ | Д ド | Ж ジ | ДЖ ジ | З ズ | ДЗ ズ | К ク | Л ル | М ム | Н ン | П プ | Р ル | С ス | Т ト | Ф フ | Х フ | Ц ツ | Ч チ | Ш シ | Щ シチ | |
А ア | ба バ | ва ヴァ | га ハ | ґа ガ | да ダ | жа ジャ | джа ジャ | за ザ | дза ザ | ка カ | ла ラ | ма マ | на ナ | па パ | ра ラ | са サ | та タ | фа ファ | ха ハ | ца ツァ | ча チャ | ша シャ | ща シチャ |
И ィ | би ブィ | ви ヴィ | ги ヒ | ґи ギ | ди ディ | жи ジ | джи ジ | зи ズィ | дзи ズィ | ки クィ | ли ルィ | ми ムィ | ни ヌィ | пи プィ | ри ルィ | си スィ | ти ティ | фи フィ | хи ヒ | ци ツィ | чи チ | ши シ | щи シチ |
У ウ | бу ブ | ву ヴ | гу フ | ґу グ | ду ドゥ | жу ジュ | джу ジュ | зу ズ | дзу ズ | ку ク | лу ル | му ム | ну ヌ | пу プ | ру ル | су ス | ту トゥ | фу フ | ху フ | цу ツ | чу チュ | шу シュ | щу シチュ |
Е エ | бе ベ | ве ヴェ | ге ヘ | ґе ゲ | де デ | же ジェ | дже ジェ | зе ゼ | дзе ゼ | ке ケ | ле レ | ме メ | не ネ | пе ペ | ре レ | се セ | те テ | фе フェ | хе ヘ | це ツェ | че チェ | ше シェ | ще シチェ |
О オ | бо ボ | во ヴォ | го ホ | ґо ゴ | до ド | жо ジョ | джо ジョ | зо ゾ | дзо ゾ | ко コ | ло ロ | мо モ | но ノ | по ポ | ро ロ | со ソ | то ト | фо フォ | хо ホ | цо ツォ | чо チョ | шо ショ | що シチョ |
Я ヤ | бя ビャ | вя ヴャ | гя ヒャ | ґя ギャ | дя ジャ | жя ジャ | джя ジャ | зя ジャ | дзя ジャ | кя キャ | ля リャ | мя ミャ | ня ニャ | пя ピャ | ря リャ | ся シャ | тя チャ | фя フャ | хя ヒャ | ця ツャ | чя チャ | шя シャ | щя シチャ |
І イ | бі ビ | ві ヴィ | гі ヒ | ґі ギ | ді ジ | жі ジ | джі ジ | зі ジ | дзі ジ | кі キ | лі リ | мі ミ | ні ニ | пі ピ | рі リ | сі シ | ті チ | фі フィ | хі ヒ | ці ツィ | чі チ | ші シ | щі シチ |
Ю ユ | бю ビュ | вю ヴュ | гю ヒュ | ґю ギュ | дю ジュ | жю ジュ | джю ジュ | зю ジュ | дзю ジュ | кю キュ | лю リュ | мю ミュ | ню ニュ | пю ピュ | рю リュ | сю シュ | тю チュ | фю フュ | хю ヒュ | цю ツュ | чю チュ | шю シュ | щю シチュ |
Є ィエ | бє ビェ | вє ヴェ | гє ヒェ | ґє ギェ | дє ジェ | жє ジェ | джє ジェ | зє ジェ | дзє ジェ | кє キェ | лє リェ | мє ミェ | нє ニェ | пє ピェ | рє リェ | сє シェ | тє チェ | фє フェ | хє ヒェ | цє ツェ | чє チェ | шє シェ | щє シチェ |
Ї イー | б'ї ビー | в'ї ヴィー | г'ї ヒー | ґ'ї ギー | д'ї ジー | ж'ї ジー | дж'ї ジー | з'ї ジー | дз'ї ジー | к'ї キー | л'ї リー | м'ї ミー | н'ї ニー | п'ї ピー | р'ї リー | с'ї シー | т'ї チー | ф'ї フー | х'ї ヒー | ц'ї ツー | ч'ї チー | ш'ї シー | щ'ї シチー |
Публікації
- はじめてのロシア語 [Вивчаємо російську вперше]. — 東京: 講談社, 1991.
- ロシアの文字と言葉 [Російські букви й слова]. — 東京: 小峰書店, 2005.
- 日本語から引く知っておきたいロシア語 [Російська з японської]. — 東京: 小学館, 2005.
- 日露新時代の社会的・言語的現状に対応したロシア語教育文法構築に関する総合的研究 [Комплексне дослідження структури граматики російської мови]. — 東京: 中澤英彦, 2005-2007.
- 一冊目のロシア語 [Перша книга з російської мови]. — 東京: 東洋書店, 2006.
- 使える・話せる・ロシア語単語 [Словничок російської мови]. — 東京: 語研, 2008.
- ニューエクスプレス ウクライナ語 [Українська мова. Діалоги]. — 東京: 白水社, 2009.
- ロシア語はじめの30日 [Перші 30 днів російською] 2015.
- 新版 一冊目のロシア語 CD付き [Нове видання - перше російське з CD] 2016.
- ニューエクスプレスプラス ウクライナ語《CD付》[Новий Експрес Плюс українською з CD] 2019.
Примітки
- VIAF — [Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
- ニューエクスプレス ウクライナ語 [Українська мова. Діалоги]. — 東京: 白水社, 2009. — 頁18—19.
- ニューエクスプレス ウクライナ語 [Українська мова. Діалоги]. — 東京: 白水社, 2009. — 頁10—18.
Посилання
- (яп.)
- (яп.) Лабораторія Накадзави Хідехіко
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nakadza va Hidehi ko yap 中澤英彦 なかざわひでひこ MFA nakad zawa cideciko yaponskij naukovec movoznavec slavist Specialist z rosijskoyi movi Paralelno vivchaye ukrayinsku movu Nakadzava Hidehikoyap 中澤英彦Narodivsya 1947 1 Krayina YaponiyaDiyalnist movoznavecAlma mater Tokijskij universitet inozemnih movZaklad Tokijskij universitet inozemnih mov蝶 choo metelik 2 Diftongi あい ai えい ei おい oi zapisuyutsya yak aj ej oj 愛子 Ajko 栄一 Ejichi 3 Podvoyennya prigolosnogo zvuku zapisuyetsya podvoyennyam literi 札幌 Sapporo 北海道 Hokkajdo 4 Pered ya i yu ye stavitsya apostrof yaksho voni stoyat pered ん ɴ 純一 Dzyun ichi 真一 Shin ichi 5 Pered b p m znak ん ɴ zapisuyetsya yak m 本間 Homma 6 Uzvichayeni yaponski slova zapisuyutsya bez zmin 東京 Tokio a ne Toko 横浜 Jokogama a ne Jokohama Ukrayinskoyi Transliteraciya ukrayinskoyi movi zasobami yaponskogo pisma za Nakadzavoyu 1 Vidpovidnist znakiv ukrayinskoyi abetki i znakiv MFA za Nakadzavoyu A B V G G D E Ye Zh Z I I Yi J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Yu Ya a b v h g d e je ʒ z ɨ i ji j k l m n o p r s t u f x t s t ʃ ʃ ʃt ʃ ʲ ju jɑ 2 Nagolos poznachayetsya znakom podovzhennya golosnogo Ta to タート Ma ma マーマ 3 Vimova B ブ V ヴ G フ G グ D ド Zh ジ DZh ジ Z ズ DZ ズ K ク L ル M ム N ン P プ R ル S ス T ト F フ H フ C ツ Ch チ Sh シ Sh シチ A ア ba バ va ヴァ ga ハ ga ガ da ダ zha ジャ dzha ジャ za ザ dza ザ ka カ la ラ ma マ na ナ pa パ ra ラ sa サ ta タ fa ファ ha ハ ca ツァ cha チャ sha シャ sha シチャ I ィ bi ブィ vi ヴィ gi ヒ gi ギ di ディ zhi ジ dzhi ジ zi ズィ dzi ズィ ki クィ li ルィ mi ムィ ni ヌィ pi プィ ri ルィ si スィ ti ティ fi フィ hi ヒ ci ツィ chi チ shi シ shi シチ U ウ bu ブ vu ヴ gu フ gu グ du ドゥ zhu ジュ dzhu ジュ zu ズ dzu ズ ku ク lu ル mu ム nu ヌ pu プ ru ル su ス tu トゥ fu フ hu フ cu ツ chu チュ shu シュ shu シチュ E エ be ベ ve ヴェ ge ヘ ge ゲ de デ zhe ジェ dzhe ジェ ze ゼ dze ゼ ke ケ le レ me メ ne ネ pe ペ re レ se セ te テ fe フェ he ヘ ce ツェ che チェ she シェ she シチェ O オ bo ボ vo ヴォ go ホ go ゴ do ド zho ジョ dzho ジョ zo ゾ dzo ゾ ko コ lo ロ mo モ no ノ po ポ ro ロ so ソ to ト fo フォ ho ホ co ツォ cho チョ sho ショ sho シチョ Ya ヤ bya ビャ vya ヴャ gya ヒャ gya ギャ dya ジャ zhya ジャ dzhya ジャ zya ジャ dzya ジャ kya キャ lya リャ mya ミャ nya ニャ pya ピャ rya リャ sya シャ tya チャ fya フャ hya ヒャ cya ツャ chya チャ shya シャ shya シチャ I イ bi ビ vi ヴィ gi ヒ gi ギ di ジ zhi ジ dzhi ジ zi ジ dzi ジ ki キ li リ mi ミ ni ニ pi ピ ri リ si シ ti チ fi フィ hi ヒ ci ツィ chi チ shi シ shi シチ Yu ユ byu ビュ vyu ヴュ gyu ヒュ gyu ギュ dyu ジュ zhyu ジュ dzhyu ジュ zyu ジュ dzyu ジュ kyu キュ lyu リュ myu ミュ nyu ニュ pyu ピュ ryu リュ syu シュ tyu チュ fyu フュ hyu ヒュ cyu ツュ chyu チュ shyu シュ shyu シチュ Ye ィエ bye ビェ vye ヴェ gye ヒェ gye ギェ dye ジェ zhye ジェ dzhye ジェ zye ジェ dzye ジェ kye キェ lye リェ mye ミェ nye ニェ pye ピェ rye リェ sye シェ tye チェ fye フェ hye ヒェ cye ツェ chye チェ shye シェ shye シチェ Yi イー b yi ビー v yi ヴィー g yi ヒー g yi ギー d yi ジー zh yi ジー dzh yi ジー z yi ジー dz yi ジー k yi キー l yi リー m yi ミー n yi ニー p yi ピー r yi リー s yi シー t yi チー f yi フー h yi ヒー c yi ツー ch yi チー sh yi シー sh yi シチーPublikaciyiはじめてのロシア語 Vivchayemo rosijsku vpershe 東京 講談社 1991 ロシアの文字と言葉 Rosijski bukvi j slova 東京 小峰書店 2005 日本語から引く知っておきたいロシア語 Rosijska z yaponskoyi 東京 小学館 2005 日露新時代の社会的 言語的現状に対応したロシア語教育文法構築に関する総合的研究 Kompleksne doslidzhennya strukturi gramatiki rosijskoyi movi 東京 中澤英彦 2005 2007 一冊目のロシア語 Persha kniga z rosijskoyi movi 東京 東洋書店 2006 使える 話せる ロシア語単語 Slovnichok rosijskoyi movi 東京 語研 2008 ニューエクスプレス ウクライナ語 Ukrayinska mova Dialogi 東京 白水社 2009 ロシア語はじめの30日 Pershi 30 dniv rosijskoyu 2015 新版 一冊目のロシア語 CD付き Nove vidannya pershe rosijske z CD 2016 ニューエクスプレスプラス ウクライナ語 CD付 Novij Ekspres Plyus ukrayinskoyu z CD 2019 PrimitkiVIAF Dublin Ohio OCLC 2003 d Track Q54837d Track Q54919 ニューエクスプレス ウクライナ語 Ukrayinska mova Dialogi 東京 白水社 2009 頁18 19 ニューエクスプレス ウクライナ語 Ukrayinska mova Dialogi 東京 白水社 2009 頁10 18 Posilannya yap yap Laboratoriya Nakadzavi Hidehiko