«Мік Кларк» (англ. Micah Clarke) — історичний роман шотландського письменника Артура Конан Дойла, дії якого відбуваються під час Повстання Монмута 1685 року в Англії. Написаний на початку 1888 року на підставі опрацювання великого обсягу історичної літератури. Присвячений матері письменника, Мері Дойл.
Мік Кларк | ||||
---|---|---|---|---|
англ. Micah Clarke | ||||
Жанр | історичний роман | |||
Автор | Артур Конан Дойл | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1888 | |||
Країна | Велика Британія | |||
Видавництво | Longman | |||
Попередній твір | Етюд у багряних тонах | |||
Наступний твір | Таємниця Клумбера | |||
У «Гутенберзі» | 9504 | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі |
Низка видавництв скептично сприйняли рукопис, який прийняли до друку 1889 року лише завдяки протекції історика та літератора Ендрю Ленга. Після публікації, однак, роман виявився бестселером, був доброзичливо прийнятий як публікою, так і критикою. Надалі цей твір отримав високі оцінки з боку низки британських дослідників і літераторів.
Сам Дойл надавав великого значення «Кларку», який став для нього першим твором історичного жанру й одним з найбільш значних за обсягом художніх творів взагалі. За словами автора, саме успіх «Кларка» підштовхнув його до створення наступних історико-пригодницьких творів.
Сюжет
Фабула
Роман присвячений драматичним подіям 1685 року — невдалому повстанню, піднятому герцогом Монмутом з метою повалення короля Якова II, під час якого бунтівники намагалися використовувати в своїх цілях невдоволення переважно протестантського англійського суспільства прагненням монарха до відновлення католицизму як державної релігії.
Розповідь витримана в дусі автобіографії: головний герой книги Мік Кларк, житель гемпширського [en], на схилі років розповідає онукам про події своєї молодості. Запис історії приписується одному з трьох онуків героя, Йосипу.
На початку розповіді 21-річний Кларк постає недосвідченим юнаком з вкрай консервативної протестантської сім'ї середнього достатку, який має за тягар строгі домашніми порядками, допитливим і мріє про пригоди. Після звісток про висадку Монмута в Лайм-Реджис Мік при палкій підтримці батька, ревного індепендента, що боровся за повалення короля-католика, вирушає на захід південної Англії, щоб приєднатися до військ бунтівного герцога. Компанію йому складає Децимус Саксон — досвідчений офіцер-найманець, ветеран багатьох європейських воєн, який вирішив приєднатися до бунтівників з меркантильних міркувань. Зіткнення між двома дуже різними характерами — прямодушним ідеалістом Кларком і безпринципним циніком Саксоном — породжує протягом розвитку сюжету чимало суперечок і навіть конфліктів. Дорогою на захід до них приєднуються друг дитинства Кларка Рувім Локарбі та молодий розорений аристократ Гервасій Джером — ці четверо стають головними персонажами твору. Поряд з ними й іншими вигаданими героями в романі виведено чимало реальних історичних постатей.
У творі дається ґрунтовна картина англійських соціальних та культурних реалій останньої чверті XVII століття. Детально описуються військові приготування прихильників Монмута, до яких четвірка супутників приєднується в Тонтоні, і марш їхнього війська південно-західною Англією. Кульмінацією стає поразка бунтівників у Седжмурській битві, після чого розповідається про [en]. В описах подій походу та безлічі небезпечних пригод, які доводиться пережити Кларку, є як трагічні тони, так і елементи гумору. Особливу увагу приділено релігійним аспектам конфлікту: ворожим відносинам між протестантами та католиками, а також гострою суперечкою між представниками різних протестантських деномінацій. По ходу оповідання Мік як набирається життєвого і військового досвіду, а й поступово розчаровується у релігійному екстремізмі, стаючи у результаті прибічником віротерпимості. Звертаючись до онуків, він підкреслює вигідну відмінність їхніх часів, коли «ніхто не завадить думати і молитися так, як ви захочете», від часу своєї юності, і закликає не забувати тих, хто ціною страждань і кровопролиття завоював таку бажану свободу.
Структура, хронологічні та географічні межі
Роман поділений на 36 розділів, пролог й епілог не виділено. Основні хронологічні віхи вказані чітко. Сімдесятирічний Мік Кларк (1664 рік народження згадується у першому розділі) веде свою розповідь взимку 1734 року, розповідаючи трьом онукам про події 49-річної давності.
Динаміка розвитку сюжету нерівномірна: перші три розділи роману, що оповідають про дитинство та підліткові роки Міка, охоплюють два десятиліття, тоді як основна сюжетна лінія твору, що міститься в розділах з IV до XXXIII, укладається у двомісячний період — з кінця першого тижня травня до 7 липня 1685 року, дня Седжмурської битви. У цій частині роману багато подій мають точне датування, іноді опис одного дня займає кілька розділів. У розділах XXXIV і XXXV сюжет розвивається в період з 7 липня до 10 вересня 1685 року, а в розділі XXXVI описується подальша доля основних героїв.
Дія перших семи розділів відбувається в Геванті, невеликому населеному пункті на півдні графства Суррей, який, як випливає зі слів оповідача, був на той час ще не містом, а досить невеликим селом. Кларк, що вирушив у самому кінці розділу VII на захід країни, проїжджає через територію графств Дорсет і Сомерсет. Його шлях до сомерсетського Тонтона охоплює дев'ять розділів — з VIII до XVI: автор з великими подробицями описує місцевість, послідовно вказує назви міст і сіл, які пройдуть Мік і супутники, що приєдналися до нього. У Тонтоні головні герої прибувають до розділу XXVII — за вирахуванням поїздки Кларка в Бадмінтон-гаус, що знаходиться на півдні Глостершира, яка займає три розділи з XXIII до XXV. У наступних шести розділах описується невдалий марш війська Монмута на Бристоль через Бриджвотер, Гластонбері, Веллс, Фрум і Кейншем, його повернення в Бриджвотер й остання битва в Седжмурі на схід від Бриджтауна. Заарештований після битви Кларк близько трьох тижнів перебував в ув'язненні в Бриджвотері, після чого його переводять до Тонтона (роздщіли XXXIII—XXXIV). У Тонтоні відбувається і суд над бунтівниками, а фінальна сцена роману розгортається в порту Пула (розділ XXXV).
Основні персонажі
Вигадані герої
- Мік Кларк (англ. Micah Clarke). Двадцятиоднолітній син гевантського шкіряника. Освіта обмежується роком навчання у школі сусіднього з Гевантом [en]. При цьому, попри ворожість батька до світських книг, має велику потяг до художньої та наукової літератури. За власним зізнанням, задумливий, мрійливий і досить флегматичний. Має потужну статуру і неабияку фізичну силу.
- Рувим Локарбі (англ. Reuben Lockarby). Найкращий друг Кларка, на рік молодший за нього. Син гевантского шинкаря, вихований в трохи менш суворих умовах, ніж Мік. Веселий, життєрадісний і трохи незграбний невисокий товстун. Байдужий до гасел Монмута в похід вирушає лише заради того, щоб не залишити товариша.
- Децимус Саксон (англ. Decimus Saxon). Професійний військовик років п'ятдесяти з великим досвідом найманства в різних арміях Європи. Не має жодних релігійних чи політичних переконань, проте при необхідності вміло їх імітує. Вступає на службу до Монмута, розраховуючи на винагороду і кар'єрне просування в разі успіху повстання. Дуже високого зросту і худорлявий, видатний плавець і віртуозний фехтувальник.
- Гервасій Джером (англ. Gervas Jerome). Дворянин у титулі баннерета років на п'ять старше за Кларка. За роки великосвітського життя в Лондон повністю промотав успадкований стан. Витонченої статури, володар вишуканих манер, модник і франтівник. Дотепник, схильний до самоіронії, відрізняється рідкісною холоднокровністю.
- Йосип Кларк (англ. Joseph Clarke). Батько Міка, літній успішний шкіряник. В молодості бився у військах Кромвеля, за відмінність в Битві біля Данбарі отримав чин корнета. Серед односельців знаний під прізвиськом «Кірасир Джо». Зберігає прихильність ідеалам круглоголових. Індепендент, який доходить у своїх релігійних переконаннях до фанатизму.
- Мері Кларк (англ. Mary Clarke). Мати Міка, жінка середніх років. Належить до англіканської церкви і, попри багаторічні вмовляння чоловіка, не змінює своїх релігійних поглядів. Користується авторитетом серед односельців як дбайлива господиня, велика майстриня в кулінарії і народній медицині.
- Захарія Пальмер (англ. Zachary Palmer). Старий гевантський Тесляр з заслуженою репутацією сільського філософа. Власник великої бібліотеки, грає найважливішу роль в залученні Міка до літератури і наук. Проповідує гуманістичні ідеї, чим також впливає на головного героя.
- Соломон Спрент (англ. Solomon Sprent). Відставний одноногий моряк середнього віку, який проживає в Геванті. Його, як і Пальмера, Кларк вважає своїм наставником. Саме розповідями Спрента про подорожі і морські битви юнак зобов'язаний своїм прагненням до пригод.
- Гектор Мерот (англ. Hector Marot). Розбійник-одинак, що орудує в південно-західній Англії. Людина середніх років, чудово володіє зброєю і навичками «партизанської» життя. Періодично проявляє благородство, захищає селян від свавілля королівських солдатів.
Реальні історичні постаті
- Джеймс Скотт, 1-й герцог Монмут. Позашлюбний син короля Карла II. Мав високе становище при дворі, добре виявив себе у кількох воєнних кампаніях. Вимушений був емігрувати до Нідерландів через підозри у намірах захопити престол. Висадившись 30 травня 1685 року в Англії, підняв заколот проти короля Якова II.
- [en]. Аристократ, засуджений свого часу за адюльтер з власною своячкою. Втікши з ув'язнення, приєднався в Нідерландах до Монмута і став одним з головних організаторів заколоту.
- [en]. Ще один наближений Монмута з часів нідерландської еміграції, який брав активну участь в організації повстання. Адвокат, прихильник республіканського устрою країни.
- [en]. Пресвітеріанський проповідник радикального спрямування, учасник кількох антиурядових змов. Довірена особа Монмута, головний ідеолог повстання.
- Стефен Таймвелл ( Stephen Timewell). Мер Тонтона, один з найбагатших містян, власник великої вовняної мануфактури. Людина похилого віку, переконаний пуританин, незадоволений владою Якова II. Без вагань стає на бік Монмута, особисто керує формуванням міського ополчення і веде його в бій в Седжмурі.
- Антоній Бойзе ( Anthony Buyse). Офіцер-бранденбуржець, один з головних військових командирів бунтівників. Виведений давнім знайомим Децимуса Саксона: ці двоє бувалих найманців в різних європейських війнах то билися пліч-о-пліч, то виявлялися по різні боки фронту.
- Генрі Сомерсет, 1-й герцог Бофорта. Багатий і впливовий аристократ, який очолив оборону Бристоля від бунтівників. У Дойла займає вичікувальну позицію: публічно заявляє про відданість королю, але готовий перейти на бік Монмута, якщо той здобуде велику воєнну перемогу.
- Барон Джордж Джеффріс. Головний суддя Англії та Уельсу, який керував судовими процесами над учасниками повстання. Здобув недобру славу своїми [en].
Створення твору
Роман належить до ранніх творів Конан Дойла: за його словами, «Кларк» був останнім плодом першого десятиліття його письменницької діяльності. У цей період Дойл жив у південноанглійському курортному містечку , куди він переїхав 1882 року з рідного Единбурга для того, щоб відкрити лікарську практику (зовсім недалеко від цього місця, в Геванті, він «поселив» головного героя роману). Терміни роботи над «Кларком» відомі цілком точно: у своїй статті «», опублікованій 1893 року в джеромівському журналі [en], Дойл розповідає, що присвятив цьому роману 17 місяців з другої половини 1886 до початку 1888 року, причому цілий рік пішов виключно на роботу з джерелами, тоді як написання зайняло лише п'ять місяців. При цьому автор зазначав, що якщо попередні літературні праці, що припали на період сімейної невлаштованості та труднощів у медичній практиці, далися йому дуже нелегко, то для цього значно більшого за обсягом літературного опусу можливість знайшлася відносно легко:
І потім, за більш сприятливих обставин, я написав «Міка Кларка», оскільки пацієнти стали слухнянішими, а я був одружений і став у всіх сенсах розумнішою людиною. Рік читання та п'ять місяців писання – і він був готовий... Оригінальний текст (англ.) And then, under more favourable circumstances, I wrote 'Micah Clarke,' for patients had become more tractable, and I had married, and in every way I was a brighter man. A year's reading and five months' writing finished it... |
Як випливає з мемуарів автора, на момент початку роботи над «Кларком» він уже досить довго виношував ідею історико-пригодницького твору: саме цей жанр, у його розумінні, міг дати можливість для поєднання «належної частки літературної гідності» з тими сценами гостросюжетних пригод, які населяли на той час його палку молоду уяву.
Для сюжету було обрано драматичний період англійської історії, що настав після реставрації Стюартов, для якого характерна досить напружена суспільно-політична ситуація, пов'язана в першу чергу з загостренням міжконфесійних відносин. На таке рішення, за визнанням Дойла, його спонукало співчуття до англійських пуритан кінця XVII століття, яке він відчував всупереч власної приналежності до католицизму. На думку молодого письменника, представники цієї частини англійського суспільства зображалися в британських мистецтві й історичній науці переважно карикатурно, хоча заслуговували на справедливіше відображення — винятку в цьому плані, як він підкреслював, не складали навіть романи щиро улюбленого ним Вальтера Скотта. На переконання Дойла, єдиний об'єктивний опис пуритан тієї пори дав Томас Бабінгтон Маколей у своїй «Історії Англії», і саме ця монументальна історична праця, як він писав пізніше, стала для нього джерелом натхнення.
Взявшись за роман, письменник спочатку розраховував свої досить глибокі знання вітчизняної історії, зокрема почерпнуті зі згаданого дослідження Маколея. З усім тим, серйозне занурення в тему вимагало досить тривалого вивчення ще низки спеціалізованих джерел, після чого робота над твором пішла дуже швидко і була завершена на початку 1888 року.
Проблеми з публікацією
У спогадах Дойл зізнавався, що спочатку оптимістично оцінював перспективи публікації «Кларка». До цього його прихиляла як досить висока оцінка своєї нової праці, так і розрахунок на те, що до цього часу він уже встиг набути певної письменницької популярності, а його попередній твір «Етюд у багряних тонах», що започаткував розповіді про Шерлока Холмса, мало достатньо широку популярність. Проте спроби Дойла прилаштувати «Міка Кларка» до друку в періодичних виданнях охопило багато місяців без успіху. Своє розчарування з цього приводу він пізніше в метафоричній формі описав у «Ювенілії»:
Я написав «Міка Кларка»... і вирішив, що одержав у свої руки інструмент, який прорубає мені шлях. Так, інструмент був, але перше, що я розрубав, був мій власний палець.. Оригінальний текст (англ.) I wrote 'Micah Clarke'... and I thought I had a tool in my hands that would cut a path for me. So I had, but the first thing that I cut with it was my finger... |
Редакції низки в авторитетних журналів і газет, до яких він звернувся, одностайно сумнівалися у читацькому успіху твору. Добре знав Дойла критик і публіцист [en], головний редактор літературного альманаху «Cornhill Magazine», думкою якого письменник дуже дорожив, свій лист із відмовою в публікації «Кларка» почав з відвертої відповіді: «Як Ви можете, як Ви тільки можете витрачати свій час і свої розумові здібності на написання історичних романів!». Знаний лондонський видавець [en] писав про «Міка Кларка»: «На мою думку, йому бракує найважливішого для створення якості — цікавості, і саме тому ми не вважаємо, що він колись зможе стати популярним у бібліотеках чи серед публіки в цілому». Керівництво «Blackwood's Magazine» висловилося трохи дипломатичніше: «В наявності недосконалості, які будуть перешкоджати успіху. Шанси, що книга завоює масовий успіх, не є настільки великими, щоб забезпечити публікацію». Одним із недоліків, на які посилалися в редакції цього журналу, була в їхньому поданні недостовірно виведених у романі характерів: співробітники «Blackwood's Magazine» вважали, що персонажі «Кларка» більше схожі на людей XIX століття, ніж на людей XVII століття.
Не принесло успіху і звернення до таблоїда «The People», що орієнтувався на менш вибагливі літературні уподобання. Відомо, що тамтешній рецензент не лише висловив кілька серйозних претензій до рукопису, а й припустився відразу кількох помилок у зверненні до автора — на адресу листа з редакції Конан Дойл був названий «Доктором А. Корраном Бойлом» (англ. Dr. A. Corran Boyl):
Дорогий сер! Джентльмен, який читає надіслані нам твори, ретельно ознайомився із Вашим «Міком Кларком». І хоча повною мірою визнається, що він написаний добре і має певний інтерес, проте ні за характером свого сюжету, ні за своїм стилем він не підходить для публікації частинами в такій популярній газеті, як «The People». Хотів би відзначити, що його великим недоліком є практично повна відсутність привабливості для жінок-читачок, які, безсумнівно, становлять значну частку наших передплатників. І, крім того, у ньому немає жодної сенсаційності. Дякую Вам за пропозицію та перепрошую за те, що не можу ним скористатися. Куди і як ми можемо повернути рукопис? Оригінальний текст (англ.) Dear Sir! The gentleman who reads our Tales for us has carefully perused your Micah Clarke, and, whilst fully admitting that it is written well, and has much interest of a kind, is not from the nature of its subject or its style suitable for the serial publication in a popular newspaper like The People. I may just mention that one great failure in it is the fact that it has next to no attraction for female readers who form undoubtedly a large percentage of our subscribers. Again it is hardly sensational enough. I thank you for the offer, and am sorry that we cannot make use of the MC. How and where shall we send it? |
Низка подібних відмов серйозно стривожила Дойла. Він зізнавався, що був дуже пригнічений такою невисокою оцінкою праці, на яку витратив півтора року життя, і починав серйозно замислюватися над капітальною переробкою роману у більш привабливому для публіки ключі. Пізніше письменник з іронією згадував свою тривогу за долю «Кларка»:
Я пам'ятаю, як курив над моїм пошарпаним рукописом, що повернувся подихати сільським повітрям після однієї зі своїх прогулянок містом, і думав, що б я зробив, якщо раптом з'явиться якийсь спортивний за характером і відчайдушний видавець, який запропонує мені за неї сорок шилінгів або близько до того... Оригінальний текст (англ.) I remember smoking over my dog-eared manuscript when it returned for a whiff of country air after one of its descents upon town, and wondering what I should do if some sporting, reckless kind of publisher were suddenly to stride in and make me a bid of forty shillings or so for the lot... |
Остання надія Дойла на публікацію «Кларка» була пов'язана з видавництвом Longman, куди він направив рукопис восени 1888 року, і цього разу обставини сприяли йому. Редакція передала рукопис на розгляд відомому історику, літератору та публіцисту Ендрю Ленгу, який на той час був президентом Британського фольклорного товариства. Ознайомившись з працею Дойла, Ленг однозначно рекомендував її до публікації.
Вихід у світ
Прислухавшись до поради Ленга, керівництво Longman відправило роман до друку і в лютому наступного, 1889 року він побачив світ. Обсяг книги, випущеної у форматі in octavo (1/8 аркуша), становив 437 сторінок, зокрема роман охоплював 421 сторінку. Ще 16 сторінок приміток, що містили пояснення з різних аспектів історичних реалій, описаних у романі, й анонси інших публікацій видавництва, розміщені наприкінці видання. Таким чином «Міку Кларку» судилося стати одним із найбільших за обсягом творів Дойла. Новинка вийшла у твердій палітурці з темно-синім матер'яним покриттям. Всі написи на обкладинці — назва роману й ім'я автора, вказані як на лицьовій сторінці, так і у верхній частині корінця, а також логотип видавництва в нижній частині корінця — були виконані золотим тисненням. Ілюстрацій у книзі не було. Роман був присвячений матері письменника Мері Дойл (1837—1920): посвята «Моїй матері» було розміщено на окремій сторінці, що йшла за титульним листом.
Якщо на лицьовій сторінці обкладинки містилася лише коротка назва роману, то на титульному аркуші воно супроводжувалося дуже просторим підзаголовком, що займав більшу частину сторінки:
МІК КЛАРК Його історія, як вона була розказана трьом його онукам Йосипу, Гервасію і Рувіму суворою зимою 1734 в якій міститься Повний звіт про деякі епізоди його раннього життя разом зі звітом про його подорож з Геванта до Тонтона разом з Децимусом Саксоном влітку 1685 року. Також про пригоди, що випали на їхню частку під час Західного повстання, та про їхнє спілкування з Джеймсом, герцогом Монмутом, лордом Греєм й іншими знатними особами. Складено день за днем за власною розповіддю Джозефом Кларком і раніше ніколи не публікувалося. Тепер вперше зібрано воєдино, піддано правкам і переміщенню окремих фрагментів на основі оригінальних рукописів А. Конан Дойлом Оригінальний текст (англ.) MICAH CLARKE His statement as made to his three grandchildren during the hard winter of 1734 wherein is contained A full report of certain passages in his early life, together with some account of his journey from Havant to Taunton with Decimus Saxon in the summer of 1685. Also of the adventures that befell them during the western rebellion, and of their intercourse of James, Duke of Monmouth, Lord Grey, and other persons of quality. Compiled, day after day, from his own narration, by Joseph Clarke, and never previously set forth in print. Now for the first time collected, corrected, & rearranged from the original manuscripts by A. Conan Doyle |
Гонорар автора був дуже скромним: у своїх мемуарах не називає точну суму, отриману від Longman за цей роман, проте підраховує, що навіть з урахуванням виплати за «Міка Кларка» його середній річний заробіток за перше десятиліття письменницької праці не перевищив 50 фунтів стерлінгів.
Перші видання
За визнанням письменника роман не справив гучної сенсації, проте продавалася дуже добре: успішно реалізувавши перший тираж, Longman ще до кінця 1889 року випустило книгу ще двічі. На початку наступного року Конан Дойл із захопленням повідомляв у листі до молодшого брата Іннеса, що сукупний тираж книги досяг на той час десяти тисяч екземплярів — дуже великої цифри для тих часів. І в наступні роки нові видання виходили одне за одним: до кінця життя Дойла роман залишався справжнім бестселером, його тиражі були більшими, ніж у будь-якого з творів холмсівського циклу.
У виданнях роману першого року ілюстрацій не було, проте вже другого року видання «Кларка» Longman найняло для ілюстрування книжки художника [en], ілюстрації якого відтоді відтворюються у багатьох виданнях книжки у різних країнах. Згодом Генрі Педжет разом зі своїми братами Сідні та [en] проілюстрував значну частину творів Конан Дойла. Пізніше, у 1896—1898 роках Longman залучило для цієї роботи іншого знаного британського художника-ілюстратора того часу [en].
1893 року книга вперше вийшла у США. Незабаром як там, так і у Великій Британії «Мік Кларк» став часто виходити без свого значного підзаголовка. Крім того, в обох країнах немалими тиражами випускалися адаптовані версії роману, призначені для вивчення в школі.
Поява перших перекладних видань книги належать до початку XX століття. У деяких випадках закордонні видавці розділяли роман на частини, кожна з яких отримувала окрему назву. Так, у 1910—1911 роках французьке видавництво Сток випустило його трьома книгами: «Рекрути Монмута» (фр. Le Recrues de Monmouth), «Капітан Мік Кларк» (фр. Le Capitaine Micah Clarke) і «Седжмурська битва» (фр. Le Bataille de Sedgemoor).
Оцінки
Відгуки критиків безпосередньо після видання
Відгуки британських критиків про «Міка Кларка» були найпозитивнішими. Новинку порівнювали з найбільшими історико-пригодницькими творами, створеними за попередні десятиліття. Так, літературний альманах [en] писав:
Немає жодних сумнівів у тому, що це найкращий історичний твір, що побачив світло з часу роману «Викрадений, або Пригоди Девіда Белфура» Р. Л. Стівенсона, і воно гідне того, щоб стояти поряд з «Викраденим» і тією старішою книгою, яка ніколи не набридне жодному хлопчику чи чоловікові, що має почуття — [en]" Чарльза Кінгслі… З будь-якої точки зору це один із найчудовіших історичних творів, написаних за життя нашого покоління… Оригінальний текст (англ.) This is beyond all doubt the best historical story which has seen the light since Mr. R. L. Stevenson's 'Kidnapped;' and it is worthy to stand between 'Kidnapped' and that older story of which no sensible boy or man is ever tired--Charles Kingsley's 'Westward Ho!' ... It is, from every point of view, one of the most admirable and interesting historical tales written in our generation… |
Особливо часто дойловську новинку порівнювали з історичним романом «Лорна Дун» Річарда Додриджа Блекмора, що вийшов за двадцять років до того, дія якого відбувається в той самий історичний період. І якщо лондонський журнал [en], який назвав «Кларка» «дуже живою та розважальною романтичною історією», вважав його найкращим історичним романом, написаним з часів «Лори», то з вуст знаного у той період публіциста і політика барона [en], майбутнього очільника аграрного відомства Великої Британії, прозвучала ще вища оцінка. Виступивши з вельми розгорнутою рецензією в авторитетному лондонському виданні The Nineteenth Century, він стверджував, що дойловський роман однозначно перевершує «Лору Дун», підкреслюючи, що ця книга більшою мірою «веде читача з заїждженого шляху, тут і там змушує від захоплення, представляє серію яскравих картин і в цілому залишає враження бездоганної симетрії та завершеності». Визнаючи, що значна частина публіки недолюблює історичні романи, Протеро закликав читачів залишити забобони і хоч би там що прочитати «Міка Кларка».
«Ґардіан», що видавалася на той час як «The Manchester Guardian», назвала книгу «дуже читабельною» і пообіцяла Дойлу чудові перспективи як автору історичних романів. «The Spectator» назвав новинку «майже шедевром». У журналі [en] визнали батальні сцени «Кларка» найкращими в англійській літературі. У [en] не лише високо оцінили батальні сцени, а й заявили, що роман став чудовим доказом здатності автора «малювати історію яскравими та правдивими кольорами на широкому полотні».
Дуже теплий відгук прийшов з рідного міста Дойла — Единбург. Одна з провідних шотландських газет «The Scotsman»:
Якщо сказати, що містер Конан Дойл, створивши «Міка Кларка», подарував нам книгу для хлопчиків, подібні до якої виходять нечасто, це дасть дуже неадекватне уявлення про характер і досконалість цієї книги як літературного твору. Це робота літературного художника, створена терплячою та вмілою працею на основі міцних і довговічних матеріалів, що випромінюється теплом, світлом та барвами уяви та гумору... Оригінальний текст (англ.) If it be said that Mr. Conan Doyle has given us in 'Micah Clarke' a book for boys such as appears at rare intervals, a very inadequate idea may be given of the character and excellence of the book as a work of literature. It is the work of a literary artist, fashioned with patient and skilful labour out of solid and enduring materials, and glowing with the warmth and light and colour of imagination and humour... |
Не менш позитивні відгуки надходили через океан. Як і їхні британські колеги, американські коментатори були схильні порівнювати «Кларка» з історико-пригодницькими романами авторів старшого покоління. Літератор і критик [en] у журналі [en] вважав, що новинка нічим не поступається або навіть перевершує роботи земляків Дойла — вже згадуваного автора «Лори Дун» Річарда Додриджа Блекмора та Джемса Фруда, до того ж останній був професійним істориком. Нью-йоркські «The Sun» і [en] зазначали, що «Кларк» гідний порівняння з романами Р. Л. Стівенсона і має багато якостей, якими славляться останні. [en] була ще вищої думки: ця газета стверджувала, що «Кларк» перевершує стівенсонівського «Вкраденого» завдяки тому, що Дойлу, мовляв, вдалося краще занурити читача в реалії сімнадцятого століття. «San Francisco Chronicle», уникаючи порівнянь, відзначила, що більш талановитого історичного роману не з'являлося вже довгий час.
Бостонський журнал [en] робив акцент на досить потужний і водночас ненав'язливий просвітницький ефект роману: мовляв, жоден хлопчик не прочитає його, не дізнавшись дуже багато нового, і при цьому «книга настільки цікава і чудова, що жоден хлопчик ні відразу, ні потім не зрозуміє, що вона ще й інформативна». Відверто захопленим був відгук [en], опублікований в журналі «Cosmopolitan»: цей досить знаний на той час американський письменник і журналіст заявив, що вихід «Міка Кларка» сповістив появу «нового великого автора історичних романів». Особливе враження на американця справила достовірність опису історичних реалій: він був переконаний, що якби видавництво не назвало твір романом, то читачі однозначно прийняли його за справжні мемуари учасника повстання Монмута. Настільки правдоподібного, реалістичного оповідання від першої особи, на його думку, не з'являлося в літературі з часів «Робінзона Крузо». Відокремлений панегірик від Габбертона містив опис Дойлом звичаїв і переконань англійських пуритан — настільки проникливе, що, мовляв, не будь Дойл католиком, його можна було б запідозрити в прихильності описаним їм релігійним поглядам. Однак приналежність автора до іншої християнської конфесії дозволяє, в розумінні американця, говорити про наявність у нього неймовірною письменницької чесності, яка практично не має аналогів в літературному світі.
Явно усвідомлюючи особливість читацької аудиторії «Cosmopolitan», Габбертон докладав зусиль, щоб розвіяти думку про «Міка Кларка» як суто чоловічого чтиво та привернути до нього інтерес жінок. Він писав:
Інші романісти засновували свої твори на подіях повстання Монмута, проте не змогли створити великих книг — мабуть тому, що вони працювали за загальноприйнятими лекалами історичного роману. Містер Конан Дойл, автор «Міка Кларка», уникнув їхніх помилок, відмовившись від їхнього методу і виявивши ще більшу літературну єресь — майже повністю проігнорувавши жінок. Декілька жінок з'являється на його сторінках, але жодна з них не наближається до рівня героїні. «Мік Кларк» це чоловіча історія — якщо, звичайно, приналежність усіх основних персонажів до чоловічої статі робить книгу такою, проте жінки читатимуть її з захопленням, оскільки кожен з тамтешніх чоловіків є дуже яскравим персонажем, що різко відрізняється від інших. Оригінальний текст (англ.) Other novelists have based stories on incidents of Monmouth's rebellion, and failed to make great books — probably because they worked on the conventional lines of the historical novel. Mr. Conan Doyle, the author of "Micah Clarke," has escaped their fault by ignoring their method, and by the still greater literary heresy of almost ignoring woman. Several women appear in his pages, but no one of them approaches the dignity of a heroine. Micah Clarke " is a man's story, — if to have all the prominent characters men makes such a book, — yet women will read it with delight, for each man is a very distinct character in himself, and appears in sharp contrast with the others. |
Роман отримав у США такий потужний резонанс, що коли за кілька місяців у місцевих ЗМІ з'явилася реакція на наступний твір Дойла «Знак чотирьох», у вашингтонській [en] зазначали, що «для американської публіки автор „Міка Кларка“ не потребує представлення». А оглядач припустив, що головний герой «Знаку чотирьох» Шерлок Холмс здобув «пристойний попит» саме завдяки популярності «Міка Кларка».
Позитивні рецензії з обох боків океану обчислювалися десятками. Рідкісні відгуки поряд із високими оцінками містили окремі критичні зауваження, причому переважно досить стримані. Так, лондонська [en], визнавши «Міка Кларка» чудовим, засумнівалася, що новинка знайде шанувальників за межами кола любителів історичних романів. Чи не єдину відверто негативну рецензію видав лондонський журнал «». Це консервативне видання, яке проголошувало своєю метою «підняти літературний смак в англійської публіки» і вельми скептично ставилося до пригодницького жанру в цілому, дотримувалося відверто саркастичного, зневажливого тону і ставило Дойлу в провину навіть сам обсяг твору:
Ніхто не зможе назвати цей твір коротким чи містким. Щоб подолати одну тільки назву, піде тиждень... Мік Кларк — свого роду Джон Рідд, лише родом із Геванта. В юності він брав участь у Західному повстанні 1685 року і бився за герцога Монмута. Це, хоч і безглуздо, але все ж таки пробачено, проте в старості йому спало на думку розповісти онукам про свої пригоди під час того повстання, і довгота і похмурість його розповіді навряд чи можуть бути перевищені. Безперечно, містер Дойл взявся писати в невдалий момент... Нам не здається, що «Мік Кларк» міг би коли-небудь надати багато задоволення або, взагалі, щось, крім величезної втоми... Оригінальний текст (англ.) No one can call it short or concise. The title along is a week's study... Micah Clarke is a sort of John Ridd, hailing from Havant. In his youth he took part in the Western rebellion of 1685, and fought for the Duke of Monmouth; this, though foolish, was excusable, but in his old age it occurred to him to relate to his grandchildren his adventures in the same rebellion, and the lengthiness and dreariness of his recital can hardly be surpassed. Doubtless Mr. Doyle writes at an unfortunate moment… It does not seem to us that Micah Clarke could at any time have given much pleasure, or, indeed aught but immense weariness… |
У пресі з'явилося ще кілька критичних оцінок, проте, за спогадами Дойла, всі претензії, що висловлювалися в них, стосувалися не художніх достойностей роману, а зайво ліберального — на думку респондентів — підходу автора до розгляду релігійних питань. За твердженням письменника, саме одностайна прихильність критиків до «Кларка», що стала для нього приємною несподіванкою, спонукала його надалі на роботу над новим історичним романом, яким став «Білий загін», що побачив світ 1891 року.
Оцінка Оскара Вайлда
У своїх мемуарах Дойл наголошував, що особливе значення для нього мала оцінка, дана його першому історико-пригодницькому твору Оскаром Вайлдом, який мав на той час великий авторитет у британських літературних колах. Обговорення «Кларка» відбувалося при особистому знайомстві двох письменників, яке відбулося 30 серпня 1889 завдяки [en], американському видавцеві, виконавчому директору популярного на той час філадельфійського журналу [en]. Зустріч, влаштовану Стоддартом — вечерю в ресторані фешенебельного лондонського готелю [en], на яку, крім двох письменників американець запросив ще й авторитетного ірландського політика, члена Палати громад [en] — Дойл вважав дуже важливою для своєї подальшої письменницької долі і називав «золотим вечором».
Літературознавці підтверджують, що ця зустріч, справді, мала велике значення для британської літератури, оскільки за її підсумками Стоддарту вдалося вмовити обох письменників написати для британського видання, яке він відкривав, «Lippincott's Monthly Magazine» за твором: у випадку з Дойлом таким твором став «Знак чотирьох». у випадку з Вайлдом — «Портрет Доріана Грея». 2010 року з ініціативи британського письменника, телеведучого та політика Джайлза Брандрета на зовнішній стіні ресторану, де вечеряла компанія, встановили меморіальну табличку із зазначенням, що зустріч, що відбулася там 30 серпня 1889 року, призвела до написання цих двох знаменитих літературних творів.
За спогадами Дойла, він був приємно здивований навіть самим фактом того, що Вайлд читав «Міка Кларка», не кажучи вже про той «ентузіазм», з яким про цей твір відгукувався його поважний колега. На високу оцінку «Кларка» Вайлдом звертають увагу багато літературознавців, висловлюючи впевненість, що вона надихнула Дойла і мотивувала його на подальшу роботу в історико-пригодницькому жанрі. Разом з тим, та обставина, що вайлдівська думка про роман відома лише зі слів Дойла, дозволяє окремим дослідникам сумніватися у його правдивості. Так, скепсис у цьому відношенні висловлює американський історик літератури [en], проте його докази носять відверто умоглядний характер: мовляв, складно уявити «архетипічного вікторіанського естета Вайлда з лілією в одній руці та з брутальним історичним епосом Конан Дойла в іншій». Ще більш натягнутим виглядає його висновок про те, що раз вже одна з героїнь вайлдівської п'єси «Як важливо бути серйозним» Леді Брекнелл з великою зневагою відгукується про «жахливо сентиментальні тритомні романи», то і ставлення самого Вайлда до об'ємистих історико-аналогічним.
Можна зустріти твердження з посиланням на спогади Дойла, що особливу зацікавленість Вайлда викликав образ одного з реальних історичних персонажів, виведених у романі — барона Джорджа Джефріса, який, обіймаючи посаду головного суддя Англії та Уельсу, розгорнув масштабну кампанію репресій проти учасників повстання. На додаток, стверджується, нібито враження від описаного Дойлом гарного, витонченого чоловіка, що володіє вишуканими манерами, і при цьому самозакоханого, вкрай зарозумілого і жорстокого, нібито сприяли формуванню вайлдівського образу «упалого ангела», який той незабаром втілив у «Портреті Доріана Грея». Так, наприклад, британська дослідниця в галузі історії культури Діана Баршем прямо називає Джорджа Джефріса Доріаном Греєм. Однак у мемуарах самого Дойла не зустрічається згадок про враження, зроблене образом барона Джефріса на Вайлда.
Оцінка самого Дойла
Сам Конан Дойл цінував «Міка Кларка» дуже високо і відводив цьому роману важливе місце у творчій спадщині. Попри те, що до моменту створення «Кларка» з-під його пера, не рахуючи невеликих оповідань і нарисів, вже вийшов такий значний за обсягом і викликав великий читацький інтерес твір, як «Етюд в багряних тонах», саме «Кларка», а не «Етюд» Дойл вважав «першим міцним наріжним каменем своєї репутації». У своїх спогадах він зізнавався у вічній вдячності Ендрю Ленгу, який рекомендував «Кларка» до видання, як до людини, яка забезпечила його «перше справжнє відкриття для публіки». У «Ювенілії» він образно описав важливу зміну у житті, яку приніс успіх «Кларка»:
Для мене відчинилися двері в святилище муз, і тепер залишалося тільки знаходити щось гідне того, щоб вносити до неї. Оригінальний текст (англ.) A door had been opened for me into the temple of the Muses, and it only remained that I should find something that was worthy of being borne through it. |
Своїми головними успіхами в романі Дойл вважав зображення домашнього побуту пуритан й образ барона Джорджа Джеффріса, якому приділено значну частину одного з останніх розділів «Кларка». На думку автора, висловленого 1924 року, на той час в жодному зі своїх творів він не перевершив цих образів. При цьому письменника обтяжувало сприйняття «Міка Кларка», що отримало широке поширення, як «літератури для хлопчиків»: Дойл був переконаний, що ця книга рівною мірою розрахована на підліткову і на дорослу аудиторію. Пізніше, як зазначають дослідники, аналогічна проблема виникала і з іншими історичними дойловськими романами.
Пізніші оцінки дослідників
Місце «Міка Кларка» в літературній спадщині Конан Дойла досить високо оцінюють багато пізніших дослідників, зокрема найбільші літературознавці та письменники. серед них Ентоні Берджесс, який відзначає чудове опрацювання Дойлом історичних джерел, завдяки цьому, на його думку, ця розповідь читається як справжні спогади людини тієї епохи, чим вигідно відрізняється від численних робіт такого жанру — «стилізацій у манері історичного потрошителя корсажів». Щобільше, він вважає, що колосальний досвід історичного розслідування, набутий Дойлом у роботі над «Кларком», відкрив шлях до побудови тієї слідчої методики, якою автор у наступних творах наділив Шерлока Холмса. Що стосується «Етюду в багряних тонах» — першого твору про Холмса, який передував «Кларку», то його цей британський письменник вважає слабшим, ніж ті, що пішли за романом про повстання Монмута. У зв'язку з цим Берджесс вважає, що читання «Кларка» є корисною «прелюдією» для кожного, хто береться за читання холмсівського циклу.
Велике значення «Міка Кларка» для розвитку письменницької майстерності Дойла надає [en], до того ж в його розумінні цей твір має певний відтінок «несамостійності». Останнє, виявляється у тому, що роман, мовляв, був написаний під сильним впливом Томаса Маколея і Вальтера Скотта і є «даниною поваги Дойла цим двом його натхненникам» (Едвардс навіть вважає, що деякі виведені в «Кларку» образи навіяні персонажами Скотта: наприклад, Децимус Саксон йому бачиться «реінкарнацією» Дугалда Дальгетті зі скоттовської «» — такого ж досвідченого і цинічного найманця). Цей ірландський історик літератури вважає, що «Кларк», створення якого було «знаменним успіхом» автора, разом із наступними історичними творами Дойла забезпечив останньому репутацію найкращого історичного романіста з часів Скотта — принаймні серед тих, хто пише англійською мовою. При цьому, як і Берджес, він вбачає прямий зв'язок між «Кларком» і холмсівським циклом Дойла, зазначаючи, що саме у своєму першому історичному романі письменник напрацював багато особливостей свого унікального стилю, що повною мірою виявилися вже в розповідях про Шерлока Холмса.
Величний Анрі Піренн сказав, що якби не було Магомета, то не було б і Карла Великого. А якби не було Міка Кларка, то не було б і Шерлока Холмса... До Міка Кларка Конан Дойл написав дві-три визначні книги. А написавши Міка Кларка, він став видатним письменником. Овен Дадлі Едвардс Оригінальний текст (англ.) If there had been no Mahomet, said the great Henri Pirenne, there would have been no Charlemagne. If there had been no Micah Clarke, there would have been no Sherlock Holmes... Before Micah Clarke, Conan Doyle had written two or three great works. With Micah Clarke, he was a great writer. |
Едвардс надає особливого значення релігійній складовій сюжету роману, у якій, на його думку, повною мірою відбилися духовні пошуки самого автора. У його розумінні, еволюція релігійних поглядів Міка Кларка — його розчарування в радикальному протестантизмі й усвідомлення цінності віротерпимості — відображає поступовий відхід самого Дойла від католицизму та перетворення його на поборника свободи совісті. При цьому Едвардс переконаний, що в період написання «Кларка» Дойл ще «частково у своїй душі залишався католиком», переживав за майбутнє віри своїх предків і не залишав надії на можливість деякої її демократизації. Тому критику католицизму, вкладену в романі в уста багатьох персонажів-пуритан, він трактує як послання автора на адресу католицького кліру із зазначенням необхідності перетворень заради збереження привабливості для суспільства.
Велике значення «Міку Кларку» в рамках письменницької кар'єри Дойла надає вже згадуваний історик культури Діана Баршем, докладно аналізуючи цей твір у своїй роботі «Артур Конан Дойл і значення маскулінності» (англ. Arthur Conan Doyle and the Meaning of Masculinity). При цьому вона вбачає в романі безліч прихованих мотивів, алюзій і символів: від бажання Дойла розібратися в історії своїх предків і його співчутті до збіднілих аристократичних родів до фрейдистського підґрунтя релігійних розбіжностей Міка з батьком і тлумачення поразки бунтівників у Седжмурі через канал як алегорії кризи релігійних поглядів і головного героя, що прощається з ідеалами радикального пуританства, так і самого автора, що пориває з католицизмом. Навіть у докладному описі топкою, болотистою місцевістю в Седжмурі британська дослідниця бачить метафоричний опис Дойла своєї невпевненості в перспективах письменницької кар'єри. Крім того, на думку Баршем, цей роман знаменував важливий рубіж в «етнічній самосвідомості» Конан Дойла, який народився і виріс у Шотландії: мовляв, у більш ранніх творах у письменника говорив переважно його шотландський початок, однак створюючи «Міка Кларка», він глибоко занурився в англійську історію і став виступати в літературі від імені Шотландії й Англії одночасно, а потім «Лондон взагалі змінив для нього Единбург».
Виноски
- Під час формування тонтонського міського ополчення головного героя призначили командиром роти й він отримав чин капітана.
Примітки
- Doyle, 1924, с. 71.
- Review of Micah Clarke (The Cosmopolitan, November 1889) (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 19 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Дойл, 2013, глава I.
- Дойл, 2013, главы VIII—XIII.
- Barsham, 2000, с. 56, 65.
- Дойл, 2013, главы I—III.
- Дойл, 2013, глава IV.
- Дойл, 2013, глава XXXIII.
- Дойл, 2013, главы XXXIV—XXXV.
- Дойл, 2013, глава XXXVI.
- Дойл, 2013, главы I—VII.
- Дойл, 2013, главы VIII—XVI.
- Дойл, 2013, глава XXVII.
- Дойл, 2013, главы XXIII—XXV.
- Дойл, 2013, главы XXVII—XXXII.
- Дойл, 2013, главы XXXIII—XXXIV.
- Дойл, 2013, глава XXXV.
- Дойл, 2013, с. 20, 45, 47.
- Дойл, 2013, с. 65, 158.
- Дойл, 2013, с. 70, 125—126, 143.
- Дойл, 2013, с. 223—226.
- Дойл, 2013, с. 22—24.
- Дойл, 2013, с. 33—34.
- Дойл, 2013, с. 56—58.
- Дойл, 2013, с. 59—60.
- Дойл, 2013, с. 532—533.
- Macaulay, 1873, с. 413—414.
- Macaulay, 1873, с. 412.
- Macaulay, 1873, с. 410.
- Earle, 1978, с. 14.
- Macaulay, 1873, с. 446.
- Macaulay, 1873, с. 461.
- Juvenilia - The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. www.arthur-conan-doyle.com. Процитовано 25 квітня 2024.
- Juvenilia (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 23 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Conan Doyle: His Life and Art (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 12 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Doyle, 1924, с. 72.
- Arthur Conan Doyle. Micah Clarke (1889). First edition, signed. Vincent Starrett's copy (англ.). Carpe Librum. Процитовано 19 січня 2024.
- Stashower, 1999, с. 47.
- Brandreth, 2011, с. 16.
- Orel, 1995, с. 91.
- Illustrations (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 31 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Covers (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 31 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Illustrations (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 31 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Doyle, 1892, с. 6.
- Mazzeno, 2023, с. 17.
- An Appreciation of Dr. Doyle's Work (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 30 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Review of Micah Clarke (The Cosmopolitan, November 1889) (англ.). The Arthur Conan Doyle Encyclopedia. Процитовано 19 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Mazzeno, 2023, с. 18.
- The ATHENAEUM, № 3204 March 23, '89 (англ.). Athenaeum. Процитовано 23 січня 2024.
{{}}
: Проігноровано невідомий параметр|datepublished=
(можливо,|publication-date=
?) (); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - The Golden Evening (англ.). Historical Society of Pennsylvania. Процитовано 14 січня 2024.
{{}}
: Проігноровано невідомий параметр|datepublished=
(можливо,|publication-date=
?) (); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - A Golden Day (англ.). The Sherlock Holmes Society of London. Процитовано 30 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|datepublished=
(); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Stashower, 1999, с. 57.
- George Jeffreys, 1st Baron Jeffreys (англ.). Процитовано 23 січня 2024.
{{}}
: Cite має пустий невідомий параметр:|description=
(); Проігноровано невідомий параметр|datepublished=
(можливо,|publication-date=
?) () - Barsham, 2000, с. 92.
- . The Sainted Sleuth Still on the Case (англ.). The New York Times. Процитовано 11 січня 2024.
{{}}
: Проігноровано невідомий параметр|datepublished=
(можливо,|publication-date=
?) (); Проігноровано невідомий параметр|description=
() - Edwards, 1983, с. 63, 281.
- Edwards, 1983, с. 12.
- Edwards, 1983, с. 347.
- Edwards, 1983, с. 73.
- Barsham, 2000, с. 57, 65, 88.
- Barsham, 2000, с. 85—87.
Література
- Артур Конан Дойл. Приключения Мика Кларка. — Москва : Интрейд Корпорэйшн.
- Степанов А.Д. и Иванов А.А. (составители). Черная сотня. Историческая энциклопедия. — Москва : Институт русской цивилизации, Крафт+. — .
- Diana Barsham. Arthur Conan Doyle and the Meaning of Masculinity. — Abingdon-on-Thames : Routledge. — .
- Gyles Brandreth. Oscar Wilde and the Vampire Murders: A Mystery. — New York : [en]. — .
- Sir Arthur Conan Doyle. Memories and Adventures. — Boston : Little, Brown and Company.
- Sir Arthur Conan Doyle. The Captain of the Polestar and other tales. — London : Longmans, Green, and Co.
- Peter Earle. Monmouth's rebels: the road to Sedgemoor 1685. — New York : [en]. — .
- Owen Dudley Edwards. The quest for Sherlock Holmes : a biographical study of Arthur Conan Doyle. — Edinburgh : Mainstream. — .
- Thomas Babington Macaulay. The Works of Lord Macaulay Complete. First Volume. — London : Longmans, Green, and Co.
- Laurence W. Mazzeno. The Critical Reception of Sir Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes and Beyond. — Martlesham : [en]. — .
- Harold Orel. The historical novel from Scott to Sabatini : changing attitudes toward a literary genre, 1814-1920. — New York : [en]. — .
- [en]. Conan Doyle: His Life And Art Paperback. — Chicago : House of Stratus. — .
- [en]. Teller of Tales: The Life of Arthur Conan Doyle. — Henry Holt and Co. — .
Посилання
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Mik Klark angl Micah Clarke istorichnij roman shotlandskogo pismennika Artura Konan Dojla diyi yakogo vidbuvayutsya pid chas Povstannya Monmuta 1685 roku v Angliyi Napisanij na pochatku 1888 roku na pidstavi opracyuvannya velikogo obsyagu istorichnoyi literaturi Prisvyachenij materi pismennika Meri Dojl Mik Klarkangl Micah ClarkeZhanr istorichnij romanAvtor Artur Konan DojlMova anglijskaOpublikovano 1888Krayina Velika BritaniyaVidavnictvo LongmanPoperednij tvir Etyud u bagryanih tonahNastupnij tvir Tayemnicya KlumberaU Gutenberzi 9504 Cej tvir u Vikishovishi Nizka vidavnictv skeptichno sprijnyali rukopis yakij prijnyali do druku 1889 roku lishe zavdyaki protekciyi istorika ta literatora Endryu Lenga Pislya publikaciyi odnak roman viyavivsya bestselerom buv dobrozichlivo prijnyatij yak publikoyu tak i kritikoyu Nadali cej tvir otrimav visoki ocinki z boku nizki britanskih doslidnikiv i literatoriv Sam Dojl nadavav velikogo znachennya Klarku yakij stav dlya nogo pershim tvorom istorichnogo zhanru j odnim z najbilsh znachnih za obsyagom hudozhnih tvoriv vzagali Za slovami avtora same uspih Klarka pidshtovhnuv jogo do stvorennya nastupnih istoriko prigodnickih tvoriv SyuzhetFabula Povnij tekst pershogo vidannya originalu romanu sho vijshov 1889 roku Roman prisvyachenij dramatichnim podiyam 1685 roku nevdalomu povstannyu pidnyatomu gercogom Monmutom z metoyu povalennya korolya Yakova II pid chas yakogo buntivniki namagalisya vikoristovuvati v svoyih cilyah nevdovolennya perevazhno protestantskogo anglijskogo suspilstva pragnennyam monarha do vidnovlennya katolicizmu yak derzhavnoyi religiyi Rozpovid vitrimana v dusi avtobiografiyi golovnij geroj knigi Mik Klark zhitel gempshirskogo en na shili rokiv rozpovidaye onukam pro podiyi svoyeyi molodosti Zapis istoriyi pripisuyetsya odnomu z troh onukiv geroya Josipu Na pochatku rozpovidi 21 richnij Klark postaye nedosvidchenim yunakom z vkraj konservativnoyi protestantskoyi sim yi serednogo dostatku yakij maye za tyagar strogi domashnimi poryadkami dopitlivim i mriye pro prigodi Pislya zvistok pro visadku Monmuta v Lajm Redzhis Mik pri palkij pidtrimci batka revnogo independenta sho borovsya za povalennya korolya katolika virushaye na zahid pivdennoyi Angliyi shob priyednatisya do vijsk buntivnogo gercoga Kompaniyu jomu skladaye Decimus Sakson dosvidchenij oficer najmanec veteran bagatoh yevropejskih voyen yakij virishiv priyednatisya do buntivnikiv z merkantilnih mirkuvan Zitknennya mizh dvoma duzhe riznimi harakterami pryamodushnim idealistom Klarkom i bezprincipnim cinikom Saksonom porodzhuye protyagom rozvitku syuzhetu chimalo superechok i navit konfliktiv Dorogoyu na zahid do nih priyednuyutsya drug ditinstva Klarka Ruvim Lokarbi ta molodij rozorenij aristokrat Gervasij Dzherom ci chetvero stayut golovnimi personazhami tvoru Poryad z nimi j inshimi vigadanimi geroyami v romani vivedeno chimalo realnih istorichnih postatej Visadka Monmuta v Lajm Redzhisi punkt rozvitku syuzhetu romanu U tvori dayetsya gruntovna kartina anglijskih socialnih ta kulturnih realij ostannoyi chverti XVII stolittya Detalno opisuyutsya vijskovi prigotuvannya prihilnikiv Monmuta do yakih chetvirka suputnikiv priyednuyetsya v Tontoni i marsh yihnogo vijska pivdenno zahidnoyu Angliyeyu Kulminaciyeyu staye porazka buntivnikiv u Sedzhmurskij bitvi pislya chogo rozpovidayetsya pro en V opisah podij pohodu ta bezlichi nebezpechnih prigod yaki dovoditsya perezhiti Klarku ye yak tragichni toni tak i elementi gumoru Osoblivu uvagu pridileno religijnim aspektam konfliktu vorozhim vidnosinam mizh protestantami ta katolikami a takozh gostroyu superechkoyu mizh predstavnikami riznih protestantskih denominacij Po hodu opovidannya Mik yak nabirayetsya zhittyevogo i vijskovogo dosvidu a j postupovo rozcharovuyetsya u religijnomu ekstremizmi stayuchi u rezultati pribichnikom viroterpimosti Zvertayuchis do onukiv vin pidkreslyuye vigidnu vidminnist yihnih chasiv koli nihto ne zavadit dumati i molitisya tak yak vi zahochete vid chasu svoyeyi yunosti i zaklikaye ne zabuvati tih hto cinoyu strazhdan i krovoprolittya zavoyuvav taku bazhanu svobodu Struktura hronologichni ta geografichni mezhi Roman podilenij na 36 rozdiliv prolog j epilog ne vidileno Osnovni hronologichni vihi vkazani chitko Simdesyatirichnij Mik Klark 1664 rik narodzhennya zgaduyetsya u pershomu rozdili vede svoyu rozpovid vzimku 1734 roku rozpovidayuchi trom onukam pro podiyi 49 richnoyi davnosti Karta pohodu vijska Monmuta opisu yakogo prisvyachena bilsha chastina romanu Dinamika rozvitku syuzhetu nerivnomirna pershi tri rozdili romanu sho opovidayut pro ditinstvo ta pidlitkovi roki Mika ohoplyuyut dva desyatilittya todi yak osnovna syuzhetna liniya tvoru sho mistitsya v rozdilah z IV do XXXIII ukladayetsya u dvomisyachnij period z kincya pershogo tizhnya travnya do 7 lipnya 1685 roku dnya Sedzhmurskoyi bitvi U cij chastini romanu bagato podij mayut tochne datuvannya inodi opis odnogo dnya zajmaye kilka rozdiliv U rozdilah XXXIV i XXXV syuzhet rozvivayetsya v period z 7 lipnya do 10 veresnya 1685 roku a v rozdili XXXVI opisuyetsya podalsha dolya osnovnih geroyiv Diya pershih semi rozdiliv vidbuvayetsya v Gevanti nevelikomu naselenomu punkti na pivdni grafstva Surrej yakij yak viplivaye zi sliv opovidacha buv na toj chas she ne mistom a dosit nevelikim selom Klark sho virushiv u samomu kinci rozdilu VII na zahid krayini proyizhdzhaye cherez teritoriyu grafstv Dorset i Somerset Jogo shlyah do somersetskogo Tontona ohoplyuye dev yat rozdiliv z VIII do XVI avtor z velikimi podrobicyami opisuye miscevist poslidovno vkazuye nazvi mist i sil yaki projdut Mik i suputniki sho priyednalisya do nogo U Tontoni golovni geroyi pribuvayut do rozdilu XXVII za virahuvannyam poyizdki Klarka v Badminton gaus sho znahoditsya na pivdni Glostershira yaka zajmaye tri rozdili z XXIII do XXV U nastupnih shesti rozdilah opisuyetsya nevdalij marsh vijska Monmuta na Bristol cherez Bridzhvoter Glastonberi Vells Frum i Kejnshem jogo povernennya v Bridzhvoter j ostannya bitva v Sedzhmuri na shid vid Bridzhtauna Zaareshtovanij pislya bitvi Klark blizko troh tizhniv perebuvav v uv yaznenni v Bridzhvoteri pislya chogo jogo perevodyat do Tontona rozdshili XXXIII XXXIV U Tontoni vidbuvayetsya i sud nad buntivnikami a finalna scena romanu rozgortayetsya v portu Pula rozdil XXXV Osnovni personazhi Vigadani geroyi Scena znajomstva Mika Klarka sidit napolovinu Decimusa Saksona u torci stolu ta Ruvima Lokarbi spinoyu do glyadacha z Gervasiyem Dzheromom Ilyustraciya en Mik Klark angl Micah Clarke Dvadcyatiodnolitnij sin gevantskogo shkiryanika Osvita obmezhuyetsya rokom navchannya u shkoli susidnogo z Gevantom en Pri comu popri vorozhist batka do svitskih knig maye veliku potyag do hudozhnoyi ta naukovoyi literaturi Za vlasnim ziznannyam zadumlivij mrijlivij i dosit flegmatichnij Maye potuzhnu staturu i neabiyaku fizichnu silu Ruvim Lokarbi angl Reuben Lockarby Najkrashij drug Klarka na rik molodshij za nogo Sin gevantskogo shinkarya vihovanij v trohi mensh suvorih umovah nizh Mik Veselij zhittyeradisnij i trohi nezgrabnij nevisokij tovstun Bajduzhij do gasel Monmuta v pohid virushaye lishe zaradi togo shob ne zalishiti tovarisha Decimus Sakson angl Decimus Saxon Profesijnij vijskovik rokiv p yatdesyati z velikim dosvidom najmanstva v riznih armiyah Yevropi Ne maye zhodnih religijnih chi politichnih perekonan prote pri neobhidnosti vmilo yih imituye Vstupaye na sluzhbu do Monmuta rozrahovuyuchi na vinagorodu i kar yerne prosuvannya v razi uspihu povstannya Duzhe visokogo zrostu i hudorlyavij vidatnij plavec i virtuoznij fehtuvalnik Gervasij Dzherom angl Gervas Jerome Dvoryanin u tituli bannereta rokiv na p yat starshe za Klarka Za roki velikosvitskogo zhittya v London povnistyu promotav uspadkovanij stan Vitonchenoyi staturi volodar vishukanih maner modnik i frantivnik Dotepnik shilnij do samoironiyi vidriznyayetsya ridkisnoyu holodnokrovnistyu Josip Klark angl Joseph Clarke Batko Mika litnij uspishnij shkiryanik V molodosti bivsya u vijskah Kromvelya za vidminnist v Bitvi bilya Danbari otrimav chin korneta Sered odnoselciv znanij pid prizviskom Kirasir Dzho Zberigaye prihilnist idealam kruglogolovih Independent yakij dohodit u svoyih religijnih perekonannyah do fanatizmu Meri Klark angl Mary Clarke Mati Mika zhinka serednih rokiv Nalezhit do anglikanskoyi cerkvi i popri bagatorichni vmovlyannya cholovika ne zminyuye svoyih religijnih poglyadiv Koristuyetsya avtoritetom sered odnoselciv yak dbajliva gospodinya velika majstrinya v kulinariyi i narodnij medicini Zahariya Palmer angl Zachary Palmer Starij gevantskij Teslyar z zasluzhenoyu reputaciyeyu silskogo filosofa Vlasnik velikoyi biblioteki graye najvazhlivishu rol v zaluchenni Mika do literaturi i nauk Propoviduye gumanistichni ideyi chim takozh vplivaye na golovnogo geroya Solomon Sprent angl Solomon Sprent Vidstavnij odnonogij moryak serednogo viku yakij prozhivaye v Gevanti Jogo yak i Palmera Klark vvazhaye svoyim nastavnikom Same rozpovidyami Sprenta pro podorozhi i morski bitvi yunak zobov yazanij svoyim pragnennyam do prigod Gektor Merot angl Hector Marot Rozbijnik odinak sho oruduye v pivdenno zahidnij Angliyi Lyudina serednih rokiv chudovo volodiye zbroyeyu i navichkami partizanskoyi zhittya Periodichno proyavlyaye blagorodstvo zahishaye selyan vid svavillya korolivskih soldativ Realni istorichni postati Gercog Monmut najvazhlivishij z istorichnih personazhiv vivedenih u romani Dzhejms Skott 1 j gercog Monmut Pozashlyubnij sin korolya Karla II Mav visoke stanovishe pri dvori dobre viyaviv sebe u kilkoh voyennih kampaniyah Vimushenij buv emigruvati do Niderlandiv cherez pidozri u namirah zahopiti prestol Visadivshis 30 travnya 1685 roku v Angliyi pidnyav zakolot proti korolya Yakova II en Aristokrat zasudzhenij svogo chasu za adyulter z vlasnoyu svoyachkoyu Vtikshi z uv yaznennya priyednavsya v Niderlandah do Monmuta i stav odnim z golovnih organizatoriv zakolotu en She odin nablizhenij Monmuta z chasiv niderlandskoyi emigraciyi yakij brav aktivnu uchast v organizaciyi povstannya Advokat prihilnik respublikanskogo ustroyu krayini en Presviterianskij propovidnik radikalnogo spryamuvannya uchasnik kilkoh antiuryadovih zmov Dovirena osoba Monmuta golovnij ideolog povstannya Stefen Tajmvell Stephen Timewell Mer Tontona odin z najbagatshih mistyan vlasnik velikoyi vovnyanoyi manufakturi Lyudina pohilogo viku perekonanij puritanin nezadovolenij vladoyu Yakova II Bez vagan staye na bik Monmuta osobisto keruye formuvannyam miskogo opolchennya i vede jogo v bij v Sedzhmuri Antonij Bojze Anthony Buyse Oficer brandenburzhec odin z golovnih vijskovih komandiriv buntivnikiv Vivedenij davnim znajomim Decimusa Saksona ci dvoye buvalih najmanciv v riznih yevropejskih vijnah to bilisya plich o plich to viyavlyalisya po rizni boki frontu Genri Somerset 1 j gercog Boforta Bagatij i vplivovij aristokrat yakij ocholiv oboronu Bristolya vid buntivnikiv U Dojla zajmaye vichikuvalnu poziciyu publichno zayavlyaye pro viddanist korolyu ale gotovij perejti na bik Monmuta yaksho toj zdobude veliku voyennu peremogu Baron Dzhordzh Dzheffris Golovnij suddya Angliyi ta Uelsu yakij keruvav sudovimi procesami nad uchasnikami povstannya Zdobuv nedobru slavu svoyimi en Stvorennya tvoruArtur Konan Dojl u 1890 roci nezabarom pislya vihodu u svit Mika Klarka Roman nalezhit do rannih tvoriv Konan Dojla za jogo slovami Klark buv ostannim plodom pershogo desyatilittya jogo pismennickoyi diyalnosti U cej period Dojl zhiv u pivdennoanglijskomu kurortnomu mistechku kudi vin pereyihav 1882 roku z ridnogo Edinburga dlya togo shob vidkriti likarsku praktiku zovsim nedaleko vid cogo miscya v Gevanti vin poseliv golovnogo geroya romanu Termini roboti nad Klarkom vidomi cilkom tochno u svoyij statti opublikovanij 1893 roku v dzheromivskomu zhurnali en Dojl rozpovidaye sho prisvyativ comu romanu 17 misyaciv z drugoyi polovini 1886 do pochatku 1888 roku prichomu cilij rik pishov viklyuchno na robotu z dzherelami todi yak napisannya zajnyalo lishe p yat misyaciv Pri comu avtor zaznachav sho yaksho poperedni literaturni praci sho pripali na period simejnoyi nevlashtovanosti ta trudnoshiv u medichnij praktici dalisya jomu duzhe nelegko to dlya cogo znachno bilshogo za obsyagom literaturnogo opusu mozhlivist znajshlasya vidnosno legko I potim za bilsh spriyatlivih obstavin ya napisav Mika Klarka oskilki paciyenti stali sluhnyanishimi a ya buv odruzhenij i stav u vsih sensah rozumnishoyu lyudinoyu Rik chitannya ta p yat misyaciv pisannya i vin buv gotovij Originalnij tekst angl And then under more favourable circumstances I wrote Micah Clarke for patients had become more tractable and I had married and in every way I was a brighter man A year s reading and five months writing finished it Yak viplivaye z memuariv avtora na moment pochatku roboti nad Klarkom vin uzhe dosit dovgo vinoshuvav ideyu istoriko prigodnickogo tvoru same cej zhanr u jogo rozuminni mig dati mozhlivist dlya poyednannya nalezhnoyi chastki literaturnoyi gidnosti z timi scenami gostrosyuzhetnih prigod yaki naselyali na toj chas jogo palku molodu uyavu Istoriya Angliyi Tomasa Makoleya yaka stala dlya Dojla osnovnim dzherelom informaciyi pid chas napisannya romanu Dlya syuzhetu bulo obrano dramatichnij period anglijskoyi istoriyi sho nastav pislya restavraciyi Styuartov dlya yakogo harakterna dosit napruzhena suspilno politichna situaciya pov yazana v pershu chergu z zagostrennyam mizhkonfesijnih vidnosin Na take rishennya za viznannyam Dojla jogo sponukalo spivchuttya do anglijskih puritan kincya XVII stolittya yake vin vidchuvav vsuperech vlasnoyi prinalezhnosti do katolicizmu Na dumku molodogo pismennika predstavniki ciyeyi chastini anglijskogo suspilstva zobrazhalisya v britanskih mistectvi j istorichnij nauci perevazhno karikaturno hocha zaslugovuvali na spravedlivishe vidobrazhennya vinyatku v comu plani yak vin pidkreslyuvav ne skladali navit romani shiro ulyublenogo nim Valtera Skotta Na perekonannya Dojla yedinij ob yektivnij opis puritan tiyeyi pori dav Tomas Babington Makolej u svoyij Istoriyi Angliyi i same cya monumentalna istorichna pracya yak vin pisav piznishe stala dlya nogo dzherelom nathnennya Vzyavshis za roman pismennik spochatku rozrahovuvav svoyi dosit gliboki znannya vitchiznyanoyi istoriyi zokrema pocherpnuti zi zgadanogo doslidzhennya Makoleya Z usim tim serjozne zanurennya v temu vimagalo dosit trivalogo vivchennya she nizki specializovanih dzherel pislya chogo robota nad tvorom pishla duzhe shvidko i bula zavershena na pochatku 1888 roku Problemi z publikaciyeyuU spogadah Dojl ziznavavsya sho spochatku optimistichno ocinyuvav perspektivi publikaciyi Klarka Do cogo jogo prihilyala yak dosit visoka ocinka svoyeyi novoyi praci tak i rozrahunok na te sho do cogo chasu vin uzhe vstig nabuti pevnoyi pismennickoyi populyarnosti a jogo poperednij tvir Etyud u bagryanih tonah sho zapochatkuvav rozpovidi pro Sherloka Holmsa malo dostatno shiroku populyarnist Prote sprobi Dojla prilashtuvati Mika Klarka do druku v periodichnih vidannyah ohopilo bagato misyaciv bez uspihu Svoye rozcharuvannya z cogo privodu vin piznishe v metaforichnij formi opisav u Yuveniliyi Ya napisav Mika Klarka i virishiv sho oderzhav u svoyi ruki instrument yakij prorubaye meni shlyah Tak instrument buv ale pershe sho ya rozrubav buv mij vlasnij palec Originalnij tekst angl I wrote Micah Clarke and I thought I had a tool in my hands that would cut a path for me So I had but the first thing that I cut with it was my finger Redakciyi nizki v avtoritetnih zhurnaliv i gazet do yakih vin zvernuvsya odnostajno sumnivalisya u chitackomu uspihu tvoru Dobre znav Dojla kritik i publicist en golovnij redaktor literaturnogo almanahu Cornhill Magazine dumkoyu yakogo pismennik duzhe dorozhiv svij list iz vidmovoyu v publikaciyi Klarka pochav z vidvertoyi vidpovidi Yak Vi mozhete yak Vi tilki mozhete vitrachati svij chas i svoyi rozumovi zdibnosti na napisannya istorichnih romaniv Znanij londonskij vidavec en pisav pro Mika Klarka Na moyu dumku jomu brakuye najvazhlivishogo dlya stvorennya yakosti cikavosti i same tomu mi ne vvazhayemo sho vin kolis zmozhe stati populyarnim u bibliotekah chi sered publiki v cilomu Kerivnictvo Blackwood s Magazine vislovilosya trohi diplomatichnishe V nayavnosti nedoskonalosti yaki budut pereshkodzhati uspihu Shansi sho kniga zavoyuye masovij uspih ne ye nastilki velikimi shob zabezpechiti publikaciyu Odnim iz nedolikiv na yaki posilalisya v redakciyi cogo zhurnalu bula v yihnomu podanni nedostovirno vivedenih u romani harakteriv spivrobitniki Blackwood s Magazine vvazhali sho personazhi Klarka bilshe shozhi na lyudej XIX stolittya nizh na lyudej XVII stolittya Ne prineslo uspihu i zvernennya do tabloyida The People sho oriyentuvavsya na mensh vibaglivi literaturni upodobannya Vidomo sho tamteshnij recenzent ne lishe visloviv kilka serjoznih pretenzij do rukopisu a j pripustivsya vidrazu kilkoh pomilok u zvernenni do avtora na adresu lista z redakciyi Konan Dojl buv nazvanij Doktorom A Korranom Bojlom angl Dr A Corran Boyl Istorik ta literator zavdyaki yakomu Prigodi Mika Klarka pobachili svit Publicist i vidavec Dzhejms Pejn yakogo oburila vitivka Dojla napisati istorichnij roman Dorogij ser Dzhentlmen yakij chitaye nadislani nam tvori retelno oznajomivsya iz Vashim Mikom Klarkom I hocha povnoyu miroyu viznayetsya sho vin napisanij dobre i maye pevnij interes prote ni za harakterom svogo syuzhetu ni za svoyim stilem vin ne pidhodit dlya publikaciyi chastinami v takij populyarnij gazeti yak The People Hotiv bi vidznachiti sho jogo velikim nedolikom ye praktichno povna vidsutnist privablivosti dlya zhinok chitachok yaki bezsumnivno stanovlyat znachnu chastku nashih peredplatnikiv I krim togo u nomu nemaye zhodnoyi sensacijnosti Dyakuyu Vam za propoziciyu ta pereproshuyu za te sho ne mozhu nim skoristatisya Kudi i yak mi mozhemo povernuti rukopis Originalnij tekst angl Dear Sir The gentleman who reads our Tales for us has carefully perused your Micah Clarke and whilst fully admitting that it is written well and has much interest of a kind is not from the nature of its subject or its style suitable for the serial publication in a popular newspaper like The People I may just mention that one great failure in it is the fact that it has next to no attraction for female readers who form undoubtedly a large percentage of our subscribers Again it is hardly sensational enough I thank you for the offer and am sorry that we cannot make use of the MC How and where shall we send it Nizka podibnih vidmov serjozno strivozhila Dojla Vin ziznavavsya sho buv duzhe prignichenij takoyu nevisokoyu ocinkoyu praci na yaku vitrativ pivtora roku zhittya i pochinav serjozno zamislyuvatisya nad kapitalnoyu pererobkoyu romanu u bilsh privablivomu dlya publiki klyuchi Piznishe pismennik z ironiyeyu zgaduvav svoyu trivogu za dolyu Klarka Ya pam yatayu yak kuriv nad moyim posharpanim rukopisom sho povernuvsya podihati silskim povitryam pislya odniyeyi zi svoyih progulyanok mistom i dumav sho b ya zrobiv yaksho raptom z yavitsya yakijs sportivnij za harakterom i vidchajdushnij vidavec yakij zaproponuye meni za neyi sorok shilingiv abo blizko do togo Originalnij tekst angl I remember smoking over my dog eared manuscript when it returned for a whiff of country air after one of its descents upon town and wondering what I should do if some sporting reckless kind of publisher were suddenly to stride in and make me a bid of forty shillings or so for the lot Ostannya nadiya Dojla na publikaciyu Klarka bula pov yazana z vidavnictvom Longman kudi vin napraviv rukopis voseni 1888 roku i cogo razu obstavini spriyali jomu Redakciya peredala rukopis na rozglyad vidomomu istoriku literatoru ta publicistu Endryu Lengu yakij na toj chas buv prezidentom Britanskogo folklornogo tovaristva Oznajomivshis z praceyu Dojla Leng odnoznachno rekomenduvav yiyi do publikaciyi Vihid u svitTitulnij list pershogo vidannya Mika Klarka Prisluhavshis do poradi Lenga kerivnictvo Longman vidpravilo roman do druku i v lyutomu nastupnogo 1889 roku vin pobachiv svit Obsyag knigi vipushenoyi u formati in octavo 1 8 arkusha stanoviv 437 storinok zokrema roman ohoplyuvav 421 storinku She 16 storinok primitok sho mistili poyasnennya z riznih aspektiv istorichnih realij opisanih u romani j anonsi inshih publikacij vidavnictva rozmisheni naprikinci vidannya Takim chinom Miku Klarku sudilosya stati odnim iz najbilshih za obsyagom tvoriv Dojla Novinka vijshla u tverdij paliturci z temno sinim mater yanim pokrittyam Vsi napisi na obkladinci nazva romanu j im ya avtora vkazani yak na licovij storinci tak i u verhnij chastini korincya a takozh logotip vidavnictva v nizhnij chastini korincya buli vikonani zolotim tisnennyam Ilyustracij u knizi ne bulo Roman buv prisvyachenij materi pismennika Meri Dojl 1837 1920 posvyata Moyij materi bulo rozmisheno na okremij storinci sho jshla za titulnim listom Yaksho na licovij storinci obkladinki mistilasya lishe korotka nazva romanu to na titulnomu arkushi vono suprovodzhuvalosya duzhe prostorim pidzagolovkom sho zajmav bilshu chastinu storinki MIK KLARK Jogo istoriya yak vona bula rozkazana trom jogo onukam Josipu Gervasiyu i Ruvimu suvoroyu zimoyu 1734 v yakij mistitsya Povnij zvit pro deyaki epizodi jogo rannogo zhittya razom zi zvitom pro jogo podorozh z Gevanta do Tontona razom z Decimusom Saksonom vlitku 1685 roku Takozh pro prigodi sho vipali na yihnyu chastku pid chas Zahidnogo povstannya ta pro yihnye spilkuvannya z Dzhejmsom gercogom Monmutom lordom Greyem j inshimi znatnimi osobami Skladeno den za dnem za vlasnoyu rozpoviddyu Dzhozefom Klarkom i ranishe nikoli ne publikuvalosya Teper vpershe zibrano voyedino piddano pravkam i peremishennyu okremih fragmentiv na osnovi originalnih rukopisiv A Konan Dojlom Originalnij tekst angl MICAH CLARKE His statement as made to his three grandchildren during the hard winter of 1734 wherein is contained A full report of certain passages in his early life together with some account of his journey from Havant to Taunton with Decimus Saxon in the summer of 1685 Also of the adventures that befell them during the western rebellion and of their intercourse of James Duke of Monmouth Lord Grey and other persons of quality Compiled day after day from his own narration by Joseph Clarke and never previously set forth in print Now for the first time collected corrected amp rearranged from the original manuscripts by A Conan Doyle Gonorar avtora buv duzhe skromnim u svoyih memuarah ne nazivaye tochnu sumu otrimanu vid Longman za cej roman prote pidrahovuye sho navit z urahuvannyam viplati za Mika Klarka jogo serednij richnij zarobitok za pershe desyatilittya pismennickoyi praci ne perevishiv 50 funtiv sterlingiv Pershi vidannyaZa viznannyam pismennika roman ne spraviv guchnoyi sensaciyi prote prodavalasya duzhe dobre uspishno realizuvavshi pershij tirazh Longman she do kincya 1889 roku vipustilo knigu she dvichi Na pochatku nastupnogo roku Konan Dojl iz zahoplennyam povidomlyav u listi do molodshogo brata Innesa sho sukupnij tirazh knigi dosyag na toj chas desyati tisyach ekzemplyariv duzhe velikoyi cifri dlya tih chasiv I v nastupni roki novi vidannya vihodili odne za odnim do kincya zhittya Dojla roman zalishavsya spravzhnim bestselerom jogo tirazhi buli bilshimi nizh u bud yakogo z tvoriv holmsivskogo ciklu U vidannyah romanu pershogo roku ilyustracij ne bulo prote vzhe drugogo roku vidannya Klarka Longman najnyalo dlya ilyustruvannya knizhki hudozhnika en ilyustraciyi yakogo vidtodi vidtvoryuyutsya u bagatoh vidannyah knizhki u riznih krayinah Zgodom Genri Pedzhet razom zi svoyimi bratami Sidni ta en proilyustruvav znachnu chastinu tvoriv Konan Dojla Piznishe u 1896 1898 rokah Longman zaluchilo dlya ciyeyi roboti inshogo znanogo britanskogo hudozhnika ilyustratora togo chasu en 1893 roku kniga vpershe vijshla u SShA Nezabarom yak tam tak i u Velikij Britaniyi Mik Klark stav chasto vihoditi bez svogo znachnogo pidzagolovka Krim togo v oboh krayinah nemalimi tirazhami vipuskalisya adaptovani versiyi romanu priznacheni dlya vivchennya v shkoli Poyava pershih perekladnih vidan knigi nalezhat do pochatku XX stolittya U deyakih vipadkah zakordonni vidavci rozdilyali roman na chastini kozhna z yakih otrimuvala okremu nazvu Tak u 1910 1911 rokah francuzke vidavnictvo Stok vipustilo jogo troma knigami Rekruti Monmuta fr Le Recrues de Monmouth Kapitan Mik Klark fr Le Capitaine Micah Clarke i Sedzhmurska bitva fr Le Bataille de Sedgemoor OcinkiVidguki kritikiv bezposeredno pislya vidannya Vidguki britanskih kritikiv pro Mika Klarka buli najpozitivnishimi Novinku porivnyuvali z najbilshimi istoriko prigodnickimi tvorami stvorenimi za poperedni desyatilittya Tak literaturnij almanah en pisav Vityagi z recenzij na Mika Klarka opublikovanih v en The Scotsman ta The Nineteenth Century na titulnomu arkushi zbirki opovidan Konan Dojla 1890 roku vidannya Nemaye zhodnih sumniviv u tomu sho ce najkrashij istorichnij tvir sho pobachiv svitlo z chasu romanu Vikradenij abo Prigodi Devida Belfura R L Stivensona i vono gidne togo shob stoyati poryad z Vikradenim i tiyeyu starishoyu knigoyu yaka nikoli ne nabridne zhodnomu hlopchiku chi cholovikovi sho maye pochuttya en Charlza Kingsli Z bud yakoyi tochki zoru ce odin iz najchudovishih istorichnih tvoriv napisanih za zhittya nashogo pokolinnya Originalnij tekst angl This is beyond all doubt the best historical story which has seen the light since Mr R L Stevenson s Kidnapped and it is worthy to stand between Kidnapped and that older story of which no sensible boy or man is ever tired Charles Kingsley s Westward Ho It is from every point of view one of the most admirable and interesting historical tales written in our generation Osoblivo chasto dojlovsku novinku porivnyuvali z istorichnim romanom Lorna Dun Richarda Dodridzha Blekmora sho vijshov za dvadcyat rokiv do togo diya yakogo vidbuvayetsya v toj samij istorichnij period I yaksho londonskij zhurnal en yakij nazvav Klarka duzhe zhivoyu ta rozvazhalnoyu romantichnoyu istoriyeyu vvazhav jogo najkrashim istorichnim romanom napisanim z chasiv Lori to z vust znanogo u toj period publicista i politika barona en majbutnogo ochilnika agrarnogo vidomstva Velikoyi Britaniyi prozvuchala she visha ocinka Vistupivshi z velmi rozgornutoyu recenziyeyu v avtoritetnomu londonskomu vidanni The Nineteenth Century vin stverdzhuvav sho dojlovskij roman odnoznachno perevershuye Loru Dun pidkreslyuyuchi sho cya kniga bilshoyu miroyu vede chitacha z zayizhdzhenogo shlyahu tut i tam zmushuye vid zahoplennya predstavlyaye seriyu yaskravih kartin i v cilomu zalishaye vrazhennya bezdogannoyi simetriyi ta zavershenosti Viznayuchi sho znachna chastina publiki nedolyublyuye istorichni romani Protero zaklikav chitachiv zalishiti zaboboni i hoch bi tam sho prochitati Mika Klarka Gardian sho vidavalasya na toj chas yak The Manchester Guardian nazvala knigu duzhe chitabelnoyu i poobicyala Dojlu chudovi perspektivi yak avtoru istorichnih romaniv The Spectator nazvav novinku majzhe shedevrom U zhurnali en viznali batalni sceni Klarka najkrashimi v anglijskij literaturi U en ne lishe visoko ocinili batalni sceni a j zayavili sho roman stav chudovim dokazom zdatnosti avtora malyuvati istoriyu yaskravimi ta pravdivimi kolorami na shirokomu polotni Duzhe teplij vidguk prijshov z ridnogo mista Dojla Edinburg Odna z providnih shotlandskih gazet The Scotsman Yaksho skazati sho mister Konan Dojl stvorivshi Mika Klarka podaruvav nam knigu dlya hlopchikiv podibni do yakoyi vihodyat nechasto ce dast duzhe neadekvatne uyavlennya pro harakter i doskonalist ciyeyi knigi yak literaturnogo tvoru Ce robota literaturnogo hudozhnika stvorena terplyachoyu ta vmiloyu praceyu na osnovi micnih i dovgovichnih materialiv sho viprominyuyetsya teplom svitlom ta barvami uyavi ta gumoru Originalnij tekst angl If it be said that Mr Conan Doyle has given us in Micah Clarke a book for boys such as appears at rare intervals a very inadequate idea may be given of the character and excellence of the book as a work of literature It is the work of a literary artist fashioned with patient and skilful labour out of solid and enduring materials and glowing with the warmth and light and colour of imagination and humour Ne mensh pozitivni vidguki nadhodili cherez okean Yak i yihni britanski kolegi amerikanski komentatori buli shilni porivnyuvati Klarka z istoriko prigodnickimi romanami avtoriv starshogo pokolinnya Literator i kritik en u zhurnali en vvazhav sho novinka nichim ne postupayetsya abo navit perevershuye roboti zemlyakiv Dojla vzhe zgaduvanogo avtora Lori Dun Richarda Dodridzha Blekmora ta Dzhemsa Fruda do togo zh ostannij buv profesijnim istorikom Nyu jorkski The Sun i en zaznachali sho Klark gidnij porivnyannya z romanami R L Stivensona i maye bagato yakostej yakimi slavlyatsya ostanni en bula she vishoyi dumki cya gazeta stverdzhuvala sho Klark perevershuye stivensonivskogo Vkradenogo zavdyaki tomu sho Dojlu movlyav vdalosya krashe zanuriti chitacha v realiyi simnadcyatogo stolittya San Francisco Chronicle unikayuchi porivnyan vidznachila sho bilsh talanovitogo istorichnogo romanu ne z yavlyalosya vzhe dovgij chas Amerikanskij pismennik i zhurnalist en avtor hvalebnogo vidguku na Mika Klarka u zhurnali Cosmopolitan Bostonskij zhurnal en robiv akcent na dosit potuzhnij i vodnochas nenav yazlivij prosvitnickij efekt romanu movlyav zhoden hlopchik ne prochitaye jogo ne diznavshis duzhe bagato novogo i pri comu kniga nastilki cikava i chudova sho zhoden hlopchik ni vidrazu ni potim ne zrozumiye sho vona she j informativna Vidverto zahoplenim buv vidguk en opublikovanij v zhurnali Cosmopolitan cej dosit znanij na toj chas amerikanskij pismennik i zhurnalist zayaviv sho vihid Mika Klarka spovistiv poyavu novogo velikogo avtora istorichnih romaniv Osoblive vrazhennya na amerikancya spravila dostovirnist opisu istorichnih realij vin buv perekonanij sho yakbi vidavnictvo ne nazvalo tvir romanom to chitachi odnoznachno prijnyali jogo za spravzhni memuari uchasnika povstannya Monmuta Nastilki pravdopodibnogo realistichnogo opovidannya vid pershoyi osobi na jogo dumku ne z yavlyalosya v literaturi z chasiv Robinzona Kruzo Vidokremlenij panegirik vid Gabbertona mistiv opis Dojlom zvichayiv i perekonan anglijskih puritan nastilki proniklive sho movlyav ne bud Dojl katolikom jogo mozhna bulo b zapidozriti v prihilnosti opisanim yim religijnim poglyadam Odnak prinalezhnist avtora do inshoyi hristiyanskoyi konfesiyi dozvolyaye v rozuminni amerikancya govoriti pro nayavnist u nogo nejmovirnoyu pismennickoyi chesnosti yaka praktichno ne maye analogiv v literaturnomu sviti Yavno usvidomlyuyuchi osoblivist chitackoyi auditoriyi Cosmopolitan Gabberton dokladav zusil shob rozviyati dumku pro Mika Klarka yak suto cholovichogo chtivo ta privernuti do nogo interes zhinok Vin pisav Inshi romanisti zasnovuvali svoyi tvori na podiyah povstannya Monmuta prote ne zmogli stvoriti velikih knig mabut tomu sho voni pracyuvali za zagalnoprijnyatimi lekalami istorichnogo romanu Mister Konan Dojl avtor Mika Klarka uniknuv yihnih pomilok vidmovivshis vid yihnogo metodu i viyavivshi she bilshu literaturnu yeres majzhe povnistyu proignoruvavshi zhinok Dekilka zhinok z yavlyayetsya na jogo storinkah ale zhodna z nih ne nablizhayetsya do rivnya geroyini Mik Klark ce cholovicha istoriya yaksho zvichajno prinalezhnist usih osnovnih personazhiv do cholovichoyi stati robit knigu takoyu prote zhinki chitatimut yiyi z zahoplennyam oskilki kozhen z tamteshnih cholovikiv ye duzhe yaskravim personazhem sho rizko vidriznyayetsya vid inshih Originalnij tekst angl Other novelists have based stories on incidents of Monmouth s rebellion and failed to make great books probably because they worked on the conventional lines of the historical novel Mr Conan Doyle the author of Micah Clarke has escaped their fault by ignoring their method and by the still greater literary heresy of almost ignoring woman Several women appear in his pages but no one of them approaches the dignity of a heroine Micah Clarke is a man s story if to have all the prominent characters men makes such a book yet women will read it with delight for each man is a very distinct character in himself and appears in sharp contrast with the others Roman otrimav u SShA takij potuzhnij rezonans sho koli za kilka misyaciv u miscevih ZMI z yavilasya reakciya na nastupnij tvir Dojla Znak chotiroh u vashingtonskij en zaznachali sho dlya amerikanskoyi publiki avtor Mika Klarka ne potrebuye predstavlennya A oglyadach pripustiv sho golovnij geroj Znaku chotiroh Sherlok Holms zdobuv pristojnij popit same zavdyaki populyarnosti Mika Klarka Pozitivni recenziyi z oboh bokiv okeanu obchislyuvalisya desyatkami Ridkisni vidguki poryad iz visokimi ocinkami mistili okremi kritichni zauvazhennya prichomu perevazhno dosit strimani Tak londonska en viznavshi Mika Klarka chudovim zasumnivalasya sho novinka znajde shanuvalnikiv za mezhami kola lyubiteliv istorichnih romaniv Chi ne yedinu vidverto negativnu recenziyu vidav londonskij zhurnal Ce konservativne vidannya yake progoloshuvalo svoyeyu metoyu pidnyati literaturnij smak v anglijskoyi publiki i velmi skeptichno stavilosya do prigodnickogo zhanru v cilomu dotrimuvalosya vidverto sarkastichnogo znevazhlivogo tonu i stavilo Dojlu v provinu navit sam obsyag tvoru Nihto ne zmozhe nazvati cej tvir korotkim chi mistkim Shob podolati odnu tilki nazvu pide tizhden Mik Klark svogo rodu Dzhon Ridd lishe rodom iz Gevanta V yunosti vin brav uchast u Zahidnomu povstanni 1685 roku i bivsya za gercoga Monmuta Ce hoch i bezgluzdo ale vse zh taki probacheno prote v starosti jomu spalo na dumku rozpovisti onukam pro svoyi prigodi pid chas togo povstannya i dovgota i pohmurist jogo rozpovidi navryad chi mozhut buti perevisheni Bezperechno mister Dojl vzyavsya pisati v nevdalij moment Nam ne zdayetsya sho Mik Klark mig bi koli nebud nadati bagato zadovolennya abo vzagali shos krim velicheznoyi vtomi Originalnij tekst angl No one can call it short or concise The title along is a week s study Micah Clarke is a sort of John Ridd hailing from Havant In his youth he took part in the Western rebellion of 1685 and fought for the Duke of Monmouth this though foolish was excusable but in his old age it occurred to him to relate to his grandchildren his adventures in the same rebellion and the lengthiness and dreariness of his recital can hardly be surpassed Doubtless Mr Doyle writes at an unfortunate moment It does not seem to us that Micah Clarke could at any time have given much pleasure or indeed aught but immense weariness U presi z yavilosya she kilka kritichnih ocinok prote za spogadami Dojla vsi pretenziyi sho vislovlyuvalisya v nih stosuvalisya ne hudozhnih dostojnostej romanu a zajvo liberalnogo na dumku respondentiv pidhodu avtora do rozglyadu religijnih pitan Za tverdzhennyam pismennika same odnostajna prihilnist kritikiv do Klarka sho stala dlya nogo priyemnoyu nespodivankoyu sponukala jogo nadali na robotu nad novim istorichnim romanom yakim stav Bilij zagin sho pobachiv svit 1891 roku Ocinka Oskara Vajlda Oskar Uajld u 1890 roci nevdovzi pislya znajomstva z Konan Dojlom U svoyih memuarah Dojl nagoloshuvav sho osoblive znachennya dlya nogo mala ocinka dana jogo pershomu istoriko prigodnickomu tvoru Oskarom Vajldom yakij mav na toj chas velikij avtoritet u britanskih literaturnih kolah Obgovorennya Klarka vidbuvalosya pri osobistomu znajomstvi dvoh pismennikiv yake vidbulosya 30 serpnya 1889 zavdyaki en amerikanskomu vidavcevi vikonavchomu direktoru populyarnogo na toj chas filadelfijskogo zhurnalu en Zustrich vlashtovanu Stoddartom vecheryu v restorani feshenebelnogo londonskogo gotelyu en na yaku krim dvoh pismennikiv amerikanec zaprosiv she j avtoritetnogo irlandskogo politika chlena Palati gromad en Dojl vvazhav duzhe vazhlivoyu dlya svoyeyi podalshoyi pismennickoyi doli i nazivav zolotim vechorom Literaturoznavci pidtverdzhuyut sho cya zustrich spravdi mala velike znachennya dlya britanskoyi literaturi oskilki za yiyi pidsumkami Stoddartu vdalosya vmoviti oboh pismennikiv napisati dlya britanskogo vidannya yake vin vidkrivav Lippincott s Monthly Magazine za tvorom u vipadku z Dojlom takim tvorom stav Znak chotiroh u vipadku z Vajldom Portret Doriana Greya 2010 roku z iniciativi britanskogo pismennika televeduchogo ta politika Dzhajlza Brandreta na zovnishnij stini restoranu de vecheryala kompaniya vstanovili memorialnu tablichku iz zaznachennyam sho zustrich sho vidbulasya tam 30 serpnya 1889 roku prizvela do napisannya cih dvoh znamenitih literaturnih tvoriv Memorialna tablicya vstanovlena na zgadku pro zustrich za uchastyu Konan Dojla j Oskara Vajlda 30 serpnya 1889 roku v restorani gotelyu Langem Za spogadami Dojla vin buv priyemno zdivovanij navit samim faktom togo sho Vajld chitav Mika Klarka ne kazhuchi vzhe pro toj entuziazm z yakim pro cej tvir vidgukuvavsya jogo povazhnij kolega Na visoku ocinku Klarka Vajldom zvertayut uvagu bagato literaturoznavciv vislovlyuyuchi vpevnenist sho vona nadihnula Dojla i motivuvala jogo na podalshu robotu v istoriko prigodnickomu zhanri Razom z tim ta obstavina sho vajldivska dumka pro roman vidoma lishe zi sliv Dojla dozvolyaye okremim doslidnikam sumnivatisya u jogo pravdivosti Tak skepsis u comu vidnoshenni vislovlyuye amerikanskij istorik literaturi en prote jogo dokazi nosyat vidverto umoglyadnij harakter movlyav skladno uyaviti arhetipichnogo viktorianskogo esteta Vajlda z liliyeyu v odnij ruci ta z brutalnim istorichnim eposom Konan Dojla v inshij She bilsh natyagnutim viglyadaye jogo visnovok pro te sho raz vzhe odna z geroyin vajldivskoyi p yesi Yak vazhlivo buti serjoznim Ledi Breknell z velikoyu znevagoyu vidgukuyetsya pro zhahlivo sentimentalni tritomni romani to i stavlennya samogo Vajlda do ob yemistih istoriko analogichnim Mozhna zustriti tverdzhennya z posilannyam na spogadi Dojla sho osoblivu zacikavlenist Vajlda viklikav obraz odnogo z realnih istorichnih personazhiv vivedenih u romani barona Dzhordzha Dzhefrisa yakij obijmayuchi posadu golovnogo suddya Angliyi ta Uelsu rozgornuv masshtabnu kampaniyu represij proti uchasnikiv povstannya Na dodatok stverdzhuyetsya nibito vrazhennya vid opisanogo Dojlom garnogo vitonchenogo cholovika sho volodiye vishukanimi manerami i pri comu samozakohanogo vkraj zarozumilogo i zhorstokogo nibito spriyali formuvannyu vajldivskogo obrazu upalogo angela yakij toj nezabarom vtiliv u Portreti Doriana Greya Tak napriklad britanska doslidnicya v galuzi istoriyi kulturi Diana Barshem pryamo nazivaye Dzhordzha Dzhefrisa Dorianom Greyem Odnak u memuarah samogo Dojla ne zustrichayetsya zgadok pro vrazhennya zroblene obrazom barona Dzhefrisa na Vajlda Ocinka samogo Dojla Sam Konan Dojl cinuvav Mika Klarka duzhe visoko i vidvodiv comu romanu vazhlive misce u tvorchij spadshini Popri te sho do momentu stvorennya Klarka z pid jogo pera ne rahuyuchi nevelikih opovidan i narisiv vzhe vijshov takij znachnij za obsyagom i viklikav velikij chitackij interes tvir yak Etyud v bagryanih tonah same Klarka a ne Etyud Dojl vvazhav pershim micnim narizhnim kamenem svoyeyi reputaciyi U svoyih spogadah vin ziznavavsya u vichnij vdyachnosti Endryu Lengu yakij rekomenduvav Klarka do vidannya yak do lyudini yaka zabezpechila jogo pershe spravzhnye vidkrittya dlya publiki U Yuveniliyi vin obrazno opisav vazhlivu zminu u zhitti yaku prinis uspih Klarka Dlya mene vidchinilisya dveri v svyatilishe muz i teper zalishalosya tilki znahoditi shos gidne togo shob vnositi do neyi Originalnij tekst angl A door had been opened for me into the temple of the Muses and it only remained that I should find something that was worthy of being borne through it Svoyimi golovnimi uspihami v romani Dojl vvazhav zobrazhennya domashnogo pobutu puritan j obraz barona Dzhordzha Dzheffrisa yakomu pridileno znachnu chastinu odnogo z ostannih rozdiliv Klarka Na dumku avtora vislovlenogo 1924 roku na toj chas v zhodnomu zi svoyih tvoriv vin ne perevershiv cih obraziv Pri comu pismennika obtyazhuvalo sprijnyattya Mika Klarka sho otrimalo shiroke poshirennya yak literaturi dlya hlopchikiv Dojl buv perekonanij sho cya kniga rivnoyu miroyu rozrahovana na pidlitkovu i na doroslu auditoriyu Piznishe yak zaznachayut doslidniki analogichna problema vinikala i z inshimi istorichnimi dojlovskimi romanami Piznishi ocinki doslidnikiv Entoni Berdzhes Misce Mika Klarka v literaturnij spadshini Konan Dojla dosit visoko ocinyuyut bagato piznishih doslidnikiv zokrema najbilshi literaturoznavci ta pismenniki sered nih Entoni Berdzhess yakij vidznachaye chudove opracyuvannya Dojlom istorichnih dzherel zavdyaki comu na jogo dumku cya rozpovid chitayetsya yak spravzhni spogadi lyudini tiyeyi epohi chim vigidno vidriznyayetsya vid chislennih robit takogo zhanru stilizacij u maneri istorichnogo potroshitelya korsazhiv Shobilshe vin vvazhaye sho kolosalnij dosvid istorichnogo rozsliduvannya nabutij Dojlom u roboti nad Klarkom vidkriv shlyah do pobudovi tiyeyi slidchoyi metodiki yakoyu avtor u nastupnih tvorah nadiliv Sherloka Holmsa Sho stosuyetsya Etyudu v bagryanih tonah pershogo tvoru pro Holmsa yakij pereduvav Klarku to jogo cej britanskij pismennik vvazhaye slabshim nizh ti sho pishli za romanom pro povstannya Monmuta U zv yazku z cim Berdzhess vvazhaye sho chitannya Klarka ye korisnoyu prelyudiyeyu dlya kozhnogo hto beretsya za chitannya holmsivskogo ciklu Velike znachennya Mika Klarka dlya rozvitku pismennickoyi majsternosti Dojla nadaye en do togo zh v jogo rozuminni cej tvir maye pevnij vidtinok nesamostijnosti Ostannye viyavlyayetsya u tomu sho roman movlyav buv napisanij pid silnim vplivom Tomasa Makoleya i Valtera Skotta i ye daninoyu povagi Dojla cim dvom jogo nathnennikam Edvards navit vvazhaye sho deyaki vivedeni v Klarku obrazi naviyani personazhami Skotta napriklad Decimus Sakson jomu bachitsya reinkarnaciyeyu Dugalda Dalgetti zi skottovskoyi takogo zh dosvidchenogo i cinichnogo najmancya Cej irlandskij istorik literaturi vvazhaye sho Klark stvorennya yakogo bulo znamennim uspihom avtora razom iz nastupnimi istorichnimi tvorami Dojla zabezpechiv ostannomu reputaciyu najkrashogo istorichnogo romanista z chasiv Skotta prinajmni sered tih hto pishe anglijskoyu movoyu Pri comu yak i Berdzhes vin vbachaye pryamij zv yazok mizh Klarkom i holmsivskim ciklom Dojla zaznachayuchi sho same u svoyemu pershomu istorichnomu romani pismennik napracyuvav bagato osoblivostej svogo unikalnogo stilyu sho povnoyu miroyu viyavilisya vzhe v rozpovidyah pro Sherloka Holmsa en Velichnij Anri Pirenn skazav sho yakbi ne bulo Magometa to ne bulo b i Karla Velikogo A yakbi ne bulo Mika Klarka to ne bulo b i Sherloka Holmsa Do Mika Klarka Konan Dojl napisav dvi tri viznachni knigi A napisavshi Mika Klarka vin stav vidatnim pismennikom Oven Dadli Edvards Originalnij tekst angl If there had been no Mahomet said the great Henri Pirenne there would have been no Charlemagne If there had been no Micah Clarke there would have been no Sherlock Holmes Before Micah Clarke Conan Doyle had written two or three great works With Micah Clarke he was a great writer Edvards nadaye osoblivogo znachennya religijnij skladovij syuzhetu romanu u yakij na jogo dumku povnoyu miroyu vidbilisya duhovni poshuki samogo avtora U jogo rozuminni evolyuciya religijnih poglyadiv Mika Klarka jogo rozcharuvannya v radikalnomu protestantizmi j usvidomlennya cinnosti viroterpimosti vidobrazhaye postupovij vidhid samogo Dojla vid katolicizmu ta peretvorennya jogo na pobornika svobodi sovisti Pri comu Edvards perekonanij sho v period napisannya Klarka Dojl she chastkovo u svoyij dushi zalishavsya katolikom perezhivav za majbutnye viri svoyih predkiv i ne zalishav nadiyi na mozhlivist deyakoyi yiyi demokratizaciyi Tomu kritiku katolicizmu vkladenu v romani v usta bagatoh personazhiv puritan vin traktuye yak poslannya avtora na adresu katolickogo kliru iz zaznachennyam neobhidnosti peretvoren zaradi zberezhennya privablivosti dlya suspilstva Velike znachennya Miku Klarku v ramkah pismennickoyi kar yeri Dojla nadaye vzhe zgaduvanij istorik kulturi Diana Barshem dokladno analizuyuchi cej tvir u svoyij roboti Artur Konan Dojl i znachennya maskulinnosti angl Arthur Conan Doyle and the Meaning of Masculinity Pri comu vona vbachaye v romani bezlich prihovanih motiviv alyuzij i simvoliv vid bazhannya Dojla rozibratisya v istoriyi svoyih predkiv i jogo spivchutti do zbidnilih aristokratichnih rodiv do frejdistskogo pidgruntya religijnih rozbizhnostej Mika z batkom i tlumachennya porazki buntivnikiv u Sedzhmuri cherez kanal yak alegoriyi krizi religijnih poglyadiv i golovnogo geroya sho proshayetsya z idealami radikalnogo puritanstva tak i samogo avtora sho porivaye z katolicizmom Navit u dokladnomu opisi topkoyu bolotistoyu miscevistyu v Sedzhmuri britanska doslidnicya bachit metaforichnij opis Dojla svoyeyi nevpevnenosti v perspektivah pismennickoyi kar yeri Krim togo na dumku Barshem cej roman znamenuvav vazhlivij rubizh v etnichnij samosvidomosti Konan Dojla yakij narodivsya i viris u Shotlandiyi movlyav u bilsh rannih tvorah u pismennika govoriv perevazhno jogo shotlandskij pochatok odnak stvoryuyuchi Mika Klarka vin gliboko zanurivsya v anglijsku istoriyu i stav vistupati v literaturi vid imeni Shotlandiyi j Angliyi odnochasno a potim London vzagali zminiv dlya nogo Edinburg VinoskiPid chas formuvannya tontonskogo miskogo opolchennya golovnogo geroya priznachili komandirom roti j vin otrimav chin kapitana PrimitkiDoyle 1924 s 71 Review of Micah Clarke The Cosmopolitan November 1889 angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 19 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Dojl 2013 glava I Dojl 2013 glavy VIII XIII Barsham 2000 s 56 65 Dojl 2013 glavy I III Dojl 2013 glava IV Dojl 2013 glava XXXIII Dojl 2013 glavy XXXIV XXXV Dojl 2013 glava XXXVI Dojl 2013 glavy I VII Dojl 2013 glavy VIII XVI Dojl 2013 glava XXVII Dojl 2013 glavy XXIII XXV Dojl 2013 glavy XXVII XXXII Dojl 2013 glavy XXXIII XXXIV Dojl 2013 glava XXXV Dojl 2013 s 20 45 47 Dojl 2013 s 65 158 Dojl 2013 s 70 125 126 143 Dojl 2013 s 223 226 Dojl 2013 s 22 24 Dojl 2013 s 33 34 Dojl 2013 s 56 58 Dojl 2013 s 59 60 Dojl 2013 s 532 533 Macaulay 1873 s 413 414 Macaulay 1873 s 412 Macaulay 1873 s 410 Earle 1978 s 14 Macaulay 1873 s 446 Macaulay 1873 s 461 Juvenilia The Arthur Conan Doyle Encyclopedia www arthur conan doyle com Procitovano 25 kvitnya 2024 Juvenilia angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 23 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Conan Doyle His Life and Art angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 12 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Doyle 1924 s 72 Arthur Conan Doyle Micah Clarke 1889 First edition signed Vincent Starrett s copy angl Carpe Librum Procitovano 19 sichnya 2024 Stashower 1999 s 47 Brandreth 2011 s 16 Orel 1995 s 91 Illustrations angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 31 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Covers angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 31 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Illustrations angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 31 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Doyle 1892 s 6 Mazzeno 2023 s 17 An Appreciation of Dr Doyle s Work angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 30 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Review of Micah Clarke The Cosmopolitan November 1889 angl The Arthur Conan Doyle Encyclopedia Procitovano 19 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Mazzeno 2023 s 18 The ATHENAEUM 3204 March 23 89 angl Athenaeum Procitovano 23 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Proignorovano nevidomij parametr datepublished mozhlivo publication date dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka The Golden Evening angl Historical Society of Pennsylvania Procitovano 14 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Proignorovano nevidomij parametr datepublished mozhlivo publication date dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka A Golden Day angl The Sherlock Holmes Society of London Procitovano 30 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr datepublished dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Stashower 1999 s 57 George Jeffreys 1st Baron Jeffreys angl Procitovano 23 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Cite maye pustij nevidomij parametr description dovidka Proignorovano nevidomij parametr datepublished mozhlivo publication date dovidka Barsham 2000 s 92 The Sainted Sleuth Still on the Case angl The New York Times Procitovano 11 sichnya 2024 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Proignorovano nevidomij parametr datepublished mozhlivo publication date dovidka Proignorovano nevidomij parametr description dovidka Edwards 1983 s 63 281 Edwards 1983 s 12 Edwards 1983 s 347 Edwards 1983 s 73 Barsham 2000 s 57 65 88 Barsham 2000 s 85 87 LiteraturaArtur Konan Dojl Priklyucheniya Mika Klarka Moskva Intrejd Korporejshn Stepanov A D i Ivanov A A sostaviteli Chernaya sotnya Istoricheskaya enciklopediya Moskva Institut russkoj civilizacii Kraft ISBN 978 5 93675 139 4 Diana Barsham Arthur Conan Doyle and the Meaning of Masculinity Abingdon on Thames Routledge ISBN 978 1859282649 Gyles Brandreth Oscar Wilde and the Vampire Murders A Mystery New York en ISBN 978 1439153680 Sir Arthur Conan Doyle Memories and Adventures Boston Little Brown and Company Sir Arthur Conan Doyle The Captain of the Polestar and other tales London Longmans Green and Co Peter Earle Monmouth s rebels the road to Sedgemoor 1685 New York en ISBN 978 0312545123 Owen Dudley Edwards The quest for Sherlock Holmes a biographical study of Arthur Conan Doyle Edinburgh Mainstream ISBN 9780851054070 Thomas Babington Macaulay The Works of Lord Macaulay Complete First Volume London Longmans Green and Co Laurence W Mazzeno The Critical Reception of Sir Arthur Conan Doyle Sherlock Holmes and Beyond Martlesham en ISBN 9781640140936 Harold Orel The historical novel from Scott to Sabatini changing attitudes toward a literary genre 1814 1920 New York en ISBN 978 0333607626 en Conan Doyle His Life And Art Paperback Chicago House of Stratus ISBN 978 1842321669 en Teller of Tales The Life of Arthur Conan Doyle Henry Holt and Co ISBN 978 0805050745 Posilannya