Цю статтю треба для відповідності Вікіпедії. (Червень 2011) |
«Молода муза» — літературне угрупування у Львові модерністського спрямування. Виникло бл. 1905 року в середовищі молодих поетів і письменників, проіснувало до початку Першої світової війни і першої російської окупації Львова. Учасники: Михайло Яцків, Петро Карманський, Василь Пачовський, Степан Чарнецький, Володимир Бірчак, Остап Луцький і Сидір Твердохліб. Близьким до їхнього середовища був Богдан Лепкий, який раз по раз приїжджав з Кракова.
Історія
«Молодомузівці» чи музаки, як вони себе самі називали, на той час вже були відомими читацькій аудиторії: Петро Карманський — поетичною книжкою «З теки самоубійця» (1899), Михайло Яцків — збіркою прозових мініатюр «В царстві сатани: іронічно-сантиментальні картини» (1900), Василь Пачовський — поетичною збіркою «Розсипані перли» (1901); літературний талант обох останніх відзначив Іван Франко. Володимир Бірчак був автором збірок новел «Матура» (1902) та «Урвана пісня» (1904). Либонь найвідомішим став Остап Луцький внаслідок гучного літературного скандалу, що розгорівся після вірша-відповіді Івана Франка на пародію Луцького «Іван Храмко», вміщену в першій поетичній збірці останнього «Без маски» (1903).
У 1904 Петро Карманський повернувся з Італії, де навчався в українській католицькій колегії «Коледжіо рутено» в Римі, і відновився на філософському виділі Львівського університету. Натомість Василь Пачовський, повернувшись у 1903 з Відня, де вивчав медицину і філософію, закінчив навчання на філософському виділі Львівського університету і у вересні 1905 був скерований до Станіславова на однорічну педагогічну практику у державній гімназії з українською мовою навчання. Трохи старший Михайло Яцків працював у товаристві Дністер і був серед них кимось на зразок духовного лідера чи гуру — магом «Молодої Музи» іменував його Михайло Рудницький в есе «Що таке «молода Муза»?»; назва групи, що з'явилася згодом з подачі Остапа Луцького, вочевидь теж апелювала до новели Яцкова «Доля молоденької музи» (1907). Володимир Бірчак закінчив 1904 філософський факультет Львівського університету, а 30 жовтня 1905 здобув право викладати українську мову як основний предмет і класичні мови як допоміжний предмет у гімназіях та реальних школах; від 1906 він викладав у Дрогобицькій гімназії. Степан Чарнецький від 1900 навчався у Львівській політехніці, але диплома на захищав, працював у Виділі крайовому. Наймолодший Сидір Твердохліб навчався у Львівському та Віденському університетах.
Правдоподібно до створення літературного угрупування спричинилася поява у Львові 22-річного Остапа Луцького, який щойно закінчив Ягеллонський університет. У Кракові Луцький контактував з Богданом Лепким, який мав на нього значний вплив. Тільки-но прибувши до Львова, він зійшовся з Петром Карманським.
Порвавши з Літературно-науковим вістником, де досі друкувалися учасники майбутньої «Молодої музи» (напр. Михайло Яцків), вони ухвалили видавати власний літературний часопис. 24 лютого 1906 вийшов перший номер двотижневика «Сьвіт». Редакційну колегію складали Володимир Бірчак, Петро Карманський, Остап Луцький і Михайло Яцків. Пачовський натоді проживав у Станиславові, Чарнецький і Твердохліб крутилися багато і в польських середовищах. Фінансував видання В'ячеслав Будзиновський, голова видавничої спілки газети «Дїло». Своєрідним програмним маніфестом стало коротке «Наше слово», вміщене в першому номері часопису:
З бадьорістю молодечою, з сильною вірою в неперечну потребу нової літературної часописи, навчені досвідом недавніх нещасних проб, приступаємо до нового діла і подаємо отсе П.Т. Землякам перший видимий взірець наших змагань. У відрадних днях широкого суспільного та політичного життя приходимо до Вас — і вказуємо в хвилях борби призабуту, може, а предсі все так тужно вижидану стежину: Добра і Краси.Стежині нашій дали ми ім'я: Світ.
Від злиднів і турботних дисонансів най веде нас на сонячні левади, запашні ниви — в світ ясних, злотих зір!
Влітку 1906 повернувся зі Станиславова до Львова Василь Пачовський і став постійним учасником каварняних сесій.
7 жовтня 1906 учасники гуртка розірвали угоду з видавництвом «Сьвіт» і заснували видавництво «Молодої Музи». У 1907 році посварилися і з В'ячеславом Будзиновським і той перебрав часопис «Сьвіт» під свою руку.
18 листопада 1907 Остап Луцький опублікував у газеті «Діло», 1907, № 249 текст-анонс «Молода Муза». Через кілька тижнів Іван Франко у тому ж таки Дїлі дав на нього критичний відгук «Маніфест “Молодої Музи”», від чого текст Луцького сприймають маніфестом групи. Утім того ж 1907 року Остап Луцький переїхав до Чернівців редактором часопису «Буковина».
Вершиною естетичних запитів та уподобань більшості «молодомузців» було краківське літературне середовище Молодої Польщі. «Один М. Яцків зазирав своїм оком далі на захід поза Краків, і тому він нічим на названих не похожий», — згадував Карманський у книжці «Українська Богема» (1936). Сам Яцків зазначав, що своїм «хрещеним батьком» у літературі учасники групи вважали Миколу Вороного.
До кола спілкування молодомузців належали відомі богемісти, «мистці життя» Олекса Кущак, Осип Шпитко — письменник-сатирик, «перший богеміст на львівському ґрунті», як назвав його Петро Карманський, зазнайомившись із ним після повернення з Італії в 1905 році, модний художник-графік Іван Косинин, який у 1911 повернувся з-закордону до Львова. Так само викладач Вищого музичного інституту імені Миколи Лисенка Сясьо Людкевич, який перед тим студіював у Відні, юний Михайло Рудницький, свояк Твердохліба і помічник відомого польського літератора Остапа Ортвіна у видавництві «Księgarnia Polska», повернувшись у 1911 з літературних студій у Сорбонні, скульптор Михайло Паращук, живописці Іван Северин і Модест Сосенко.
Звичним місцем спілкування були каварні — найбільше «Монополь» на Маріацькому пляцу (у 1900-их) і «Централка» на розі Галицького і Бернардинського у 1910-их. Досить було — як згадував Михайло Рудницький, мати якийсь гріш на склянку кави і при ній сидіти цілий вечір, переглядати свіжі газети й журнали, також сюди приходила різна публіка з якою можна було подискутувати. Велике пожвавлення викликав щоразу приїзд до Львова Богдана Лепкого, який знайомив з новітніми тенденціями в середовищі краківських письменників Молодої Польщі, творами С. Пшибишевського, С. Жеромського, К. Тетмаєра, а надто постійні дискусії з Іваном Франком.
Згадував Петро Карманський:
«Приходив кожного дня під вечір до нашої кав'ярні „Монополь“ незамітно, без шуму, немовби соромився, що важився засісти при одному столі з огрядно одягнутими, якими ми намагалися бути. Випивав свою чашку чаю, виймав з кишені в камізолі срібну монету і бавився нею. І ждав на нагоду побавитися з нами — молодими. Та приходилося звичайно ждати без успіху. Нам зашивалися роти в його товаристві, бо ми добре знали гостроту його язика та великі відомості, з якими не один із нас не міг суперечити — Говоріть що! — врешті відзивався Франко, якому хотілося поговорити і забути про те, що після цілоденної мозольної праці в Товаристві ім. Т. Шевченка дожидає його не менш важка робота дома. Він же не дурно таскав під пахвою цілий оберемок всіляких рукописів і коректи! І хтось із сміливіших важився заговорити. Він слухав і ждав. Та коли приловив співрозмовника на якій фразі, що йому неподобалася, не втерпів, щоб не пришпилити його звичайним „дурниці говорите“. І аж тоді розв'язувалась його губа. Ми довідувались чимало такого, чого були б не вичитали ні в одній книжці, ані не вчули від нікого із сучасних».
Мали молодомузівці свого мецената — сільського священика з Тернопільщини Михайла Світенького, який, приїжджаючи до Львова, завжди пригощав їх вечерею чи обідом.
Певний час в їхньому колі перебував Гнат Хоткевич, який еміґрував із Наддніпрянщини у період реакції після поразки Першої російської революції, доки 1912 повернувся до Києва.
У 1912 Петро Карманський знайшов місце викладача Тернопільської гімназії, а влітку 1913 на запрошення української діаспори виїхав до Канади викладачем літніх курсів у Вінніпеґу і у вчительській семінарії в Брендоні. Через рік він повернувся до Европи. Однак почалася Перша світова війна і Карманський осів у Відні, де разом з Богданом Лепким, Михайлом Паращуком, В'ячеславом Будзиновським і Василем Пачовським, який призвався до цісарсько-королівської армії, працював у «Союзі визволення України». Так само Олекса Кущак опинився у Відні. Осип Шпитко ще у 1912 або 1913 еміґрував до Бразилії. Іван Северин у 1913 як художник у складі географічно-геологічної експедиції виїхав на Тянь-Шань і Тибет. Івана Косинина у 1914 чи 1915 росіяни вивезли до Томська. Михайло Рудницький у квітні 1915 сам виїхав до Києва, можливо у пошуках роботи, на що натякає у збірці новел «Нагоди й пригоди» (1929), а швидше для знайомства з наддніпрянськими письменниками.
Натомість Михайло Яцків був мобілізований до австрійського війська і вже в грудні 1914 потрапив у російський полон, звідки утім його швидко випустили. Мобілізували Степана Чарнецького, але за станом здоров’я звільнили від служби, і Сидора Твердохліба, який знайшов тепле місце військового харчового комісара (навесні 1917). Модест Сосенко у 1916—1918 перебував на фронті. Володимир Бірчак вступив до Леґіону УСС як офіцер. З початком Першої світової війни призвали й Остапа Луцького у званні підхорунжого, який дослужився до гауптмана і в 1918 став ад'ютантом ерцгерцога Василя Вишиваного у поході австро-німецьких військ на Наддніпрянщину, а згодом служив в УГА.
Впливи й стиль
"Молода муза «була однією з ланок літературних організацій багатьох країн Європи: „Молода Бельгія“, „Молода Німеччина“, „Молода Польща“, що проголосили своїм гаслом символізм і служіння красі. Так, в одному з номерів журналу „Світ“ стверджувалося, що „Молода муза“ репрезентує „відомий в інших народів напрямок декадентський, символістичний, модерністичний, естетичний — і як там його всіляко називають. Мета цього напрямку служити красі“. Як бачимо, в цей час не було ще чіткої диференціації цих термінів, різні автори вкладали у них різний зміст. Так, Леся Українка захищала „прапор модернізму“, обстоюючи від вульгаризаторської критики С. Єфремова повість Ольги Кобилянської „Царівна“, осуджуючи водночас модернізм польського письменника С. Пребишевського, який полягав у проголошенні „абсолютної свободи митця“ від суспільства». Подібне трактування модернізму знаходимо і в М. Коцюбинського, який у листі до О. Кобилянської писав, що «широкі круги читача … ще знаходяться під впливом реалізму і сливе вороже ставлення до модерних напрямків літературних». Термін «декаденство» теж вживається часом для означення художнього новаторства. Відомий поєт і літературознавець В. Щурат тлумачив його як «артистичним змислом ведене змагання до витвору свіжих оригінальних промислів, образів, зворотів мови і форм». Саме на цій підставі він відніс до цієї течії лиричну драму І. Франка «Зів'яле листя», проти чого автор рішуче запротестував відомим віршем Декадент.
Це сталося ще в 1896 р., за десять років до створення Молодої музи, але ідеї, які лягли в основу цієї групи, вже давно носилися в повітрі. В 1894 р., у Львові читав лекції про бельгійських символістів польський поет і літературний критик Зенон Пшесмицький. І І. Франко у статті «Доповіді Міріама» розглянув основні положення цих лекцій.
Однак і містицизм символістів не всі так глумливо й безоглядно відкинули, як це зробив І Франко. Леся Українка у нещодавній статті «Міхаель Крамер» розрізняє містицизм філософський і поетичний. "Гаупман був містиком настільки, наскількиїм буває справжній поет… Ми вчуваємо в ній не порив відійти від життя, що, можливо, звучить в кількох фразах Міаєля Крамера, а спробу знайти «визвольне слово», яке визволяє від вавилонського прокляття «сімейної самотності». «Визвольного слова» шукатимуть і молодомузівці. Втім, родовід цієї літературної групи не слід виводити тільки за однією якоюсь лінією.
Американський славіст Богдан Рубчак у ґрунтовному дослідженні джерел «Молодої музи» починає її «історію» із США — від Едгара По, який по-своєму поєднав у поєзії європейський романтизм та його містицизм з американським прагматичним підходом, стверджуючи, що поетична мова — це неспонтанний вияв чуттів, а твердий розрахунок, який бере до уваги психологію сприйняття і націлює на ефект, що досягається алітерацією, ритмічними ходами, строфікою.
Французький поет Шарль Бодлер «у своїх теоретичних міркуваннях» посилив думки і підніс їх із цілком практичної сфери до містичних висот, надаючи формі поезії священних, навіть магічних властивостей. У своїй поетичній творчості — у безсмертних «Квітах зла» — він ці теорії геніально перевтілив. Немає поета XIX століття, який би сильніше впливав би на поезію нашої доби, ніж Шарль Бодлер. Від Бодлера йде пряма дорога до Поля Верлена, Артюра Рембо, Стефана Малларме, поетів, які й склали основу літературної течії символізму. Характер символізму як течії точно окреслив І. Франко у «Доповідях Міріама», наголосивши, що символ не алегорія, що є заміною поняття, його образним еквівалентом і має не однозначний характер, а розрахований на багатозначність сприйняття, розширює часову і просторову перспективу і веде до чогось таємничого й неземного.
не випадково читав лекції про бельгійську школу символістів. У Бельгії ідеї цієї течії знайшли для свого розвитку сприятливий ґрунт. З Брюселем пов'язані життя і творчість Бодлера, Рембо та Верлена. Ядро літературного гуртка створеного в Лювенському університеті, склали Еміль Верхарн, , Моріс Метерлінк, які здобули згодом загальноєвропейське визнання. У 1886 р. була створена літературна група «Молода Бельгія», яка передала іншим «молодим» гурткам свою естафету, що через 20 років дійшла й до Львова і втілилася в «Молодій музі». Одним з найулюбленіших поетів «молодомузівців» був Шарль Бодлер. Його перекладали і О. Луцький, і М. Рудницький, і М. Яцків. Переклади ці мають сьогодні історико-літературне значення. Над тою «Молодою музою» навис якийсь фатум. Давно вже минули часи, коли Бодлера і Верлена й інших символістів називали занепадниками, переоцінене їхнє значення і роль в історії літератури, видано твори, а їхнім українським послідовникам так і лишалися буквально донедавна ці давні догматичні оцінки й характеристики.
Тим часом «Молоду музу» треба розглядати як ланку в системі взаємодії різних течій літературного руху кінця XIX — початку XX ст. фрагмент загальноєвропейської панорами, бо ідеї модернізму приходили на Україну різними шляхами, поєднуючись із деякими рисами попередньої реалістичної школи і набуваючи в українському національному середовищі нових ознак. При цьому кожен письменник репрезентує свою лінію розвитку, пошуки власної концепції, що охоплюють сферу ідей і форм. Єдине, що об'єднувало представників усіх цих груп, течій чи просто індивідуальностей, було неприйняття побутового реалізму, описовості старої школи письма.
Конфлікт із Франком
Взаємини Франка з «молодомузівцями» були складними й неоднозначними. На жаль, досі це цікаве й дуже важливе для нашої літератури питання не досліджувалось у всій його складності, воно просто збувалося тезою про те, що Франко різко критикував як теоретичну платформу цієї групи, так і твори її представників.
Критикував, і різко, хоч завжди цікавився творчістю своїх молодих колег, стежив за кожним, відгукувався на нові їхні книжки. «Був невмолимим суддею у мистецьких справах, — закінчує свій спогад про Івана Франка П. Карманський, — і прямо дивував нас своїм глибоким аналізом творчості нашої і чужої, хоча розходився у своїх поглядах з нами і не мав виправдання для наших ідеалів модернізму…
Хоч не можна сказати, що легковажив нами. Тішився, якщо вдавалося знайти йому в наших писаннях щось, що підпадало під вимоги його естетичних канонів, і хоча гнівили його наша сміливість не тюпати слідами, спорив з нами серйозно». Донедавна ми могли прочитати лише одну сторінку цієї суперечки — думку І. Франка. Для дослідження ж проблеми і об'єктивної оцінки процесів, які відбувалися на початку XX ст. в українській літературі в цілому і на західноукраїнських землях зокрема, потрібно вивчати усі сторони, картину літературного руху в усій його повноті, послухати обидві брати, як то кажуть, pro et contra.
З цього погляду не тільки лірична драма «Зів'яле листя» І. Франка, а його статті «Принципи і безпринципність», «Старе і нове в українській літературі» можна назвати виявленням модерністичного напрямку, модерністичного в тому сенсі, що тут у центрі стоїть свідомість індивідуальності,— «людська душа», крізь призму якої розкривається, «освітлюється» навколишнє оточення. Отже, поет «вириває» свого ліричного героя з рамок біологічного існування і вводить широку часову і просторову перспективу, в єдність зі всесвітом.
Деякі українські письменники приходили від побутописання до психологізму, в їхній народницький світогляд вростали елементи модернізму; епіцентр дедалі більше переміщувався від зображення до вираження, від обсервування зовнішніх обставин до ідей і настроїв особистості. В Ольги Кобилянської та Лесі Українки попри деякі їхні розбіжності у поглядах формується неоромантична концепція, що ґрунтується на «визвольному» пориві, прагненні до повноти виявлення родового, саме людського потенціалу буття, ідеалу «повної людини»… Ідею цілісної особистості висунув і Микола Вороний у вірші-відповіді І. Франкові на його послання із назвою «Лісова ідилія». Відповідь була роз'ясненням і поглибленням відкритого листа М. Вороного до письменників, який він опублікував у «Літературно-науковому віснику», де запрошував їх взяти участь в альманасі «З-над хмар і з долин». Він орієнтував письменників на твори, які б за змістом і формою могли «хоч трохи наблизитись до нових течій та напрямів сучасних європейських літератур» і в яких «було б хоч трошки філософії, де хоч клаптик яснів того далекого блакитного неба, що від віків манить нас своєю неосяжною красою, своєю незглибною таємничістю, бо спокою треба, відпочинку для стражденної, зневіреної душі сучасного інтелігента».
Чи не подібною є творча настанова молодих львівських письменників, задекларована в журналі «Світ» i розгорнута пізніше О. Луцьким у статті «Молода муза», де підкреслювалося: «Коли вже відкинемо наразі все царство сучасних сумнівів i перехресних кличів в напрямі нашого пізнання, а ограничимось лише на обсях людського чуття в сфері письменства i філософії, то вистане назвати лише Ніцше, Ібсена та Метерлінка, щоб всім ярко пригадалось те живе биття сучасного, надміру, може, вразливого людського серця i щоб пригадались нам всі його приюти там, де могло воно найти своє тепло i спокій серед бурхливих днів».
Такі заклики не заперечували ні громадянської теми, ні літературної традиції. До того ж притулком для серця оголошувалися не тільки «метафізичні, містичні краї», а й саме життя, все те, де виявляється внутрішня потреба митця, яку не можна замкнути «в ніяку розумовану шухляду».
І. Франко назвав статтю О. Луцького маніфестом «Молодої музи». Франко критикував статтю Луцького за те саме, за що раніше бельгійських символістів — за містицизм, прийнявши їхню естетичну програму платформи майже за політичну програму: «Як же се, мої панове, ви вербуєте до свого кружка молоді духи, себто наших дітей, наших молодих братів і сестер? Куди ви думаєте вести їх? В якім „містичним новім небі“ ви обіцяєте їм тепло і заспокоєння?»
Це було явним перебільшенням. І в збірнику М. Вороного «З-над хмар і з долин», і в альманасі «За красою» взяли участь письменники різних поколінь і неоднакових орієнтацій, хоч і проглядалась в них певна загальна естетична платформа, виражена вже в самих назвах. Ми не маємо сьогодні цілісної концепції українського модернізму початку XX ст. і навіть його визначення (вживаються терміни декаданс, ранній модернізм, предромантизм тощо), вульгарно-соціологічний підхід до літератури не сприяв об'єктивному дослідженню цього явища.
Можемо лише відзначити його неоднорідність. Якщо представники літературного угруповання «Українська хата» іноді надто категорично відмежовувались від народницьких традицій, яка, мовляв, «не пориває вперед, а топчеться на одному описуванні, реєстрації сільськогосподарського інвентаря», то «Молода муза», як правило, не проголошувала такого розриву зі школою «старого» реалізму, а прагнула поєднати традицію з новими західноєвропейськими віяннями.
«Ми всі любили нашу пісню народну, нашу літературу й театр,— згадував пізніше Б. Лепкий,— а все ж бачили, що не стільки сонця, що в вікні. Чогось-то нового бажалося, захочувалось печеного леду, як дехто насміхався з нас… Я був тоді в Кракові, як „Молода муза“ прийшла на світ, але я її не цурався.
Була це дівчина гарна, та невговкана й химерна. Розсипала перли, плила по морі тьми, сідала над рікою та приглядалася в свічаді плеса. Не ступала слідами Квітчиної „Марусі“, й не одному голову звернула».
Цей, за словами Б. Лепкого, Sturm und Drang (буря і натиск) молодих західноукраїнських літераторів базувався на прагненні поєднати ідеї Кардуччі й Ніцше, Метерлінка й Ібсена з традиціями рідної культури. А шукали молоді цих традицій не в стилі побутописання, а спиралися на символіку козацьких наспівів, містику Сковороди, демонологічний світогляд народу, «п'ятий елемент підсоння і четвертий вимір людської душі». Наталя Кобилянська написала статтю «Символізм в народній пісні», в якій стверджувала, що фольклорна символіка часто співзвучна з тією, яка «послідніми часами станула проти домінуючого в літературі натуралізму».
Чи вдалося молодомузівцям здійснити синтез цих двох начал, іншими словами, піднести народну символіку до глибини філософських ідей, які мають загальнолюдський характер? Такою мірою, як це зробила Леся Українка в «Лісовій пісні», М. Коцюбинський в «Тінях забутих предків», не вдалося, та все ж деякі новели М. Яцківа (, ), драматична поема В. Пачовського «Сон української ночі» та вірші збірки були в цьому напрямі цікавими спробами, які знайшли продовження в українській літературі.
Нарешті, ще один принцип поетики «молодомузівців» — проголошення культу поезії як краси, як практичної безвартісності, антиутилітарості, поезії, що не може обмежуватись роллю пропагандиста певної ідеологічної доктрини. Цей принцип сприймався і трактувався часто так, що «молодомузівці» дотримувались гасла «мистецтва для мистецтва».
Знаходили й підтвердження в рядках одного з віршів В. Пачовлького: «Се є штука— я не пхаю тут ідей!» Одначе це була радше реакція на вимогу писати «соціально-програмові», як висловився О. Луцький в листі до Г.Хоткевича, запрошуючи його до участі в альманасі «За красою». І самі учасники цієї літературної групи рішуче заперечили такий погляд. М. Рудницький писав пізніше з цього приводу: «Довго товкли по підручниках і газетних статтях фразу, повторювану й досі, начебто „Молода муза“ поклонялася ідеалові чистої краси та начебто цей ідеал був звичайним ідолом — шкідливою примарою „мистецтво для мистецтва“». Він рішуче заперечує такий погляд, підкреслюючи, що особисті, суб'єктивні мотиви «не ослабили в них громадських почувань.»
Інакше й не могло бути, бо ж учасники цієї групи — вихідці із селянського середовища або сини дрібних службовців, які самі нелегко пробивались у життя, зазнали й далі зазнавали злигоднів, нелегко добуваючи шматок хліба.
Характеристика учасників
Кожний учасник «Молодої музи» — людина зі своєю долею і митець із своїм неповторним обличчям. І як митець, кожен із них виходить за межі цієї літературної групи, оскільки творчість його не обмежується часом існування.
По-різному склалися долі колишніх «молодомузівців». Найдовше судилось прожити Михайлові Яцківу (він помер у 1961 р.), йому вдалося чи не найповніше і найяскравіше виразити ідеї «Молодої музи» експресивним стилем, в якому гострота спостереження, точність деталі поєднана з виходом за рамки реальності, а тонка лірична настроєність сусідує із відразливою натуралістичністю, в нього чи не найтісніше поєднані і переплетені бодлерівські ідеал і сплін, і водночас він чи не найорганічніше поєднав фольклорний символ з модерною технікою письма, що доходить місцями майже до сюрреалістичних образних конструкцій. На жаль, творчість М. Яцківа припинилася невдовзі після першої світової війни, і важко гадати, що дав би цей яскравий талант за сприятливих обставин.
Серед поетів, безсумнівно, найталановитішим був Петро Карманський. Його перша збірка «З теки самовбивці» є учнівським наслідуванням «Страждання молодого Вертера» Гете та «Зів'ялого лисття» І. Франка. Та в наступних книжках він утвердився як оригінальний поєт зі своїм обличчям.
Здається, в цього поета в крові був потяг до мандрів, і з Італії привіз він у поєзію «молодомузівців» замість шуму смерек та хвиль Дністра аромат кипарисів, хлюпання Тибру. Бодлерівське «де-небуть, щоб тільки поза цим світом» згодом ганяло його світами, та все ж під кінець життя прибило до пристані — хоч не тихої, а понівеченої — рідного краю. Рання поєзія П. Карманського, сповнена «причинного смутку». М. Рильський мотиви смутку пояснює як умовами тогочасного життя Галичини, так і особистою вдачею поєта м'якою, вразливою, і тим, «що в колі його творчих зацікавлень були „поєзії“ Леопарді, Бодлера, песимістичні сторінки Біблії».
Мотиви смутку й космічного болю, що на думку І. Франка підносять поезію П. Карманського від дрібниць буденщини до проблеми загальнолюдської духовності й етики, конфліктів між добром і злом, домінують у творах «молодомузівського» періоду. Пізніше, в роки першої світової війни, той високий пафос і тон поволі поступаються місцем сатиричним тонам, гротескним образам. Поет тяжко переживає трагедію рідного краю, коли тисячі січових стрільців гинули на подільських полях, а деякі з їхніх провідників спали «під віденьськими перинами».
Біль, драму, силу гніву письменник передав у збірці поезій «Alfresco» (1917), в якій трагізм світосприйняття попередніх років переходить у трагізм історичної долі народу, а самоіронія в сатиру.
Довгі роки перебування автора в Бразилії принесли низку майстерних пейзажних і ліричних поезій, на жаль, сьогодні майже невідомих нашому читачу, бо друкувались вони на сторінках малотиражних галицьких періодичних видань, до того ж недоступних…
На творчість поета повоєнного періоду наклала свій відбиток суспільна ситуація, яка мало сприяла виявленню таланту. Написав і Карманський немало декларативних віршів, та все ж не припиняв творити інтимну лірику і уклав книжку «Осінні зорі».
А ще— здійснив справжній подвиг, переклавши «Божествену комедію» Данте. Перед самою смертю побачив виданою першу частину цієї праці. Дві наступні — досі чекають видання…
Не вкладається в «молодомузівські» рамки й поезія Василя Пачовського та Богдана Лепкого, які продовжували літературну працю у 20–30 роки. Один із основних мотивів лірики В. Пачовського — «розсипані перли» сліз ліричного героя від нерозділеного кохання, його плач за втраченою милою, що поступово зливається у збірний образ жіночого ідеалу.
Фольклорною символікою сповнені й драматичні поеми В. Пачовського, зокрема «Сон української ночі», «Сонце руїни», «Золоті Ворота», в основі яких лежить ідея національного відродження.
Серед інших творів В. Пачовського назвемо історичну поему «Князь Лаборець», засновану на легендах і щедро насичену фольклорною символікою і яскравим закарпатським мовним колоритом.
Поезію Богдана Лепкого «молодомузівського» періоду пронизує туга осені, прощання. Вірш «Журавлі» наче концентрує в собі ці мотиви. В кількох строфах про осінній відліт журавлів умістилась широка гама переживань і настроїв. Такими журавлями почували себе галичани, що покидали рідну землю в неясній надії на кращу долю за океаном.
Найбільше споріднює Б. Лепкого з іншими представниками «Молодої музи» мотив природи — як того острівця, де людина може відпочити від життєвих турбот і клопотів.
Події І світової війни, у вирі яких опинився і сам письменник, внесли в його поезію нові мотиви. Якщо визначити найголовнішу зміну в поетичній творчості Б. Лепкого воєнних років, то вона виявляється, мабуть, у тому, що «я» поета, яке було в епіцентрі його лірики, втрачає свою домінуючу роль, зливаючись з колективним «я» народу.
У 20–30-ті роки письменник вступає переважно виступає переважно в жанрі історичної прози, до поезії звертається лише час від часу. Вірші цього періоду не додають нічого суттєво нового до сказаного раніше, лише інколи проблиснуть спалахи туги за молодістю, за коханням.
Від особистих настроїв до громадянської лірики прийшов і Степан Чарнецький, що мав серед своїх приятелів репутацію богеміста й завзятого театрала. Захоплення театром відбилося й на творчості Чарнецького. Джерелом його лірики є і настрої, викликані творами мистецтва, — він часто бачить себе персонажем тієї чи іншої п'єси або опери.
В ліриці С. Чарнецького вражає тонке сприйняття природи. Ліричний герой поета стоїть перед нею зачудований, він «зливається» з нею у момент духовного сум'яття чи піднесення.
Цей, здавалось б, камерний поет з великою силою показав трагедію людини, краю, народу в І світовій війні, його поезія збагатилася новими барвами і тонами, здобула ноти сильного громадянського звучання.
Поетичний доробок Сидора Твердохліба та Остапа Луцького доволі скромний і не йде в порівняння з тим, що створили інші учасники «Молодої музи». Оригінальну спадщину С. Твердохліба компенсують його переклади. Багато й талановито переклав він, зокрема польською мовою своїх колег «молодомузівців», а також Миколу Філянського, Олександра Козловського, Олександра Олеся. Його інтерпретація «Каменярів» спонукала Франка написати цілу критичну статтю про цей переклад, в якій він назвав Твердохліба перекладачем, що має широку духовну культуру і вироблений естетичний смак. Перекладав він також на німецьку, з польської на українську.
Якщо в С. Твердохліба над оригінальною творчісттю домінує переклад, то О. Луцький — передусім організатор і теоретик «Молодої музи». Сьогодні його ім'я більше відоме гострими відповідями Франка — на статтю «Молода муза» та на епіграму «Іван Храмко», внаслідок чого склалося негативне стаслення до цього літератора, чия творчість тривала всього п'ять років.
З «Молодої музи» бере свій початок і творчість Михайла Рудницького, більше відомого своїми літературознавчими та літературно-критичними статтями. Поетична творчість його за розмірами невелика: спорадичні публікації в періодиці. Нешироке й коло мотивів та настроїв — спогад з дитинства, любовне переживання, миттєве враження. У творах М.Рудницького не знайдемо філософської глибини, багатоплановості образу. Вірш переважно елегантний, відшліфований, як мармур, і, наче мармур, холодний. Витончена техніка, несподівані ритмічні переходи при незрідка нарочитій заінтелектуалізованості, еклектизмі образів — все це робило поезію М.Рудницького явищем примітним на загальноукраїнському терені.
М. Рудницький «замикає» те коло поетів, які безпосередньо пов'язані з групою «Молода муза».
Значення
Богдан-Ігор Антонич писав, що поети «Молодої музи» вичерпалися ще на початку XX ст. і «їх роль у повоєнному літературному житті доволі скромна, а впливу на це життя вони не мали жодного. Сучасна літературна молодь зовсім відійшла від них, і їй ближче навіть „Слово ополку Ігоревім“, аніж їх смутки, муки і космічна туга».
Утім винесемо за дужки закономірний бунт молодого покоління, що увійшло в літературу безпосередньо в наступний історичний період. Адже молодомузівці теж заперечували естетичні підвалини творчості своїх «батьків і »старших братів по перу. Внесок авторів «Молодої музи» безсумнівний і вплинув на розвиток української літератури як сполучна ланка поміж здобутками письменників-реалістів з одного боку й аванґардистів, футуристів, сюрреалістів пореволюційної доби з иншого, відобразивши загальну картину культурного процесу у світовій літературі й мистецтві.
Див. також
Джерела та література
- Ільницький М. М. Молода муза [ 27 вересня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2010. — Т. 7 : Мл — О. — С. 39. — .
- Михайло Рудницький. Що таке «Молода Муза»? // Чорна Індія «Молодої Музи» [ 15 серпня 2020 у Wayback Machine.]. — Львів, 1937. — V‒XVIII.
- Богдан Рубчак. Пробний лет (тло дня книги) // Остап Луцький ‒ молодомузівець [ 7 червня 2021 у Wayback Machine.]. — Нью-Йорк, 1968. — с. 9‒44.
- Микола Ільницький. Від «Молодої Музи» до «Празької школи» / НАН України, Ін-т українознавства ім. І. Крип'якевича; Львів. обл. наук. метод. ін-т освіти. — Львів, 1995. — 318 с.
- Simonek S. Іван Франко і «Молода Муза»: сором'язливі та декларовані модерністи у Галичині кінця 19 — початку 20 століття. — Wien, 2012. — 298 с.
Посилання
- «Молода муза» // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 69.
- Літературний Львів першої половини XX ст. [ 17 травня 2014 у Wayback Machine.]
- Петро Карманський «Українська Богема (1936)https://catalog.lounb.org.ua/bib/568238»
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Cyu stattyu treba vikifikuvati dlya vidpovidnosti standartam yakosti Vikipediyi Bud laska dopomozhit dodavannyam dorechnih vnutrishnih posilan abo vdoskonalennyam rozmitki statti Cherven 2011 Moloda muza literaturne ugrupuvannya u Lvovi modernistskogo spryamuvannya Viniklo bl 1905 roku v seredovishi molodih poetiv i pismennikiv proisnuvalo do pochatku Pershoyi svitovoyi vijni i pershoyi rosijskoyi okupaciyi Lvova Uchasniki Mihajlo Yackiv Petro Karmanskij Vasil Pachovskij Stepan Charneckij Volodimir Birchak Ostap Luckij i Sidir Tverdohlib Blizkim do yihnogo seredovisha buv Bogdan Lepkij yakij raz po raz priyizhdzhav z Krakova Istoriya Molodomuzivci chi muzaki yak voni sebe sami nazivali na toj chas vzhe buli vidomimi chitackij auditoriyi Petro Karmanskij poetichnoyu knizhkoyu Z teki samoubijcya 1899 Mihajlo Yackiv zbirkoyu prozovih miniatyur V carstvi satani ironichno santimentalni kartini 1900 Vasil Pachovskij poetichnoyu zbirkoyu Rozsipani perli 1901 literaturnij talant oboh ostannih vidznachiv Ivan Franko Volodimir Birchak buv avtorom zbirok novel Matura 1902 ta Urvana pisnya 1904 Libon najvidomishim stav Ostap Luckij vnaslidok guchnogo literaturnogo skandalu sho rozgorivsya pislya virsha vidpovidi Ivana Franka na parodiyu Luckogo Ivan Hramko vmishenu v pershij poetichnij zbirci ostannogo Bez maski 1903 U 1904 Petro Karmanskij povernuvsya z Italiyi de navchavsya v ukrayinskij katolickij kolegiyi Koledzhio ruteno v Rimi i vidnovivsya na filosofskomu vidili Lvivskogo universitetu Natomist Vasil Pachovskij povernuvshis u 1903 z Vidnya de vivchav medicinu i filosofiyu zakinchiv navchannya na filosofskomu vidili Lvivskogo universitetu i u veresni 1905 buv skerovanij do Stanislavova na odnorichnu pedagogichnu praktiku u derzhavnij gimnaziyi z ukrayinskoyu movoyu navchannya Trohi starshij Mihajlo Yackiv pracyuvav u tovaristvi Dnister i buv sered nih kimos na zrazok duhovnogo lidera chi guru magom Molodoyi Muzi imenuvav jogo Mihajlo Rudnickij v ese Sho take moloda Muza nazva grupi sho z yavilasya zgodom z podachi Ostapa Luckogo vochevid tezh apelyuvala do noveli Yackova Dolya molodenkoyi muzi 1907 Volodimir Birchak zakinchiv 1904 filosofskij fakultet Lvivskogo universitetu a 30 zhovtnya 1905 zdobuv pravo vikladati ukrayinsku movu yak osnovnij predmet i klasichni movi yak dopomizhnij predmet u gimnaziyah ta realnih shkolah vid 1906 vin vikladav u Drogobickij gimnaziyi Stepan Charneckij vid 1900 navchavsya u Lvivskij politehnici ale diploma na zahishav pracyuvav u Vidili krajovomu Najmolodshij Sidir Tverdohlib navchavsya u Lvivskomu ta Videnskomu universitetah Pravdopodibno do stvorennya literaturnogo ugrupuvannya sprichinilasya poyava u Lvovi 22 richnogo Ostapa Luckogo yakij shojno zakinchiv Yagellonskij universitet U Krakovi Luckij kontaktuvav z Bogdanom Lepkim yakij mav na nogo znachnij vpliv Tilki no pribuvshi do Lvova vin zijshovsya z Petrom Karmanskim Porvavshi z Literaturno naukovim vistnikom de dosi drukuvalisya uchasniki majbutnoyi Molodoyi muzi napr Mihajlo Yackiv voni uhvalili vidavati vlasnij literaturnij chasopis 24 lyutogo 1906 vijshov pershij nomer dvotizhnevika Svit Redakcijnu kolegiyu skladali Volodimir Birchak Petro Karmanskij Ostap Luckij i Mihajlo Yackiv Pachovskij natodi prozhivav u Stanislavovi Charneckij i Tverdohlib krutilisya bagato i v polskih seredovishah Finansuvav vidannya V yacheslav Budzinovskij golova vidavnichoyi spilki gazeti Dyilo Svoyeridnim programnim manifestom stalo korotke Nashe slovo vmishene v pershomu nomeri chasopisu Z badoristyu molodechoyu z silnoyu viroyu v neperechnu potrebu novoyi literaturnoyi chasopisi navcheni dosvidom nedavnih neshasnih prob pristupayemo do novogo dila i podayemo otse P T Zemlyakam pershij vidimij vzirec nashih zmagan U vidradnih dnyah shirokogo suspilnogo ta politichnogo zhittya prihodimo do Vas i vkazuyemo v hvilyah borbi prizabutu mozhe a predsi vse tak tuzhno vizhidanu stezhinu Dobra i Krasi Stezhini nashij dali mi im ya Svit Vid zlidniv i turbotnih disonansiv naj vede nas na sonyachni levadi zapashni nivi v svit yasnih zlotih zir Vlitku 1906 povernuvsya zi Stanislavova do Lvova Vasil Pachovskij i stav postijnim uchasnikom kavarnyanih sesij 7 zhovtnya 1906 uchasniki gurtka rozirvali ugodu z vidavnictvom Svit i zasnuvali vidavnictvo Molodoyi Muzi U 1907 roci posvarilisya i z V yacheslavom Budzinovskim i toj perebrav chasopis Svit pid svoyu ruku 18 listopada 1907 Ostap Luckij opublikuvav u gazeti Dilo 1907 249 tekst anons Moloda Muza Cherez kilka tizhniv Ivan Franko u tomu zh taki Dyili dav na nogo kritichnij vidguk Manifest Molodoyi Muzi vid chogo tekst Luckogo sprijmayut manifestom grupi Utim togo zh 1907 roku Ostap Luckij pereyihav do Chernivciv redaktorom chasopisu Bukovina Vershinoyu estetichnih zapitiv ta upodoban bilshosti molodomuzciv bulo krakivske literaturne seredovishe Molodoyi Polshi Odin M Yackiv zazirav svoyim okom dali na zahid poza Krakiv i tomu vin nichim na nazvanih ne pohozhij zgaduvav Karmanskij u knizhci Ukrayinska Bogema 1936 Sam Yackiv zaznachav sho svoyim hreshenim batkom u literaturi uchasniki grupi vvazhali Mikolu Voronogo Do kola spilkuvannya molodomuzciv nalezhali vidomi bogemisti mistci zhittya Oleksa Kushak Osip Shpitko pismennik satirik pershij bogemist na lvivskomu grunti yak nazvav jogo Petro Karmanskij zaznajomivshis iz nim pislya povernennya z Italiyi v 1905 roci modnij hudozhnik grafik Ivan Kosinin yakij u 1911 povernuvsya z zakordonu do Lvova Tak samo vikladach Vishogo muzichnogo institutu imeni Mikoli Lisenka Syaso Lyudkevich yakij pered tim studiyuvav u Vidni yunij Mihajlo Rudnickij svoyak Tverdohliba i pomichnik vidomogo polskogo literatora Ostapa Ortvina u vidavnictvi Ksiegarnia Polska povernuvshis u 1911 z literaturnih studij u Sorbonni skulptor Mihajlo Parashuk zhivopisci Ivan Severin i Modest Sosenko Zvichnim miscem spilkuvannya buli kavarni najbilshe Monopol na Mariackomu plyacu u 1900 ih i Centralka na rozi Galickogo i Bernardinskogo u 1910 ih Dosit bulo yak zgaduvav Mihajlo Rudnickij mati yakijs grish na sklyanku kavi i pri nij siditi cilij vechir pereglyadati svizhi gazeti j zhurnali takozh syudi prihodila rizna publika z yakoyu mozhna bulo podiskutuvati Velike pozhvavlennya viklikav shorazu priyizd do Lvova Bogdana Lepkogo yakij znajomiv z novitnimi tendenciyami v seredovishi krakivskih pismennikiv Molodoyi Polshi tvorami S Pshibishevskogo S Zheromskogo K Tetmayera a nadto postijni diskusiyi z Ivanom Frankom Zgaduvav Petro Karmanskij Prihodiv kozhnogo dnya pid vechir do nashoyi kav yarni Monopol nezamitno bez shumu nemovbi soromivsya sho vazhivsya zasisti pri odnomu stoli z ogryadno odyagnutimi yakimi mi namagalisya buti Vipivav svoyu chashku chayu vijmav z kisheni v kamizoli sribnu monetu i bavivsya neyu I zhdav na nagodu pobavitisya z nami molodimi Ta prihodilosya zvichajno zhdati bez uspihu Nam zashivalisya roti v jogo tovaristvi bo mi dobre znali gostrotu jogo yazika ta veliki vidomosti z yakimi ne odin iz nas ne mig superechiti Govorit sho vreshti vidzivavsya Franko yakomu hotilosya pogovoriti i zabuti pro te sho pislya cilodennoyi mozolnoyi praci v Tovaristvi im T Shevchenka dozhidaye jogo ne mensh vazhka robota doma Vin zhe ne durno taskav pid pahvoyu cilij oberemok vsilyakih rukopisiv i korekti I htos iz smilivishih vazhivsya zagovoriti Vin sluhav i zhdav Ta koli priloviv spivrozmovnika na yakij frazi sho jomu nepodobalasya ne vterpiv shob ne prishpiliti jogo zvichajnim durnici govorite I azh todi rozv yazuvalas jogo guba Mi doviduvalis chimalo takogo chogo buli b ne vichitali ni v odnij knizhci ani ne vchuli vid nikogo iz suchasnih Mali molodomuzivci svogo mecenata silskogo svyashenika z Ternopilshini Mihajla Svitenkogo yakij priyizhdzhayuchi do Lvova zavzhdi prigoshav yih vechereyu chi obidom Pevnij chas v yihnomu koli perebuvav Gnat Hotkevich yakij emigruvav iz Naddnipryanshini u period reakciyi pislya porazki Pershoyi rosijskoyi revolyuciyi doki 1912 povernuvsya do Kiyeva U 1912 Petro Karmanskij znajshov misce vikladacha Ternopilskoyi gimnaziyi a vlitku 1913 na zaproshennya ukrayinskoyi diaspori viyihav do Kanadi vikladachem litnih kursiv u Vinnipegu i u vchitelskij seminariyi v Brendoni Cherez rik vin povernuvsya do Evropi Odnak pochalasya Persha svitova vijna i Karmanskij osiv u Vidni de razom z Bogdanom Lepkim Mihajlom Parashukom V yacheslavom Budzinovskim i Vasilem Pachovskim yakij prizvavsya do cisarsko korolivskoyi armiyi pracyuvav u Soyuzi vizvolennya Ukrayini Tak samo Oleksa Kushak opinivsya u Vidni Osip Shpitko she u 1912 abo 1913 emigruvav do Braziliyi Ivan Severin u 1913 yak hudozhnik u skladi geografichno geologichnoyi ekspediciyi viyihav na Tyan Shan i Tibet Ivana Kosinina u 1914 chi 1915 rosiyani vivezli do Tomska Mihajlo Rudnickij u kvitni 1915 sam viyihav do Kiyeva mozhlivo u poshukah roboti na sho natyakaye u zbirci novel Nagodi j prigodi 1929 a shvidshe dlya znajomstva z naddnipryanskimi pismennikami Natomist Mihajlo Yackiv buv mobilizovanij do avstrijskogo vijska i vzhe v grudni 1914 potrapiv u rosijskij polon zvidki utim jogo shvidko vipustili Mobilizuvali Stepana Charneckogo ale za stanom zdorov ya zvilnili vid sluzhbi i Sidora Tverdohliba yakij znajshov teple misce vijskovogo harchovogo komisara navesni 1917 Modest Sosenko u 1916 1918 perebuvav na fronti Volodimir Birchak vstupiv do Legionu USS yak oficer Z pochatkom Pershoyi svitovoyi vijni prizvali j Ostapa Luckogo u zvanni pidhorunzhogo yakij dosluzhivsya do gauptmana i v 1918 stav ad yutantom ercgercoga Vasilya Vishivanogo u pohodi avstro nimeckih vijsk na Naddnipryanshinu a zgodom sluzhiv v UGA Vplivi j stil Moloda muza bula odniyeyu z lanok literaturnih organizacij bagatoh krayin Yevropi Moloda Belgiya Moloda Nimechchina Moloda Polsha sho progolosili svoyim gaslom simvolizm i sluzhinnya krasi Tak v odnomu z nomeriv zhurnalu Svit stverdzhuvalosya sho Moloda muza reprezentuye vidomij v inshih narodiv napryamok dekadentskij simvolistichnij modernistichnij estetichnij i yak tam jogo vsilyako nazivayut Meta cogo napryamku sluzhiti krasi Yak bachimo v cej chas ne bulo she chitkoyi diferenciaciyi cih terminiv rizni avtori vkladali u nih riznij zmist Tak Lesya Ukrayinka zahishala prapor modernizmu obstoyuyuchi vid vulgarizatorskoyi kritiki S Yefremova povist Olgi Kobilyanskoyi Carivna osudzhuyuchi vodnochas modernizm polskogo pismennika S Prebishevskogo yakij polyagav u progoloshenni absolyutnoyi svobodi mitcya vid suspilstva Podibne traktuvannya modernizmu znahodimo i v M Kocyubinskogo yakij u listi do O Kobilyanskoyi pisav sho shiroki krugi chitacha she znahodyatsya pid vplivom realizmu i slive vorozhe stavlennya do modernih napryamkiv literaturnih Termin dekadenstvo tezh vzhivayetsya chasom dlya oznachennya hudozhnogo novatorstva Vidomij poyet i literaturoznavec V Shurat tlumachiv jogo yak artistichnim zmislom vedene zmagannya do vitvoru svizhih originalnih promisliv obraziv zvorotiv movi i form Same na cij pidstavi vin vidnis do ciyeyi techiyi lirichnu dramu I Franka Ziv yale listya proti chogo avtor rishuche zaprotestuvav vidomim virshem Dekadent Ce stalosya she v 1896 r za desyat rokiv do stvorennya Molodoyi muzi ale ideyi yaki lyagli v osnovu ciyeyi grupi vzhe davno nosilisya v povitri V 1894 r u Lvovi chitav lekciyi pro belgijskih simvolistiv polskij poet i literaturnij kritik Zenon Pshesmickij I I Franko u statti Dopovidi Miriama rozglyanuv osnovni polozhennya cih lekcij Odnak i misticizm simvolistiv ne vsi tak glumlivo j bezoglyadno vidkinuli yak ce zrobiv I Franko Lesya Ukrayinka u neshodavnij statti Mihael Kramer rozriznyaye misticizm filosofskij i poetichnij Gaupman buv mistikom nastilki naskilkiyim buvaye spravzhnij poet Mi vchuvayemo v nij ne poriv vidijti vid zhittya sho mozhlivo zvuchit v kilkoh frazah Miayelya Kramera a sprobu znajti vizvolne slovo yake vizvolyaye vid vavilonskogo proklyattya simejnoyi samotnosti Vizvolnogo slova shukatimut i molodomuzivci Vtim rodovid ciyeyi literaturnoyi grupi ne slid vivoditi tilki za odniyeyu yakoyus liniyeyu Amerikanskij slavist Bogdan Rubchak u gruntovnomu doslidzhenni dzherel Molodoyi muzi pochinaye yiyi istoriyu iz SShA vid Edgara Po yakij po svoyemu poyednav u poyeziyi yevropejskij romantizm ta jogo misticizm z amerikanskim pragmatichnim pidhodom stverdzhuyuchi sho poetichna mova ce nespontannij viyav chuttiv a tverdij rozrahunok yakij bere do uvagi psihologiyu sprijnyattya i nacilyuye na efekt sho dosyagayetsya aliteraciyeyu ritmichnimi hodami strofikoyu Francuzkij poet Sharl Bodler u svoyih teoretichnih mirkuvannyah posiliv dumki i pidnis yih iz cilkom praktichnoyi sferi do mistichnih visot nadayuchi formi poeziyi svyashennih navit magichnih vlastivostej U svoyij poetichnij tvorchosti u bezsmertnih Kvitah zla vin ci teoriyi genialno perevtiliv Nemaye poeta XIX stolittya yakij bi silnishe vplivav bi na poeziyu nashoyi dobi nizh Sharl Bodler Vid Bodlera jde pryama doroga do Polya Verlena Artyura Rembo Stefana Mallarme poetiv yaki j sklali osnovu literaturnoyi techiyi simvolizmu Harakter simvolizmu yak techiyi tochno okresliv I Franko u Dopovidyah Miriama nagolosivshi sho simvol ne alegoriya sho ye zaminoyu ponyattya jogo obraznim ekvivalentom i maye ne odnoznachnij harakter a rozrahovanij na bagatoznachnist sprijnyattya rozshiryuye chasovu i prostorovu perspektivu i vede do chogos tayemnichogo j nezemnogo ne vipadkovo chitav lekciyi pro belgijsku shkolu simvolistiv U Belgiyi ideyi ciyeyi techiyi znajshli dlya svogo rozvitku spriyatlivij grunt Z Bryuselem pov yazani zhittya i tvorchist Bodlera Rembo ta Verlena Yadro literaturnogo gurtka stvorenogo v Lyuvenskomu universiteti sklali Emil Verharn Moris Meterlink yaki zdobuli zgodom zagalnoyevropejske viznannya U 1886 r bula stvorena literaturna grupa Moloda Belgiya yaka peredala inshim molodim gurtkam svoyu estafetu sho cherez 20 rokiv dijshla j do Lvova i vtililasya v Molodij muzi Odnim z najulyublenishih poetiv molodomuzivciv buv Sharl Bodler Jogo perekladali i O Luckij i M Rudnickij i M Yackiv Perekladi ci mayut sogodni istoriko literaturne znachennya Nad toyu Molodoyu muzoyu navis yakijs fatum Davno vzhe minuli chasi koli Bodlera i Verlena j inshih simvolistiv nazivali zanepadnikami pereocinene yihnye znachennya i rol v istoriyi literaturi vidano tvori a yihnim ukrayinskim poslidovnikam tak i lishalisya bukvalno donedavna ci davni dogmatichni ocinki j harakteristiki Tim chasom Molodu muzu treba rozglyadati yak lanku v sistemi vzayemodiyi riznih techij literaturnogo ruhu kincya XIX pochatku XX st fragment zagalnoyevropejskoyi panorami bo ideyi modernizmu prihodili na Ukrayinu riznimi shlyahami poyednuyuchis iz deyakimi risami poperednoyi realistichnoyi shkoli i nabuvayuchi v ukrayinskomu nacionalnomu seredovishi novih oznak Pri comu kozhen pismennik reprezentuye svoyu liniyu rozvitku poshuki vlasnoyi koncepciyi sho ohoplyuyut sferu idej i form Yedine sho ob yednuvalo predstavnikiv usih cih grup techij chi prosto individualnostej bulo neprijnyattya pobutovogo realizmu opisovosti staroyi shkoli pisma Konflikt iz FrankomVzayemini Franka z molodomuzivcyami buli skladnimi j neodnoznachnimi Na zhal dosi ce cikave j duzhe vazhlive dlya nashoyi literaturi pitannya ne doslidzhuvalos u vsij jogo skladnosti vono prosto zbuvalosya tezoyu pro te sho Franko rizko kritikuvav yak teoretichnu platformu ciyeyi grupi tak i tvori yiyi predstavnikiv Kritikuvav i rizko hoch zavzhdi cikavivsya tvorchistyu svoyih molodih koleg stezhiv za kozhnim vidgukuvavsya na novi yihni knizhki Buv nevmolimim suddeyu u misteckih spravah zakinchuye svij spogad pro Ivana Franka P Karmanskij i pryamo divuvav nas svoyim glibokim analizom tvorchosti nashoyi i chuzhoyi hocha rozhodivsya u svoyih poglyadah z nami i ne mav vipravdannya dlya nashih idealiv modernizmu Hoch ne mozhna skazati sho legkovazhiv nami Tishivsya yaksho vdavalosya znajti jomu v nashih pisannyah shos sho pidpadalo pid vimogi jogo estetichnih kanoniv i hocha gnivili jogo nasha smilivist ne tyupati slidami sporiv z nami serjozno Donedavna mi mogli prochitati lishe odnu storinku ciyeyi superechki dumku I Franka Dlya doslidzhennya zh problemi i ob yektivnoyi ocinki procesiv yaki vidbuvalisya na pochatku XX st v ukrayinskij literaturi v cilomu i na zahidnoukrayinskih zemlyah zokrema potribno vivchati usi storoni kartinu literaturnogo ruhu v usij jogo povnoti posluhati obidvi brati yak to kazhut pro et contra Z cogo poglyadu ne tilki lirichna drama Ziv yale listya I Franka a jogo statti Principi i bezprincipnist Stare i nove v ukrayinskij literaturi mozhna nazvati viyavlennyam modernistichnogo napryamku modernistichnogo v tomu sensi sho tut u centri stoyit svidomist individualnosti lyudska dusha kriz prizmu yakoyi rozkrivayetsya osvitlyuyetsya navkolishnye otochennya Otzhe poet virivaye svogo lirichnogo geroya z ramok biologichnogo isnuvannya i vvodit shiroku chasovu i prostorovu perspektivu v yednist zi vsesvitom Deyaki ukrayinski pismenniki prihodili vid pobutopisannya do psihologizmu v yihnij narodnickij svitoglyad vrostali elementi modernizmu epicentr dedali bilshe peremishuvavsya vid zobrazhennya do virazhennya vid observuvannya zovnishnih obstavin do idej i nastroyiv osobistosti V Olgi Kobilyanskoyi ta Lesi Ukrayinki popri deyaki yihni rozbizhnosti u poglyadah formuyetsya neoromantichna koncepciya sho gruntuyetsya na vizvolnomu porivi pragnenni do povnoti viyavlennya rodovogo same lyudskogo potencialu buttya idealu povnoyi lyudini Ideyu cilisnoyi osobistosti visunuv i Mikola Voronij u virshi vidpovidi I Frankovi na jogo poslannya iz nazvoyu Lisova idiliya Vidpovid bula roz yasnennyam i pogliblennyam vidkritogo lista M Voronogo do pismennikiv yakij vin opublikuvav u Literaturno naukovomu visniku de zaproshuvav yih vzyati uchast v almanasi Z nad hmar i z dolin Vin oriyentuvav pismennikiv na tvori yaki b za zmistom i formoyu mogli hoch trohi nablizitis do novih techij ta napryamiv suchasnih yevropejskih literatur i v yakih bulo b hoch troshki filosofiyi de hoch klaptik yasniv togo dalekogo blakitnogo neba sho vid vikiv manit nas svoyeyu neosyazhnoyu krasoyu svoyeyu nezglibnoyu tayemnichistyu bo spokoyu treba vidpochinku dlya strazhdennoyi znevirenoyi dushi suchasnogo inteligenta Chi ne podibnoyu ye tvorcha nastanova molodih lvivskih pismennikiv zadeklarovana v zhurnali Svit i rozgornuta piznishe O Luckim u statti Moloda muza de pidkreslyuvalosya Koli vzhe vidkinemo narazi vse carstvo suchasnih sumniviv i perehresnih klichiv v napryami nashogo piznannya a ogranichimos lishe na obsyah lyudskogo chuttya v sferi pismenstva i filosofiyi to vistane nazvati lishe Nicshe Ibsena ta Meterlinka shob vsim yarko prigadalos te zhive bittya suchasnogo nadmiru mozhe vrazlivogo lyudskogo sercya i shob prigadalis nam vsi jogo priyuti tam de moglo vono najti svoye teplo i spokij sered burhlivih dniv Taki zakliki ne zaperechuvali ni gromadyanskoyi temi ni literaturnoyi tradiciyi Do togo zh pritulkom dlya sercya ogoloshuvalisya ne tilki metafizichni mistichni krayi a j same zhittya vse te de viyavlyayetsya vnutrishnya potreba mitcya yaku ne mozhna zamknuti v niyaku rozumovanu shuhlyadu I Franko nazvav stattyu O Luckogo manifestom Molodoyi muzi Franko kritikuvav stattyu Luckogo za te same za sho ranishe belgijskih simvolistiv za misticizm prijnyavshi yihnyu estetichnu programu platformi majzhe za politichnu programu Yak zhe se moyi panove vi verbuyete do svogo kruzhka molodi duhi sebto nashih ditej nashih molodih brativ i sester Kudi vi dumayete vesti yih V yakim mistichnim novim nebi vi obicyayete yim teplo i zaspokoyennya Ce bulo yavnim perebilshennyam I v zbirniku M Voronogo Z nad hmar i z dolin i v almanasi Za krasoyu vzyali uchast pismenniki riznih pokolin i neodnakovih oriyentacij hoch i proglyadalas v nih pevna zagalna estetichna platforma virazhena vzhe v samih nazvah Mi ne mayemo sogodni cilisnoyi koncepciyi ukrayinskogo modernizmu pochatku XX st i navit jogo viznachennya vzhivayutsya termini dekadans rannij modernizm predromantizm tosho vulgarno sociologichnij pidhid do literaturi ne spriyav ob yektivnomu doslidzhennyu cogo yavisha Mozhemo lishe vidznachiti jogo neodnoridnist Yaksho predstavniki literaturnogo ugrupovannya Ukrayinska hata inodi nadto kategorichno vidmezhovuvalis vid narodnickih tradicij yaka movlyav ne porivaye vpered a topchetsya na odnomu opisuvanni reyestraciyi silskogospodarskogo inventarya to Moloda muza yak pravilo ne progoloshuvala takogo rozrivu zi shkoloyu starogo realizmu a pragnula poyednati tradiciyu z novimi zahidnoyevropejskimi viyannyami Mi vsi lyubili nashu pisnyu narodnu nashu literaturu j teatr zgaduvav piznishe B Lepkij a vse zh bachili sho ne stilki soncya sho v vikni Chogos to novogo bazhalosya zahochuvalos pechenogo ledu yak dehto nasmihavsya z nas Ya buv todi v Krakovi yak Moloda muza prijshla na svit ale ya yiyi ne curavsya Bula ce divchina garna ta nevgovkana j himerna Rozsipala perli plila po mori tmi sidala nad rikoyu ta priglyadalasya v svichadi plesa Ne stupala slidami Kvitchinoyi Marusi j ne odnomu golovu zvernula Cej za slovami B Lepkogo Sturm und Drang burya i natisk molodih zahidnoukrayinskih literatoriv bazuvavsya na pragnenni poyednati ideyi Karduchchi j Nicshe Meterlinka j Ibsena z tradiciyami ridnoyi kulturi A shukali molodi cih tradicij ne v stili pobutopisannya a spiralisya na simvoliku kozackih naspiviv mistiku Skovorodi demonologichnij svitoglyad narodu p yatij element pidsonnya i chetvertij vimir lyudskoyi dushi Natalya Kobilyanska napisala stattyu Simvolizm v narodnij pisni v yakij stverdzhuvala sho folklorna simvolika chasto spivzvuchna z tiyeyu yaka poslidnimi chasami stanula proti dominuyuchogo v literaturi naturalizmu Chi vdalosya molodomuzivcyam zdijsniti sintez cih dvoh nachal inshimi slovami pidnesti narodnu simvoliku do glibini filosofskih idej yaki mayut zagalnolyudskij harakter Takoyu miroyu yak ce zrobila Lesya Ukrayinka v Lisovij pisni M Kocyubinskij v Tinyah zabutih predkiv ne vdalosya ta vse zh deyaki noveli M Yackiva dramatichna poema V Pachovskogo Son ukrayinskoyi nochi ta virshi zbirki buli v comu napryami cikavimi sprobami yaki znajshli prodovzhennya v ukrayinskij literaturi Nareshti she odin princip poetiki molodomuzivciv progoloshennya kultu poeziyi yak krasi yak praktichnoyi bezvartisnosti antiutilitarosti poeziyi sho ne mozhe obmezhuvatis rollyu propagandista pevnoyi ideologichnoyi doktrini Cej princip sprijmavsya i traktuvavsya chasto tak sho molodomuzivci dotrimuvalis gasla mistectva dlya mistectva Znahodili j pidtverdzhennya v ryadkah odnogo z virshiv V Pachovlkogo Se ye shtuka ya ne phayu tut idej Odnache ce bula radshe reakciya na vimogu pisati socialno programovi yak vislovivsya O Luckij v listi do G Hotkevicha zaproshuyuchi jogo do uchasti v almanasi Za krasoyu I sami uchasniki ciyeyi literaturnoyi grupi rishuche zaperechili takij poglyad M Rudnickij pisav piznishe z cogo privodu Dovgo tovkli po pidruchnikah i gazetnih stattyah frazu povtoryuvanu j dosi nachebto Moloda muza poklonyalasya idealovi chistoyi krasi ta nachebto cej ideal buv zvichajnim idolom shkidlivoyu primaroyu mistectvo dlya mistectva Vin rishuche zaperechuye takij poglyad pidkreslyuyuchi sho osobisti sub yektivni motivi ne oslabili v nih gromadskih pochuvan Inakshe j ne moglo buti bo zh uchasniki ciyeyi grupi vihidci iz selyanskogo seredovisha abo sini dribnih sluzhbovciv yaki sami nelegko probivalis u zhittya zaznali j dali zaznavali zligodniv nelegko dobuvayuchi shmatok hliba Harakteristika uchasnikivKozhnij uchasnik Molodoyi muzi lyudina zi svoyeyu doleyu i mitec iz svoyim nepovtornim oblichchyam I yak mitec kozhen iz nih vihodit za mezhi ciyeyi literaturnoyi grupi oskilki tvorchist jogo ne obmezhuyetsya chasom isnuvannya Po riznomu sklalisya doli kolishnih molodomuzivciv Najdovshe sudilos prozhiti Mihajlovi Yackivu vin pomer u 1961 r jomu vdalosya chi ne najpovnishe i najyaskravishe viraziti ideyi Molodoyi muzi ekspresivnim stilem v yakomu gostrota sposterezhennya tochnist detali poyednana z vihodom za ramki realnosti a tonka lirichna nastroyenist susiduye iz vidrazlivoyu naturalistichnistyu v nogo chi ne najtisnishe poyednani i perepleteni bodlerivski ideal i splin i vodnochas vin chi ne najorganichnishe poyednav folklornij simvol z modernoyu tehnikoyu pisma sho dohodit miscyami majzhe do syurrealistichnih obraznih konstrukcij Na zhal tvorchist M Yackiva pripinilasya nevdovzi pislya pershoyi svitovoyi vijni i vazhko gadati sho dav bi cej yaskravij talant za spriyatlivih obstavin Sered poetiv bezsumnivno najtalanovitishim buv Petro Karmanskij Jogo persha zbirka Z teki samovbivci ye uchnivskim nasliduvannyam Strazhdannya molodogo Vertera Gete ta Ziv yalogo listtya I Franka Ta v nastupnih knizhkah vin utverdivsya yak originalnij poyet zi svoyim oblichchyam Zdayetsya v cogo poeta v krovi buv potyag do mandriv i z Italiyi priviz vin u poyeziyu molodomuzivciv zamist shumu smerek ta hvil Dnistra aromat kiparisiv hlyupannya Tibru Bodlerivske de nebut shob tilki poza cim svitom zgodom ganyalo jogo svitami ta vse zh pid kinec zhittya pribilo do pristani hoch ne tihoyi a ponivechenoyi ridnogo krayu Rannya poyeziya P Karmanskogo spovnena prichinnogo smutku M Rilskij motivi smutku poyasnyuye yak umovami togochasnogo zhittya Galichini tak i osobistoyu vdacheyu poyeta m yakoyu vrazlivoyu i tim sho v koli jogo tvorchih zacikavlen buli poyeziyi Leopardi Bodlera pesimistichni storinki Bibliyi Motivi smutku j kosmichnogo bolyu sho na dumku I Franka pidnosyat poeziyu P Karmanskogo vid dribnic budenshini do problemi zagalnolyudskoyi duhovnosti j etiki konfliktiv mizh dobrom i zlom dominuyut u tvorah molodomuzivskogo periodu Piznishe v roki pershoyi svitovoyi vijni toj visokij pafos i ton povoli postupayutsya miscem satirichnim tonam grotesknim obrazam Poet tyazhko perezhivaye tragediyu ridnogo krayu koli tisyachi sichovih strilciv ginuli na podilskih polyah a deyaki z yihnih providnikiv spali pid videnskimi perinami Bil dramu silu gnivu pismennik peredav u zbirci poezij Alfresco 1917 v yakij tragizm svitosprijnyattya poperednih rokiv perehodit u tragizm istorichnoyi doli narodu a samoironiya v satiru Dovgi roki perebuvannya avtora v Braziliyi prinesli nizku majsternih pejzazhnih i lirichnih poezij na zhal sogodni majzhe nevidomih nashomu chitachu bo drukuvalis voni na storinkah malotirazhnih galickih periodichnih vidan do togo zh nedostupnih Na tvorchist poeta povoyennogo periodu naklala svij vidbitok suspilna situaciya yaka malo spriyala viyavlennyu talantu Napisav i Karmanskij nemalo deklarativnih virshiv ta vse zh ne pripinyav tvoriti intimnu liriku i uklav knizhku Osinni zori A she zdijsniv spravzhnij podvig pereklavshi Bozhestvenu komediyu Dante Pered samoyu smertyu pobachiv vidanoyu pershu chastinu ciyeyi praci Dvi nastupni dosi chekayut vidannya Ne vkladayetsya v molodomuzivski ramki j poeziya Vasilya Pachovskogo ta Bogdana Lepkogo yaki prodovzhuvali literaturnu pracyu u 20 30 roki Odin iz osnovnih motiviv liriki V Pachovskogo rozsipani perli sliz lirichnogo geroya vid nerozdilenogo kohannya jogo plach za vtrachenoyu miloyu sho postupovo zlivayetsya u zbirnij obraz zhinochogo idealu Folklornoyu simvolikoyu spovneni j dramatichni poemi V Pachovskogo zokrema Son ukrayinskoyi nochi Sonce ruyini Zoloti Vorota v osnovi yakih lezhit ideya nacionalnogo vidrodzhennya Sered inshih tvoriv V Pachovskogo nazvemo istorichnu poemu Knyaz Laborec zasnovanu na legendah i shedro nasichenu folklornoyu simvolikoyu i yaskravim zakarpatskim movnim koloritom Poeziyu Bogdana Lepkogo molodomuzivskogo periodu pronizuye tuga oseni proshannya Virsh Zhuravli nache koncentruye v sobi ci motivi V kilkoh strofah pro osinnij vidlit zhuravliv umistilas shiroka gama perezhivan i nastroyiv Takimi zhuravlyami pochuvali sebe galichani sho pokidali ridnu zemlyu v neyasnij nadiyi na krashu dolyu za okeanom Najbilshe sporidnyuye B Lepkogo z inshimi predstavnikami Molodoyi muzi motiv prirodi yak togo ostrivcya de lyudina mozhe vidpochiti vid zhittyevih turbot i klopotiv Podiyi I svitovoyi vijni u viri yakih opinivsya i sam pismennik vnesli v jogo poeziyu novi motivi Yaksho viznachiti najgolovnishu zminu v poetichnij tvorchosti B Lepkogo voyennih rokiv to vona viyavlyayetsya mabut u tomu sho ya poeta yake bulo v epicentri jogo liriki vtrachaye svoyu dominuyuchu rol zlivayuchis z kolektivnim ya narodu U 20 30 ti roki pismennik vstupaye perevazhno vistupaye perevazhno v zhanri istorichnoyi prozi do poeziyi zvertayetsya lishe chas vid chasu Virshi cogo periodu ne dodayut nichogo suttyevo novogo do skazanogo ranishe lishe inkoli problisnut spalahi tugi za molodistyu za kohannyam Vid osobistih nastroyiv do gromadyanskoyi liriki prijshov i Stepan Charneckij sho mav sered svoyih priyateliv reputaciyu bogemista j zavzyatogo teatrala Zahoplennya teatrom vidbilosya j na tvorchosti Charneckogo Dzherelom jogo liriki ye i nastroyi viklikani tvorami mistectva vin chasto bachit sebe personazhem tiyeyi chi inshoyi p yesi abo operi V lirici S Charneckogo vrazhaye tonke sprijnyattya prirodi Lirichnij geroj poeta stoyit pered neyu zachudovanij vin zlivayetsya z neyu u moment duhovnogo sum yattya chi pidnesennya Cej zdavalos b kamernij poet z velikoyu siloyu pokazav tragediyu lyudini krayu narodu v I svitovij vijni jogo poeziya zbagatilasya novimi barvami i tonami zdobula noti silnogo gromadyanskogo zvuchannya Poetichnij dorobok Sidora Tverdohliba ta Ostapa Luckogo dovoli skromnij i ne jde v porivnyannya z tim sho stvorili inshi uchasniki Molodoyi muzi Originalnu spadshinu S Tverdohliba kompensuyut jogo perekladi Bagato j talanovito pereklav vin zokrema polskoyu movoyu svoyih koleg molodomuzivciv a takozh Mikolu Filyanskogo Oleksandra Kozlovskogo Oleksandra Olesya Jogo interpretaciya Kamenyariv sponukala Franka napisati cilu kritichnu stattyu pro cej pereklad v yakij vin nazvav Tverdohliba perekladachem sho maye shiroku duhovnu kulturu i viroblenij estetichnij smak Perekladav vin takozh na nimecku z polskoyi na ukrayinsku Yaksho v S Tverdohliba nad originalnoyu tvorchisttyu dominuye pereklad to O Luckij peredusim organizator i teoretik Molodoyi muzi Sogodni jogo im ya bilshe vidome gostrimi vidpovidyami Franka na stattyu Moloda muza ta na epigramu Ivan Hramko vnaslidok chogo sklalosya negativne staslennya do cogo literatora chiya tvorchist trivala vsogo p yat rokiv Z Molodoyi muzi bere svij pochatok i tvorchist Mihajla Rudnickogo bilshe vidomogo svoyimi literaturoznavchimi ta literaturno kritichnimi stattyami Poetichna tvorchist jogo za rozmirami nevelika sporadichni publikaciyi v periodici Neshiroke j kolo motiviv ta nastroyiv spogad z ditinstva lyubovne perezhivannya mittyeve vrazhennya U tvorah M Rudnickogo ne znajdemo filosofskoyi glibini bagatoplanovosti obrazu Virsh perevazhno elegantnij vidshlifovanij yak marmur i nache marmur holodnij Vitonchena tehnika nespodivani ritmichni perehodi pri nezridka narochitij zaintelektualizovanosti eklektizmi obraziv vse ce robilo poeziyu M Rudnickogo yavishem primitnim na zagalnoukrayinskomu tereni M Rudnickij zamikaye te kolo poetiv yaki bezposeredno pov yazani z grupoyu Moloda muza ZnachennyaBogdan Igor Antonich pisav sho poeti Molodoyi muzi vicherpalisya she na pochatku XX st i yih rol u povoyennomu literaturnomu zhitti dovoli skromna a vplivu na ce zhittya voni ne mali zhodnogo Suchasna literaturna molod zovsim vidijshla vid nih i yij blizhche navit Slovo opolku Igorevim anizh yih smutki muki i kosmichna tuga Utim vinesemo za duzhki zakonomirnij bunt molodogo pokolinnya sho uvijshlo v literaturu bezposeredno v nastupnij istorichnij period Adzhe molodomuzivci tezh zaperechuvali estetichni pidvalini tvorchosti svoyih batkiv i starshih brativ po peru Vnesok avtoriv Molodoyi muzi bezsumnivnij i vplinuv na rozvitok ukrayinskoyi literaturi yak spoluchna lanka pomizh zdobutkami pismennikiv realistiv z odnogo boku j avangardistiv futuristiv syurrealistiv porevolyucijnoyi dobi z inshogo vidobrazivshi zagalnu kartinu kulturnogo procesu u svitovij literaturi j mistectvi Div takozhInstitut Ivana Franka NAN Ukrayini Ruska trijcyaDzherela ta literaturaIlnickij M M Moloda muza 27 veresnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2010 T 7 Ml O S 39 ISBN 978 966 00 1061 1 Mihajlo Rudnickij Sho take Moloda Muza Chorna Indiya Molodoyi Muzi 15 serpnya 2020 u Wayback Machine Lviv 1937 V XVIII Bogdan Rubchak Probnij let tlo dnya knigi Ostap Luckij molodomuzivec 7 chervnya 2021 u Wayback Machine Nyu Jork 1968 s 9 44 Mikola Ilnickij Vid Molodoyi Muzi do Prazkoyi shkoli NAN Ukrayini In t ukrayinoznavstva im I Krip yakevicha Lviv obl nauk metod in t osviti Lviv 1995 318 s Simonek S Ivan Franko i Moloda Muza sorom yazlivi ta deklarovani modernisti u Galichini kincya 19 pochatku 20 stolittya Wien 2012 298 s Posilannya Moloda muza Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 69 Literaturnij Lviv pershoyi polovini XX st 17 travnya 2014 u Wayback Machine Petro Karmanskij Ukrayinska Bogema 1936 https catalog lounb org ua bib 568238