Конвенція про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок (Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women, CEDAW) — міжнародний договір, прийнятий в 1979 році Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй. Описується як міжнародний «білль про права» для жінок. Договір укладений 3 вересня 1981 року і ратифікований 189 державами. Більше 50 країн ратифікували Конвенцію з урахуванням певних заяв, застережень і заперечень, у тому числі 38 країн, які відкинули виконання статті 29, де розглядаються засоби врегулювання спорів, що стосуються тлумачення або застосування Конвенції. В заяві Австралії зазначені обмеження центральної державної влади в результаті її федеративної конституційної системи. США і Палау підписали, але не ратифікували договір. Святий престол, Іран, Сомалі, Судан і Тонга не підписали Конвенцію.
CEDAW | |
---|---|
Повноцінна участь (підписали та ратифікували) Участь (accession or succession) Стан невідомий, виконання договірне Тільки підписали Не підписали | |
Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women | |
Абревіатура | CEDAW[1] |
Тип | міжнародний договір Міжнародні документи з прав людини[1] і d[1] |
Підготовлено | липень 2010[1] |
Підписано | 18 грудня 1979 |
Місце | Нью-Йорк |
Чинність | 3 вересня 1981 |
Умови | 20 ратифікацій |
Зберігається | Генеральний секретар ООН |
Мови | англійська, арабська, іспанська, китайська, російська, французька |
Сайт | https://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CEDAW/Pages/CEDAWIndex.aspx |
Медіафайли у Вікісховищі |
Україна підписала Конвенцію 17 липня 1980 року, ратифікувала її — 19 грудня 1980 року; Факультативний протокол Конвенції ратифікувала 5 червня 2003 року.
Конвенція
Структура
За форматом подібна до Конвенції про ліквідацію всіх форм расової дискримінації, «як з точки зору обсягу матеріальних зобов'язань, так і щодо механізмів міжнародного моніторингу». Конвенція складається з 30 статей в шістьох частинах.
- Частина I (статті 1-6) спрямована на недопущення дискримінації, гендерних стереотипів, торгівлі жінками та проституції.
- Частина II (статті 7-9) визначає права жінок у публічній сфері з акцентом на політичне життя, представництва та права на громадянство.
- Частина III (статті 10-14) описує економічні і соціальні права жінок, особливо у сфері освіти, зайнятості та охорони здоров'я. Також включає спеціальні засоби захисту для сільських жінок та проблем, з якими вони стикаються.
- Частина IV (статті 15 і 16) визначає право жінок на рівність у шлюбі і сімейному житті, право на рівність перед законом.
- Частина V (статті 17-22) засновує Комітет з ліквідації дискримінації жінок, а також процедуру звітності держав-учасниць.
- Частина VI (статті 23-30) описує вплив Конвенції на інші договори, зобов'язання держав-учасниць і адміністративне забезпечення Конвенції.
Основні положення
Стаття 1 визначає дискримінацію жінок в наступних термінах:
Будь-яке розрізнення, виняток або обмеження за ознакою статі, яке має ефектом або ціллю ослаблення чи зведення нанівець визнання, користування або здійснення жінками, незалежно від їхнього сімейного стану, на основі рівноправності чоловіків і жінок, прав людини та основних свобод у політичній, економічній, соціальній, культурній, цивільній або будь-якій іншій області.
Стаття 2 зобов'язує держав-учасниць, які ратифікували Конвенцію, заявити про намір закріпити гендерну рівність в їх національному законодавстві, скасувати всі дискримінаційні положення у своєму законодавстві та прийняти нові положення, спрямовані на запобігання дискримінації жінок. Держави, що ратифікують Конвенцію, повинні також створити суди та державні установи, що гарантуватимуть ефективний захист жінок від дискримінації, і вжити заходів щодо ліквідації всіх форм дискримінації жінок окремими особами, організаціями і підприємствами.
Стаття 3 вимагає від держав-учасниць гарантувати основні права людини і основні свободи жінок «на основі рівності з чоловіками» у «політичній, соціальній, економічній та культурній сферах».
Стаття 4 зазначає, що «прийняття… спеціальних заходів, спрямованих на прискорення фактичної рівності між чоловіками та жінками, не вважається дискримінацією». Додається, що особливий захист материнства не вважаються дискримінацією за статтю.
Стаття 5 вимагає від держав-учасниць вжити заходів для усунення забобонів і звичаїв, заснованих на ідеї неповноцінності чи зверхності однієї із статей або стереотипності ролей чоловіків і жінок. Також держави-учасниці зобов'язуються «забезпечити… визнання спільної відповідальності чоловіків і жінок за виховання та розвиток своїх дітей.»
Стаття 6 зобов'язує держав-учасниць «вжити всіх доцільних заходів, включаючи законодавчі, для припинення всіх форм торгівлі жінками та експлуатації жінок у проституції».
Стаття 7 гарантує жінкам рівність у політичному і громадському житті з акцентом на рівність у голосуванні, участі в управлінні державою і участі в «неурядових організаціях і асоціаціях, що займаються проблемами громадського та політичного життя країни».
Стаття 8 передбачає, що держави-учасниці забезпечують жінкам рівні можливості представляти свої уряди на міжнародному рівні і брати участь у роботі міжнародних організацій."
Стаття 9 вимагає від держав-учасниць «надавати жінкам рівні з чоловіками права щодо набуття, зміни або збереження громадянства» та рівні права щодо громадянства їхніх дітей."
Стаття 10 вимагає рівних можливостей в освіті для учениць і заохочує спільне навчання дівчаток і хлопчиків. Також стаття забезпечує рівний доступ до спорту в навчанні, стипендій і грантів і вимагає «скорочення 'відсіву студенток/учениць' (female students' drop out rates).»
Стаття 11 визначає право на працю для жінок як «невід'ємне право всіх людей». Стаття вимагає рівної оплати за рівну працю, права на соціальне забезпечення, оплачуваної відпустку і декретної відпустки «з оплатою або аналогічними соціальними виплатами без втрати попереднього місця роботи, трудового стажу або соціальної допомоги.» Звільнення в зв'язку з материнством, вагітністю або шлюбним статусом має унеможливлюватись санкціями.
Стаття 12 створює зобов'язання держав-учасниць «вживати всіх доцільних заходів для ліквідації дискримінації жінок у галузі охорони здоров'я, з тим щоб забезпечити… доступ до медичних послуг, в тому числі тих, що стосуються планування сім'ї.»
Стаття 13 гарантує рівність для жінок "в економічному та соціальному житті, " особливо щодо «права на сімейні пільги, права на отримання позик, позик під нерухомість та інших форм фінансового кредиту, а також права брати участь у розважальних заходах, заняттях спортом та усіх аспектах культурного життя.»
Стаття 14 гарантує захисти для сільських жінок з їх особливими проблемами, забезпечуючи право жінок на участь у програмах розвитку, «мати доступ до відповідного медичного обслуговування», «брати участь в усіх видах колективної діяльності», «мати доступ до сільськогосподарських кредитів» і «користуватися належними умовами життя.»
Стаття 15 зобов'язує держав-учасниць гарантувати «рівність жінок з чоловіками перед законом», включаючи «правоздатність, однакову з чоловіками». Крім того, надаються «однакові права чоловікам і жінкам щодо законодавства, яке стосується і свободи вибору місця проживання та місця прописки.»
Стаття 16 забороняє «дискримінацію жінок в усіх питаннях, що стосуються шлюбу та сімейних відносин». Зокрема, вона забезпечує чоловікам і жінкам з «однакові права на вступ у шлюб, однакові права на вільний вибір шлюбно/ї партнер/ки», "однакові права і обов'язки в період шлюбу і після його розірвання, " «однакові права і обов'язки батьків і матерів», «однакові права вільно і відповідально вирішувати питання про кількість і час народження своїх дітей», «однакові особисті права чоловіка та дружини, в тому числі право вибору прізвища, професії і заняття», «однакові права подружжя щодо володіння, придбання, управління, користування та розпорядження майном як безплатно, так і за плату.»
Статті 17 — 24 описують склад і порядок діяльності Комітету CEDAW як ієрархічної структури та правила систематичної процедури взаємин між CEDAW і національним та міжнародним законодавством, а також зобов'язання держав-учасниць вживати всі необхідні заходи для дотримання Конвенції у повній формі.
Статті 25 — 30 (Адміністрація CEDAW). У цих статтях описані загальні адміністративні процедури, що стосуються дотримання Конвенції, ратифікації та внесення застережень від зацікавлених держав.
Зв'язок з Резолюціями Ради безпеки ООН 1325 і 1820
10-та річниця резолюції 1325 підкреслює використання механізмів CEDAW
10-річчя у жовтні 2010 року відзначила підвищення попиту на звітність з виконання резолюції 1325. Висловлювалось багато стурбованості тим фактом, що лише 22 учасниці зі 192 країн прийняли національні плани дій. Жінки як і раніше недопредставлені, якщо не повністю відсутні, у більшості офіційних мирних переговорів, а сексуальне насильство в мирний час і в умовах конфлікту продовжує зростати.
Ці реалії підкреслили необхідність використовувати зовнішні правові механізми для активізації здійснення резолюції 1325 Ради безпеки, зокрема механізми CEDAW. В якості можливих інструментів забезпечення підзвітності наводились усталені механізми Конвенції — звітність про виконання країнами-учасницями та відслідковування процесів у громадянському суспільстві (civil society shadow reporting process).
Ряд регіональних і міжнародних нарад, у тому числі High Level Seminar «1325 в 2020: погляд у майбутнє… озираючись назад», організований Африканським центром з питань конструктивного вирішення спорів, і Стокгольмська Міжнародна конференція «10 років з 1325 — що тепер?» закликали за використання CEDAW для поліпшення виконання резолюції 1325.
Перетин резолюції 1325 і CEDAW
Хоча CEDAW і і 1820 про жінок, мир і безпеку є важливими міжнародним документами самі по собі, існує також взаємозв'язок між трьома стандартами, який може бути використаний для прискорення їх виконання та впливу.
Резолюції 1325 і 1820 розширюють сферу застосування CEDAW шляхом уточнення її актуальності для всіх сторін у конфлікті, в той час як CEDAW містить конкретні стратегічні вказівки на дії, які повинні бути прийняті на загальних зобов'язання, викладених у цих резолюціях.
CEDAW — міжнародний договір у галузі прав людини, який повинен бути інкорпорований в національне законодавство як вищий стандарт прав жінок. Конвенція вимагає від держав-членкинь ООН ратифікували її (на сьогодні 185), щоб встановити механізми для повної реалізації прав жінок.
— міжнародний закон, одноголосно прийнятий Радою Безпеки ООН, який наказує державам-членкиням ООН залучати жінок у всі аспекти побудови миру, у тому числі забезпечення участі жінок на всіх рівнях прийняття рішень з питань миру і безпеки.
Резолюція 1820 пов'язує воєнне сексуальне насильство в якості тактики ведення війни з підтриманням міжнародного миру і безпеки. Вона вимагає всеосяжного рапортування Генерального секретаря ООН про реалізацію та стратегії, спрямовані на поліпшення інформаційного потоку в Раді Безпеки, і прийняття конкретних заходів з захисту і запобіжних заходів для викорінення сексуального насильства.
Резолюції 1325 і 1820 та CEDAW поділяють наступний порядок денний з питань прав жінок та гендерної рівності:
- Вимога участі жінок у прийнятті рішень на всіх рівнях;
- Неприйняття насильства проти жінок як такого, що перешкоджає поліпшенню становища жінок і підтримує їх підлегле становище;
- Рівність жінок і чоловіків перед законом; захист жінок і дівчаток через верховенство закону;
- Вимога сил та систем безпеки для захисту жінок і дівчаток від насильства за гендерною ознакою (гендерного насильства, gender-based violence);
- Визнання факту, що особисті переживання / досвіди та труднощі жінок і дівчаток викликані системною дискримінацією;
- Гарантія включення жіночих досвідів, потреб і перспектив у політичні, правові і соціальні рішення, що визначають досягнення справедливого і міцного миру.
Загальний коментар Комітету CEDAW може посилити захист прав жінок для повного виконання резолюцій 1325 і 1820 на рівні країн та спільнот. І навпаки, актуальність CEDAW для вражених конфліктом районів буде додатково підкреслено двома резолюціями. Іншими словами, всі три міжнародних договори доповнюють один одного і набагато більш ефективні щодо прав людини для жінок, якщо використовуютья разом.
Факультативний протокол
Факультативний протокол до Конвенції про ліквідацію всіх форм дискримінації жінок (Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women) є додатковою до Конвенції угодою, яка дозволяє країнам-учасницям визнати компетенцію Комітету з ліквідації дискримінації жінок щодо розслідування скарг приватних осіб.
Факультативний протокол прийнятий Генеральною Асамблеєю ООН 6 жовтня 1999 року і набрав чинності 22 грудня 2000 року. В даний час він має 80 країн-підписанток і 109 країн-учасниць.
Підписання та ратифікація
Шість держав-членкинь ООН, які ще не ратифікували або не приєдналися до Конвенції: Іран, Палау, Сомалі, Судан, Тонга і США.
Єдина держава, що не входить в ООН, яка не приєдналася до Конвенції, це Святий Престол/Ватикан.
Республіка Китай (Тайвань) в 2007 році також ратифікувала договір в своїх законодавчих органах, але не визнається ООН та є учасницею договору тільки неофіційно.
Останньою державою, що приєдналася до Конвенції, став Південний Судан 30 квітня 2015 року.
Застереження
Відносно деяких статей Конвенції було введено багато застережень. Деякі застереження не є специфічними для окремих статей Конвенції, а швидше загально обмовляють всі аспекти Конвенції, які могли б порушити принципи країни-учасниці. Наприклад, Мавританія зробила застереження, заявивши, що вона схвалила Конвенцію «в кожній з тих її частин, які не суперечать ісламському шаріату.» Ряд цих застережень, особливо внесених ісламськими державами-учасниками, є предметом запеклих дискусій.
Стаття 28 Конвенції свідчить, що «застереження, несумісні з об'єктом і метою цієї Конвенції, не допускаються». В результаті, багато держав-учасниць ввели заперечення проти застережень інших держав-учасниць. Зокрема, багато скандинавських держав були стурбовані тим, що деякі застереження «підривали цілісність тексту». Протягом подальших років деякі держави зняли свої застереження.
Станом на травень 2015 року, 62 держави-учасниці внесли застереження щодо деяких частин Конвенції. 24 учасниці ввели заперечення проти хоча б одного з цих застережень. Найбільше застережень (39) до статті 29, щодо вирішення спорів і тлумачення Конвенції. Оскільки застереження до статті 29 прямо дозволені в Конвенції, ці застереження були не дуже спірними. Стаття 16 щодо рівності жінок у шлюбі і сімейному житті має 23 застереження. Комітет CEDAW у Загальній рекомендації № 28, зокрема, зазначає, що застереження до статті 2, що стосується загальної недискримінації, є неприпустимими. Однак стаття 2 має 17 застережень.
Хроніка впровадження
Цей розділ потребує доповнення. (червень 2018) |
В іншому мовному розділі є повніша стаття List of parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women(англ.). Ви можете допомогти, розширивши поточну статтю за допомогою з англійської.
|
Статус виконання
Цей розділ потребує доповнення. (червень 2018) |
Контроверсія
Суперечки навколо CEDAW походять з двох протилежних напрямків: соціальні і релігійні консерватори, які стверджують, що CEDAW прагне нав'язати ліберальні, прогресивні, феміністські стандарти країнам, на шкоду традиційним цінностям; і радикальні феміністки, які скептично ставляться до влади чи бажають радикальних перетворень суспільств задля справжнього звільнення жінок, стверджують, що CEDAW дотримується слабкого ліберального фемінізму, як і інші мейнстрімні організації.
Комітет з ліквідації дискримінації жінок
Комітет з ліквідації дискримінації щодо жінок є договірним органом Організації Об'єднаних Націй, який курує Конвенцію (CEDAW). Утворення цього комітету викладене у статті 17 [Архівовано 1 квітня 2011 у WebCite] Конвенції, де також встановлено правила, цілі і порядок діяльності комітету. Комітет сформовано 3 вересня 1981 року після отримання CEDAW 20 ратифікацій, необхідних для набуття нею державної ваги, щоб забезпечити проведення положень Конвенції в країнах, які підписали і погодилися бути пов'язаними нею. За час свого існування комітет провів численні сесії, щоб упевнитись, що правила, викладені в Конвенції, виконуються. За час практики комітет розвивався у зв'язку зі зростанням фокусу на питаннях прав жінок.
Офіційними мовами комітету є англійська, арабська, французька, російська, іспанська, з прекладом будь-якої заява однією з офіційних мов на інші чотири. Спікер/ка, як/а не говорить на одній з офіційних мов, отримує перекладач/ку. Всі офіційні рішення і документи видані комітетом в кожній з офіційних мов. Оригінальні правила процедури не включали арабську в якості офіційної мови, але на другій сесії її включили.
За перші десять років Комітет працював істотно інакше, ніж зараз. Єдиною формою цензури, наданою Комітету Конвенцією, були Загальні Рекомендації та заключні зауваження після звіту. У зв'язку з Глобальною кампанією за права людини для жінок (Global Campaign for Women's Human Rights) в 1991 році Конвенції було приділено більше уваги і Комітет оновлено. Комітет вніс зміни до Конвенції, що дозволили засідати більше разу в рік, і скористався цим, влаштовуючи мінімум дві сесії в рік починаючи з 1997 року. Першопочаткові двотижневі щорічні сесії змінені на півтораденні кілька раз на рік. Крім того, Конвенція отримала нові процедури позову і слідства, що дозволяють Комітету почати розслідування справи, якщо він вважає, що держава грубо порушує статті Конвенції.
Сесії
Перша чергова сесія комітету пройшла з 18-22 жовтня 1982 року: простою більшістю було обрано перших посадових осіб комітету, з пані L. Ider (Монголія) в якості голови, трьох заступниць голови: M. Caron (Канада), Z. Ilic (Югославія), L. Mukayiranga (Руанда), а також D. P. Bernard (Гаяна) в якості доповідача комітету. В ході сесії комітет одноголосно схвалив прийняття правил процедури, де викладено, коли і де комітет може проводити засідання.
Комітету дозволяється провести стільки зустрічей, скільки необхідно, щоб виконувати свої обов'язки ефективно, з фіксованою кількістю регулярних сесій з представни/цями держав-учасниць і Генеральним секретарем ООН. Крім того, спеціальні сесії можуть проводитися на прохання держави-учасниці або більшості член/кинь комітету. Включно з останньою (1-19 жовтня 2012 року), проведено 53 сесії: перші 39 в штаб-квартирі ООН (Нью-Йорк), з сорокової відбулися також в Палаці Націй (Женева). На кожній черговій сесії комітет заслуховує доповіді від держав-учасниць про дотримання ними CEDAW і реалізацію ідей Конвенції в своїх країнах. Комітет також проводить передсесійні робочі групи для обговорення проблем і питань, які має протягом неї розглянути.
Звіти
У відповідності зі статтею 18 Конвенції, держави повинні представити Комітету звіти про прогрес у впровадженні Конвенції в рамках своєї держави. Оскільки більшість інформації, з якою працює комітет, надходить з цих звітів, було розроблено керівництва з метою допомогти країнам у підготовці точних і корисних звітів.
- Початковий звіт описує поточну картину дискримінації жінок у державі, адресовану до конкретних статей Конвенції, і включає не більше 100 сторінок. Держави зобов'язані підготувати і представити цей звіт протягом 1 року після ратифікації CEDAW.
- Періодичні звіти деталізують прогрес у дотриманні статей CEDAW, включають не більше 75 сторінок і фокусуються на періоді часу з моменту попереднього звіту. Держави-учасниці, як правило, зобов'язані надавати періодичні звіти кожні 4 роки, але якщо комітет висловлює занепокоєння з приводу становища в державі, він може запитати звіт у будь-який час.
Комітет обирає звіти для розгляду з урахуванням таких факторів, як: скільки часу звіт знаходиться на розгляді, початковий звіт чи періодичний (початкові пріоритетніші), про який регіон звітується. Протягом сесії представляються 8 звітів у присутності представни/ць держав, що звітують. Комітет націлений на конструктивний діалог під час презентаціх звіту і цінує тайм-менеджмент з боку доповідач/ок. Через накопичення прострочених звітів комітет закликав держави об'єднати всі їх прострочені доповіді в одному документі, і направляє нагадування державам, які запізнюються зі звітом на 5 років. Конвенція також вимагає щорічного звіту від комітету, який включає його діяльність, зауваження до звітів держав, інформацію щодо Факультативного протоколу Конвенції, а також будь-які інші загальні пропозиції та рекомендації комітету. Цей звіт надається Генеральній Асамблеї ООН через Економічну і соціальну Раду. Всі звіти, плани та інші офіційні документи комітету, включаючи звіти, подані державами, оприлюднюються для населення, якщо інше не визначено комітетом.
Загальні рекомендації
Поряд з річним звітуванням і консультативною допомогою державам-учасницям, комітет має можливість видавати загальні рекомендації, присвячені баченню комітетом зобов'язань, що випливають з Конвенції. На сьогодні видано 32 таких Рекомендації, останні з них займаються гендерними аспектами статусу біжен/ки, притулку, громадянства та безгромадянства жінок. Рекомендації, прийняті комітетом в його перше десятиліття, були короткими і стосувалися в основному змісту звітів держав та застережень до Конвенції. Починаючи з 1991 року, рекомендації спрямовувались на застосуванні Конвенції керівними державами в конкретних ситуаціях. Формулювання Загальних рекомендацій починається з діалогу між комітетом на теми рекомендацій з різними неурядовими організаціями та іншими органами ООН. Рекомендації готуються член/кинею комітету, обговорюються та допрацьовуються на наступній сесії, і остаточно приймаються на наступній сесії.
- Загальні Рекомендації № 1 (1986), тема: «Керівництва до звітування»
- Загальні Рекомендації № 2 (1987): «Керівництва до звітування.»
- Загальні Рекомендації № 3 (1987): «Освітні програми ти програми публічної інформації.»
- Загальні Рекомендації № 4 (1987): «Застереження».
- Загальні Рекомендації № 5 (1988): «Тимчасові соціальні заходи».
- Загальні Рекомендації № 6 (1988): «Ефективні національні системи та публічність (чи реклама).»
- Загальні Рекомендації № 7 (1988): «Ресурси.»
- Загальні Рекомендації № 8 (1988): «Стаття 8.»
- Загальні Рекомендації № 9 (1989): «Статистичні дані.»
- Загальні Рекомендації № 10 (1989): «Десята річниця прийняття CEDAW.»
- Загальні Рекомендації № 11 (1989): "Техніко-консультаційні послуги для звітування.
- Загальні Рекомендації № 12 (1989): «Насильство проти жінок».
- Загальні Рекомендації № 13 (1989): «Рівна винагорода рівноцінної праці.»
- Загальні Рекомендації № 14 (1990): «Жіноче обрізання».
- Загальні Рекомендації № 15 (1990): «Жінки та СНІД»
- Загальні Рекомендації № 16 (1991): «Неоплачувані працівниці на сільських і міських сімейних підприємствах».
- Загальні Рекомендації № 17 (1991): «Вимірювання та кваліфікація неоплачуваних домашніх занять жінок та вклад їх у ВНП.»
- Загальні Рекомендації № 18 (1991): «жінки з обмеженими можливостями».
- Загальні Рекомендації № 19 (1992): «Насильство проти жінок». Специфічно вказується, що «визначення дискримінації включає гендерне насильство, тобто насильство, спрямоване проти жінки через те, що вона жінка, чи таке, що вражає жінок більше, ніж чоловіків».
- Загальні Рекомендації № 20 (1992): «Застереження».
- Загальні Рекомендації № 21 (1994): «Рівність у шлюбі та сімейних відносинах.»
- Загальні Рекомендації № 22 (1995): «Стаття 20»
- Загальні Рекомендації № 23 (1997): «Жінки у політичному та громадському житті.»
- Загальні Рекомендації № 24 (1999): «Жінки та здоров'я».
- Загальні Рекомендації № 25 (2004): «Тимчасові соціальні заходи/показники (measures)»
- Загальні Рекомендації № 26 (2008): «Трудові мігрантки»
- Загальні Рекомендації № 27 (2010): «Жінки третього віку та захист їхніх прав людини».
- Загальні Рекомендації № 28 (2010): «Основні зобов'язання країн-учасниць Статті 2». Комітет постановив, що застереження до Статті 2 є несумісними з об'єктом та ціллю Конвенції, внаслідок чого є недопустимими до Статті 28. Комітет закликав учасниць відмінити будь-які застереження до Статті 2 у найшвидші строки.
- Загальні Рекомендації № 29 (2013): «Економічні наслідки шлюбу, сімейних відносин та їх розірвання (чи занепаду, dissolution).»
- Загальні Рекомендації № 30 (2013): «Жінки у попередженні конфліктів, конфліктних та пост-конфілктних ситуаціях». Комітет зобов'язав країн-учасниць підтримувати права жінок до, протягом та після збройних конфліктів, коли вони прямо втягнуті у бої та/або забезпечують підтримання миру, донорську допомогу для попередження конфлікту, гуманітарну участь чи відновлення після конфлікту. Також Комітет зобов'язав країни-ратифікантки до due diligence для гарантування, що недержавні діячі, такі, як збройні угруповання та приватна охорона за контрактом, будуть відповідальними за здочини проти жінок.
- Загальні Рекомендації № 31 (2014), спільні з Комітетом з прав дитини, тема «Шкідливі практики». Комітети вперше об'єдналися для формулювання всеохопної інтерпретації зобов'язань країн-учасниць з запобігання та ліквідації шкідливих практик, що здійснюються над жінками та дівчатками.
- Загальні Рекомендації № 32 (2014): «Пов'язані з гендером (статтю) виміри статусу біженки, притулком, громадянством та безгромадянством жінок.»
Рекомендації з покращення
Незважаючи на розвиток з початку заснування Комітету, його члени впевнені в існуванні способів, з якими Комітет може краще досягти цілей Конвенції. Однією з основних цілей Комітету є розширення його інформаційної бази, що дозволяє йому більш ефективно справлятися з проблемами, які виникають щодо Конвенції. Комітет уповноважений (у Статті 22) запрошувати спеціалізовані установи ООН, такі як Програма розвитку ООН, для формування звітів стосовно прав жінок з держав в стадії обговорення. Інший спосіб збору інформації — запит звітів від неурядових організацій, що займаються питаннями дискримінації жінок і працюють в країні на стадії обговорення. Це рекомендується для гарантії отримання Комітетом повної, об'єктивної картини справ у країні-звітниці.
Ще одна рекомендація включає тлумачення та уточнення формулювань, що використовуються у Конвенції, щоб зробити документ настільки корисним, наскільки можливо. Третє запропоноване поліпшення підвищує ефективність комітету. Через затримку звітів було висловлено припущення, що державні чиновники, які готують доповіді Комітету, мають бути навчені, щоб зробити всі звіти уніфікованими і легко оброблюваними. Фінальна пропозиція — впровадження права на звернення до Конвенції, що дозволить Комітету чути скарги проти держави від громадян/ок держави і збільшить потужність Комітету і прямий вплив на проблему дискримінації жінок.
Склад Комітету
В Комітеті працюють 23 особи, описані як експерт/ки за їх досвід і знання у жіночих питаннях. Учасни/ці призначаються національними урядами і обираються таємним голосуванням державами-учасницями Конвенції. Після перемоги на виборах, приймаючи свої обов'язки, вони зачитують текст: «Я урочисто заявляю, що буду виконувати свої обов'язки і здійснювати свої повноваження як член/кині Комітету з ліквідації дискримінації жінок з гідністю, віддано, неупереджено і сумлінно». Штат приходить з широкого кола професій, включаючи медицину, право, дипломатію і педагогіку, надання різних точок зору на комітет через їхню різноманітність. Багато член/кинь Комітету продовжують проводити повний робочий день поза Комітетом та отримують невелику грошову оплату за свою роботу в ньому.
Щоб переконатися, що національність складу Комітету охоплює всі держав, які підписали Конвенцію, люди до комітету обираються відповідно до регіонів, поділених на країни Латинської Америки і Карибського басейну, Африки, Азії, Західної та Східної Європи. Члени Комітету відрізняються від інших договірних органів ООН в тому, що всі вони були жінками з одним лише винятком. У разі, якщо особа не зможе продовжувати працювати в Комітеті до закінчення свого строку, держава, що її номінувала, призначає іншу експертку чи експерта на її місце. Член/кині комітету і експерт/ки також беруть участь у щорічному обіді, організованому Комітетом зі становища жінок (NGO Committee on the Status of Women, Нью-Йорк), де обговорюються ключові питання і вшановуються зусилля Комітету.
Посадові особи Комітету
Керівництво Комітету включає голову, трьох заступни/ць голови і доповідач/ку, що переобираються щодва роки «для виконання принципу ротації». Посадові особи Комітету призначаються іншими член/кинями Комітету, на відміну від рядового складу, який призначається урядом. Всі посадові особи обираються більшістю голосів на дворічний термін з правом на переобрання після його закінчення. В обов'язки голови входить відкриття /закриття зустрічі, направляння дискусії під час сесії, оголошення прийнятих Комітетом рішень, підготовка порядку денного в консультації з генеральним секретарем, призначення член/кинь предсесійної робочої групи та представлення Комітету на засіданнях ООН, в яких Комітет запрошено до участі. У разі, якщо голова не в змозі виконувати будь-які свої обов'язки, вона чи він делегує свою роль одній з трьох віце-голів. Якщо голова не призначає віце-голови до своєї відсутності, то обов'язки бере віце-голова, чиє особисте їм'я (first name) перше в англійському алфавітному порядку. У випадку, якщо член/киня не може продовжувати працювати в Комітеті, з того ж регіону висувається, обирається і приймає посаду нова особа.
З 1982 року уасть у комітеті брали 104 експертки та експерти. .
Станом на червень 2018 року, Комітет складали 22 експертки (включно з посадовими особами) та 1 експерт:
Ім'я | Країна | Кінець строку |
---|---|---|
Ms. Ayse Feride Acar () | Туреччина | 31.12.2018 |
Ms. Gladys Acosta Vargas () | Перу | 31.12.2018 |
Ms. Nicole Ameline () | Франція | 31.12.2020 |
Ms. Magalys Arocha Dominguez (Віце-голова) (інфо[недоступне посилання з листопадаа 2019]) | Куба | 31.12.2018 |
Mr. Gunnar Bergby (інфо [ 19 січня 2021 у Wayback Machine.]) | Норвегія | 31.12.2020 |
Ms. Marion Bethel (інфо [ 16 січня 2021 у Wayback Machine.]) | Багамські острови | 31.12.2020 |
Ms. Louiza CHALAL (Віце-голова) () | Алжир | 31.12.2018 |
Ms. Naéla Gabr () | Єгипет | 31.12.2018 |
Ms. Hilary Gbedemah () | Гана | 31.12.2020 |
Ms. Nahla Haidar () | Ліван | 31.12.2020 |
Ms. Ruth Halperin-Kaddari (Віце-голова) () | Ізраїль | 31.12.2018 |
Ms. Yoko Hayashi () | Японія | 31.12.2018 |
Ms. Lilian Hofmeister () | Австрія | 31.12.2018 |
Ms. Ismat Jahan () | Бенгладеш | 31.12.2018 |
Ms. Dalia Leinarte (Голова) (інфо [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]) | Литва | 31.12.2020 |
Ms. Rosario G. Manalo (Доповідачка) (інфо [ 16 січня 2021 у Wayback Machine.]) | Філіппіни | 31.12.2020 |
Ms. Lia Nadaraia () | Грузія | 31.12.2018 |
Ms. Aruna Devi Narain () | Маврикій | 31.12.2018 |
Ms. Esther Eghobamien-Mshelia () | Нігерія | 31.12.2020 |
Ms. Bandana Rana (інфо [ 1 жовтня 2020 у Wayback Machine.]) | Непал | 31.12.2020 |
Ms. Patricia Schulz () | Швейцарія | 31.12.2018 |
Ms. Wenyan Song (інфо [ 16 січня 2021 у Wayback Machine.]) | Китай | 31.12.2020 |
Ms. Aicha Vall Verges (інфо [ 19 січня 2021 у Wayback Machine.]) | Мавританія | 31.12.2020 |
Див. також
- Гендерна нерівність, Сексизм
- Гендерні стереотипи, Гендерна роль
- Права жінок
- Стамбульська конвенція
- Декларація про усунення насильства проти жінок
- Партнерство Біарриц
- Декларація переконань
- ЮНІФЕМ
- ООН-жінки
- Special Measures for Gender Equality in The United Nations(UN)
- Equal Rights Amendment
- Відпустка у зв'язку з вагітністю та пологами
- Declaration on the Elimination of Discrimination against Women
- EGM: prevention of violence against women and girls
- Global Implementation Plan to End Violence against Women and Girls
- Convention on the Political Rights of Women
- Maternity Protection Convention, 2000
- United Nations Security Council Resolution 1325
- Equality Now
Джерела
- https://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CoreInstruments.aspx
- United Nations Treaty Collection. un.org. оригіналу за 6 вересня 2015.
- Declarations, Reservations and Objections to CEDAW. Un.org. оригіналу за 22 грудня 2011. Процитовано 27 вересня 2011.
- . Офіційний портал Верховної Ради України. Архів оригіналу за 13 червня 2018.
- (PDF). Інформаційно-консультаційний жіночий центр. Архів оригіналу (PDF) за 30 листопада 2016.
- . Офіційний портал Верховної Ради України. Архів оригіналу за 13 червня 2018.
- Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. www.ohchr.org. оригіналу за 7 травня 2015. Процитовано 8 травня 2015.
- Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) Articles - GOV.UK. www.gov.uk. оригіналу за 16 жовтня 2017. Процитовано 16 жовтня 2017.
- (PDF). gnwp.org. Global Network of Women Peacebuilders. November 2010. Архів оригіналу (PDF) за 1 травня 2012. Процитовано 5 липня 2014.
- GNWP-ICAN (18 липня 2011). . gnwp.org. Global Network of Women Peacebuilders (GNWP) – International Civil society Action Network (ICAN). Архів оригіналу за 23 липня 2011. Процитовано 25 серпня 2014.
- UNIFEM (2006). CEDAW and Security Council Resolution 1325: A Quick Guide (PDF). Women, Peace & Security. (PDF) оригіналу за 26 серпня 2014. Процитовано 25 серпня 2014.
- CEDAW with UNSCR 1325 and 1820 Global Network of Women Peacebuilders [Архівовано 14 квітня 2013 у Archive.is]
- Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women [ 9 травня 2008 у Wayback Machine.], Article 1.
- Optional Protocol to Women's Convention Comes into Force. 21 грудня 2000. оригіналу за 7 вересня 2008. Процитовано 15 липня 2008.
- Parties to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN OHCHR. оригіналу за 20 травня 2011. Процитовано 3 жовтня 2009.
- 'Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women'. Treaties.un.org. оригіналу за 23 серпня 2012. Процитовано 27 вересня 2011.
- Note: See New Zealand No 47 Declarations and Reservations New Zealand has signed this treaty on behalf of Niue.
- Government Information Office, Republic of China (Taiwan). «Taiwan Aims to Sign Up Against Discrimination.» 8 September 2006.
- Reservations to CEDAW: An Analysis for UNICEF (PDF). www.unicef.org. (PDF) оригіналу за 4 жовтня 2015. Процитовано 8 травня 2015.
- Henkin, Louis (2009). Human Rights. Foundation Press. с. 221.
- Henkin, Louis (2009). Human rights. Foundation Press. с. 822.
- Clark, Belinda (1991). The Vienna Convention Reservations Regime and the Convention on the Discrimination Against Women. The American Journal of International Law.
- Declarations and Reservations. United Nations Treaty Collection. 2015. оригіналу за 6 вересня 2015.
- . Архів оригіналу за 20 жовтня 2017. Процитовано 13 червня 2018.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - Archived copy. оригіналу за 11 травня 2018. Процитовано 9 серпня 2017.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 10 серпня 2017. Процитовано 9 серпня 2017.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - U.N. Office of the High Commissioner for Human Rights. . United Nations. Архів оригіналу за 7 квітня 2020. Процитовано 18 жовтня 2012.
- Reilly, Niamh (2009). Women's human rights : seeking gender justice in a globalizing age (вид. Reprinted.). Cambridge: . с. 62. ISBN .
- United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (1989). The Work of CEDAW: Reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. New York: United Nations. с. 5. ISBN .
- U.N. Office of the High Commissioner for Human Rights. Rules of Procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (PDF). United Nations. (PDF) оригіналу за 7 липня 2012. Процитовано 18 жовтня 2012.
- U.N. Office of the High Commissioner for Human Rights. Committee on the Elimination of Discrimination against Women – Sessions. United Nations. оригіналу за 5 листопада 2012. Процитовано 6 листопада 2012.
- United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. Report of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. United Nations. оригіналу за 22 березня 2017. Процитовано 21 березня 2017.
- United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. Overview of the current working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (PDF). United Nations. (PDF) оригіналу за 22 жовтня 2013. Процитовано 18 жовтня 2012.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (14 листопада 2014). General recommendation No. 32 on the gender-related dimensions of refugee status, asylum, nationality and statelessness of women. undocs.org. United Nations. CEDAW/C/GC/32. оригіналу за 22 березня 2017. Процитовано 21 березня 2017.
- General recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. www.un.org. оригіналу за 10 травня 2015. Процитовано 8 травня 2015.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (2004). General Recommendation No. 25 (PDF). United Nations. (PDF) оригіналу за 29 серпня 2017.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (5 грудня 2008). General Recommendation No. 26 (PDF). United Nations. (PDF) оригіналу за 18 травня 2015.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (16 грудня 2010). General recommendation No. 27 on older women and protection of their human rights. United Nations. оригіналу за 22 березня 2017. Процитовано 21 березня 2017.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (16 грудня 2010). General recommendation No. 28 on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. United Nations. оригіналу за 22 березня 2017.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (2013). General Recommendation No. 29. United Nations. оригіналу за 2 січня 2017.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (2013). General Recommendation No. 30. United Nations. оригіналу за 18 травня 2015.
- OHCHR -. www.ohchr.org. оригіналу за 13 грудня 2013.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (2014). General Recommendation No. 31. United Nations. оригіналу за 6 вересня 2015.
- UN human rights experts set out countries’ obligations to tackle harmful practices such as FGM and forced marriage. United Nations Human Rights, Office of the High Commissioner for Human Rights. 5 листопада 2014. оригіналу за 29 листопада 2014. Процитовано 15 листопада 2014.
- Committee on the Elimination of Discrimination against Women (14 листопада 2014). General recommendation No. 32 on the gender-related dimensions of refugee status, asylum, nationality and statelessness of women. United Nations. оригіналу за 22 березня 2017.
- Merry, Sally Engle (2006). Human rights and gender violence : translating international law into local justice (вид. [Nachdr.].). Chicago [u.a.]: . с. 82. ISBN .
- . Ngocsw.org. 26 липня 2011. Архів оригіналу за 11 жовтня 2011. Процитовано 27 вересня 2011.
- U.N. Office of the High Commissioner for Human Rights. Membership of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. . оригіналу за 3 вересня 2013. Процитовано 18 жовтня 2012.
- Membership. www.ohchr.org. оригіналу за 29 квітня 2015. Процитовано 8 травня 2015.
Додаткова література
- The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol: Handbook for Parliamentarians [ 2 серпня 2010 у Wayback Machine.], Inter-Parliamentary Union 2003
Посилання
- Сайт Конвенції: CEDAW [ 15 червня 2018 у Wayback Machine.]
- та на сайті Верховної Ради України
- від Міністерства України у справах молоді та спорту
- Текст Конвенції (англ.) [ 26 березня 2018 у Wayback Machine.]
- Список держав-учасниць [ 23 серпня 2012 у Wayback Machine.] на сайті Збірки договорів ООН
- Статус Конвенції за країнами [ 26 липня 2014 у Wayback Machine.] на сайті Управління Верховного комісара ООН з прав людини (у випадному списку)
- на сайті Верховної Ради (російською, станом на 15 травня 2009 року)
- CEDAW 2010 [ 16 серпня 2019 у Wayback Machine.] , сайт CEDAW Task Force з The Leadership Conference on Civil and Human Rights
- Вступне слово Dubravka Šimonović, procedural history note and audiovisual material [ 19 червня 2018 у Wayback Machine.] щодо CEDAW у Historic Archives of the United Nations Audiovisual Library of International Law [ 9 грудня 2016 у Wayback Machine.]
- Конвенція про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок 1979 [ 8 лютого 2017 у Wayback Machine.] // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол.: Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.]. — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2001. — Т. 3 : К — М. — 792 с. — .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Konvenciya pro likvidaciyu vsih form diskriminaciyi shodo zhinok Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women CEDAW mizhnarodnij dogovir prijnyatij v 1979 roci Generalnoyu Asambleyeyu Organizaciyi Ob yednanih Nacij Opisuyetsya yak mizhnarodnij bill pro prava dlya zhinok Dogovir ukladenij 3 veresnya 1981 roku i ratifikovanij 189 derzhavami Bilshe 50 krayin ratifikuvali Konvenciyu z urahuvannyam pevnih zayav zasterezhen i zaperechen u tomu chisli 38 krayin yaki vidkinuli vikonannya statti 29 de rozglyadayutsya zasobi vregulyuvannya sporiv sho stosuyutsya tlumachennya abo zastosuvannya Konvenciyi V zayavi Avstraliyi zaznacheni obmezhennya centralnoyi derzhavnoyi vladi v rezultati yiyi federativnoyi konstitucijnoyi sistemi SShA i Palau pidpisali ale ne ratifikuvali dogovir Svyatij prestol Iran Somali Sudan i Tonga ne pidpisali Konvenciyu CEDAW Povnocinna uchast pidpisali ta ratifikuvali Uchast accession or succession Stan nevidomij vikonannya dogovirne Tilki pidpisali Ne pidpisaliConvention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against WomenAbreviatura CEDAW 1 Tip mizhnarodnij dogovir Mizhnarodni dokumenti z prav lyudini 1 i d 1 Pidgotovleno lipen 2010 1 Pidpisano 18 grudnya 1979Misce Nyu JorkChinnist 3 veresnya 1981Umovi 20 ratifikacijZberigayetsya Generalnij sekretar OONMovi anglijska arabska ispanska kitajska rosijska francuzkaSajt https www ohchr org EN HRBodies CEDAW Pages CEDAWIndex aspx Mediafajli u Vikishovishi Ukrayina pidpisala Konvenciyu 17 lipnya 1980 roku ratifikuvala yiyi 19 grudnya 1980 roku Fakultativnij protokol Konvenciyi ratifikuvala 5 chervnya 2003 roku KonvenciyaStruktura Za formatom podibna do Konvenciyi pro likvidaciyu vsih form rasovoyi diskriminaciyi yak z tochki zoru obsyagu materialnih zobov yazan tak i shodo mehanizmiv mizhnarodnogo monitoringu Konvenciya skladayetsya z 30 statej v shistoh chastinah Chastina I statti 1 6 spryamovana na nedopushennya diskriminaciyi gendernih stereotipiv torgivli zhinkami ta prostituciyi Chastina II statti 7 9 viznachaye prava zhinok u publichnij sferi z akcentom na politichne zhittya predstavnictva ta prava na gromadyanstvo Chastina III statti 10 14 opisuye ekonomichni i socialni prava zhinok osoblivo u sferi osviti zajnyatosti ta ohoroni zdorov ya Takozh vklyuchaye specialni zasobi zahistu dlya silskih zhinok ta problem z yakimi voni stikayutsya Chastina IV statti 15 i 16 viznachaye pravo zhinok na rivnist u shlyubi i simejnomu zhitti pravo na rivnist pered zakonom Chastina V statti 17 22 zasnovuye Komitet z likvidaciyi diskriminaciyi zhinok a takozh proceduru zvitnosti derzhav uchasnic Chastina VI statti 23 30 opisuye vpliv Konvenciyi na inshi dogovori zobov yazannya derzhav uchasnic i administrativne zabezpechennya Konvenciyi Osnovni polozhennya Stattya 1 viznachaye diskriminaciyu zhinok v nastupnih terminah Bud yake rozriznennya vinyatok abo obmezhennya za oznakoyu stati yake maye efektom abo cillyu oslablennya chi zvedennya nanivec viznannya koristuvannya abo zdijsnennya zhinkami nezalezhno vid yihnogo simejnogo stanu na osnovi rivnopravnosti cholovikiv i zhinok prav lyudini ta osnovnih svobod u politichnij ekonomichnij socialnij kulturnij civilnij abo bud yakij inshij oblasti Stattya 2 zobov yazuye derzhav uchasnic yaki ratifikuvali Konvenciyu zayaviti pro namir zakripiti gendernu rivnist v yih nacionalnomu zakonodavstvi skasuvati vsi diskriminacijni polozhennya u svoyemu zakonodavstvi ta prijnyati novi polozhennya spryamovani na zapobigannya diskriminaciyi zhinok Derzhavi sho ratifikuyut Konvenciyu povinni takozh stvoriti sudi ta derzhavni ustanovi sho garantuvatimut efektivnij zahist zhinok vid diskriminaciyi i vzhiti zahodiv shodo likvidaciyi vsih form diskriminaciyi zhinok okremimi osobami organizaciyami i pidpriyemstvami Stattya 3 vimagaye vid derzhav uchasnic garantuvati osnovni prava lyudini i osnovni svobodi zhinok na osnovi rivnosti z cholovikami u politichnij socialnij ekonomichnij ta kulturnij sferah Stattya 4 zaznachaye sho prijnyattya specialnih zahodiv spryamovanih na priskorennya faktichnoyi rivnosti mizh cholovikami ta zhinkami ne vvazhayetsya diskriminaciyeyu Dodayetsya sho osoblivij zahist materinstva ne vvazhayutsya diskriminaciyeyu za stattyu Stattya 5 vimagaye vid derzhav uchasnic vzhiti zahodiv dlya usunennya zaboboniv i zvichayiv zasnovanih na ideyi nepovnocinnosti chi zverhnosti odniyeyi iz statej abo stereotipnosti rolej cholovikiv i zhinok Takozh derzhavi uchasnici zobov yazuyutsya zabezpechiti viznannya spilnoyi vidpovidalnosti cholovikiv i zhinok za vihovannya ta rozvitok svoyih ditej Stattya 6 zobov yazuye derzhav uchasnic vzhiti vsih docilnih zahodiv vklyuchayuchi zakonodavchi dlya pripinennya vsih form torgivli zhinkami ta ekspluataciyi zhinok u prostituciyi Stattya 7 garantuye zhinkam rivnist u politichnomu i gromadskomu zhitti z akcentom na rivnist u golosuvanni uchasti v upravlinni derzhavoyu i uchasti v neuryadovih organizaciyah i asociaciyah sho zajmayutsya problemami gromadskogo ta politichnogo zhittya krayini Stattya 8 peredbachaye sho derzhavi uchasnici zabezpechuyut zhinkam rivni mozhlivosti predstavlyati svoyi uryadi na mizhnarodnomu rivni i brati uchast u roboti mizhnarodnih organizacij Stattya 9 vimagaye vid derzhav uchasnic nadavati zhinkam rivni z cholovikami prava shodo nabuttya zmini abo zberezhennya gromadyanstva ta rivni prava shodo gromadyanstva yihnih ditej Stattya 10 vimagaye rivnih mozhlivostej v osviti dlya uchenic i zaohochuye spilne navchannya divchatok i hlopchikiv Takozh stattya zabezpechuye rivnij dostup do sportu v navchanni stipendij i grantiv i vimagaye skorochennya vidsivu studentok uchenic female students drop out rates Stattya 11 viznachaye pravo na pracyu dlya zhinok yak nevid yemne pravo vsih lyudej Stattya vimagaye rivnoyi oplati za rivnu pracyu prava na socialne zabezpechennya oplachuvanoyi vidpustku i dekretnoyi vidpustki z oplatoyu abo analogichnimi socialnimi viplatami bez vtrati poperednogo miscya roboti trudovogo stazhu abo socialnoyi dopomogi Zvilnennya v zv yazku z materinstvom vagitnistyu abo shlyubnim statusom maye unemozhlivlyuvatis sankciyami Stattya 12 stvoryuye zobov yazannya derzhav uchasnic vzhivati vsih docilnih zahodiv dlya likvidaciyi diskriminaciyi zhinok u galuzi ohoroni zdorov ya z tim shob zabezpechiti dostup do medichnih poslug v tomu chisli tih sho stosuyutsya planuvannya sim yi Stattya 13 garantuye rivnist dlya zhinok v ekonomichnomu ta socialnomu zhitti osoblivo shodo prava na simejni pilgi prava na otrimannya pozik pozik pid neruhomist ta inshih form finansovogo kreditu a takozh prava brati uchast u rozvazhalnih zahodah zanyattyah sportom ta usih aspektah kulturnogo zhittya Stattya 14 garantuye zahisti dlya silskih zhinok z yih osoblivimi problemami zabezpechuyuchi pravo zhinok na uchast u programah rozvitku mati dostup do vidpovidnogo medichnogo obslugovuvannya brati uchast v usih vidah kolektivnoyi diyalnosti mati dostup do silskogospodarskih kreditiv i koristuvatisya nalezhnimi umovami zhittya Stattya 15 zobov yazuye derzhav uchasnic garantuvati rivnist zhinok z cholovikami pered zakonom vklyuchayuchi pravozdatnist odnakovu z cholovikami Krim togo nadayutsya odnakovi prava cholovikam i zhinkam shodo zakonodavstva yake stosuyetsya i svobodi viboru miscya prozhivannya ta miscya propiski Stattya 16 zaboronyaye diskriminaciyu zhinok v usih pitannyah sho stosuyutsya shlyubu ta simejnih vidnosin Zokrema vona zabezpechuye cholovikam i zhinkam z odnakovi prava na vstup u shlyub odnakovi prava na vilnij vibir shlyubno yi partner ki odnakovi prava i obov yazki v period shlyubu i pislya jogo rozirvannya odnakovi prava i obov yazki batkiv i materiv odnakovi prava vilno i vidpovidalno virishuvati pitannya pro kilkist i chas narodzhennya svoyih ditej odnakovi osobisti prava cholovika ta druzhini v tomu chisli pravo viboru prizvisha profesiyi i zanyattya odnakovi prava podruzhzhya shodo volodinnya pridbannya upravlinnya koristuvannya ta rozporyadzhennya majnom yak bezplatno tak i za platu Statti 17 24 opisuyut sklad i poryadok diyalnosti Komitetu CEDAW yak iyerarhichnoyi strukturi ta pravila sistematichnoyi proceduri vzayemin mizh CEDAW i nacionalnim ta mizhnarodnim zakonodavstvom a takozh zobov yazannya derzhav uchasnic vzhivati vsi neobhidni zahodi dlya dotrimannya Konvenciyi u povnij formi Statti 25 30 Administraciya CEDAW U cih stattyah opisani zagalni administrativni proceduri sho stosuyutsya dotrimannya Konvenciyi ratifikaciyi ta vnesennya zasterezhen vid zacikavlenih derzhav Zv yazok z Rezolyuciyami Radi bezpeki OON 1325 i 1820 10 ta richnicya rezolyuciyi 1325 pidkreslyuye vikoristannya mehanizmiv CEDAW 10 richchya u zhovtni 2010 roku vidznachila pidvishennya popitu na zvitnist z vikonannya rezolyuciyi 1325 Vislovlyuvalos bagato sturbovanosti tim faktom sho lishe 22 uchasnici zi 192 krayin prijnyali nacionalni plani dij Zhinki yak i ranishe nedopredstavleni yaksho ne povnistyu vidsutni u bilshosti oficijnih mirnih peregovoriv a seksualne nasilstvo v mirnij chas i v umovah konfliktu prodovzhuye zrostati Ci realiyi pidkreslili neobhidnist vikoristovuvati zovnishni pravovi mehanizmi dlya aktivizaciyi zdijsnennya rezolyuciyi 1325 Radi bezpeki zokrema mehanizmi CEDAW V yakosti mozhlivih instrumentiv zabezpechennya pidzvitnosti navodilis ustaleni mehanizmi Konvenciyi zvitnist pro vikonannya krayinami uchasnicyami ta vidslidkovuvannya procesiv u gromadyanskomu suspilstvi civil society shadow reporting process Ryad regionalnih i mizhnarodnih narad u tomu chisli High Level Seminar 1325 v 2020 poglyad u majbutnye ozirayuchis nazad organizovanij Afrikanskim centrom z pitan konstruktivnogo virishennya sporiv i Stokgolmska Mizhnarodna konferenciya 10 rokiv z 1325 sho teper zaklikali za vikoristannya CEDAW dlya polipshennya vikonannya rezolyuciyi 1325 Peretin rezolyuciyi 1325 i CEDAW Hocha CEDAW i i 1820 pro zhinok mir i bezpeku ye vazhlivimi mizhnarodnim dokumentami sami po sobi isnuye takozh vzayemozv yazok mizh troma standartami yakij mozhe buti vikoristanij dlya priskorennya yih vikonannya ta vplivu Rezolyuciyi 1325 i 1820 rozshiryuyut sferu zastosuvannya CEDAW shlyahom utochnennya yiyi aktualnosti dlya vsih storin u konflikti v toj chas yak CEDAW mistit konkretni strategichni vkazivki na diyi yaki povinni buti prijnyati na zagalnih zobov yazannya vikladenih u cih rezolyuciyah CEDAW mizhnarodnij dogovir u galuzi prav lyudini yakij povinen buti inkorporovanij v nacionalne zakonodavstvo yak vishij standart prav zhinok Konvenciya vimagaye vid derzhav chlenkin OON ratifikuvali yiyi na sogodni 185 shob vstanoviti mehanizmi dlya povnoyi realizaciyi prav zhinok mizhnarodnij zakon odnogolosno prijnyatij Radoyu Bezpeki OON yakij nakazuye derzhavam chlenkinyam OON zaluchati zhinok u vsi aspekti pobudovi miru u tomu chisli zabezpechennya uchasti zhinok na vsih rivnyah prijnyattya rishen z pitan miru i bezpeki Rezolyuciya 1820 pov yazuye voyenne seksualne nasilstvo v yakosti taktiki vedennya vijni z pidtrimannyam mizhnarodnogo miru i bezpeki Vona vimagaye vseosyazhnogo raportuvannya Generalnogo sekretarya OON pro realizaciyu ta strategiyi spryamovani na polipshennya informacijnogo potoku v Radi Bezpeki i prijnyattya konkretnih zahodiv z zahistu i zapobizhnih zahodiv dlya vikorinennya seksualnogo nasilstva Rezolyuciyi 1325 i 1820 ta CEDAW podilyayut nastupnij poryadok dennij z pitan prav zhinok ta gendernoyi rivnosti Vimoga uchasti zhinok u prijnyatti rishen na vsih rivnyah Neprijnyattya nasilstva proti zhinok yak takogo sho pereshkodzhaye polipshennyu stanovisha zhinok i pidtrimuye yih pidlegle stanovishe Rivnist zhinok i cholovikiv pered zakonom zahist zhinok i divchatok cherez verhovenstvo zakonu Vimoga sil ta sistem bezpeki dlya zahistu zhinok i divchatok vid nasilstva za gendernoyu oznakoyu gendernogo nasilstva gender based violence Viznannya faktu sho osobisti perezhivannya dosvidi ta trudnoshi zhinok i divchatok viklikani sistemnoyu diskriminaciyeyu Garantiya vklyuchennya zhinochih dosvidiv potreb i perspektiv u politichni pravovi i socialni rishennya sho viznachayut dosyagnennya spravedlivogo i micnogo miru Zagalnij komentar Komitetu CEDAW mozhe posiliti zahist prav zhinok dlya povnogo vikonannya rezolyucij 1325 i 1820 na rivni krayin ta spilnot I navpaki aktualnist CEDAW dlya vrazhenih konfliktom rajoniv bude dodatkovo pidkresleno dvoma rezolyuciyami Inshimi slovami vsi tri mizhnarodnih dogovori dopovnyuyut odin odnogo i nabagato bilsh efektivni shodo prav lyudini dlya zhinok yaksho vikoristovuyutya razom Fakultativnij protokolFakultativnij protokol do Konvenciyi pro likvidaciyu vsih form diskriminaciyi zhinok Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women ye dodatkovoyu do Konvenciyi ugodoyu yaka dozvolyaye krayinam uchasnicyam viznati kompetenciyu Komitetu z likvidaciyi diskriminaciyi zhinok shodo rozsliduvannya skarg privatnih osib Fakultativnij protokol prijnyatij Generalnoyu Asambleyeyu OON 6 zhovtnya 1999 roku i nabrav chinnosti 22 grudnya 2000 roku V danij chas vin maye 80 krayin pidpisantok i 109 krayin uchasnic Pidpisannya ta ratifikaciyaShist derzhav chlenkin OON yaki she ne ratifikuvali abo ne priyednalisya do Konvenciyi Iran Palau Somali Sudan Tonga i SShA Yedina derzhava sho ne vhodit v OON yaka ne priyednalasya do Konvenciyi ce Svyatij Prestol Vatikan Respublika Kitaj Tajvan v 2007 roci takozh ratifikuvala dogovir v svoyih zakonodavchih organah ale ne viznayetsya OON ta ye uchasniceyu dogovoru tilki neoficijno Ostannoyu derzhavoyu sho priyednalasya do Konvenciyi stav Pivdennij Sudan 30 kvitnya 2015 roku Zasterezhennya Vidnosno deyakih statej Konvenciyi bulo vvedeno bagato zasterezhen Deyaki zasterezhennya ne ye specifichnimi dlya okremih statej Konvenciyi a shvidshe zagalno obmovlyayut vsi aspekti Konvenciyi yaki mogli b porushiti principi krayini uchasnici Napriklad Mavritaniya zrobila zasterezhennya zayavivshi sho vona shvalila Konvenciyu v kozhnij z tih yiyi chastin yaki ne superechat islamskomu shariatu Ryad cih zasterezhen osoblivo vnesenih islamskimi derzhavami uchasnikami ye predmetom zapeklih diskusij Stattya 28 Konvenciyi svidchit sho zasterezhennya nesumisni z ob yektom i metoyu ciyeyi Konvenciyi ne dopuskayutsya V rezultati bagato derzhav uchasnic vveli zaperechennya proti zasterezhen inshih derzhav uchasnic Zokrema bagato skandinavskih derzhav buli sturbovani tim sho deyaki zasterezhennya pidrivali cilisnist tekstu Protyagom podalshih rokiv deyaki derzhavi znyali svoyi zasterezhennya Stanom na traven 2015 roku 62 derzhavi uchasnici vnesli zasterezhennya shodo deyakih chastin Konvenciyi 24 uchasnici vveli zaperechennya proti hocha b odnogo z cih zasterezhen Najbilshe zasterezhen 39 do statti 29 shodo virishennya sporiv i tlumachennya Konvenciyi Oskilki zasterezhennya do statti 29 pryamo dozvoleni v Konvenciyi ci zasterezhennya buli ne duzhe spirnimi Stattya 16 shodo rivnosti zhinok u shlyubi i simejnomu zhitti maye 23 zasterezhennya Komitet CEDAW u Zagalnij rekomendaciyi 28 zokrema zaznachaye sho zasterezhennya do statti 2 sho stosuyetsya zagalnoyi nediskriminaciyi ye nepripustimimi Odnak stattya 2 maye 17 zasterezhen Hronika vprovadzhennya Cej rozdil potrebuye dopovnennya cherven 2018 V inshomu movnomu rozdili ye povnisha stattya List of parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women angl Vi mozhete dopomogti rozshirivshi potochnu stattyu za dopomogoyu perekladu z anglijskoyi Divitis avtoperekladenu versiyu statti z movi anglijska Perekladach povinen rozumiti sho vidpovidalnist za kincevij vmist statti u Vikipediyi nese same avtor redaguvan Onlajn pereklad nadayetsya lishe yak korisnij instrument pereglyadu vmistu zrozumiloyu movoyu Ne vikoristovujte nevichitanij i nevidkorigovanij mashinnij pereklad u stattyah ukrayinskoyi Vikipediyi Mashinnij pereklad Google ye korisnoyu vidpravnoyu tochkoyu dlya perekladu ale perekladacham neobhidno vipravlyati pomilki ta pidtverdzhuvati tochnist perekladu a ne prosto skopiyuvati mashinnij pereklad do ukrayinskoyi Vikipediyi Ne perekladajte tekst yakij vidayetsya nedostovirnim abo neyakisnim Yaksho mozhlivo perevirte tekst za posilannyami podanimi v inshomovnij statti Dokladni rekomendaciyi div Vikipediya Pereklad Status vikonannya Krayini za zabezpechennyam dotrimannya CEDAW 2010 ukrayinomovna legenda pri kliku na zobrazhennya Cej rozdil potrebuye dopovnennya cherven 2018 Kontroversiya Superechki navkolo CEDAW pohodyat z dvoh protilezhnih napryamkiv socialni i religijni konservatori yaki stverdzhuyut sho CEDAW pragne nav yazati liberalni progresivni feministski standarti krayinam na shkodu tradicijnim cinnostyam i radikalni feministki yaki skeptichno stavlyatsya do vladi chi bazhayut radikalnih peretvoren suspilstv zadlya spravzhnogo zvilnennya zhinok stverdzhuyut sho CEDAW dotrimuyetsya slabkogo liberalnogo feminizmu yak i inshi mejnstrimni organizaciyi Komitet z likvidaciyi diskriminaciyi zhinokKomitet z likvidaciyi diskriminaciyi shodo zhinok ye dogovirnim organom Organizaciyi Ob yednanih Nacij yakij kuruye Konvenciyu CEDAW Utvorennya cogo komitetu vikladene u statti 17 Arhivovano 1 kvitnya 2011 u WebCite Konvenciyi de takozh vstanovleno pravila cili i poryadok diyalnosti komitetu Komitet sformovano 3 veresnya 1981 roku pislya otrimannya CEDAW 20 ratifikacij neobhidnih dlya nabuttya neyu derzhavnoyi vagi shob zabezpechiti provedennya polozhen Konvenciyi v krayinah yaki pidpisali i pogodilisya buti pov yazanimi neyu Za chas svogo isnuvannya komitet proviv chislenni sesiyi shob upevnitis sho pravila vikladeni v Konvenciyi vikonuyutsya Za chas praktiki komitet rozvivavsya u zv yazku zi zrostannyam fokusu na pitannyah prav zhinok Oficijnimi movami komitetu ye anglijska arabska francuzka rosijska ispanska z prekladom bud yakoyi zayava odniyeyu z oficijnih mov na inshi chotiri Spiker ka yak a ne govorit na odnij z oficijnih mov otrimuye perekladach ku Vsi oficijni rishennya i dokumenti vidani komitetom v kozhnij z oficijnih mov Originalni pravila proceduri ne vklyuchali arabsku v yakosti oficijnoyi movi ale na drugij sesiyi yiyi vklyuchili Za pershi desyat rokiv Komitet pracyuvav istotno inakshe nizh zaraz Yedinoyu formoyu cenzuri nadanoyu Komitetu Konvenciyeyu buli Zagalni Rekomendaciyi ta zaklyuchni zauvazhennya pislya zvitu U zv yazku z Globalnoyu kampaniyeyu za prava lyudini dlya zhinok Global Campaign for Women s Human Rights v 1991 roci Konvenciyi bulo pridileno bilshe uvagi i Komitet onovleno Komitet vnis zmini do Konvenciyi sho dozvolili zasidati bilshe razu v rik i skoristavsya cim vlashtovuyuchi minimum dvi sesiyi v rik pochinayuchi z 1997 roku Pershopochatkovi dvotizhnevi shorichni sesiyi zmineni na pivtoradenni kilka raz na rik Krim togo Konvenciya otrimala novi proceduri pozovu i slidstva sho dozvolyayut Komitetu pochati rozsliduvannya spravi yaksho vin vvazhaye sho derzhava grubo porushuye statti Konvenciyi Sesiyi Palac Nacij Zheneva Persha chergova sesiya komitetu projshla z 18 22 zhovtnya 1982 roku prostoyu bilshistyu bulo obrano pershih posadovih osib komitetu z pani L Ider Mongoliya v yakosti golovi troh zastupnic golovi M Caron Kanada Z Ilic Yugoslaviya L Mukayiranga Ruanda a takozh D P Bernard Gayana v yakosti dopovidacha komitetu V hodi sesiyi komitet odnogolosno shvaliv prijnyattya pravil proceduri de vikladeno koli i de komitet mozhe provoditi zasidannya Shtab kvartira OON Nyu Jork Komitetu dozvolyayetsya provesti stilki zustrichej skilki neobhidno shob vikonuvati svoyi obov yazki efektivno z fiksovanoyu kilkistyu regulyarnih sesij z predstavni cyami derzhav uchasnic i Generalnim sekretarem OON Krim togo specialni sesiyi mozhut provoditisya na prohannya derzhavi uchasnici abo bilshosti chlen kin komitetu Vklyuchno z ostannoyu 1 19 zhovtnya 2012 roku provedeno 53 sesiyi pershi 39 v shtab kvartiri OON Nyu Jork z sorokovoyi vidbulisya takozh v Palaci Nacij Zheneva Na kozhnij chergovij sesiyi komitet zasluhovuye dopovidi vid derzhav uchasnic pro dotrimannya nimi CEDAW i realizaciyu idej Konvenciyi v svoyih krayinah Komitet takozh provodit peredsesijni robochi grupi dlya obgovorennya problem i pitan yaki maye protyagom neyi rozglyanuti Zviti U vidpovidnosti zi statteyu 18 Konvenciyi derzhavi povinni predstaviti Komitetu zviti pro progres u vprovadzhenni Konvenciyi v ramkah svoyeyi derzhavi Oskilki bilshist informaciyi z yakoyu pracyuye komitet nadhodit z cih zvitiv bulo rozrobleno kerivnictva z metoyu dopomogti krayinam u pidgotovci tochnih i korisnih zvitiv Pochatkovij zvit opisuye potochnu kartinu diskriminaciyi zhinok u derzhavi adresovanu do konkretnih statej Konvenciyi i vklyuchaye ne bilshe 100 storinok D erzhavi zobov yazani pidgotuvati i predstaviti cej zvit protyagom 1 roku pislya ratifikaciyi CEDAW P eriodichni zviti detalizuyut progres u dotrimanni statej CEDAW vklyuchayut ne bilshe 75 storinok i fokusuyutsya na periodi chasu z momentu poperednogo zvitu D erzhavi uchasnici yak pravilo zobov yazani nadavati periodichni zviti kozhni 4 roki ale yaksho komitet vislovlyuye zanepokoyennya z privodu stanovisha v derzhavi vin mozhe zapitati zvit u bud yakij chas Komitet obiraye zviti dlya rozglyadu z urahuvannyam takih faktoriv yak skilki chasu zvit znahoditsya na rozglyadi pochatkovij zvit chi periodichnij pochatkovi prioritetnishi pro yakij region zvituyetsya Protyagom sesiyi predstavlyayutsya 8 zvitiv u prisutnosti predstavni c derzhav sho zvituyut Komitet nacilenij na konstruktivnij dialog pid chas prezentacih zvitu i cinuye tajm menedzhment z boku dopovidach ok Cherez nakopichennya prostrochenih zvitiv komitet zaklikav derzhavi ob yednati vsi yih prostrocheni dopovidi v odnomu dokumenti i napravlyaye nagaduvannya derzhavam yaki zapiznyuyutsya zi zvitom na 5 rokiv Konvenciya takozh vimagaye shorichnogo zvitu vid komitetu yakij vklyuchaye jogo diyalnist zauvazhennya do zvitiv derzhav informaciyu shodo Fakultativnogo protokolu Konvenciyi a takozh bud yaki inshi zagalni propoziciyi ta rekomendaciyi komitetu Cej zvit nadayetsya Generalnij Asambleyi OON cherez Ekonomichnu i socialnu Radu Vsi zviti plani ta inshi oficijni dokumenti komitetu vklyuchayuchi zviti podani derzhavami oprilyudnyuyutsya dlya naselennya yaksho inshe ne viznacheno komitetom Zagalni rekomendaciyi Poryad z richnim zvituvannyam i konsultativnoyu dopomogoyu derzhavam uchasnicyam komitet maye mozhlivist vidavati zagalni rekomendaciyi prisvyacheni bachennyu komitetom zobov yazan sho viplivayut z Konvenciyi Na sogodni vidano 32 takih Rekomendaciyi ostanni z nih zajmayutsya gendernimi aspektami statusu bizhen ki pritulku gromadyanstva ta bezgromadyanstva zhinok Rekomendaciyi prijnyati komitetom v jogo pershe desyatilittya buli korotkimi i stosuvalisya v osnovnomu zmistu zvitiv derzhav ta zasterezhen do Konvenciyi Pochinayuchi z 1991 roku rekomendaciyi spryamovuvalis na zastosuvanni Konvenciyi kerivnimi derzhavami v konkretnih situaciyah Formulyuvannya Zagalnih rekomendacij pochinayetsya z dialogu mizh komitetom na temi rekomendacij z riznimi neuryadovimi organizaciyami ta inshimi organami OON Rekomendaciyi gotuyutsya chlen kineyu komitetu obgovoryuyutsya ta dopracovuyutsya na nastupnij sesiyi i ostatochno prijmayutsya na nastupnij sesiyi Zagalni Rekomendaciyi 1 1986 tema Kerivnictva do zvituvannya Zagalni Rekomendaciyi 2 1987 Kerivnictva do zvituvannya Zagalni Rekomendaciyi 3 1987 Osvitni programi ti programi publichnoyi informaciyi Zagalni Rekomendaciyi 4 1987 Zasterezhennya Zagalni Rekomendaciyi 5 1988 Timchasovi socialni zahodi Zagalni Rekomendaciyi 6 1988 Efektivni nacionalni sistemi ta publichnist chi reklama Zagalni Rekomendaciyi 7 1988 Resursi Zagalni Rekomendaciyi 8 1988 Stattya 8 Zagalni Rekomendaciyi 9 1989 Statistichni dani Zagalni Rekomendaciyi 10 1989 Desyata richnicya prijnyattya CEDAW Zagalni Rekomendaciyi 11 1989 Tehniko konsultacijni poslugi dlya zvituvannya Zagalni Rekomendaciyi 12 1989 Nasilstvo proti zhinok Zagalni Rekomendaciyi 13 1989 Rivna vinagoroda rivnocinnoyi praci Zagalni Rekomendaciyi 14 1990 Zhinoche obrizannya Zagalni Rekomendaciyi 15 1990 Zhinki ta SNID Zagalni Rekomendaciyi 16 1991 Neoplachuvani pracivnici na silskih i miskih simejnih pidpriyemstvah Zagalni Rekomendaciyi 17 1991 Vimiryuvannya ta kvalifikaciya neoplachuvanih domashnih zanyat zhinok ta vklad yih u VNP Zagalni Rekomendaciyi 18 1991 zhinki z obmezhenimi mozhlivostyami Zagalni Rekomendaciyi 19 1992 Nasilstvo proti zhinok Specifichno vkazuyetsya sho viznachennya diskriminaciyi vklyuchaye genderne nasilstvo tobto nasilstvo spryamovane proti zhinki cherez te sho vona zhinka chi take sho vrazhaye zhinok bilshe nizh cholovikiv Zagalni Rekomendaciyi 20 1992 Zasterezhennya Zagalni Rekomendaciyi 21 1994 Rivnist u shlyubi ta simejnih vidnosinah Zagalni Rekomendaciyi 22 1995 Stattya 20 Zagalni Rekomendaciyi 23 1997 Zhinki u politichnomu ta gromadskomu zhitti Zagalni Rekomendaciyi 24 1999 Zhinki ta zdorov ya Zagalni Rekomendaciyi 25 2004 Timchasovi socialni zahodi pokazniki measures Zagalni Rekomendaciyi 26 2008 Trudovi migrantki Zagalni Rekomendaciyi 27 2010 Zhinki tretogo viku ta zahist yihnih prav lyudini Zagalni Rekomendaciyi 28 2010 Osnovni zobov yazannya krayin uchasnic Statti 2 Komitet postanoviv sho zasterezhennya do Statti 2 ye nesumisnimi z ob yektom ta cillyu Konvenciyi vnaslidok chogo ye nedopustimimi do Statti 28 Komitet zaklikav uchasnic vidminiti bud yaki zasterezhennya do Statti 2 u najshvidshi stroki Zagalni Rekomendaciyi 29 2013 Ekonomichni naslidki shlyubu simejnih vidnosin ta yih rozirvannya chi zanepadu dissolution Zagalni Rekomendaciyi 30 2013 Zhinki u poperedzhenni konfliktiv konfliktnih ta post konfilktnih situaciyah Komitet zobov yazav krayin uchasnic pidtrimuvati prava zhinok do protyagom ta pislya zbrojnih konfliktiv koli voni pryamo vtyagnuti u boyi ta abo zabezpechuyut pidtrimannya miru donorsku dopomogu dlya poperedzhennya konfliktu gumanitarnu uchast chi vidnovlennya pislya konfliktu Takozh Komitet zobov yazav krayini ratifikantki do due diligence dlya garantuvannya sho nederzhavni diyachi taki yak zbrojni ugrupovannya ta privatna ohorona za kontraktom budut vidpovidalnimi za zdochini proti zhinok Zagalni Rekomendaciyi 31 2014 spilni z Komitetom z prav ditini tema Shkidlivi praktiki Komiteti vpershe ob yednalisya dlya formulyuvannya vseohopnoyi interpretaciyi zobov yazan krayin uchasnic z zapobigannya ta likvidaciyi shkidlivih praktik sho zdijsnyuyutsya nad zhinkami ta divchatkami Zagalni Rekomendaciyi 32 2014 Pov yazani z genderom stattyu vimiri statusu bizhenki pritulkom gromadyanstvom ta bezgromadyanstvom zhinok Rekomendaciyi z pokrashennya Nezvazhayuchi na rozvitok z pochatku zasnuvannya Komitetu jogo chleni vpevneni v isnuvanni sposobiv z yakimi Komitet mozhe krashe dosyagti cilej Konvenciyi Odniyeyu z osnovnih cilej Komitetu ye rozshirennya jogo informacijnoyi bazi sho dozvolyaye jomu bilsh efektivno spravlyatisya z problemami yaki vinikayut shodo Konvenciyi Komitet upovnovazhenij u Statti 22 zaproshuvati specializovani ustanovi OON taki yak Programa rozvitku OON dlya formuvannya zvitiv stosovno prav zhinok z derzhav v stadiyi obgovorennya Inshij sposib zboru informaciyi zapit zvitiv vid neuryadovih organizacij sho zajmayutsya pitannyami diskriminaciyi zhinok i pracyuyut v krayini na stadiyi obgovorennya Ce rekomenduyetsya dlya garantiyi otrimannya Komitetom povnoyi ob yektivnoyi kartini sprav u krayini zvitnici She odna rekomendaciya vklyuchaye tlumachennya ta utochnennya formulyuvan sho vikoristovuyutsya u Konvenciyi shob zrobiti dokument nastilki korisnim naskilki mozhlivo Tretye zaproponovane polipshennya pidvishuye efektivnist komitetu Cherez zatrimku zvitiv bulo vislovleno pripushennya sho derzhavni chinovniki yaki gotuyut dopovidi Komitetu mayut buti navcheni shob zrobiti vsi zviti unifikovanimi i legko obroblyuvanimi Finalna propoziciya vprovadzhennya prava na zvernennya do Konvenciyi sho dozvolit Komitetu chuti skargi proti derzhavi vid gromadyan ok derzhavi i zbilshit potuzhnist Komitetu i pryamij vpliv na problemu diskriminaciyi zhinok Sklad Komitetu V Komiteti pracyuyut 23 osobi opisani yak ekspert ki za yih dosvid i znannya u zhinochih pitannyah Uchasni ci priznachayutsya nacionalnimi uryadami i obirayutsya tayemnim golosuvannyam derzhavami uchasnicyami Konvenciyi Pislya peremogi na viborah prijmayuchi svoyi obov yazki voni zachituyut tekst Ya urochisto zayavlyayu sho budu vikonuvati svoyi obov yazki i zdijsnyuvati svoyi povnovazhennya yak chlen kini Komitetu z likvidaciyi diskriminaciyi zhinok z gidnistyu viddano neuperedzheno i sumlinno Shtat prihodit z shirokogo kola profesij vklyuchayuchi medicinu pravo diplomatiyu i pedagogiku nadannya riznih tochok zoru na komitet cherez yihnyu riznomanitnist Bagato chlen kin Komitetu prodovzhuyut provoditi povnij robochij den poza Komitetom ta otrimuyut neveliku groshovu oplatu za svoyu robotu v nomu Shob perekonatisya sho nacionalnist skladu Komitetu ohoplyuye vsi derzhav yaki pidpisali Konvenciyu lyudi do komitetu obirayutsya vidpovidno do regioniv podilenih na krayini Latinskoyi Ameriki i Karibskogo basejnu Afriki Aziyi Zahidnoyi ta Shidnoyi Yevropi Chleni Komitetu vidriznyayutsya vid inshih dogovirnih organiv OON v tomu sho vsi voni buli zhinkami z odnim lishe vinyatkom U razi yaksho osoba ne zmozhe prodovzhuvati pracyuvati v Komiteti do zakinchennya svogo stroku derzhava sho yiyi nominuvala priznachaye inshu ekspertku chi eksperta na yiyi misce Chlen kini komitetu i ekspert ki takozh berut uchast u shorichnomu obidi organizovanomu Komitetom zi stanovisha zhinok NGO Committee on the Status of Women Nyu Jork de obgovoryuyutsya klyuchovi pitannya i vshanovuyutsya zusillya Komitetu Posadovi osobi Komitetu Kerivnictvo Komitetu vklyuchaye golovu troh zastupni c golovi i dopovidach ku sho pereobirayutsya shodva roki dlya vikonannya principu rotaciyi Posadovi osobi Komitetu priznachayutsya inshimi chlen kinyami Komitetu na vidminu vid ryadovogo skladu yakij priznachayetsya uryadom Vsi posadovi osobi obirayutsya bilshistyu golosiv na dvorichnij termin z pravom na pereobrannya pislya jogo zakinchennya V obov yazki golovi vhodit vidkrittya zakrittya zustrichi napravlyannya diskusiyi pid chas sesiyi ogoloshennya prijnyatih Komitetom rishen pidgotovka poryadku dennogo v konsultaciyi z generalnim sekretarem priznachennya chlen kin predsesijnoyi robochoyi grupi ta predstavlennya Komitetu na zasidannyah OON v yakih Komitet zaprosheno do uchasti U razi yaksho golova ne v zmozi vikonuvati bud yaki svoyi obov yazki vona chi vin deleguye svoyu rol odnij z troh vice goliv Yaksho golova ne priznachaye vice golovi do svoyeyi vidsutnosti to obov yazki bere vice golova chiye osobiste yim ya first name pershe v anglijskomu alfavitnomu poryadku U vipadku yaksho chlen kinya ne mozhe prodovzhuvati pracyuvati v Komiteti z togo zh regionu visuvayetsya obirayetsya i prijmaye posadu nova osoba Z 1982 roku uast u komiteti brali 104 ekspertki ta eksperti Stanom na cherven 2018 roku Komitet skladali 22 ekspertki vklyuchno z posadovimi osobami ta 1 ekspert Komitet CEDAW Im ya Krayina Kinec stroku Ms Ayse Feride Acar Turechchina 31 12 2018 Ms Gladys Acosta Vargas Peru 31 12 2018 Ms Nicole Ameline Franciya 31 12 2020 Ms Magalys Arocha Dominguez Vice golova info nedostupne posilannya z listopadaa 2019 Kuba 31 12 2018 Mr Gunnar Bergby info 19 sichnya 2021 u Wayback Machine Norvegiya 31 12 2020 Ms Marion Bethel info 16 sichnya 2021 u Wayback Machine Bagamski ostrovi 31 12 2020 Ms Louiza CHALAL Vice golova Alzhir 31 12 2018 Ms Naela Gabr Yegipet 31 12 2018 Ms Hilary Gbedemah Gana 31 12 2020 Ms Nahla Haidar Livan 31 12 2020 Ms Ruth Halperin Kaddari Vice golova Izrayil 31 12 2018 Ms Yoko Hayashi Yaponiya 31 12 2018 Ms Lilian Hofmeister Avstriya 31 12 2018 Ms Ismat Jahan Bengladesh 31 12 2018 Ms Dalia Leinarte Golova info 4 bereznya 2016 u Wayback Machine Litva 31 12 2020 Ms Rosario G Manalo Dopovidachka info 16 sichnya 2021 u Wayback Machine Filippini 31 12 2020 Ms Lia Nadaraia Gruziya 31 12 2018 Ms Aruna Devi Narain Mavrikij 31 12 2018 Ms Esther Eghobamien Mshelia Nigeriya 31 12 2020 Ms Bandana Rana info 1 zhovtnya 2020 u Wayback Machine Nepal 31 12 2020 Ms Patricia Schulz Shvejcariya 31 12 2018 Ms Wenyan Song info 16 sichnya 2021 u Wayback Machine Kitaj 31 12 2020 Ms Aicha Vall Verges info 19 sichnya 2021 u Wayback Machine Mavritaniya 31 12 2020Div takozhGenderna nerivnist Seksizm Genderni stereotipi Genderna rol Prava zhinok Stambulska konvenciya Deklaraciya pro usunennya nasilstva proti zhinok Partnerstvo Biarric Deklaraciya perekonan YuNIFEM OON zhinki Special Measures for Gender Equality in The United Nations UN Equal Rights Amendment Vidpustka u zv yazku z vagitnistyu ta pologami Declaration on the Elimination of Discrimination against Women EGM prevention of violence against women and girls Global Implementation Plan to End Violence against Women and Girls Convention on the Political Rights of Women Maternity Protection Convention 2000 United Nations Security Council Resolution 1325 Equality NowDzherelahttps www ohchr org EN ProfessionalInterest Pages CoreInstruments aspx United Nations Treaty Collection un org originalu za 6 veresnya 2015 Declarations Reservations and Objections to CEDAW Un org originalu za 22 grudnya 2011 Procitovano 27 veresnya 2011 Oficijnij portal Verhovnoyi Radi Ukrayini Arhiv originalu za 13 chervnya 2018 PDF Informacijno konsultacijnij zhinochij centr Arhiv originalu PDF za 30 listopada 2016 Oficijnij portal Verhovnoyi Radi Ukrayini Arhiv originalu za 13 chervnya 2018 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women www ohchr org originalu za 7 travnya 2015 Procitovano 8 travnya 2015 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women CEDAW Articles GOV UK www gov uk originalu za 16 zhovtnya 2017 Procitovano 16 zhovtnya 2017 PDF gnwp org Global Network of Women Peacebuilders November 2010 Arhiv originalu PDF za 1 travnya 2012 Procitovano 5 lipnya 2014 GNWP ICAN 18 lipnya 2011 gnwp org Global Network of Women Peacebuilders GNWP International Civil society Action Network ICAN Arhiv originalu za 23 lipnya 2011 Procitovano 25 serpnya 2014 UNIFEM 2006 CEDAW and Security Council Resolution 1325 A Quick Guide PDF Women Peace amp Security PDF originalu za 26 serpnya 2014 Procitovano 25 serpnya 2014 CEDAW with UNSCR 1325 and 1820 Global Network of Women Peacebuilders Arhivovano 14 kvitnya 2013 u Archive is Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 9 travnya 2008 u Wayback Machine Article 1 Optional Protocol to Women s Convention Comes into Force 21 grudnya 2000 originalu za 7 veresnya 2008 Procitovano 15 lipnya 2008 Parties to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN OHCHR originalu za 20 travnya 2011 Procitovano 3 zhovtnya 2009 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women Treaties un org originalu za 23 serpnya 2012 Procitovano 27 veresnya 2011 Note See New Zealand No 47 Declarations and Reservations New Zealand has signed this treaty on behalf of Niue Government Information Office Republic of China Taiwan Taiwan Aims to Sign Up Against Discrimination 8 September 2006 Reservations to CEDAW An Analysis for UNICEF PDF www unicef org PDF originalu za 4 zhovtnya 2015 Procitovano 8 travnya 2015 Henkin Louis 2009 Human Rights Foundation Press s 221 Henkin Louis 2009 Human rights Foundation Press s 822 Clark Belinda 1991 The Vienna Convention Reservations Regime and the Convention on the Discrimination Against Women The American Journal of International Law Declarations and Reservations United Nations Treaty Collection 2015 originalu za 6 veresnya 2015 Arhiv originalu za 20 zhovtnya 2017 Procitovano 13 chervnya 2018 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya Archived copy originalu za 11 travnya 2018 Procitovano 9 serpnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya PDF Arhiv originalu PDF za 10 serpnya 2017 Procitovano 9 serpnya 2017 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya U N Office of the High Commissioner for Human Rights United Nations Arhiv originalu za 7 kvitnya 2020 Procitovano 18 zhovtnya 2012 Reilly Niamh 2009 Women s human rights seeking gender justice in a globalizing age vid Reprinted Cambridge s 62 ISBN 9780745637006 United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women 1989 The Work of CEDAW Reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women New York United Nations s 5 ISBN 9211301327 U N Office of the High Commissioner for Human Rights Rules of Procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women PDF United Nations PDF originalu za 7 lipnya 2012 Procitovano 18 zhovtnya 2012 U N Office of the High Commissioner for Human Rights Committee on the Elimination of Discrimination against Women Sessions United Nations originalu za 5 listopada 2012 Procitovano 6 listopada 2012 United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women Report of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women United Nations originalu za 22 bereznya 2017 Procitovano 21 bereznya 2017 United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women Overview of the current working methods of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women PDF United Nations PDF originalu za 22 zhovtnya 2013 Procitovano 18 zhovtnya 2012 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 14 listopada 2014 General recommendation No 32 on the gender related dimensions of refugee status asylum nationality and statelessness of women undocs org United Nations CEDAW C GC 32 originalu za 22 bereznya 2017 Procitovano 21 bereznya 2017 General recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women www un org originalu za 10 travnya 2015 Procitovano 8 travnya 2015 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 2004 General Recommendation No 25 PDF United Nations PDF originalu za 29 serpnya 2017 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 5 grudnya 2008 General Recommendation No 26 PDF United Nations PDF originalu za 18 travnya 2015 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 16 grudnya 2010 General recommendation No 27 on older women and protection of their human rights United Nations originalu za 22 bereznya 2017 Procitovano 21 bereznya 2017 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 16 grudnya 2010 General recommendation No 28 on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women United Nations originalu za 22 bereznya 2017 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 2013 General Recommendation No 29 United Nations originalu za 2 sichnya 2017 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 2013 General Recommendation No 30 United Nations originalu za 18 travnya 2015 OHCHR www ohchr org originalu za 13 grudnya 2013 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 2014 General Recommendation No 31 United Nations originalu za 6 veresnya 2015 UN human rights experts set out countries obligations to tackle harmful practices such as FGM and forced marriage United Nations Human Rights Office of the High Commissioner for Human Rights 5 listopada 2014 originalu za 29 listopada 2014 Procitovano 15 listopada 2014 Committee on the Elimination of Discrimination against Women 14 listopada 2014 General recommendation No 32 on the gender related dimensions of refugee status asylum nationality and statelessness of women United Nations originalu za 22 bereznya 2017 Merry Sally Engle 2006 Human rights and gender violence translating international law into local justice vid Nachdr Chicago u a s 82 ISBN 0226520730 Ngocsw org 26 lipnya 2011 Arhiv originalu za 11 zhovtnya 2011 Procitovano 27 veresnya 2011 U N Office of the High Commissioner for Human Rights Membership of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women originalu za 3 veresnya 2013 Procitovano 18 zhovtnya 2012 Membership www ohchr org originalu za 29 kvitnya 2015 Procitovano 8 travnya 2015 Dodatkova literaturaThe Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol Handbook for Parliamentarians 2 serpnya 2010 u Wayback Machine Inter Parliamentary Union 2003PosilannyaSajt Konvenciyi CEDAW 15 chervnya 2018 u Wayback Machine ta na sajti Verhovnoyi Radi Ukrayini vid Ministerstva Ukrayini u spravah molodi ta sportu Tekst Konvenciyi angl 26 bereznya 2018 u Wayback Machine Spisok derzhav uchasnic 23 serpnya 2012 u Wayback Machine na sajti Zbirki dogovoriv OON Status Konvenciyi za krayinami 26 lipnya 2014 u Wayback Machine na sajti Upravlinnya Verhovnogo komisara OON z prav lyudini u vipadnomu spisku na sajti Verhovnoyi Radi rosijskoyu stanom na 15 travnya 2009 roku CEDAW 2010 16 serpnya 2019 u Wayback Machine sajt CEDAW Task Force z The Leadership Conference on Civil and Human Rights Vstupne slovo Dubravka Simonovic procedural history note and audiovisual material 19 chervnya 2018 u Wayback Machine shodo CEDAW u Historic Archives of the United Nations Audiovisual Library of International Law 9 grudnya 2016 u Wayback Machine Konvenciya pro likvidaciyu vsih form diskriminaciyi shodo zhinok 1979 8 lyutogo 2017 u Wayback Machine Yuridichna enciklopediya u 6 t red kol Yu S Shemshuchenko vidp red ta in K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2001 T 3 K M 792 s ISBN 966 7492 03 6