Йола (англ. Forth and Bargy dialect) — західногерманська мова англо-фризької підгрупи, одна з англійських мов, була поширена в баронствах Форт (Forth) і Баргі (Bargy) графства Вексфорд.
Йола | |
---|---|
Yola | |
Поширена в | Ірландія |
Носії | Немає. Існувала до 19 століття. |
Писемність | Латиниця |
Класифікація | Індоєвропейські мови |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-2 | gem |
ISO 639-3 | yol |
Історія
Походить від південно-західних діалектів середньоанглійської мови і розвивалася самостійно в результаті невдалої спроби вторгнення в Ірландію нормандських баронів Річарда де Клера і Роберта Фітц-Стівена у 1169 році. Переселенцям (серед яких переважали англосакси) вдалося закріпитися лише на невеликій території.
Назва «Yola» означає «old», «старий». Внаслідок географічної ізоляції йола мало змінилася порівняно з середньоанглійською. Крім того, в неї проникло чимало ірландських слів. До початку 19 століття вона істотно відрізнялася від англійської мови. Досить близькою до йола була фінгальська мова чи діалект, що існував у графстві Фінгал, також виник у середовищі нащадків норманів, які намагалися вторгнутися в Ірландію і також зазнали невдачі.
Внаслідок масового голоду в Ірландії, смерті та еміграції носіїв, мова йола (як і мова корінного населення, ірландська) до середини 19 століття поступово виходить з ужитку, її витісняє англо-ірландський діалект англійської мови.
Фонетика
Так само, як і в нідерландській і південно-західних діалектах англійської, більшість глухих фрикативних в йола стали дзвінкими. Система голосних, властива середньоанглійській, добре збереглася, без найменших ознак зсуву голосних.
Цікавою особливістю йола є нехарактерне для германських мов зміщення наголосу на другий склад у багатьох випадках: morsaale «morsel», hatcheat «hatchet» , dineare «dinner», readeare «reader», weddeen «wedding».
Граматика
Займенники схожі на сучасні англійські, за винятком 1-ї особи однини (в англійській змінилося під впливом англо-нормандської) і 3-ї особи множини (в англійській змінилося під впливом скандинавських мов).
1 особа | 2 особа | |||
---|---|---|---|---|
однина | множина | однина | множина | |
називний | Ich | wough/wee | thou | ye |
знахідний | me | ouse | thee | ye |
родовий | mee | oure | yer | yer |
Дієслово зберегло ряд консервативних характеристик. Закінчення 2-ї і 3-ї особи множини іноді -eth, як у середньоанглійській мові. Дієприкметник минулого часу зберегло префікс середньоанглійської «y» у формі «ee».
Лексика
Більшість відомостей про мову йола дійшла до нас з глосарія, який склав Джейкоб Пул, фермер та член громади квакерів з Гроутауна, прихід Тагмон, на кордоні між баронством Баргі і Шелмальєр. Він збирав слова і фрази місцевого діалекту, записуючи слова своїх працівників у період з 1800 року і до своєї смерті в 1827 році.
Хоча більшість слів має англосаксонське походження, у мові йола були запозичення з ірландської та французької мов.
Приклади
Лічба
1 - oane,
2 - twye,
3 - dhree,
4 - vowér,
5 - veeve,
6 - zeese,
7 - zebbem,
8 - ayght,
9 - neene,
10 - dhen.
Порівняння з іншими західногерманськими мовами
taal | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Англійська мова | one | two | three | four | five | six | seven | eight | nine | ten |
Шотландська рівнинна мова | ane yae | twa | thrie | fower | five | sax sex | seiven | aicht aucht | nyne neen | ten |
Йола | oane | twye | dhree | vowér | veeve | zeese | zebbem | ayght | neene | dhen |
Фризька мова | ien | twa | trije | fjouwer | fiif | seis | sân | acht | njoggen | tsien |
Питальні слова
Англійська мова | Йола | Шотландська рівнинна мова | Фризька мова | Нижньонімецька мова | Нідерландська мова | Німецька мова |
---|---|---|---|---|---|---|
who | fho | wha | wa | wel/wokeen | wie | wer |
what | fade | whit | wat | wat | wat | was |
when | fan | whan | wannear | wanneer | wanneer | wann |
where | fidi | whaur | wêr | wo/woneem | waar | wo |
why | farthoo | why | wêrom | worüm | waarom | warum |
which | wich | whilk | hokker | welk | welk | welche |
how | fowe | hou | hoe | wo/woans | hoe | wie |
Прийменники
Англійська мова | Йола | Шотландська рівнинна мова | Фризька мова | Нижньонімецька мова | Нідерландська мова | Німецька мова |
---|---|---|---|---|---|---|
about | abut | aboot | om/rûn | üm/rund | om/rond | um/rund |
above | aboo | abuin | boppe | baven | boven | über |
against | ayenst | agin | tsjin | gegen | tegen | gegen |
among | amang | amang | ûnder/tusken | mang/twüschen | onder/tussen | unter/zwischen |
around | arent | aroond | om | üm | om/rond | um |
at/by | adh/bee | at/bi | by | bi | om/bij | bei |
before | avar | afore | foar | vöör | voor | vor |
below/beneath/under | aloghe | ablo/anaith/unner | ûnder | (to)neddern/nedder, ünnen/ünner | beneden/onder | unten/unter |
beside/next to | besithe/neeshte | asyd/neist | nêst/njonken | blangen/neven | naast | neben |
between/betwixt/'twixt | betweesk/beteesh | atwein/atweish | tusken | twüschen | tussen | zwischen |
for | vor | for | foar | för | voor | für |
from | vrom/vrem/vreem | frae | fan | vun | van | von |
in | i/ing | in/i' | yn | in | in | in |
out | ut/udh | oot | út | uut | uit | aus |
over | ower/oer | ower | oer | över | over | über |
through | trugh | throu | troch | döör | door | durch |
upon | apan/pa | upon/upo' | op | op | op | auf |
with | wee | wi | mei | mit | met | mit |
Займенники
Англійська мова | Йола | Шотландська рівнинна мова | Фризька мова | Нижньонімецька мова | Нідерландська мова | Німецька мова |
---|---|---|---|---|---|---|
all | aul | aw/aa | al | all | al | alle |
any | aany/aught | onie | elts | enig | enig, eender | einige |
each, every | earchee, earch/erich/everich | ilk, ilka/iverie | eltse | elk, jeed/jeedeen | elk, ieder | jeder |
few | vew | few/a whein | min | wenig | weining | wenig |
neither | nother | naither | noch | noch | noch | weder |
none, nothing | noucht, nodhing | nane, nocht | nimmen, neat | nüms, nix | niemand, niets/niks | niemand, nichts |
other | ooree/oree | ither | oar | anner | ander, andere | andere |
some | zim | sum | guon | welke | sommige | einige |
this, that | dhicke, dhicka | this, that | dizze, dat | dit, düsse, dat | dit, deze, dat | dieser, das(s) |
Інші слова
Англійська мова | Йола | Шотландська рівнинна мова | Фризька мова | Нижньонімецька мова | Нідерландська мова | Німецька мова | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wexford | Weisforthe | Wexford | "Wexford" | "Wexford" | "Wexford" (lit. "West-voorde") | "Wexford" (lit. "Westfurt") | Loch Garman |
sun | zin | sun | sinne | Sünn | zon | Sonne [zɔnə] | Grian |
land | loan, lhoan | land | lân | Land | land | Land | Talamh |
day | dei, die | day | dei | Dag | dag | Tag | Iá |
yourself | theezil | yersel | dysels | du sülvst/sülven | jezelf | du selbst [du zɛlpst], du selber | tú féin |
friend | vriene | frein | freon | Fründ | vriend | Freund | Cara |
the | a, ee | the | de, it | de, den, dat | de, het | die, der, das, dem, den, des | an, na |
thing | dhing | thing | ting | Ding | ding | Ding | rud, ní |
go | ee-go | gae/gang/gan | gean | gaan | gaan | gehen | dul (go), imeacht (go away) |
fear | vear | fear | frees | Forcht, Bang, Angst | vrees, angst | Furcht, Angst | eagla |
old | yola, yole | auld | âld | oold, oll- | oud | alt | sean, seanda, aosta |
Пісня
Yola Zong Well, gosp, c'hull be zeid; mot thee fartoo, an fade; Yerstey w'had a baree, gist ing oor hoane, Joud an moud vrem earchee ete was ee Lough. Mot w'all aar boust, hi soon was ee-teight | An Old Song (переклад англійською) Well, gossip, it shall be said; you ask what ails me, & for what; Yesterday we had a goal, just in our hand. Throngs and crowds from each quarter were at the Lough; But with all their bravado, they soon were taught |
Див. також
Джерела
- Мови світу. Германські та кельтські мови [ 28 червня 2020 у Wayback Machine.](рос.)
Посилання
- Jacob Poole of Growtown — And the Yola Dialect [ 22 лютого 2005 у Wayback Machine.](англ.)
- Глосарій мови йола [ 13 листопада 2011 у Wayback Machine.](англ.)
- Пісні заспівані мовою Йола [ 26 січня 2016 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Jola angl Forth and Bargy dialect zahidnogermanska mova anglo frizkoyi pidgrupi odna z anglijskih mov bula poshirena v baronstvah Fort Forth i Bargi Bargy grafstva Veksford JolaYolaPoshirena vIrlandiyaNosiyiNemaye Isnuvala do 19 stolittya PisemnistLatinicyaKlasifikaciyaIndoyevropejski movi Germanski moviZahidnogermanski moviIngveonski moviAnglo frizki moviAnglijski movi dd dd dd dd Oficijnij statusKodi moviISO 639 2gemISO 639 3yolIstoriyaBaronstva Fort i Bargi v grafstvi Veksford Pohodit vid pivdenno zahidnih dialektiv serednoanglijskoyi movi i rozvivalasya samostijno v rezultati nevdaloyi sprobi vtorgnennya v Irlandiyu normandskih baroniv Richarda de Klera i Roberta Fitc Stivena u 1169 roci Pereselencyam sered yakih perevazhali anglosaksi vdalosya zakripitisya lishe na nevelikij teritoriyi Nazva Yola oznachaye old starij Vnaslidok geografichnoyi izolyaciyi jola malo zminilasya porivnyano z serednoanglijskoyu Krim togo v neyi proniklo chimalo irlandskih sliv Do pochatku 19 stolittya vona istotno vidriznyalasya vid anglijskoyi movi Dosit blizkoyu do jola bula fingalska mova chi dialekt sho isnuvav u grafstvi Fingal takozh vinik u seredovishi nashadkiv normaniv yaki namagalisya vtorgnutisya v Irlandiyu i takozh zaznali nevdachi Vnaslidok masovogo golodu v Irlandiyi smerti ta emigraciyi nosiyiv mova jola yak i mova korinnogo naselennya irlandska do seredini 19 stolittya postupovo vihodit z uzhitku yiyi vitisnyaye anglo irlandskij dialekt anglijskoyi movi FonetikaTak samo yak i v niderlandskij i pivdenno zahidnih dialektah anglijskoyi bilshist gluhih frikativnih v jola stali dzvinkimi Sistema golosnih vlastiva serednoanglijskij dobre zbereglasya bez najmenshih oznak zsuvu golosnih Cikavoyu osoblivistyu jola ye neharakterne dlya germanskih mov zmishennya nagolosu na drugij sklad u bagatoh vipadkah morsaale morsel hatcheat hatchet dineare dinner readeare reader weddeen wedding GramatikaZajmenniki shozhi na suchasni anglijski za vinyatkom 1 yi osobi odnini v anglijskij zminilosya pid vplivom anglo normandskoyi i 3 yi osobi mnozhini v anglijskij zminilosya pid vplivom skandinavskih mov Persha i druga osoba 1 osoba 2 osobaodnina mnozhina odnina mnozhinanazivnij Ich wough wee thou yeznahidnij me ouse thee yerodovij mee oure yer yer Diyeslovo zbereglo ryad konservativnih harakteristik Zakinchennya 2 yi i 3 yi osobi mnozhini inodi eth yak u serednoanglijskij movi Diyeprikmetnik minulogo chasu zbereglo prefiks serednoanglijskoyi y u formi ee LeksikaBilshist vidomostej pro movu jola dijshla do nas z glosariya yakij sklav Dzhejkob Pul fermer ta chlen gromadi kvakeriv z Groutauna prihid Tagmon na kordoni mizh baronstvom Bargi i Shelmalyer Vin zbirav slova i frazi miscevogo dialektu zapisuyuchi slova svoyih pracivnikiv u period z 1800 roku i do svoyeyi smerti v 1827 roci Hocha bilshist sliv maye anglosaksonske pohodzhennya u movi jola buli zapozichennya z irlandskoyi ta francuzkoyi mov PrikladiLichba 1 oane 2 twye 3 dhree 4 vower 5 veeve 6 zeese 7 zebbem 8 ayght 9 neene 10 dhen Porivnyannya z inshimi zahidnogermanskimi movami taal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Anglijska mova one two three four five six seven eight nine tenShotlandska rivninna mova ane yae twa thrie fower five sax sex seiven aicht aucht nyne neen tenJola oane twye dhree vower veeve zeese zebbem ayght neene dhenFrizka mova ien twa trije fjouwer fiif seis san acht njoggen tsienPitalni slova Anglijska mova Jola Shotlandska rivninna mova Frizka mova Nizhnonimecka mova Niderlandska mova Nimecka movawho fho wha wa wel wokeen wie werwhat fade whit wat wat wat waswhen fan whan wannear wanneer wanneer wannwhere fidi whaur wer wo woneem waar wowhy farthoo why werom worum waarom warumwhich wich whilk hokker welk welk welchehow fowe hou hoe wo woans hoe wiePrijmenniki Anglijska mova Jola Shotlandska rivninna mova Frizka mova Nizhnonimecka mova Niderlandska mova Nimecka movaabout abut aboot om run um rund om rond um rundabove aboo abuin boppe baven boven uberagainst ayenst agin tsjin gegen tegen gegenamong amang amang under tusken mang twuschen onder tussen unter zwischenaround arent aroond om um om rond umat by adh bee at bi by bi om bij beibefore avar afore foar voor voor vorbelow beneath under aloghe ablo anaith unner under to neddern nedder unnen unner beneden onder unten unterbeside next to besithe neeshte asyd neist nest njonken blangen neven naast nebenbetween betwixt twixt betweesk beteesh atwein atweish tusken twuschen tussen zwischenfor vor for foar for voor furfrom vrom vrem vreem frae fan vun van vonin i ing in i yn in in inout ut udh oot ut uut uit ausover ower oer ower oer over over uberthrough trugh throu troch door door durchupon apan pa upon upo op op op aufwith wee wi mei mit met mitZajmenniki Anglijska mova Jola Shotlandska rivninna mova Frizka mova Nizhnonimecka mova Niderlandska mova Nimecka movaall aul aw aa al all al alleany aany aught onie elts enig enig eender einigeeach every earchee earch erich everich ilk ilka iverie eltse elk jeed jeedeen elk ieder jederfew vew few a whein min wenig weining wenigneither nother naither noch noch noch wedernone nothing noucht nodhing nane nocht nimmen neat nums nix niemand niets niks niemand nichtsother ooree oree ither oar anner ander andere anderesome zim sum guon welke sommige einigethis that dhicke dhicka this that dizze dat dit dusse dat dit deze dat dieser das s Inshi slova Anglijska mova Jola Shotlandska rivninna mova Frizka mova Nizhnonimecka mova Niderlandska mova Nimecka movaWexford Weisforthe Wexford Wexford Wexford Wexford lit West voorde Wexford lit Westfurt Loch Garmansun zin sun sinne Sunn zon Sonne zɔne Grianland loan lhoan land lan Land land Land Talamhday dei die day dei Dag dag Tag Iayourself theezil yersel dysels du sulvst sulven jezelf du selbst du zɛlpst du selber tu feinfriend vriene frein freon Frund vriend Freund Carathe a ee the de it de den dat de het die der das dem den des an nathing dhing thing ting Ding ding Ding rud nigo ee go gae gang gan gean gaan gaan gehen dul go imeacht go away fear vear fear frees Forcht Bang Angst vrees angst Furcht Angst eaglaold yola yole auld ald oold oll oud alt sean seanda aostaPisnya Yola Zong Fade teil thee zo lournagh co Joane zo knaggee Th weithest all curcagh wafur an cornee Lidge w ouse an a milagh tis gaay an louthee Huck nigher y art scuddeen fartoo zo hachee Well gosp c hull be zeid mot thee fartoo an fade Ha deight ouse var gabble tell ee zin go t glade Ch am a stouk an a donel wou ll leigh out ee dey Th valler w speen here th lass ee chourch hey Yerstey w had a baree gist ing oor hoane Aar gentrize ware bibbern aamzil cou no stoane Yith Muzleare had ba hole t was mee Tommeen At by mizluck was ee pit t drive in Joud an moud vrem earchee ete was ee Lough Zitch vaperreen an shimmereen fan ee daf ee aar scoth Zitch blakeen an blayeen fan ee ball was ee drowe Chote well aar aim was t yie ouz n eer a blowe Mot w all aar boust hi soon was ee teight At aar errone was var ameing ar ngish ee height Zitch vezzeen tarvizzeen tell than w ne er zey Nore zichel ne er well nowe nore ne er mey An Old Song pereklad anglijskoyu What ails you so melancholy quoth John so cross You seem all snappish uneasy and fretful Lie with us on the clover tis fair and sheltered Come nearer you re rubbing your back why so ill tempered Well gossip it shall be said you ask what ails me amp for what You have put us in talk till the sun goes to set I am a fool and a dunce we ll idle out the day The more we spend here the less in the churchyard Yesterday we had a goal just in our hand Their gentry were quaking themselves could not stand If Good for little had been buried it had been my Tommy Who by misluck was placed to drive in Throngs and crowds from each quarter were at the Lough Such vapouring and shimmering when stript in their shirts Such bawling and shouting when the ball was thrown I saw their aim was to give us ne er a stroke But with all their bravado they soon were taught That their errand was aiming to bring anguish upon them Such driving struggling till then we ne er saw Nor such never will no nor never may Div takozhSerednoanglijska mova Fingalska mova Anglijski moviDzherelaMovi svitu Germanski ta keltski movi 28 chervnya 2020 u Wayback Machine ros PosilannyaJacob Poole of Growtown And the Yola Dialect 22 lyutogo 2005 u Wayback Machine angl Glosarij movi jola 13 listopada 2011 u Wayback Machine angl Pisni zaspivani movoyu Jola 26 sichnya 2016 u Wayback Machine