Буква́р, або абе́тка, а́збука — підручник для навчання письма і читання.
Походження назви
Термін буквар (за зразком лат. abecedarium) ввів у староукраїнську мову Мелетій Смотрицький на початку XVII століття. До цього часу в Україні мала поширення назва церк.-слов. азбꙋка (за найменуванням перших двох літер абетки). У XVI—XVIII століттях найчастіше виходили букварі під назвою «граматика» (звідси українська народна назва — граматка).
Давньоукраїнські букварі XVI—XVIII століття
Найдавніші друковані українські букварі — «Буквар» Івана Федоровича (Львів, 1574; Острог, 1578; назва умовна, бо стародрук не має заголовка) та Лаврентія Зизанія — «Наука ку читаню и розумѣню писма словенскаго…» (Вільно, 1596). Вони базувалися на матеріалі церковнослов'янської («словенороської») мови української редакції. До книжки Лаврентія Зизанія було додано церковнослов'янсько-український словник «Лексис…», який містив 1061 слово.
У старожитніх букварях часом давалися відомості з граматики, просодії, т. з. повсякденні молитви.
Іван Федоров у своїх букварях друкував азбучну молитву, сентенції з Біблії на теми виховання. В острозькому (грецько-словенороському) букварі він уперше опублікував твір чорноризця Храбра «О письменехъ» під заголовком «Сказаніє, како состави с[вя]тыи Кирилъ Философъ азъбуку по языку словеньску и книги преведе[т] греческихъ на словеньскіи языкъ». У ньому ж подано грецьку абетку, а також щоденні молитви грецькою та церковнослов'янською («словенороською») мовами.
Словенороські букварі друкувалися в Україні впродовж XVII—XVIII століть У «Букварі языка словенского» (Тирнава, 1699), випущеному для закарпатців, щоденні молитви подано церковнослов'янською та грецькою мовами в кириличній транскрипції. Тут уміщено деякі твори церковної поезії, елементи катехізису.
Букварі ХІХ століття — початку XX століття
Букварі на матеріалі живої української мови укладаються з XIX століття. Серед відомих — «Букварь южнорусскій» Тараса Шевченка (СПб., 1861), «Українська абетка» Миколи Гатцука (М., 1861), «Граматка» Пантелеймона Куліша (СПб., 1857, 1861). Складений Олександром Потебнею у 1864—1865 український буквар для недільних шкіл тривалий час залишався у рукописі.
У другій половині ХІХ століття українські букварі друкувалися лише на західноукраїнських землях. У Наддніпрянщині вони знову почали виходити лише у XX столітті:
- «Граматка» Спиридона Черкасенка (Полтава, 1907),
- «Українська граматка до науки читання й писання» Бориса Грінченка (К., 1907),
- букварі Л. Деполович, Н. Гов'ядовської, Б. Саженюка і М. Саженюк, Н. Скрипченко, М. Вашуленка, Д. Чередниченка та ін.
Виняток — «Граматка, або перша читанка задля початку вченья» Олександра Кониського (К., 1883).
«Граматка» П. Куліша, «Українська абетка» М. Гатцука та «Домашня наука» К. Шейковського (1860) будувалися за традиційним на той час буквоскладальним методом, розрахованим на заучування великої кількості складів.
Створений Тарасом Шевченком «Букварь южнорусскій» був надрукований на зв'язних текстах, що опрацьовувалися після вивчення абетки та читання мікротекстів, де слова поділялися на склади з позначенням наголосу. В дібраних для читання текстах використовувалися прислів'я та приказки, часто соціально спрямовані.
У 1899 році «Кіевская старина» надрукувала буквар Олександра Потебні як додаток до журналу без права розповсюджувати окремими відбитками. Пізніше цей буквар, підготовлений С. Русовою, виходив у світ декілька разів.
У 1917 році перевидавали «Українську граматку…» Бориса Грінченка. Тут спочатку учням пропонувалися «малюнки для розмови» та графічні вправи «для перемальовування», підготовчі вправи з письма. Далі йшли тексти для читання, більшість яких була побудована на фольклорній основі.
Аналогом букваря Бориса Грінченка був «Український буквар», складений А. Савчуком і виданий 1918 року в Західній Україні. Завершальна частина підручника — «Читанка» — складалася з віршів Тараса Шевченка, Леоніда Глібова, Степана Руданського, Бориса Грінченка та перекладів оповідань для дітей К. Ушинського і Л. Толстого.
Для запровадження звукового аналітико-синтетичного методу навчання грамоти, розробленого К. Ушинським, велике значення мали українські підручники Т. Лубенця (псевдо — Т. Норець). Його «Граматика з малюнками» (український буквар), що витримала багато видань, була побудована на зразках живої української мови, близьких і доступних для дітей. У підручнику широко представлено фольклор — вірші, дитячі пісні, народні ігри, прислів'я і приказки тощо.
Українські букварі після 1917 року. Букварі сучасності
Після 1917 року в Україні тривалий час не було стабільних підручників. У центральних та окремих місцевих видавництвах виходили букварі з різними назвами:
- «Сонечко» Сергія Титаренка (1918),
- «Граматка» Г. Неводовського (1918),
- «Ясне сонечко» П. Ковалевського (1919),
- «Веселка» Я. Чепіги (1920),
- «Азбука в малюнках» Л. Кротевич (1920; посібник для домашнього навчання грамоти).
У 1920-х роках, у період функціонування комплексних програм, в Україні створювалися букварі, які навчали грамоти запозиченим з американської школи методом цілих слів. Серед них — «Первоцвіт» О. Сковороди (1925), «Читаймо!» Е. Мухіної (1926), «Буквар» Я. Чепіги (1933). Букварі Л. Деполович, Н. Гов'ядовської, Б. Саженюка та М. Саженюк, за якими навчалися у 1930—1970-х роках, повернули у школу звуковий аналітично-синтетичний метод.
Над цими «Букварями» та «Абетками» також працювали й художники-ілюстратори, зокрема 1929 року київський художник Сергій Конончук створив ілюстрацію до «Абетки» (літера «В»).
Надія Гов'ядовська домоглась виданню й використання свого букваря з 1955 по 1971 роки.
Після нього використовували буквар авторів: Саженюк Б. С. і Саженюк М. Т.
У 1978 році, у зв'язку з переходом на навчання дітей у школі з шестирічного віку, видано перший буквар для шестиліток (автори М. Вашуленко, Н. Скрипченко). За ним потім стали навчатися і семирічні першокласники (шестилітки опановують грамоту протягом року, а семилітки — за три місяці).
Особливість сучасного букваря полягає у тому, що за ним школярі не тільки опановують грамоту, а й одержують перше комплексне уявлення про рідну мову як засіб спілкування.
З 2005 року в Україні діти навчаються за двома букварями: видавництв «Генеза [ 2 січня 2013 у Wayback Machine.]» (автор К. С. Прищепа) та «Освіта[недоступне посилання з червня 2019]» (автори М. С. Вашуленко, Н. Ф. Скрипченко).
Цікавий факт
Першим букварем, виданим в Україні, був «Буквар», надрукований у Львові 1574 року першодрукарем Іваном Федоровим. Книжка складалася з абетки, складів, зразків відмінювання і короткої читанки. До наших днів дійшов лише один примірник, який знайдений у 1927 році Римі. Нині зберігається в бібліотеці Гарвардського університету (США). У 1964 та 1974 роках у Києві вийшли факсимільні видання цієї книги.
Галерея
- Сторінка абетки, надрукованої Іваном Федоровим у Львові 1574 року
- Німецький буквар з малюнками 1830 року.
- Буквар, надрукований у Франції 1861 року
Див. також
Примітки
- Буквар // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.
- Абетка // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.
- Азбука // Словник української мови : у 20 т. — К. : Наукова думка, 2010—2022.
- М. С. Вашуленко, В. В. Німчук. Буквар // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови; редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та ін. — 2-ге вид., випр. і доп. — К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. П. Бажана, 2004. — 824 с. : іл. — . — С. 57—58
- Граматка; Граматика // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1958. — Т. 1, кн. II : Літери В — Ґ. — С. 277. — 1000 екз.
- Василь Німчук. «Лексис» Лаврентія Зизанія — перший український друкований словник [ 23 січня 2022 у Wayback Machine.] // Лексис Лаврентія Зизанія. Синоніма славеноросская / вступ. ст., підгот. тексту В. В. Німчук ; Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР. — Київ: Наукова думка, 1964. — С. 7. — 195 с. — (Пам'ятки української мови: серія наукової літератури)
- В. В. . Лексикографія // Українська мова : енциклопедія / НАН України, Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Інститут української мови; редкол.: В. М. Русанівський (співголова), О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та ін. — 2-ге вид., випр. і доп. — К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. П. Бажана, 2004. — 824 с. : іл. — . — С. 296
- Український буквар по підручнику А. Потебні / Уложила С. Русова. Видання четверте. Українське Учительське Видавниче Товариство «ВСЕУВИТО». — Київ: Друкарня «Союзбанк», 1919. — 32 с.
Література
- Микола Вашуленко, Василь Німчук. Буквар [ 7 лютого 2022 у Wayback Machine.] // Енциклопедія сучасної України / ред. кол.: І. М. Дзюба [та ін.] ; НАН України, НТШ. — К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001–2023. — .
- М. С. Вашуленко, В. В. Німчук. Буквар // Українська мова. Енциклопедія. К.: Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана. 2000
- Німчук В. В. Мовознавство на Україні у XIV—XVII століттях. К., 1985
- Буквар Івана Федоровича [ 27 вересня 2010 у Wayback Machine.]
- Букварь южнорусскій Тараса Шевченка [ 23 березня 2010 у Wayback Machine.]
- Українські абетки на сайті «Весела абетка» [ 18 червня 2010 у Wayback Machine.]
Посилання
- Буквар // Українська бібліотечна енциклопедія
- Буквар. — Прудентопіль : ОО Василіян, 1965. — 50 с.
- Український буквар як універсальний засіб навчання (частина 1) // Педагогічний музей України. — 1 квітня 2022.
- Український буквар як універсальний засіб навчання (частина 2) // Педагогічний музей України. — 8 квітня 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Bukva r abo abe tka a zbuka pidruchnik dlya navchannya pisma i chitannya Titulna storinka Bukvarya Tarasa ShevchenkaPohodzhennya nazviTermin bukvar za zrazkom lat abecedarium vviv u staroukrayinsku movu Meletij Smotrickij na pochatku XVII stolittya Do cogo chasu v Ukrayini mala poshirennya nazva cerk slov azbꙋka za najmenuvannyam pershih dvoh liter abetki U XVI XVIII stolittyah najchastishe vihodili bukvari pid nazvoyu gramatika zvidsi ukrayinska narodna nazva gramatka Davnoukrayinski bukvari XVI XVIII stolittyaLavrentij Zizanij Nauka ku chitanyu i rozumѣnyu pisma slovenskago 1596 roku Najdavnishi drukovani ukrayinski bukvari Bukvar Ivana Fedorovicha Lviv 1574 Ostrog 1578 nazva umovna bo starodruk ne maye zagolovka ta Lavrentiya Zizaniya Nauka ku chitanyu i rozumѣnyu pisma slovenskago Vilno 1596 Voni bazuvalisya na materiali cerkovnoslov yanskoyi slovenoroskoyi movi ukrayinskoyi redakciyi Do knizhki Lavrentiya Zizaniya bulo dodano cerkovnoslov yansko ukrayinskij slovnik Leksis yakij mistiv 1061 slovo U starozhitnih bukvaryah chasom davalisya vidomosti z gramatiki prosodiyi t z povsyakdenni molitvi Ivan Fedorov u svoyih bukvaryah drukuvav azbuchnu molitvu sentenciyi z Bibliyi na temi vihovannya V ostrozkomu grecko slovenoroskomu bukvari vin upershe opublikuvav tvir chornorizcya Hrabra O pismeneh pid zagolovkom Skazaniye kako sostavi s vya tyi Kiril Filosof azbuku po yazyku slovensku i knigi prevede t grecheskih na slovenskii yazyk U nomu zh podano grecku abetku a takozh shodenni molitvi greckoyu ta cerkovnoslov yanskoyu slovenoroskoyu movami Slovenoroski bukvari drukuvalisya v Ukrayini vprodovzh XVII XVIII stolit U Bukvari yazyka slovenskogo Tirnava 1699 vipushenomu dlya zakarpatciv shodenni molitvi podano cerkovnoslov yanskoyu ta greckoyu movami v kirilichnij transkripciyi Tut umisheno deyaki tvori cerkovnoyi poeziyi elementi katehizisu Bukvari HIH stolittya pochatku XX stolittya Gramatka 1857 Bukvari na materiali zhivoyi ukrayinskoyi movi ukladayutsya z XIX stolittya Sered vidomih Bukvar yuzhnorusskij Tarasa Shevchenka SPb 1861 Ukrayinska abetka Mikoli Gatcuka M 1861 Gramatka Pantelejmona Kulisha SPb 1857 1861 Skladenij Oleksandrom Potebneyu u 1864 1865 ukrayinskij bukvar dlya nedilnih shkil trivalij chas zalishavsya u rukopisi U drugij polovini HIH stolittya ukrayinski bukvari drukuvalisya lishe na zahidnoukrayinskih zemlyah U Naddnipryanshini voni znovu pochali vihoditi lishe u XX stolitti Gramatka Spiridona Cherkasenka Poltava 1907 Ukrayinska gramatka do nauki chitannya j pisannya Borisa Grinchenka K 1907 bukvari L Depolovich N Gov yadovskoyi B Sazhenyuka i M Sazhenyuk N Skripchenko M Vashulenka D Cherednichenka ta in Vinyatok Gramatka abo persha chitanka zadlya pochatku vchenya Oleksandra Koniskogo K 1883 Gramatka P Kulisha Ukrayinska abetka M Gatcuka ta Domashnya nauka K Shejkovskogo 1860 buduvalisya za tradicijnim na toj chas bukvoskladalnim metodom rozrahovanim na zauchuvannya velikoyi kilkosti skladiv Stvorenij Tarasom Shevchenkom Bukvar yuzhnorusskij buv nadrukovanij na zv yaznih tekstah sho opracovuvalisya pislya vivchennya abetki ta chitannya mikrotekstiv de slova podilyalisya na skladi z poznachennyam nagolosu V dibranih dlya chitannya tekstah vikoristovuvalisya prisliv ya ta prikazki chasto socialno spryamovani U 1899 roci Kievskaya starina nadrukuvala bukvar Oleksandra Potebni yak dodatok do zhurnalu bez prava rozpovsyudzhuvati okremimi vidbitkami Piznishe cej bukvar pidgotovlenij S Rusovoyu vihodiv u svit dekilka raziv U 1917 roci perevidavali Ukrayinsku gramatku Borisa Grinchenka Tut spochatku uchnyam proponuvalisya malyunki dlya rozmovi ta grafichni vpravi dlya peremalovuvannya pidgotovchi vpravi z pisma Dali jshli teksti dlya chitannya bilshist yakih bula pobudovana na folklornij osnovi Analogom bukvarya Borisa Grinchenka buv Ukrayinskij bukvar skladenij A Savchukom i vidanij 1918 roku v Zahidnij Ukrayini Zavershalna chastina pidruchnika Chitanka skladalasya z virshiv Tarasa Shevchenka Leonida Glibova Stepana Rudanskogo Borisa Grinchenka ta perekladiv opovidan dlya ditej K Ushinskogo i L Tolstogo Dlya zaprovadzhennya zvukovogo analitiko sintetichnogo metodu navchannya gramoti rozroblenogo K Ushinskim velike znachennya mali ukrayinski pidruchniki T Lubencya psevdo T Norec Jogo Gramatika z malyunkami ukrayinskij bukvar sho vitrimala bagato vidan bula pobudovana na zrazkah zhivoyi ukrayinskoyi movi blizkih i dostupnih dlya ditej U pidruchniku shiroko predstavleno folklor virshi dityachi pisni narodni igri prisliv ya i prikazki tosho Ukrayinski bukvari pislya 1917 roku Bukvari suchasnostiSergij Kononchuk Ilyustraciya do Azbuki Litera V 1929 Tush guash Pislya 1917 roku v Ukrayini trivalij chas ne bulo stabilnih pidruchnikiv U centralnih ta okremih miscevih vidavnictvah vihodili bukvari z riznimi nazvami Sonechko Sergiya Titarenka 1918 Gramatka G Nevodovskogo 1918 Yasne sonechko P Kovalevskogo 1919 Veselka Ya Chepigi 1920 Azbuka v malyunkah L Krotevich 1920 posibnik dlya domashnogo navchannya gramoti U 1920 h rokah u period funkcionuvannya kompleksnih program v Ukrayini stvoryuvalisya bukvari yaki navchali gramoti zapozichenim z amerikanskoyi shkoli metodom cilih sliv Sered nih Pervocvit O Skovorodi 1925 Chitajmo E Muhinoyi 1926 Bukvar Ya Chepigi 1933 Bukvari L Depolovich N Gov yadovskoyi B Sazhenyuka ta M Sazhenyuk za yakimi navchalisya u 1930 1970 h rokah povernuli u shkolu zvukovij analitichno sintetichnij metod Nad cimi Bukvaryami ta Abetkami takozh pracyuvali j hudozhniki ilyustratori zokrema 1929 roku kiyivskij hudozhnik Sergij Kononchuk stvoriv ilyustraciyu do Abetki litera V Nadiya Gov yadovska domoglas vidannyu j vikoristannya svogo bukvarya z 1955 po 1971 roki Pislya nogo vikoristovuvali bukvar avtoriv Sazhenyuk B S i Sazhenyuk M T U 1978 roci u zv yazku z perehodom na navchannya ditej u shkoli z shestirichnogo viku vidano pershij bukvar dlya shestilitok avtori M Vashulenko N Skripchenko Za nim potim stali navchatisya i semirichni pershoklasniki shestilitki opanovuyut gramotu protyagom roku a semilitki za tri misyaci Osoblivist suchasnogo bukvarya polyagaye u tomu sho za nim shkolyari ne tilki opanovuyut gramotu a j oderzhuyut pershe kompleksne uyavlennya pro ridnu movu yak zasib spilkuvannya Z 2005 roku v Ukrayini diti navchayutsya za dvoma bukvaryami vidavnictv Geneza 2 sichnya 2013 u Wayback Machine avtor K S Prishepa ta Osvita nedostupne posilannya z chervnya 2019 avtori M S Vashulenko N F Skripchenko Cikavij faktPershim bukvarem vidanim v Ukrayini buv Bukvar nadrukovanij u Lvovi 1574 roku pershodrukarem Ivanom Fedorovim Knizhka skladalasya z abetki skladiv zrazkiv vidminyuvannya i korotkoyi chitanki Do nashih dniv dijshov lishe odin primirnik yakij znajdenij u 1927 roci Rimi Nini zberigayetsya v biblioteci Garvardskogo universitetu SShA U 1964 ta 1974 rokah u Kiyevi vijshli faksimilni vidannya ciyeyi knigi GalereyaStorinka abetki nadrukovanoyi Ivanom Fedorovim u Lvovi 1574 roku Nimeckij bukvar z malyunkami 1830 roku Bukvar nadrukovanij u Franciyi 1861 rokuDiv takozhChitankaPrimitkiBukvar Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 Abetka Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 Azbuka Slovnik ukrayinskoyi movi u 20 t K Naukova dumka 2010 2022 M S Vashulenko V V Nimchuk Bukvar Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi redkol V M Rusanivskij spivgolova O O Taranenko spivgolova M P Zyablyuk ta in 2 ge vid vipr i dop K Vid vo Ukr encikl im M P Bazhana 2004 824 s il ISBN 966 7492 19 2 S 57 58 Gramatka Gramatika Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1958 T 1 kn II Literi V G S 277 1000 ekz Vasil Nimchuk Leksis Lavrentiya Zizaniya pershij ukrayinskij drukovanij slovnik 23 sichnya 2022 u Wayback Machine Leksis Lavrentiya Zizaniya Sinonima slavenorosskaya vstup st pidgot tekstu V V Nimchuk Institut movoznavstva im O O Potebni AN URSR Kiyiv Naukova dumka 1964 S 7 195 s Pam yatki ukrayinskoyi movi seriya naukovoyi literaturi V V Leksikografiya Ukrayinska mova enciklopediya NAN Ukrayini Institut movoznavstva im O O Potebni Institut ukrayinskoyi movi redkol V M Rusanivskij spivgolova O O Taranenko spivgolova M P Zyablyuk ta in 2 ge vid vipr i dop K Vid vo Ukr encikl im M P Bazhana 2004 824 s il ISBN 966 7492 19 2 S 296 Ukrayinskij bukvar po pidruchniku A Potebni Ulozhila S Rusova Vidannya chetverte Ukrayinske Uchitelske Vidavniche Tovaristvo VSEUVITO Kiyiv Drukarnya Soyuzbank 1919 32 s LiteraturaMikola Vashulenko Vasil Nimchuk Bukvar 7 lyutogo 2022 u Wayback Machine Enciklopediya suchasnoyi Ukrayini red kol I M Dzyuba ta in NAN Ukrayini NTSh K Institut enciklopedichnih doslidzhen NAN Ukrayini 2001 2023 ISBN 966 02 2074 X M S Vashulenko V V Nimchuk Bukvar Ukrayinska mova Enciklopediya K Ukrayinska enciklopediya im M P Bazhana 2000 Nimchuk V V Movoznavstvo na Ukrayini u XIV XVII stolittyah K 1985 Bukvar Ivana Fedorovicha 27 veresnya 2010 u Wayback Machine Bukvar yuzhnorusskij Tarasa Shevchenka 23 bereznya 2010 u Wayback Machine Ukrayinski abetki na sajti Vesela abetka 18 chervnya 2010 u Wayback Machine PosilannyaBukvar Ukrayinska bibliotechna enciklopediya Bukvar Prudentopil OO Vasiliyan 1965 50 s Ukrayinskij bukvar yak universalnij zasib navchannya chastina 1 Pedagogichnij muzej Ukrayini 1 kvitnya 2022 Ukrayinskij bukvar yak universalnij zasib navchannya chastina 2 Pedagogichnij muzej Ukrayini 8 kvitnya 2022