Чабакано, або чавакано (ісп. chabacano [ʧaβakano]) — найпоширеніша і найвідоміша з усіх різновидів креолізованої іспанської мови на Філіппінах.
Чавакано | |
---|---|
chabacano, chavacano [ʧaβakano] | |
Поширена в | Філіппіни |
Регіон | Мінданао |
Носії | 607 000 (перепис, 2000) |
Писемність | латиниця |
Класифікація | Креольські мови: на іспанській основі |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | cbk |
Досі зберігає взаємозрозумілість з власне іспанською мовою метрополії. У сучасних Філіппінах під чавакано йдеться переважно про мову населення південного заходу острова Мінданао, зокрема міста Замбоанга.
Більшість інших різновидів креолізованої іспанської мови, так само як і некреолізованої іспанської мови на Філіппінах, або вийшли з ужитку (наприклад, зникла до 1980-го ), або перебувають на межі зникнення ().
Число носіїв чавакано складає близько 700 000 осіб (2008, оцінка), володіють — близько одного мільйона.
Етимологія назви
Самоназва походить від ісп. chabacano — «вульгарний», «грубий», «низькопробний» для опису місцевого іспанського просторіччя, засвоєного остров'янами й філіппінськими метисами, що проживали в районі іспанського форту, заснованого для боротьби з ісламізацією островів.
Перший іспанський форт на острові Мінданао був побудований 23 червня 1635 р. іспанським священником-єзуїтом Мельчором де Віра для боротьби з мусульманськими піратами та работорговцями, а також для християнізації острова.
Як наслідок в іспанській мові, слова chabacano і chavacano вимовляються однаково, звідси різночитання в написанні.
Географічне поширення і діалекти
Носії мови (в загальній кількості 607 000 осіб за переписом 2000 р.) зосереджені в місті Замбоанга, де вона є основною мовою.
Місто отримало нещодавно статус головного «Латинського міста Азії». Площа міста — 1,480 км², включає 28 островів. Населення 774 тис. у 2007 р. Також чавакано є основною мовою міста , а також міста Ламітан на сусідньому острові Басілан.
Лексика чабакано переважно іспанська, водночас відображає сильний вплив автохонних мов, при тому, що морфологія, як і в інших креольських мов виражена мінімально.
Мова-лексифікатор чавакано — іспанська, в ролі субстрату виступає себуанська мова, в ролі суперстрату і адстрату нині виступають тагальська мова і англійська.
У цілому, на відміну від власне іспанської мови на Філіппінах, що практично вийшла з ужитку, чабакано використовується в освіті, друці, телебаченні та радіо. Збереження мови при передачі з покоління в покоління стабільне.
Приклади чабакано
- Donde tu anda?
- Іспанська: ¿A dónde vas?
- ("Куди ти йдеш? ')
- Ya mirá yo con José.
- Іспанська: Yo miré a José.
- ("Я бачив Хосе. ')
- Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
- Іспанська: Ella empezó a buscar la sal en todas partes.
- (" Він / вона почала шукати сіль всюди. ')
- Ele ya andá na escuela.
- Іспанська: Ella fue a la escuela.
- ("Він / Вона пішла в школу.')
- Si Mario ya dormí na casa.
- Іспанська: Mario durmió en la casa.
- ('Маріо спав у будинку. ")
- El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano.
- Іспанська: El hombre, a quien conociste, es mi hermano.
- (Людина, з якою ти познайомився — мій брат.)
- El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot.
- Іспанська: La persona con quien conversas, está bien alegre.
- (Людина, з якою ти розмовляєш, сповнена радості.)
Див. також
Джерела
- McKaughan, Howard P. Notes on Chabacano grammar, Journal of East Asiatic Studies 3 (1954) 205-26.
- Chambers, John, SJ (2003). in Wee, Salvador, SJ, editor: English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.
Посилання
- Early history of Chavacano de Zamboanga [ 16 липня 2011 у Wayback Machine.] A perspective on Chavacano de Zamboanga's evolution
- Chavacano: Ethnologue [ 24 серпня 2010 у Wayback Machine.] Ethnologue report on Chavacano.
- Chavacano information [ 19 лютого 2010 у Wayback Machine.]
- A two-hour religious film in RealVideo dubbed in Chavacano
- More samples of the Chavacano language
- FilipinoKastila [ 15 травня 2011 у Wayback Machine.] The Spanish and Chabacano situation in the Philippines
- (Web archive version)
- El Chabacano en Español
- Austronesian Elements in Philippine Creole Spanish (pdf) [ 6 серпня 2011 у Wayback Machine.]
- Spanish world-wide: the last century of language contacts (PDF) [ 6 червня 2011 у Wayback Machine.]
- Simple grammar [ 16 липня 2011 у Wayback Machine.]
- The Puzzling Case of Chabacano: Creolization, Substrate, Mixing, and Secondary Contact [ 3 жовтня 2008 у Wayback Machine.] by Patrick O. Steinkrüger
- Confidence in Chabacano [ 11 березня 2011 у Wayback Machine.] by Michael L. Forman
- Chabacano/Spanish and the Philippine Linguistic Identity [Архівовано 14 липня 2010 у WebCite] by John M. Lipski
- About the word amo in Zamboangueño[недоступне посилання з липня 2019] A paper in Spanish
- [1] Іспанський випуск новин про мову чабакано.
- [2] [ 19 червня 2010 у Wayback Machine.] Випуск новин мовою чабакано.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Chabakano abo chavakano isp chabacano ʧabakano najposhirenisha i najvidomisha z usih riznovidiv kreolizovanoyi ispanskoyi movi na Filippinah Chavakanochabacano chavacano ʧabakano Poshirena v FilippiniRegion MindanaoNosiyi 607 000 perepis 2000 Pisemnist latinicyaKlasifikaciya Kreolski movi na ispanskij osnoviOficijnij statusKodi moviISO 639 3 cbk Dosi zberigaye vzayemozrozumilist z vlasne ispanskoyu movoyu metropoliyi U suchasnih Filippinah pid chavakano jdetsya perevazhno pro movu naselennya pivdennogo zahodu ostrova Mindanao zokrema mista Zamboanga Bilshist inshih riznovidiv kreolizovanoyi ispanskoyi movi tak samo yak i nekreolizovanoyi ispanskoyi movi na Filippinah abo vijshli z uzhitku napriklad znikla do 1980 go abo perebuvayut na mezhi zniknennya Chislo nosiyiv chavakano skladaye blizko 700 000 osib 2008 ocinka volodiyut blizko odnogo miljona Etimologiya nazviSamonazva pohodit vid isp chabacano vulgarnij grubij nizkoprobnij dlya opisu miscevogo ispanskogo prostorichchya zasvoyenogo ostrov yanami j filippinskimi metisami sho prozhivali v rajoni ispanskogo fortu zasnovanogo dlya borotbi z islamizaciyeyu ostroviv Pershij ispanskij fort na ostrovi Mindanao buv pobudovanij 23 chervnya 1635 r ispanskim svyashennikom yezuyitom Melchorom de Vira dlya borotbi z musulmanskimi piratami ta rabotorgovcyami a takozh dlya hristiyanizaciyi ostrova Yak naslidok v ispanskij movi slova chabacano i chavacano vimovlyayutsya odnakovo zvidsi riznochitannya v napisanni Geografichne poshirennya i dialektiNosiyi movi v zagalnij kilkosti 607 000 osib za perepisom 2000 r zoseredzheni v misti Zamboanga de vona ye osnovnoyu movoyu Misto otrimalo neshodavno status golovnogo Latinskogo mista Aziyi Plosha mista 1 480 km vklyuchaye 28 ostroviv Naselennya 774 tis u 2007 r Takozh chavakano ye osnovnoyu movoyu mista a takozh mista Lamitan na susidnomu ostrovi Basilan Leksika chabakano perevazhno ispanska vodnochas vidobrazhaye silnij vpliv avtohonnih mov pri tomu sho morfologiya yak i v inshih kreolskih mov virazhena minimalno Mova leksifikator chavakano ispanska v roli substratu vistupaye sebuanska mova v roli superstratu i adstratu nini vistupayut tagalska mova i anglijska U cilomu na vidminu vid vlasne ispanskoyi movi na Filippinah sho praktichno vijshla z uzhitku chabakano vikoristovuyetsya v osviti druci telebachenni ta radio Zberezhennya movi pri peredachi z pokolinnya v pokolinnya stabilne Prikladi chabakano Donde tu anda Ispanska A donde vas Kudi ti jdesh Ya mira yo con Jose Ispanska Yo mire a Jose Ya bachiv Hose Ele ya empeza busca que busca con el sal Ispanska Ella empezo a buscar la sal en todas partes Vin vona pochala shukati sil vsyudi Ele ya anda na escuela Ispanska Ella fue a la escuela Vin Vona pishla v shkolu Si Mario ya dormi na casa Ispanska Mario durmio en la casa Mario spav u budinku El hombre quien ya man encuentro tu amo mi hermano Ispanska El hombre a quien conociste es mi hermano Lyudina z yakoyu ti poznajomivsya mij brat El persona con quien ta conversa tu bien alegre gayot Ispanska La persona con quien conversas esta bien alegre Lyudina z yakoyu ti rozmovlyayesh spovnena radosti Div takozhDzherelaMcKaughan Howard P Notes on Chabacano grammar Journal of East Asiatic Studies 3 1954 205 26 Chambers John SJ 2003 in Wee Salvador SJ editor English Chabacano Dictionary Ateneo de Zamboanga University Press PosilannyaVikipediya Vikipediya maye rozdil movoyu chavakano El Primero Pagina Early history of Chavacano de Zamboanga 16 lipnya 2011 u Wayback Machine A perspective on Chavacano de Zamboanga s evolution Chavacano Ethnologue 24 serpnya 2010 u Wayback Machine Ethnologue report on Chavacano Chavacano information 19 lyutogo 2010 u Wayback Machine A two hour religious film in RealVideo dubbed in Chavacano More samples of the Chavacano language FilipinoKastila 15 travnya 2011 u Wayback Machine The Spanish and Chabacano situation in the Philippines Web archive version El Chabacano en Espanol Austronesian Elements in Philippine Creole Spanish pdf 6 serpnya 2011 u Wayback Machine Spanish world wide the last century of language contacts PDF 6 chervnya 2011 u Wayback Machine Simple grammar 16 lipnya 2011 u Wayback Machine The Puzzling Case of Chabacano Creolization Substrate Mixing and Secondary Contact 3 zhovtnya 2008 u Wayback Machine by Patrick O Steinkruger Confidence in Chabacano 11 bereznya 2011 u Wayback Machine by Michael L Forman Chabacano Spanish and the Philippine Linguistic Identity Arhivovano 14 lipnya 2010 u WebCite by John M Lipski About the word amo in Zamboangueno nedostupne posilannya z lipnya 2019 A paper in Spanish 1 Ispanskij vipusk novin pro movu chabakano 2 19 chervnya 2010 u Wayback Machine Vipusk novin movoyu chabakano