Рукопис Войнича (англ. Voynich Manuscript) — ілюстрований рукопис (кодекс), написаний невідомим письмом. Таку назву книга отримала через американського книготорговця польського походження, вихідця з території сучасної Литви Вілфріда Войнича (чоловіка відомої письменниці Етель Ліліан Войнич), який придбав її в 1912 році.
Рукопис Войнича | |
Дата створення / заснування | 15 століття[1][2] |
---|---|
Названо на честь | Вілфрід Войнич |
Місце розташування | Бібліотека рідкісних книг і рукописів Бейнеке |
Власник | Єльський університет |
Видання або переклади | d |
Творець | невідомо |
Мова твору або назви | d |
Дата публікації | невідомо |
Кількість сторінок | 272 |
З матеріалу | велень |
У збірках | Бібліотека рідкісних книг і рукописів Бейнеке |
Інвентарний номер | MS 408 |
Абетка | d |
Ширина | 16,2 см |
Висота | 23,5 см |
Товщина | 5 см |
Повний твір доступний на | brbl-dl.library.yale.edu/vufind/Record/3519597 |
Статус авторських прав | 🅮 і 🅮 |
Рукопис Войнича у Вікісховищі |
Рукопис Войнича намагалися розшифрувати безліч разів, ця книга протягом XX століття вважалась «святим Ґраалем» криптографії. Тепер вона зберігається в Бібліотеці рідкісних книг Байнеке (англ. Beinecke Rare Book And Manuscript Library) Єльського університету.
Опис
У книзі близько 240 сторінок тонкого пергаменту. На обкладинці немає ніяких написів або малюнків. Розміри сторінки — 15 на 23 см, товщина книги — менше 3 см. Пропуски в нумерації сторінок (яка, мабуть, молодша за саму книгу) вказують на те, що деякі сторінки були загублені. Текст написаний пташиним пером, ним же виконані ілюстрації. Ілюстрації грубувато розфарбовані, можливо, вже після написання книги.
Ілюстрації
За винятком останньої частини книги, на всіх сторінках є картинки. Судячи з них, у книзі є декілька розділів. Найчастіше прийнято розрізняти:
- «Ботанічний». На кожній сторінці є зображення однієї рослини (іноді двох) і декілька абзаців тексту — манера, звичайна для книг європейських травників того часу. Деякі частини цих малюнків — збільшені й чіткіші копії начерків із «фармацевтичного» розділу.
- «Астрономічний». Містить круглі діаграми, деякі з них із Місяцем, Сонцем і зірками, імовірно астрономічного або астрологічного змісту. Одна серія з 12 діаграм зображає традиційні символи зодіакальних сузір'їв (дві риби для Риб, бик для Тельця, воїн з арбалетом для Стрільця тощо). Кожен символ оточений тридцятьма мініатюрними жіночими фігурами, більшість з яких голі, кожна з них тримає підписану зірку. Останні дві сторінки цього розділу (Водолій і Козеріг, або, умовно кажучи, — січень і лютий), були загублені, а Овен і Телець розділені на чотири парні діаграми з п'ятнадцятьма зірками в кожній. Деякі з цих діаграм розташовані на вкладених сторінках.
- «Біологічний». Щільний нерозривний текст, який оточує зображення тіл, переважно голих жінок, що купаються у ставках або протоках, з'єднаних скрупульозно продуманим трубопроводом, деякі «труби» чітко набувають форми органів тіла. У деяких жінок на головах корони або віночки.
- «Космологічний». Інші кругові діаграми, але незрозумілого сенсу. Цей розділ також має вкладені сторінки. Одне з таких вкладень, обсягом у шість сторінок, містить якусь подібність карти або діаграми з шістьма «островами», сполученими , із за́мками і, можливо, вулканом.
- «Фармацевтичний». Безліч підписаних малюнків часток рослин із зображеннями аптекарських посудин на берегах сторінок. У цьому розділі також є декілька абзаців тексту, можливо, з рецептами.
- «Рецептурний». Розділ складається з коротких абзаців, розділених квіткоподібними (або зіркоподібними) позначками.
цієї статті під сумнівом. (листопад 2013) |
Текст
Текст ясно написаний зліва направо, із злегка «уривчастим» правим полем. Довгі секції розділені на абзаци, іноді з відміткою початку абзацу на лівому полі. У рукописі немає звичайної пунктуації. Почерк стійкий і чіткий, начебто абетка була звична писареві, і той розумів, що пише.
У книзі більш 170 000 знаків, зазвичай відокремлених один від одного вузькими пробілами. При цьому певні групи графем (літери) у рядку відокремлені між собою більшими пробілами, складаючи деякі «блоки». Більшість знаків написані одним або двома простими рухами пера. За гіпотезою Джона Стойко про україномовне походження тексту (детальніше див. розділ: Українська мова) рукопис написаний абеткою з приголосних — за допомогою 21 літери. Ширші пробіли ділять текст на приблизно 35 тисяч «блоків» різної довжини.
Найчастіше, ці «блоки» трактують як «слова». Вони підкоряються певним фонетичним або орфографічним правилам. За припущенням згідно з гіпотезою україномовного походження це не «слова», а певні смисл-блоки, що складають деякі вислови. За Європейською абеткою Войнича розрізняють до 30 графем. Виняток становлять декілька десятків особливих знаків, кожен з яких з'являється в книзі 1–2 рази.
Статистичний аналіз тексту виявив його структуру, характерну для природних мов. Наприклад, повторюваність слів відповідає закону Ципфа, а (близько десяти бітів на блок) така ж, як у латинській чи англійській мовах. Деякі «блоки» з'являються тільки в окремих розділах книги, або тільки на декількох сторінках; деякі «блоки» повторюються в усьому тексті. Повторів дуже мало серед приблизно сотні підписів до ілюстрацій. У «ботанічному» розділі перший «блок» кожної сторінки зустрічається тільки на цій сторінці і, можливо, є назвою рослини.
У книзі майже немає «блоків» завдовжки більше десяти літер і майже немає одно- чи дволітерних «блоків». Всередині «блоку» літери розподілені також своєрідно: деякі знаки з'являються тільки на початку слова, інші тільки в кінці, а деякі завжди в середині. Є окремі приклади, коли один і той же «блок» повторюється три рази підряд. «Блоки», що розрізняються лише однією літерою, також зустрічаються досить часто.
Історія
Абетка манускрипту не має візуальної схожості ні з однією відомою . Оскільки розшифровані лише фрагменти тексту, найчастіше, єдиною «зачіпкою» для визначення віку книги та її походження вважають ілюстрації. Зокрема, одяг і убрання жінок, а також пара за́мків на діаграмах. Усі деталі характерні для Європи періоду між 1450 і 1520 роками. Рукопис найчастіше датується саме цим періодом.
Найпершим точно відомим власником книги був (Georg Baresch), алхімік, що жив у Празі на початку XVII століття. Бареш, мабуть, був також спантеличений таємницею цієї книги з його бібліотеки. Дізнавшись, що Атанасій Кірхер (Athanasius Kircher), відомий єзуїтський учений з Римської колегії (Collegio Romano), опублікував коптський словник і розшифрував (як тоді вважалося) єгипетські ієрогліфи, він скопіював частину рукопису і послав цей зразок Кірхеру до Рима (двічі), просячи допомогти розшифрувати його. Лист Бареша 1639 року Кірхеру, виявлений вже в наш час (Rene Zandbergen) — найперша відома згадка про рукопис.
Залишилося нез'ясованим, чи відповів Кірхер на прохання Бареша, але відомо, що він хотів купити книгу, проте Бареш, ймовірно, відмовився її продати. Після смерті Бареша книга перейшла його другу — (Johannes Marcus Marci), ректорові Празького університету. Марці імовірно відіслав її Кірхеру, своєму давньому другу. Його супровідний лист 1666 року досі прикріплено до Рукопису. Серед іншого, в листі стверджується, що її спочатку купив за 600 дукатів імператор Священної Римської імперії Рудольф II, який вважав книгу за твір Роджера Бекона.
Подальші 200 років долі Рукопису невідомі, але найімовірніше, що він зберігався разом з рештою листування Кірхера в бібліотеці Римської колегії (нині Григоріанський університет). Книга, ймовірно, там і залишалася, поки війська Віктора Еммануїла II не захопили місто в 1870 році і не приєднали Папську державу до Італійського королівства. Нова італійська влада вирішила конфіскувати у церкви велику кількість майна, у тому числі й бібліотеку. Згідно з дослідженнями Ксав'єра Чеккальді (Xavier Ceccaldi) й інших, перед цим безліч книг з університетської бібліотеки були спішно перенесені в бібліотеки співробітників університету, майно яких не конфісковувалося. Листування Кірхера було серед цих книг, а також, очевидно, там був «рукопис Войнича», оскільки з цих пір книга несе на собі екслібрис (Petrus Beckx), у той час голови єзуїтського ордену і ректора університету.
Бібліотека Бекса була перенесена на віллу Мондрагоне в Фраскаті (villa Borghese di Mondragone а Frascati) — великий палац поблизу Рима, придбаний спілкою єзуїтів в 1866 році.
У 1912 році Римська колегія потребувала коштів і вирішила в суворій таємниці продати частину своєї власності. Вілфрід Войнич придбав 30 рукописів, серед іншого й той, який зараз пов'язується з його ім'ям. Після придбання книги Войнич розіслав її копії декільком фахівцям для розшифровки. У 1961 році, після смерті Войнича, книга була продана його вдовою Етель Ліліан Войнич (авторкою «Овода») іншому книготорговцю Хенсу Краусу (Hanse P. Kraus). Не знайшовши покупця, в 1969 році Краус подарував манускрипт Єльському університету.
Відомі різні спроби розшифрувати рукопис. Серед них лише декілька можна вважати такими, що досягли певного результату щодо прочитання тексту. Одна з найранніших спроб розкрити секрет рукопису (і, поза сумнівом, перша серед передчасних заяв про розшифровку) була зроблена в 1921 році (англ. William Newbold). На підставі власного методу Ньюболд стверджував, що зумів розшифрувати цілий параграф рукопису. Але зважаючи на ті «маніпуляції», які здійснював з текстом Ньюболд, версію його прочитання фактично не можна розглядати як результат розшифровки рукопису.
У 1978 році була опублікована спроба розшифрувати рукопис за авторством Джона Стойко (John Stojko). Його книга називалася «Листи до Ока Божого».
У 2013 році у науково-популярному журналі HerbalGram — The Journal of the American Botanical Council були опубліковані дослідження, що були проведені ботаніком (Arthur O. Tucker) з Делаверського університету та IT-спеціалістом Рексфордом Толбертом (Rexford H. Talbert). Вони змогли ідентифікувати 37 рослин з 303х, що знаходяться в рукопису, 6 тварин та один мінерал[].
У 2017 році «Times Literary Supplement» опублікував чергову спробу розшифровки тексту за авторством Ніколаса Гіббса. Розшифровка мала всього два рядки, і викликала скепсис у спільноти, що цікавиться рукописом.
Припущення про авторство
За результатами радіовуглецевого аналізу чотирьох зразків манускрипту в 2011 році групою вчених Університету Аризони (США) на чолі з Грегом Годжинсом було встановлено, що пергамент рукопису був створений між 1404 і 1438 роками. У рукописі присутнє тільки одне реалістичне зображення міста, на якому видно замкову стіну з зубцями типу «ластівчин хвіст». На початку XV століття такі зубці траплялися тільки в Північній Італії (пізніше вони стали поширенішими).
Учений з Брістольського університету Джерард Чешир у 2019 році представив своє розшифрування рукопису, зокрема заявивши, що його склали домініканські черниці в якості довідника для Марії Кастильської, королеви Арагону.
Пізніше ці заяви були спростовані авторитетними вченими, хоча автор залишається впевненим в своїй правоті.
У праці «Повторне запровадження романської мови», датованої груднем 2020, на думку Чешира, ймовірно, мова рукопису VMS зводилась до своєрідної форми середньовічної розмовної мови, що поєднувала риси іберо-латинської мови арагонських прибульців (галісійсько-португальська), греко-латинської мови тубільців (латинізовані грецька мова регіону Magna_Graecia) у співвідношенні приблизно 3:15,6, та кількох класичних латинських абревіатур і одного латинізованого арабського слова.
Термін галісійсько-португальська мова використовується для опису істориками мовознавства середньовічної версії галісійської та португальської мов, які переважали в Іберії протягом тривалого часу і були практично однакові. У наш час вони виживають на заході Іберії, Португалії та Галісії, значною мірою замінені в центральній та східній Іберії кастильською (іспанською) та валенсійською (каталонською) через політичну, культурну, комерційну і релігійно-мовну ситуацію.
Два італійські анклави, що знаходяться на найпівденніших півостровах материкової Італії, в Саленто і Калабрії, досі говорять на греко-латинській формі стародавньої мови, відомій як італо-румейська або Грико. Хоча тема грецької мови на Сицилії добре вивчена, більшість вчених зосередилися на її архаїчній та класичній фазах (Arena 1992, 1994, 1996 1998; Willi 2008), епіхоричній варіації (Mimbrera 2012), тому набагато менше досліджень (наприклад, Korhonen 2011, 2016, Tribulato 2012) присвячено становищу грецькій мові на Сицилії в римський період, і жодної монографії про посткласичний період.
Існує й інший варіант інтерпретації появи в XV столітті тексту, схожого відразу на кілька романських мов. В XI столітті виникла та існувала протягом кількох століть «середземноморська лінгва-франка»
Наступна порція тлумачень манускрипту Войнича майбутніми дослідниками значною мірою залежатиме від успішного переосмислення задачі перепису тексту манускрипта по-новому, тому що між рукописом і «обчислювальною потужністю» все ще існує людський фактор в вигляді неоднозначного тлумачення ЄАВ, засобу, який дозволив дослідникам у перші дні Інтернету обговорювати різні сценарії у зручній формі.
Через велику кількість таких складних випадків транскрибування деяких варіацій гліфів, ЄАВ, можливо, мав би включати механізм, який дозволяє позначати незрозумілі слова, щоб користувачі ЄАВ могли його відфільтрувати, перш ніж помилка зіпсує статистичний експеримент. Чим менше тлумачень буде зроблено під час транскрипції, тим краще.
Теорії про мову манускрипту
Цей розділ потребує доповнення. (листопад 2011) |
Безліч теорій було висунуто з приводу мови, яка використана у манускрипті.
Статистичні властивості рукописних символів манускрипту Войнича(VMS), схем побудови слів, властивостей біграм та їх динамічних кореляцій вивчали багато дослідників. Переважна більшість думок вчених, які використовували для аналізу великих обсягів тексту VMS методи статистики, статистичної фізики та штучного інтелекту, зводиться до двох взаємовиключних висновків:
Умовні «гіпотези про наявність справжньої мовної структури» в манускрипті Войнича.
Версія, що VMS це синтетична мова, зашифрована підстановочним шифром, стала користувалась популярністю з 50-х рр. ХХст. Тодішній директор АНБ В.Фрідман залучив до роботи над VMS декілька груп учнівських корпорацій Radio Corp. of America, які займалися дослідженнями та аналізом в областях інформаційних систем. У результаті RCA запропонували Фрідману використовувати вільний час на одному із своїх найсучасніших комп'ютерів, 301.
У примітці до власної статті Acrostics, Anagrams, and Chaucer (Акровірші, анаграми і Чосер), у співавторстві з Елізабет С. Фрідман В.Фрідман зробив кілька оцінок і запланував велику публікацію, але потім стан його здоров'я погіршився, і робота над дешифруванням манускрипту припинилася в 1963 році. Цікаві спостереження про роботу Фрідмана над рукописом можна знайти у Джима Рідса. В.Фрідман повідомляв, що в архіві редактора журналу Philological Quarterly зберігається його версія щодо теорії розшифровки VMS. Однак поважаючи прецедент, створений, за його словами, такими видатними попередниками, як Галилей та Гюйгенс, він опублікував свою версію в примітці у вигляді анаграми: I PUT NO TRUST IN ANAGRAMMATIC ACROSTIC CYPHERS, FOR THEY ARE OF LITTLE REAL VALUE-- A WASTE-- AND MAY PROVE NOTHING.--FINIS.
на той випадок, якщо хтось в подальшому придумає аналогічну теорію. Задача полягала в тому, щоб відновити з анаграми, використовуючи всі її букви, першопочаткове твердження на правильний англійській мові. Вирішення анаграм подібної довжини непросто, але можливо. Повідомлення В.Фрідмена було розкрито в 1970 році .
THE VOYNICH MS WAS AN EARLY ATTEMPT TO CONSTRUCT A CIPHER FOR A UNIVERSAL LANGUAGE OF AN IRRATIONALIST, IF MIRED, TYPE.
THE VOYNICH MSS WAS AN EARLY ATTEMPT TO CONSTRUCT AN ARTIFICIAL OR UNIVERSAL LANGUAGE OF THE A PRIORI TYPE.—FRIEDMAN.
Значення цих двох рішень взаємно несумісні, тому анаграма В.Фрідмана представляє наочний приклад анаграми з високою двозначністю повідомлення
У 2013 р. група дослідників на чолі з Аменсіо , використовуючи метрики для розрізнення реальних текстів від їх перетасованих версій, дішли висновку, що текст манускипту здебільшого сумісний із природними мовами та несумісний із випадковими текстами. У португальському тестовому датасеті португальська стала другою найподібнішою мовою (після грецької), тоді як в англомовному датасеті найправдоподібнішими претендентами на ключові слова для майбутніх розшифрувачів VMS, виявилися грецька та російська.
Того ж року вчені Монтемуро та Занетті здійснили першу спробу аналізу манускрипту Войнича, що стосувалася широкомасштабної організаційної структури манускрипту, взаємозв'язків між вживанням різних слів у тексті, представленими семантичними мережами, і виявили особливу залежність частоти лексем від подібності слів, тобто такі організаційні структури, що сумісні із зашифрованою версією реальної мови, та несумісні зі штучно виготовленими мовами
Із інтерв'ю физика-теоретика Марчело Монтемурро (Университет Манчестер) інтернет-виданню «Лента.ру»: На відміну від семантичної сітки «Походження видів» Дарвіна, слова в сітці рукопису Войнича морфологічно одне з іншим сумісніші. Це незвичний і важливий факт, який варто мати на увазі. Цікаво, що відомі приклади синтетичних мов, в яких існує така взаємодія між морфологією та смислом, однак у природних мовах вона не зустрічається.
У 2019 році академік з Бристольського університету заявив, що зміг розшифрувати манускрипт Войніча, який залишався загадкою для вчених понад 100 років. Дослідник стверджує, що визначив мову і систему письма за два тижні.
«Текст написаний протороманською мовою — предком сучасних мов, якими зараз говорять в Португалії, Франції, Іспанії та ін. Його повсюдно використовували в Середземномор'ї в період Середньовіччя, але майже ніхто нею не писав, тому що мовою держави і Церкви була латина. Тому протороманська вважалася загубленою до сьогоднішнього дня… я зрозумів, що манускрипт не був зашифрований, а просто написаний мовою, чий алфавіт складався з знайомих і незнайомих нам символів. У ньому немає великих літер, подвійних приголосних і розділових знаків», — каже Чешир
«Гіпотези про містифікацію»
Подібні дослідження характеризувались відсутністю знаходження раціонально зрозумілого змісту у мові манускрипту.
У 2003 році інформатик Гордон Рагг аргументував, що текст із характеристиками, подібними до рукопису Войнича, міг бути створений за допомогою таблиці префіксів слів, суфіксів та суфіксів ([en]).
У 2007 році Шіннер показав, що статистичні властивості тексту рукопису швидше нагадують безглузде марення, отримане з використанням квазі-стохастичного методу (Cryptologia, 31 № 2)
Досліднику Торнстену Тімму у 2014 р. вдалося виявити метод генерації тексту, що застосовується для рукопису Войнича, а трохи згодом — що розподіл слів у рукописі не сумісний з природними мовами.
У 2019 р. Шіннер та Тімм (2019) виявили, що у VMS найуживаніші маркери відрізняються від сторінки до сторінки. За винятком повторюваних молитов чи віршованих слів в природних мовах, маркери обирають через їх значення, а не через їх подібність із раніше написаними словами (Cryptologia, 44 № 1).
На початку 2021 р. інтригуючі статистичні збіги виявилися при порівняльному статистично-лінгвістичному аналізі лігатур манускрипту Войнича та магічних Таблиць Liber Loagaeth, авторства доктора Джона Ді та медіума Едварда Келлі
Дослідженню підлягали лігатури т. зв. трав'яної секції (5r-38v, приблизно 20 000 символів) з використанням алфавіту VMS Currier (транскриптор Такахаші; http://voynich.freie-literatur.de/index.php), та вибірка 20a-24b (10 послідовних таблиць) з другого розділу Mysteriorum Liber Sextus et Sanctus ( ), рукопису з колекції Слоуна sl3189, він же «Liber Loagaeth» і «The Book of Enoch», або другого корпусу текстів єнохіанського алфавіту;
Корпус тексту, більш відомий як рукопис з колекції Слоуна під номером sl3189, складається з 65 листів,101 магічного квадрата, 96 з яких табличні сітки 49x49 клітинок, заповнені латинськими буквами і арабскими цифрами (присутні оригінальний почерк і малюнки Келлі), чотирьох з сіткою 36x72 клітинок з латинскими буквами (написані почерком Ді), та ще 2 незаповнені 49x49 таблиці).
Загальний висновок порівняння лігатур вказує на можливість того, що VMS може бути випадком глосолалії, ченнелінгу або творчості душевнохворих, на таку вказували у 2004 р. Генрі Кеннеді та Роб Черчилль.
Українська мова
Вікіпідручник має книгу на тему :en:The Voynich Manuscript/John Stojko |
У 1978 році Джон Стойко опублікував книгу «Листи до Ока Божого», в якій була поміщена розшифровка 9 з понад 230 сторінок з тексту рукопису Войнича.
При цьому Дж. Стойко запропонував свій оригінальний підхід до розшифрування «манускрипту Войнича», який ґрунтувався на таких припущеннях:
- текст написано українською мовою,
- шифрування тексту полягає у своєрідності графем і в тому, що для запису використовувалися лише приголосні (консонанти) літери, тобто голосні в тексті відсутні.
Також Дж. Стойком була складена своєрідна порівняльна абетка-дешифратор графем оригіналу з літерами кирилиці і латиниці.. Теорія викликала зацікавленість у середовищі української діаспори, а після 1991 р. — і в незалежній Україні. Проте, його датування рукопису, відсутність зв'язку між текстом і малюнками, вибір методу, що припускає широке тлумачення — разом кажуть проти цієї теорії.
Приклад розшифровки
1. Що волю Ока береже заре жало а святу волю панусі совіща пані Коса? Освіща пані Коса косу але пані. Волю ту на косо але воліш. 2. Уставила по Оку віру і одну носе. Совість Божую совістна косе а святу віру покосе святи Бозя. Пані што несе і де була? 3. Совістна на косе совість Божая, одне не коси. Помала одне на косе і одне пусте несе. Святене на косо місто ма косе і пома зло. | ||
— Сторінка 77r з тексту «Листи до Ока Божого» |
Цей же варіант тексту в Україні був опублікований під назвою «Послання оріян хозарам», і перевиданий у 2008 році як «Рукопис Ора».
Оцінки
Для більшості читачів з інших країн дане прочитання декількох сторінок «Рукопису Войнича» залишилося маловідомим фактом, якщо і згадується фахівцями, то як «екзотична спроба», яка не сприймається за гідний уваги зразок для вирішення завдання — прочитання всього тексту «рукопису Войнича». Та й у самій Україні, як серед фахівців, так і читачів, текст дешифрування рукопису, а, одночасно і сам підхід, запропонований Дж. Стойко, розглядається часто критично. Зокрема, після аналізу спроби розшифровки, Григорій Грабович у своїй статті 2001 року «Слідами національних містифікацій» описує її як «маячня».
Роботи на основі книги Стойка
У 2010 р. в Україні з'явилося декілька нових версій прочитання окремих сторінок Рукопису Войнича, в яких підхід Дж. Стойко брався за основу методу реконструкції тексту. Розділ книги «Рукопис Послання Ора-Божа» у книзі «Гора Ора» за авторством містив варіант прочитання, проте за своїм змістом виявився ще більше незрозумілим як єдиний смисловий текст, ніж прочитання від Стойко.[] Одне з головних досягнень цієї спроби реконструкції текстів «Рукопису Войнича» можна вбачати у тому, що завдяки ній було поставлене питання про необхідність дотримання побуквеної відповідності між графемами оригінала і приголосними в словах, які використовуються для реконструкції.[]
Того ж року вийшла «Чар-книга» за авторством . У статті як окреме правило була сформульована вимога дотримання побуквеної відповідності при проведенні реконструкції, а також була надана спроба уточнення абетки Дж. Стойко. Подальші статті були опубліковані у 2011 і 2014 роках.
Іврит
В січні 2018 року канадські вчені з Альбертського університету заявили про розшифрування фрагменту тексту на початку рукопису. За допомогою штучного інтелекту дослідники встановили, що мовою манускрипту є іврит. При цьому він зашифрований: голосні були пропущені, а порядок букв у словах змінений. Отримані результати говорять, що перше речення документа перекладається як «Вона дала рекомендації священику, главі дому, мені, і людям». Також у перекладеному фрагменті зустрічаються поняття, які можуть відповідати словам «світло», «вогонь», «повітря» і «фермер». Самі дослідники визнають, що експерти не переконані результатами їх роботи.
Вплив на популярну культуру
Є декілька прикладів того, що «манускрипт Войнича» вплинув, принаймні побічно, на деякі зразки масової культури.
- Цей документ надихнув італійського архітектора і промислового дизайнера на створення книги Codex Seraphinianus. Ця книга об'ємом 360 сторінок є енциклопедією вигаданого світу, написаною «невідомою мовою» і містить сюрреалістичні, яскраві ілюстрації.
- В творчості Говарда Лавкрафта є книга «Некрономікон». Попри те, що Лавкрафт швидше за все, не знав про існування «манускрипту Войнича», Колін Вілсон опублікував в 1969 році розповідь «Повернення Лоїгора», де персонаж відкриває, що «манускрипт Войнича» — це незавершений «Некрономікон».
- Сучасний письменник представив фантастичне для літератури пояснення походження «манускрипту Войнича» в розповіді «Корсар».
- Сучасний композитор (Hanspeter Kyburz) написав невеликий музичний твір, заснований на «манускрипті Войнича», прочитавши його частину як музичну партитуру.
- Малюнки і шрифт, що нагадують «манускрипт Войнича», можна спостерігати у фільмі «Індіана Джонс і останній хрестовий похід» (англ. Indiana Jones and the Last Crusade).
- Сюжет «Il Romanzo Di Nostradamus» Валеріо Еванджелісті (Valerio Evangelisti) представляє манускрипт Войнича як твір адептів чорної магії, з якою відомий французький астролог Нострадамус боровся все життя.
- У комп'ютерній грі в стилі квест (англ. Broken Sword III: The Sleeping Dragon) від Dreamcatcher текст манускрипту Войнича розшифровує хакер, якого потім вбивають неотамплієри, тому що манускрипт містить інформацію про місця на землі, які мають «геомантичну енергію».
- У фільмі Пітера Грінвея «Книги Просперо» (Prospero's Books, 1990) багато моделей книг, як і загальна їхня спрямованість, дуже нагадують манускрипт Войнича.
- У стрипі «Voynich Manuscript» вебкомікса xkcd манускрипт виявляється керівництвом настільної рольової гри.
Див. також
Примітки
- https://phys.org/news/2011-02-experts-age.html
- «Слишком много совпадений»(рос.)
- John Stojko «Letters to God's Eye» — New York — 1978
- РУНВіра - Листи до Ока Божого. (Переклад Івана Стойко). www.runvira.org. Процитовано 14 грудня 2017.
- Zhang, Sarah. Has a Mysterious Medieval Code Really Been Solved?. The Atlantic (амер.). Процитовано 14 грудня 2017.
- http://uanews.org/node/37825
- «Код Войнича. Самый загадочный манускрипт в мире».
- https://www.unn.com.ua/uk/news/1800557-britanskiy-akademik-rozshifruvav-odin-z-nayzagadkovishikh-tekstiv-v-sviti-manuskript-voynicha
- https://ling.auf.net/lingbuzz/004381
- University backtracks on disputed Voynich manuscript theory. The Guardian. 17 травня 2019. оригіналу за 17 травня 2021. Процитовано 6 червня 2021. (англ.)
- Gerard Cheshire Reintroducing a vanished Romance language.
- https://trv-science.ru/2019/06/trolling-xv-veka/
- . Архів оригіналу за 3 лютого 2009. Процитовано 3 лютого 2009.
{{}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title () - http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6290361w.texteImage
- http://ciphermysteries.com/2017/05/06/point-eva-everyone-seems-forgotten
- Elizabeth Smith Friedman THE WASHINGTON POST, Sunday, August 5, 1962
- Журнал Philological Quarterly, №xxxviii, 1959 р.(Фонд Маршалла, The Elizebeth Smith Friedman Collection, box 7, file 16, Container List — Personal fuvestigations Series
- Jim Reeds. "William F. Friedman's Transcription of the Voynich Manuscript //Cryptologia 19 (1995)
- Curt A. Zimansky, "Editor's Note: William F. Friedman and the Voynich Manuscript, " Philological Quarterly 49 (1970) 433—443, at 438
- Timo S. Paananen, A Study in Authenticity, DOCTORAL DISSERTATION, Helsinki 2019
- [1]
- PloS One 8 (6)
- [2]
- https://bristol.academia.edu/GerardCheshire
- István Daruka On the Voynich manuscript //Cryptologia, Volume 45, № 1, 2021, 44--80.
- [3]
- [4]
- Чорний, Євген (среда, 6 октября 2010 г.). OR: Latin and Cyrillic alphabets - John Stojko. OR. Процитовано 14 грудня 2017.
- Олена Русина. До «неможливих джерел» вітчизняної історії: «Рукопис Войнича» в українському контексті // Harvard Ukrainian Studies. — Vol. 32 – 33 (2011 – 2014). — Part 2. — pp. 611 – 618.
- Zandbergen, René. Voynich MS - History of research of the MS. Voynich.nu. Процитовано 8 червня 2016.
- Дж. Стойко «Послання оріян хозарам. Рукопис Войнича». — Київ: Індоєвропа — 7503(1996) — № 1 — 28 с.
- «Рукопис Ора. Переклад Дж. Стойко. Пам'ятка прадавньої української мови та публіцистики». — Київ: ФОП Стебеляк — 2008 — 23 с.
- Грабович Г. Ю., Слідами національних містифікацій // Критика. — Рік V. — Ч. 6 (44). — 2001. — С. 14-23.
- User, Super. Слідами національних містифікацій. Слово і Діло (uk-ua) . Процитовано 14 грудня 2017.
- Григорій Грабович - пісні, біографія - Українські пісні. www.pisni.org.ua (укр.). Процитовано 14 грудня 2017.
- «Гора Ора» — Київ: ФОП Стебляк — 2010 — 160 с
- Чорний Є. В., «Чар-Книга. З досвіду розшифрування „Рукопису Войнича“» // Мова і історія: збірник наукових праць. — Київ: КДУ, 2010. — Вип.135. — с. 39 −71
- User, Super. Trypillia. www.trypillia.com (en-gb) . Процитовано 14 грудня 2017.
- Из опыта расшифровки - Рукопись Войнича (Евгений Чорный) / Проза.ру. www.proza.ru. Процитовано 14 грудня 2017.
- Чорний, Євген (9 березня 2010). . Хайвей (укр.). Архів оригіналу за 11 липня 2018. Процитовано 1 червня 2021.
- Чар Книга 1.0: Про віру і волю.
- Розшифровано початок таємничого манускрипту Войніча korrespondent.net, 28.01.2018
- Alberta computer scientist claims clues to deciphering mysterious Voynich manuscript cbc.ca, January 25th 2018
Джерела
- M. E. D'Imperio, The Voynich Manuscript: An Elegant Enigma. National Security Agency/Central Security Service (1978) .
- Robert S. Brumbaugh, The Most Mysterious Manuscript: The Voynich 'Roger Bacon' Cipher Manuscript (1978).
- John Stojko, Letters to God's Eye (1978) (перевод) .
- Leo Levitov, Solution of the Voynich Manuscript: A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis (1987).
- Mario M. Pérez-Ruiz, El Manuscrito Voynich (2003) .
- Genny Kennedy, Rob Churchill, Voynich Manuscript (2004) .
- James E. Finn, Pandora's Hope: Humanity's Call to Adventure: A Short and To-the-Point Essential Guide to the End of the World (2004) .
- Чорний Є. В. Чар Книга 1.0: Про віру і волі — Кам'янець-Подільський: ПП «Медобори-2006», 2014 (7523).– 360 с. -
Посилання
- Бібліотека Єельського університету. Відскановані копії сторінок манускрипту. The Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Digital Collections Database.
- Список розсилки по манускрипту Войнича. Voynich Manuscript Mailing List
- Манускрипт Войнича в форматі pdf 56 МБ для безкоштовного скачування
Статті українською
- «Послання оріян хозарам», або «Рукопис Войнича» // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 251.
- Перша спроба реконструкції Рукопису на базі гіпотези україномовного походження Джона Стойко (John Stojko) «Листи до Ока Божого» (John Stojko «Letters to God's Eye» — New York — 1978) The Voynich Manuscript/John Stojko (переклад)
- Розгляд гіпотези україномовного походження на підстави порівняння декількох версій реконструкції декількох сторінок Рукопису Є. В. Чорний. Чар-Книга. З досвіду розшифрування «Рукопису Войнича». Мова та історія: збірник наукових праць. — Київ, Умань: ПП Жовтий, 2010. — Вип.135. — с. 39 −71 (автопереклад на російську)
- Пропозиції щодо заходів для розшифрування Рукопису та попередні уявлення щодо його змісту .
- Варіант реконструкції тексту перших 20 сторінок Рукопису Чар Книга (Рукопис Войнича). Розшифрування перших 20 сторінок (1v — 10r)[недоступне посилання з липня 2019]
- Версія повного прочитання тексту Рукопису: «Чар Книга 1.0: Про віру і волю» — Кам'янець-Подільський: ПП «Медобори-2006», 2014 (7523).– 360 с.
Статті російською
- Preprint: Landini G. Evidence of linguistic structure in the Voynich Manuscript using spectral analysis. Cryptologia 25 (4): 275—295, October 2001.
- (рос.)
Посилання на іншомовні ресурси
- Meta-Religion page on the Voynich Manuscript
- Nature news article: World's most mysterious book may be a hoax
- Open Directory Project: Voynich Manuscript
- Scientific American:
- (MP3 41:54mins)
- The Voynich Manuscript, survey by John Baez
- Voynich.nu: The Voynich Manuscript
- Бібліографія робіт пов'язаних з манускриптом. Bibliography of Voynich manuscript related works
- Можливі теорії про манускрипт.
- Загальний опис і малюнки з манускрипту. General description and pictures from book
- Сайт аналізу манускрипту Войнича д-ра Володимира Сазонова. Dr. Vladimir Sazonov's Voynich manuscript analysis site
- Сайт Гордона Рагга. .
- Сайт Жорже Столфі. Voynich Manuscript stuff[недоступне посилання з липня 2019].
- Зв'язки між манускриптом і Некрономіконом.
- Список власників манускрипту. List of owners of the Voynich Manuscript
- Припущення про зашифрований текст. — Un mistero ancora insoluto?
- Припущення про древнеяванську мову. The Qusus Manuscript
- William Romaine Newbold (1928). The Cipher of Roger Bacon. Philadelphia, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press.
- A Preliminary Analysis of the Botany, Zoology, and Mineralogy of the Voynich Manuscript/HerbalGram The Journal of the American Botanical Council, Issue 100
Література
- Щек — Кию 2. «Ян — Тарасу!..»: («Манускрипт Войнича»), [1404—1438 рр. н. е.?] / літ. пер., [вступ. ст., с. 3—25], О. Мокровольського. — Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2016. — 303 с. : іл. ; 21 см. —
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Rukopis Vojnicha angl Voynich Manuscript ilyustrovanij rukopis kodeks napisanij nevidomim pismom Taku nazvu kniga otrimala cherez amerikanskogo knigotorgovcya polskogo pohodzhennya vihidcya z teritoriyi suchasnoyi Litvi Vilfrida Vojnicha cholovika vidomoyi pismennici Etel Lilian Vojnich yakij pridbav yiyi v 1912 roci Rukopis Vojnicha Data stvorennya zasnuvannya15 stolittya 1 2 Nazvano na chestVilfrid Vojnich Misce roztashuvannyaBiblioteka ridkisnih knig i rukopisiv Bejneke VlasnikYelskij universitet Vidannya abo perekladid Tvorecnevidomo Mova tvoru abo nazvid Data publikaciyinevidomo source source Kilkist storinok272 Z materialuvelen U zbirkahBiblioteka ridkisnih knig i rukopisiv Bejneke Inventarnij nomerMS 408 Abetkad Shirina16 2 sm Visota23 5 sm Tovshina5 sm Povnij tvir dostupnij nabrbl dl library yale edu vufind Record 3519597 Status avtorskih prav i Rukopis Vojnicha u Vikishovishi Tekst iz manuskriptu Vojnicha Rukopis Vojnicha Rukopis Vojnicha namagalisya rozshifruvati bezlich raziv cya kniga protyagom XX stolittya vvazhalas svyatim Graalem kriptografiyi Teper vona zberigayetsya v Biblioteci ridkisnih knig Bajneke angl Beinecke Rare Book And Manuscript Library Yelskogo universitetu OpisU knizi blizko 240 storinok tonkogo pergamentu Na obkladinci nemaye niyakih napisiv abo malyunkiv Rozmiri storinki 15 na 23 sm tovshina knigi menshe 3 sm Propuski v numeraciyi storinok yaka mabut molodsha za samu knigu vkazuyut na te sho deyaki storinki buli zagubleni Tekst napisanij ptashinim perom nim zhe vikonani ilyustraciyi Ilyustraciyi grubuvato rozfarbovani mozhlivo vzhe pislya napisannya knigi Ilyustraciyi Botanichnij rozdil mistit zobrazhennya roslin Ilyustraciyi u biologichnomu rozdili zv yazani merezheyu kanaliv Za vinyatkom ostannoyi chastini knigi na vsih storinkah ye kartinki Sudyachi z nih u knizi ye dekilka rozdiliv Najchastishe prijnyato rozriznyati Botanichnij Na kozhnij storinci ye zobrazhennya odniyeyi roslini inodi dvoh i dekilka abzaciv tekstu manera zvichajna dlya knig yevropejskih travnikiv togo chasu Deyaki chastini cih malyunkiv zbilsheni j chitkishi kopiyi nacherkiv iz farmacevtichnogo rozdilu Astronomichnij Mistit krugli diagrami deyaki z nih iz Misyacem Soncem i zirkami imovirno astronomichnogo abo astrologichnogo zmistu Odna seriya z 12 diagram zobrazhaye tradicijni simvoli zodiakalnih suzir yiv dvi ribi dlya Rib bik dlya Telcya voyin z arbaletom dlya Strilcya tosho Kozhen simvol otochenij tridcyatma miniatyurnimi zhinochimi figurami bilshist z yakih goli kozhna z nih trimaye pidpisanu zirku Ostanni dvi storinki cogo rozdilu Vodolij i Kozerig abo umovno kazhuchi sichen i lyutij buli zagubleni a Oven i Telec rozdileni na chotiri parni diagrami z p yatnadcyatma zirkami v kozhnij Deyaki z cih diagram roztashovani na vkladenih storinkah Biologichnij Shilnij nerozrivnij tekst yakij otochuye zobrazhennya til perevazhno golih zhinok sho kupayutsya u stavkah abo protokah z yednanih skrupulozno produmanim truboprovodom deyaki trubi chitko nabuvayut formi organiv tila U deyakih zhinok na golovah koroni abo vinochki Kosmologichnij Inshi krugovi diagrami ale nezrozumilogo sensu Cej rozdil takozh maye vkladeni storinki Odne z takih vkladen obsyagom u shist storinok mistit yakus podibnist karti abo diagrami z shistma ostrovami spoluchenimi iz za mkami i mozhlivo vulkanom Farmacevtichnij Bezlich pidpisanih malyunkiv chastok roslin iz zobrazhennyami aptekarskih posudin na beregah storinok U comu rozdili takozh ye dekilka abzaciv tekstu mozhlivo z receptami Recepturnij Rozdil skladayetsya z korotkih abzaciv rozdilenih kvitkopodibnimi abo zirkopodibnimi poznachkami Nejtralnist ciyeyi statti pid sumnivom Bud laska oznajomtesya z vidpovidnim obgovorennyam ta za mozhlivosti vipravte nedoliki listopad 2013 Tekst Tekst yasno napisanij zliva napravo iz zlegka urivchastim pravim polem Dovgi sekciyi rozdileni na abzaci inodi z vidmitkoyu pochatku abzacu na livomu poli U rukopisi nemaye zvichajnoyi punktuaciyi Pocherk stijkij i chitkij nachebto abetka bula zvichna pisarevi i toj rozumiv sho pishe U knizi bilsh 170 000 znakiv zazvichaj vidokremlenih odin vid odnogo vuzkimi probilami Pri comu pevni grupi grafem literi u ryadku vidokremleni mizh soboyu bilshimi probilami skladayuchi deyaki bloki Bilshist znakiv napisani odnim abo dvoma prostimi ruhami pera Za gipotezoyu Dzhona Stojko pro ukrayinomovne pohodzhennya tekstu detalnishe div rozdil Ukrayinska mova rukopis napisanij abetkoyu z prigolosnih za dopomogoyu 21 literi Shirshi probili dilyat tekst na priblizno 35 tisyach blokiv riznoyi dovzhini Najchastishe ci bloki traktuyut yak slova Voni pidkoryayutsya pevnim fonetichnim abo orfografichnim pravilam Za pripushennyam zgidno z gipotezoyu ukrayinomovnogo pohodzhennya ce ne slova a pevni smisl bloki sho skladayut deyaki vislovi Za Yevropejskoyu abetkoyu Vojnicha rozriznyayut do 30 grafem Vinyatok stanovlyat dekilka desyatkiv osoblivih znakiv kozhen z yakih z yavlyayetsya v knizi 1 2 razi Statistichnij analiz tekstu viyaviv jogo strukturu harakternu dlya prirodnih mov Napriklad povtoryuvanist sliv vidpovidaye zakonu Cipfa a blizko desyati bitiv na blok taka zh yak u latinskij chi anglijskij movah Deyaki bloki z yavlyayutsya tilki v okremih rozdilah knigi abo tilki na dekilkoh storinkah deyaki bloki povtoryuyutsya v usomu teksti Povtoriv duzhe malo sered priblizno sotni pidpisiv do ilyustracij U botanichnomu rozdili pershij blok kozhnoyi storinki zustrichayetsya tilki na cij storinci i mozhlivo ye nazvoyu roslini U knizi majzhe nemaye blokiv zavdovzhki bilshe desyati liter i majzhe nemaye odno chi dvoliternih blokiv Vseredini bloku literi rozpodileni takozh svoyeridno deyaki znaki z yavlyayutsya tilki na pochatku slova inshi tilki v kinci a deyaki zavzhdi v seredini Ye okremi prikladi koli odin i toj zhe blok povtoryuyetsya tri razi pidryad Bloki sho rozriznyayutsya lishe odniyeyu literoyu takozh zustrichayutsya dosit chasto IstoriyaAbetka manuskriptu ne maye vizualnoyi shozhosti ni z odniyeyu vidomoyu Oskilki rozshifrovani lishe fragmenti tekstu najchastishe yedinoyu zachipkoyu dlya viznachennya viku knigi ta yiyi pohodzhennya vvazhayut ilyustraciyi Zokrema odyag i ubrannya zhinok a takozh para za mkiv na diagramah Usi detali harakterni dlya Yevropi periodu mizh 1450 i 1520 rokami Rukopis najchastishe datuyetsya same cim periodom Najpershim tochno vidomim vlasnikom knigi buv Georg Baresch alhimik sho zhiv u Prazi na pochatku XVII stolittya Baresh mabut buv takozh spantelichenij tayemniceyu ciyeyi knigi z jogo biblioteki Diznavshis sho Atanasij Kirher Athanasius Kircher vidomij yezuyitskij uchenij z Rimskoyi kolegiyi Collegio Romano opublikuvav koptskij slovnik i rozshifruvav yak todi vvazhalosya yegipetski iyeroglifi vin skopiyuvav chastinu rukopisu i poslav cej zrazok Kirheru do Rima dvichi prosyachi dopomogti rozshifruvati jogo List Baresha 1639 roku Kirheru viyavlenij vzhe v nash chas Rene Zandbergen najpersha vidoma zgadka pro rukopis Zalishilosya nez yasovanim chi vidpoviv Kirher na prohannya Baresha ale vidomo sho vin hotiv kupiti knigu prote Baresh jmovirno vidmovivsya yiyi prodati Pislya smerti Baresha kniga perejshla jogo drugu Johannes Marcus Marci rektorovi Prazkogo universitetu Marci imovirno vidislav yiyi Kirheru svoyemu davnomu drugu Jogo suprovidnij list 1666 roku dosi prikripleno do Rukopisu Sered inshogo v listi stverdzhuyetsya sho yiyi spochatku kupiv za 600 dukativ imperator Svyashennoyi Rimskoyi imperiyi Rudolf II yakij vvazhav knigu za tvir Rodzhera Bekona Podalshi 200 rokiv doli Rukopisu nevidomi ale najimovirnishe sho vin zberigavsya razom z reshtoyu listuvannya Kirhera v biblioteci Rimskoyi kolegiyi nini Grigorianskij universitet Kniga jmovirno tam i zalishalasya poki vijska Viktora Emmanuyila II ne zahopili misto v 1870 roci i ne priyednali Papsku derzhavu do Italijskogo korolivstva Nova italijska vlada virishila konfiskuvati u cerkvi veliku kilkist majna u tomu chisli j biblioteku Zgidno z doslidzhennyami Ksav yera Chekkaldi Xavier Ceccaldi j inshih pered cim bezlich knig z universitetskoyi biblioteki buli spishno pereneseni v biblioteki spivrobitnikiv universitetu majno yakih ne konfiskovuvalosya Listuvannya Kirhera bulo sered cih knig a takozh ochevidno tam buv rukopis Vojnicha oskilki z cih pir kniga nese na sobi ekslibris Petrus Beckx u toj chas golovi yezuyitskogo ordenu i rektora universitetu Biblioteka Beksa bula perenesena na villu Mondragone v Fraskati villa Borghese di Mondragone a Frascati velikij palac poblizu Rima pridbanij spilkoyu yezuyitiv v 1866 roci U 1912 roci Rimska kolegiya potrebuvala koshtiv i virishila v suvorij tayemnici prodati chastinu svoyeyi vlasnosti Vilfrid Vojnich pridbav 30 rukopisiv sered inshogo j toj yakij zaraz pov yazuyetsya z jogo im yam Pislya pridbannya knigi Vojnich rozislav yiyi kopiyi dekilkom fahivcyam dlya rozshifrovki U 1961 roci pislya smerti Vojnicha kniga bula prodana jogo vdovoyu Etel Lilian Vojnich avtorkoyu Ovoda inshomu knigotorgovcyu Hensu Krausu Hanse P Kraus Ne znajshovshi pokupcya v 1969 roci Kraus podaruvav manuskript Yelskomu universitetu Vidomi rizni sprobi rozshifruvati rukopis Sered nih lishe dekilka mozhna vvazhati takimi sho dosyagli pevnogo rezultatu shodo prochitannya tekstu Odna z najrannishih sprob rozkriti sekret rukopisu i poza sumnivom persha sered peredchasnih zayav pro rozshifrovku bula zroblena v 1921 roci angl William Newbold Na pidstavi vlasnogo metodu Nyubold stverdzhuvav sho zumiv rozshifruvati cilij paragraf rukopisu Ale zvazhayuchi na ti manipulyaciyi yaki zdijsnyuvav z tekstom Nyubold versiyu jogo prochitannya faktichno ne mozhna rozglyadati yak rezultat rozshifrovki rukopisu U 1978 roci bula opublikovana sproba rozshifruvati rukopis za avtorstvom Dzhona Stojko John Stojko Jogo kniga nazivalasya Listi do Oka Bozhogo U 2013 roci u naukovo populyarnomu zhurnali HerbalGram The Journal of the American Botanical Council buli opublikovani doslidzhennya sho buli provedeni botanikom Arthur O Tucker z Delaverskogo universitetu ta IT specialistom Reksfordom Tolbertom Rexford H Talbert Voni zmogli identifikuvati 37 roslin z 303h sho znahodyatsya v rukopisu 6 tvarin ta odin mineral dzherelo U 2017 roci Times Literary Supplement opublikuvav chergovu sprobu rozshifrovki tekstu za avtorstvom Nikolasa Gibbsa Rozshifrovka mala vsogo dva ryadki i viklikala skepsis u spilnoti sho cikavitsya rukopisom Pripushennya pro avtorstvoZa rezultatami radiovuglecevogo analizu chotiroh zrazkiv manuskriptu v 2011 roci grupoyu vchenih Universitetu Arizoni SShA na choli z Gregom Godzhinsom bulo vstanovleno sho pergament rukopisu buv stvorenij mizh 1404 i 1438 rokami U rukopisi prisutnye tilki odne realistichne zobrazhennya mista na yakomu vidno zamkovu stinu z zubcyami tipu lastivchin hvist Na pochatku XV stolittya taki zubci traplyalisya tilki v Pivnichnij Italiyi piznishe voni stali poshirenishimi Uchenij z Bristolskogo universitetu Dzherard Cheshir u 2019 roci predstaviv svoye rozshifruvannya rukopisu zokrema zayavivshi sho jogo sklali dominikanski chernici v yakosti dovidnika dlya Mariyi Kastilskoyi korolevi Aragonu http voynich freie literatur de index php show page amp id f85v2 Piznishe ci zayavi buli sprostovani avtoritetnimi vchenimi hocha avtor zalishayetsya vpevnenim v svoyij pravoti U praci Povtorne zaprovadzhennya romanskoyi movi datovanoyi grudnem 2020 na dumku Cheshira jmovirno mova rukopisu VMS zvodilas do svoyeridnoyi formi serednovichnoyi rozmovnoyi movi sho poyednuvala risi ibero latinskoyi movi aragonskih pribulciv galisijsko portugalska greko latinskoyi movi tubilciv latinizovani grecka mova regionu Magna Graecia u spivvidnoshenni priblizno 3 15 6 ta kilkoh klasichnih latinskih abreviatur i odnogo latinizovanogo arabskogo slova Termin galisijsko portugalska mova vikoristovuyetsya dlya opisu istorikami movoznavstva serednovichnoyi versiyi galisijskoyi ta portugalskoyi mov yaki perevazhali v Iberiyi protyagom trivalogo chasu i buli praktichno odnakovi U nash chas voni vizhivayut na zahodi Iberiyi Portugaliyi ta Galisiyi znachnoyu miroyu zamineni v centralnij ta shidnij Iberiyi kastilskoyu ispanskoyu ta valensijskoyu katalonskoyu cherez politichnu kulturnu komercijnu i religijno movnu situaciyu Dva italijski anklavi sho znahodyatsya na najpivdennishih pivostrovah materikovoyi Italiyi v Salento i Kalabriyi dosi govoryat na greko latinskij formi starodavnoyi movi vidomij yak italo rumejska abo Griko Hocha tema greckoyi movi na Siciliyi dobre vivchena bilshist vchenih zoseredilisya na yiyi arhayichnij ta klasichnij fazah Arena 1992 1994 1996 1998 Willi 2008 epihorichnij variaciyi Mimbrera 2012 tomu nabagato menshe doslidzhen napriklad Korhonen 2011 2016 Tribulato 2012 prisvyacheno stanovishu greckij movi na Siciliyi v rimskij period i zhodnoyi monografiyi pro postklasichnij period Isnuye j inshij variant interpretaciyi poyavi v XV stolitti tekstu shozhogo vidrazu na kilka romanskih mov V XI stolitti vinikla ta isnuvala protyagom kilkoh stolit seredzemnomorska lingva franka Nastupna porciya tlumachen manuskriptu Vojnicha majbutnimi doslidnikami znachnoyu miroyu zalezhatime vid uspishnogo pereosmislennya zadachi perepisu tekstu manuskripta po novomu tomu sho mizh rukopisom i obchislyuvalnoyu potuzhnistyu vse she isnuye lyudskij faktor v viglyadi neodnoznachnogo tlumachennya YeAV zasobu yakij dozvoliv doslidnikam u pershi dni Internetu obgovoryuvati rizni scenariyi u zruchnij formi Cherez veliku kilkist takih skladnih vipadkiv transkribuvannya deyakih variacij glifiv YeAV mozhlivo mav bi vklyuchati mehanizm yakij dozvolyaye poznachati nezrozumili slova shob koristuvachi YeAV mogli jogo vidfiltruvati persh nizh pomilka zipsuye statistichnij eksperiment Chim menshe tlumachen bude zrobleno pid chas transkripciyi tim krashe Teoriyi pro movu manuskriptuCej rozdil potrebuye dopovnennya listopad 2011 Bezlich teorij bulo visunuto z privodu movi yaka vikoristana u manuskripti Statistichni vlastivosti rukopisnih simvoliv manuskriptu Vojnicha VMS shem pobudovi sliv vlastivostej bigram ta yih dinamichnih korelyacij vivchali bagato doslidnikiv Perevazhna bilshist dumok vchenih yaki vikoristovuvali dlya analizu velikih obsyagiv tekstu VMS metodi statistiki statistichnoyi fiziki ta shtuchnogo intelektu zvoditsya do dvoh vzayemoviklyuchnih visnovkiv Umovni gipotezi pro nayavnist spravzhnoyi movnoyi strukturi v manuskripti Vojnicha Versiya sho VMS ce sintetichna mova zashifrovana pidstanovochnim shifrom stala koristuvalas populyarnistyu z 50 h rr HHst Todishnij direktor ANB V Fridman zaluchiv do roboti nad VMS dekilka grup uchnivskih korporacij Radio Corp of America yaki zajmalisya doslidzhennyami ta analizom v oblastyah informacijnih sistem U rezultati RCA zaproponuvali Fridmanu vikoristovuvati vilnij chas na odnomu iz svoyih najsuchasnishih komp yuteriv 301 U primitci do vlasnoyi statti Acrostics Anagrams and Chaucer Akrovirshi anagrami i Choser u spivavtorstvi z Elizabet S Fridman V Fridman zrobiv kilka ocinok i zaplanuvav veliku publikaciyu ale potim stan jogo zdorov ya pogirshivsya i robota nad deshifruvannyam manuskriptu pripinilasya v 1963 roci Cikavi sposterezhennya pro robotu Fridmana nad rukopisom mozhna znajti u Dzhima Ridsa V Fridman povidomlyav sho v arhivi redaktora zhurnalu Philological Quarterly zberigayetsya jogo versiya shodo teoriyi rozshifrovki VMS Odnak povazhayuchi precedent stvorenij za jogo slovami takimi vidatnimi poperednikami yak Galilej ta Gyujgens vin opublikuvav svoyu versiyu v primitci u viglyadi anagrami I PUT NO TRUST IN ANAGRAMMATIC ACROSTIC CYPHERS FOR THEY ARE OF LITTLE REAL VALUE A WASTE AND MAY PROVE NOTHING FINIS na toj vipadok yaksho htos v podalshomu pridumaye analogichnu teoriyu Zadacha polyagala v tomu shob vidnoviti z anagrami vikoristovuyuchi vsi yiyi bukvi pershopochatkove tverdzhennya na pravilnij anglijskij movi Virishennya anagram podibnoyi dovzhini neprosto ale mozhlivo Povidomlennya V Fridmena bulo rozkrito v 1970 roci THE VOYNICH MS WAS AN EARLY ATTEMPT TO CONSTRUCT A CIPHER FOR A UNIVERSAL LANGUAGE OF AN IRRATIONALIST IF MIRED TYPE THE VOYNICH MSS WAS AN EARLY ATTEMPT TO CONSTRUCT AN ARTIFICIAL OR UNIVERSAL LANGUAGE OF THE A PRIORI TYPE FRIEDMAN Znachennya cih dvoh rishen vzayemno nesumisni tomu anagrama V Fridmana predstavlyaye naochnij priklad anagrami z visokoyu dvoznachnistyu povidomlennya U 2013 r grupa doslidnikiv na choli z Amensio vikoristovuyuchi metriki dlya rozriznennya realnih tekstiv vid yih peretasovanih versij dishli visnovku sho tekst manuskiptu zdebilshogo sumisnij iz prirodnimi movami ta nesumisnij iz vipadkovimi tekstami U portugalskomu testovomu dataseti portugalska stala drugoyu najpodibnishoyu movoyu pislya greckoyi todi yak v anglomovnomu dataseti najpravdopodibnishimi pretendentami na klyuchovi slova dlya majbutnih rozshifruvachiv VMS viyavilisya grecka ta rosijska Togo zh roku vcheni Montemuro ta Zanetti zdijsnili pershu sprobu analizu manuskriptu Vojnicha sho stosuvalasya shirokomasshtabnoyi organizacijnoyi strukturi manuskriptu vzayemozv yazkiv mizh vzhivannyam riznih sliv u teksti predstavlenimi semantichnimi merezhami i viyavili osoblivu zalezhnist chastoti leksem vid podibnosti sliv tobto taki organizacijni strukturi sho sumisni iz zashifrovanoyu versiyeyu realnoyi movi ta nesumisni zi shtuchno vigotovlenimi movami Iz interv yu fizika teoretika Marchelo Montemurro Universitet Manchester internet vidannyu Lenta ru Na vidminu vid semantichnoyi sitki Pohodzhennya vidiv Darvina slova v sitci rukopisu Vojnicha morfologichno odne z inshim sumisnishi Ce nezvichnij i vazhlivij fakt yakij varto mati na uvazi Cikavo sho vidomi prikladi sintetichnih mov v yakih isnuye taka vzayemodiya mizh morfologiyeyu ta smislom odnak u prirodnih movah vona ne zustrichayetsya U 2019 roci akademik z Bristolskogo universitetu zayaviv sho zmig rozshifruvati manuskript Vojnicha yakij zalishavsya zagadkoyu dlya vchenih ponad 100 rokiv Doslidnik stverdzhuye sho viznachiv movu i sistemu pisma za dva tizhni Tekst napisanij protoromanskoyu movoyu predkom suchasnih mov yakimi zaraz govoryat v Portugaliyi Franciyi Ispaniyi ta in Jogo povsyudno vikoristovuvali v Seredzemnomor yi v period Serednovichchya ale majzhe nihto neyu ne pisav tomu sho movoyu derzhavi i Cerkvi bula latina Tomu protoromanska vvazhalasya zagublenoyu do sogodnishnogo dnya ya zrozumiv sho manuskript ne buv zashifrovanij a prosto napisanij movoyu chij alfavit skladavsya z znajomih i neznajomih nam simvoliv U nomu nemaye velikih liter podvijnih prigolosnih i rozdilovih znakiv kazhe Cheshir Gipotezi pro mistifikaciyu Podibni doslidzhennya harakterizuvalis vidsutnistyu znahodzhennya racionalno zrozumilogo zmistu u movi manuskriptu U 2003 roci informatik Gordon Ragg argumentuvav sho tekst iz harakteristikami podibnimi do rukopisu Vojnicha mig buti stvorenij za dopomogoyu tablici prefiksiv sliv sufiksiv ta sufiksiv en U 2007 roci Shinner pokazav sho statistichni vlastivosti tekstu rukopisu shvidshe nagaduyut bezgluzde marennya otrimane z vikoristannyam kvazi stohastichnogo metodu Cryptologia 31 2 Doslidniku Tornstenu Timmu u 2014 r vdalosya viyaviti metod generaciyi tekstu sho zastosovuyetsya dlya rukopisu Vojnicha a trohi zgodom sho rozpodil sliv u rukopisi ne sumisnij z prirodnimi movami U 2019 r Shinner ta Timm 2019 viyavili sho u VMS najuzhivanishi markeri vidriznyayutsya vid storinki do storinki Za vinyatkom povtoryuvanih molitov chi virshovanih sliv v prirodnih movah markeri obirayut cherez yih znachennya a ne cherez yih podibnist iz ranishe napisanimi slovami Cryptologia 44 1 Na pochatku 2021 r intriguyuchi statistichni zbigi viyavilisya pri porivnyalnomu statistichno lingvistichnomu analizi ligatur manuskriptu Vojnicha ta magichnih Tablic Liber Loagaeth avtorstva doktora Dzhona Di ta mediuma Edvarda Kelli Doslidzhennyu pidlyagali ligaturi t zv trav yanoyi sekciyi 5r 38v priblizno 20 000 simvoliv z vikoristannyam alfavitu VMS Currier transkriptor Takahashi http voynich freie literatur de index php ta vibirka 20a 24b 10 poslidovnih tablic z drugogo rozdilu Mysteriorum Liber Sextus et Sanctus rukopisu z kolekciyi Slouna sl3189 vin zhe Liber Loagaeth i The Book of Enoch abo drugogo korpusu tekstiv yenohianskogo alfavitu Korpus tekstu bilsh vidomij yak rukopis z kolekciyi Slouna pid nomerom sl3189 skladayetsya z 65 listiv 101 magichnogo kvadrata 96 z yakih tablichni sitki 49x49 klitinok zapovneni latinskimi bukvami i arabskimi ciframi prisutni originalnij pocherk i malyunki Kelli chotiroh z sitkoyu 36x72 klitinok z latinskimi bukvami napisani pocherkom Di ta she 2 nezapovneni 49x49 tablici Zagalnij visnovok porivnyannya ligatur vkazuye na mozhlivist togo sho VMS mozhe buti vipadkom glosolaliyi chennelingu abo tvorchosti dushevnohvorih na taku vkazuvali u 2004 r Genri Kennedi ta Rob Cherchill Ukrayinska mova Vikipidruchnik maye knigu na temu en The Voynich Manuscript John Stojko U 1978 roci Dzhon Stojko opublikuvav knigu Listi do Oka Bozhogo v yakij bula pomishena rozshifrovka 9 z ponad 230 storinok z tekstu rukopisu Vojnicha Pri comu Dzh Stojko zaproponuvav svij originalnij pidhid do rozshifruvannya manuskriptu Vojnicha yakij gruntuvavsya na takih pripushennyah tekst napisano ukrayinskoyu movoyu shifruvannya tekstu polyagaye u svoyeridnosti grafem i v tomu sho dlya zapisu vikoristovuvalisya lishe prigolosni konsonanti literi tobto golosni v teksti vidsutni Takozh Dzh Stojkom bula skladena svoyeridna porivnyalna abetka deshifrator grafem originalu z literami kirilici i latinici Teoriya viklikala zacikavlenist u seredovishi ukrayinskoyi diaspori a pislya 1991 r i v nezalezhnij Ukrayini Prote jogo datuvannya rukopisu vidsutnist zv yazku mizh tekstom i malyunkami vibir metodu sho pripuskaye shiroke tlumachennya razom kazhut proti ciyeyi teoriyi Priklad rozshifrovki 1 Sho volyu Oka berezhe zare zhalo a svyatu volyu panusi sovisha pani Kosa Osvisha pani Kosa kosu ale pani Volyu tu na koso ale volish 2 Ustavila po Oku viru i odnu nose Sovist Bozhuyu sovistna kose a svyatu viru pokose svyati Bozya Pani shto nese i de bula 3 Sovistna na kose sovist Bozhaya odne ne kosi Pomala odne na kose i odne puste nese Svyatene na koso misto ma kose i poma zlo Storinka 77r z tekstu Listi do Oka Bozhogo Cej zhe variant tekstu v Ukrayini buv opublikovanij pid nazvoyu Poslannya oriyan hozaram i perevidanij u 2008 roci yak Rukopis Ora Ocinki Dlya bilshosti chitachiv z inshih krayin dane prochitannya dekilkoh storinok Rukopisu Vojnicha zalishilosya malovidomim faktom yaksho i zgaduyetsya fahivcyami to yak ekzotichna sproba yaka ne sprijmayetsya za gidnij uvagi zrazok dlya virishennya zavdannya prochitannya vsogo tekstu rukopisu Vojnicha Ta j u samij Ukrayini yak sered fahivciv tak i chitachiv tekst deshifruvannya rukopisu a odnochasno i sam pidhid zaproponovanij Dzh Stojko rozglyadayetsya chasto kritichno Zokrema pislya analizu sprobi rozshifrovki Grigorij Grabovich u svoyij statti 2001 roku Slidami nacionalnih mistifikacij opisuye yiyi yak mayachnya Roboti na osnovi knigi Stojka U 2010 r v Ukrayini z yavilosya dekilka novih versij prochitannya okremih storinok Rukopisu Vojnicha v yakih pidhid Dzh Stojko bravsya za osnovu metodu rekonstrukciyi tekstu Rozdil knigi Rukopis Poslannya Ora Bozha u knizi Gora Ora za avtorstvom mistiv variant prochitannya prote za svoyim zmistom viyavivsya she bilshe nezrozumilim yak yedinij smislovij tekst nizh prochitannya vid Stojko dzherelo Odne z golovnih dosyagnen ciyeyi sprobi rekonstrukciyi tekstiv Rukopisu Vojnicha mozhna vbachati u tomu sho zavdyaki nij bulo postavlene pitannya pro neobhidnist dotrimannya pobukvenoyi vidpovidnosti mizh grafemami originala i prigolosnimi v slovah yaki vikoristovuyutsya dlya rekonstrukciyi dzherelo Togo zh roku vijshla Char kniga za avtorstvom U statti yak okreme pravilo bula sformulovana vimoga dotrimannya pobukvenoyi vidpovidnosti pri provedenni rekonstrukciyi a takozh bula nadana sproba utochnennya abetki Dzh Stojko Podalshi statti buli opublikovani u 2011 i 2014 rokah Ivrit V sichni 2018 roku kanadski vcheni z Albertskogo universitetu zayavili pro rozshifruvannya fragmentu tekstu na pochatku rukopisu Za dopomogoyu shtuchnogo intelektu doslidniki vstanovili sho movoyu manuskriptu ye ivrit Pri comu vin zashifrovanij golosni buli propusheni a poryadok bukv u slovah zminenij Otrimani rezultati govoryat sho pershe rechennya dokumenta perekladayetsya yak Vona dala rekomendaciyi svyasheniku glavi domu meni i lyudyam Takozh u perekladenomu fragmenti zustrichayutsya ponyattya yaki mozhut vidpovidati slovam svitlo vogon povitrya i fermer Sami doslidniki viznayut sho eksperti ne perekonani rezultatami yih roboti Vpliv na populyarnu kulturuYe dekilka prikladiv togo sho manuskript Vojnicha vplinuv prinajmni pobichno na deyaki zrazki masovoyi kulturi Cej dokument nadihnuv italijskogo arhitektora i promislovogo dizajnera na stvorennya knigi Codex Seraphinianus Cya kniga ob yemom 360 storinok ye enciklopediyeyu vigadanogo svitu napisanoyu nevidomoyu movoyu i mistit syurrealistichni yaskravi ilyustraciyi V tvorchosti Govarda Lavkrafta ye kniga Nekronomikon Popri te sho Lavkraft shvidshe za vse ne znav pro isnuvannya manuskriptu Vojnicha Kolin Vilson opublikuvav v 1969 roci rozpovid Povernennya Loyigora de personazh vidkrivaye sho manuskript Vojnicha ce nezavershenij Nekronomikon Suchasnij pismennik predstaviv fantastichne dlya literaturi poyasnennya pohodzhennya manuskriptu Vojnicha v rozpovidi Korsar Suchasnij kompozitor Hanspeter Kyburz napisav nevelikij muzichnij tvir zasnovanij na manuskripti Vojnicha prochitavshi jogo chastinu yak muzichnu partituru Malyunki i shrift sho nagaduyut manuskript Vojnicha mozhna sposterigati u filmi Indiana Dzhons i ostannij hrestovij pohid angl Indiana Jones and the Last Crusade Syuzhet Il Romanzo Di Nostradamus Valerio Evandzhelisti Valerio Evangelisti predstavlyaye manuskript Vojnicha yak tvir adeptiv chornoyi magiyi z yakoyu vidomij francuzkij astrolog Nostradamus borovsya vse zhittya U komp yuternij gri v stili kvest angl Broken Sword III The Sleeping Dragon vid Dreamcatcher tekst manuskriptu Vojnicha rozshifrovuye haker yakogo potim vbivayut neotampliyeri tomu sho manuskript mistit informaciyu pro miscya na zemli yaki mayut geomantichnu energiyu U filmi Pitera Grinveya Knigi Prospero Prospero s Books 1990 bagato modelej knig yak i zagalna yihnya spryamovanist duzhe nagaduyut manuskript Vojnicha U stripi Voynich Manuscript vebkomiksa xkcd manuskript viyavlyayetsya kerivnictvom nastilnoyi rolovoyi gri Div takozhCopiale cipher Velesova kniga Apokaliptichnij rukopis XV storichchya InkunabulaPrimitkihttps phys org news 2011 02 experts age html Slishkom mnogo sovpadenij ros John Stojko Letters to God s Eye New York 1978 RUNVira Listi do Oka Bozhogo Pereklad Ivana Stojko www runvira org Procitovano 14 grudnya 2017 Zhang Sarah Has a Mysterious Medieval Code Really Been Solved The Atlantic amer Procitovano 14 grudnya 2017 http uanews org node 37825 Kod Vojnicha Samyj zagadochnyj manuskript v mire https www unn com ua uk news 1800557 britanskiy akademik rozshifruvav odin z nayzagadkovishikh tekstiv v sviti manuskript voynicha https ling auf net lingbuzz 004381 University backtracks on disputed Voynich manuscript theory The Guardian 17 travnya 2019 originalu za 17 travnya 2021 Procitovano 6 chervnya 2021 angl Gerard Cheshire Reintroducing a vanished Romance language https trv science ru 2019 06 trolling xv veka Arhiv originalu za 3 lyutogo 2009 Procitovano 3 lyutogo 2009 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Obslugovuvannya CS1 Storinki z tekstom archived copy yak znachennya parametru title posilannya http gallica bnf fr ark 12148 bpt6k6290361w texteImage http ciphermysteries com 2017 05 06 point eva everyone seems forgotten Elizabeth Smith Friedman THE WASHINGTON POST Sunday August 5 1962 Zhurnal Philological Quarterly xxxviii 1959 r Fond Marshalla The Elizebeth Smith Friedman Collection box 7 file 16 Container List Personal fuvestigations Series Jim Reeds William F Friedman s Transcription of the Voynich Manuscript Cryptologia 19 1995 Curt A Zimansky Editor s Note William F Friedman and the Voynich Manuscript Philological Quarterly 49 1970 433 443 at 438 Timo S Paananen A Study in Authenticity DOCTORAL DISSERTATION Helsinki 2019 1 PloS One 8 6 2 https bristol academia edu GerardCheshire Istvan Daruka On the Voynich manuscript Cryptologia Volume 45 1 2021 44 80 3 4 Chornij Yevgen sreda 6 oktyabrya 2010 g OR Latin and Cyrillic alphabets John Stojko OR Procitovano 14 grudnya 2017 Olena Rusina Do nemozhlivih dzherel vitchiznyanoyi istoriyi Rukopis Vojnicha v ukrayinskomu konteksti Harvard Ukrainian Studies Vol 32 33 2011 2014 Part 2 pp 611 618 Zandbergen Rene Voynich MS History of research of the MS Voynich nu Procitovano 8 chervnya 2016 Dzh Stojko Poslannya oriyan hozaram Rukopis Vojnicha Kiyiv Indoyevropa 7503 1996 1 28 s Rukopis Ora Pereklad Dzh Stojko Pam yatka pradavnoyi ukrayinskoyi movi ta publicistiki Kiyiv FOP Stebelyak 2008 23 s Grabovich G Yu Slidami nacionalnih mistifikacij Kritika Rik V Ch 6 44 2001 S 14 23 User Super Slidami nacionalnih mistifikacij Slovo i Dilo uk ua Procitovano 14 grudnya 2017 Grigorij Grabovich pisni biografiya Ukrayinski pisni www pisni org ua ukr Procitovano 14 grudnya 2017 Gora Ora Kiyiv FOP Steblyak 2010 160 s Chornij Ye V Char Kniga Z dosvidu rozshifruvannya Rukopisu Vojnicha Mova i istoriya zbirnik naukovih prac Kiyiv KDU 2010 Vip 135 s 39 71 User Super Trypillia www trypillia com en gb Procitovano 14 grudnya 2017 Iz opyta rasshifrovki Rukopis Vojnicha Evgenij Chornyj Proza ru www proza ru Procitovano 14 grudnya 2017 Chornij Yevgen 9 bereznya 2010 Hajvej ukr Arhiv originalu za 11 lipnya 2018 Procitovano 1 chervnya 2021 Char Kniga 1 0 Pro viru i volyu Rozshifrovano pochatok tayemnichogo manuskriptu Vojnicha korrespondent net 28 01 2018 Alberta computer scientist claims clues to deciphering mysterious Voynich manuscript cbc ca January 25th 2018DzherelaM E D Imperio The Voynich Manuscript An Elegant Enigma National Security Agency Central Security Service 1978 ISBN 0 89412 038 7 Robert S Brumbaugh The Most Mysterious Manuscript The Voynich Roger Bacon Cipher Manuscript 1978 John Stojko Letters to God s Eye 1978 perevod ISBN 0 533 04181 3 Leo Levitov Solution of the Voynich Manuscript A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy the Cult of Isis 1987 Mario M Perez Ruiz El Manuscrito Voynich 2003 ISBN 84 7556 216 7 Genny Kennedy Rob Churchill Voynich Manuscript 2004 ISBN 0 7528 5996 X James E Finn Pandora s Hope Humanity s Call to Adventure A Short and To the Point Essential Guide to the End of the World 2004 ISBN 1 4137 3261 5 Chornij Ye V Char Kniga 1 0 Pro viru i voli Kam yanec Podilskij PP Medobori 2006 2014 7523 360 s ISBN 978 617 681 060 5 PosilannyaBiblioteka Yeelskogo universitetu Vidskanovani kopiyi storinok manuskriptu The Beinecke Rare Book and Manuscript Library Digital Collections Database Spisok rozsilki po manuskriptu Vojnicha Voynich Manuscript Mailing List Manuskript Vojnicha v formati pdf 56 MB dlya bezkoshtovnogo skachuvannya Statti ukrayinskoyu Poslannya oriyan hozaram abo Rukopis Vojnicha Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 251 Persha sproba rekonstrukciyi Rukopisu na bazi gipotezi ukrayinomovnogo pohodzhennya Dzhona Stojko John Stojko Listi do Oka Bozhogo John Stojko Letters to God s Eye New York 1978 The Voynich Manuscript John Stojko pereklad Rozglyad gipotezi ukrayinomovnogo pohodzhennya na pidstavi porivnyannya dekilkoh versij rekonstrukciyi dekilkoh storinok Rukopisu Ye V Chornij Char Kniga Z dosvidu rozshifruvannya Rukopisu Vojnicha Mova ta istoriya zbirnik naukovih prac Kiyiv Uman PP Zhovtij 2010 Vip 135 s 39 71 avtopereklad na rosijsku Propoziciyi shodo zahodiv dlya rozshifruvannya Rukopisu ta poperedni uyavlennya shodo jogo zmistu Variant rekonstrukciyi tekstu pershih 20 storinok Rukopisu Char Kniga Rukopis Vojnicha Rozshifruvannya pershih 20 storinok 1v 10r nedostupne posilannya z lipnya 2019 Versiya povnogo prochitannya tekstu Rukopisu Char Kniga 1 0 Pro viru i volyu Kam yanec Podilskij PP Medobori 2006 2014 7523 360 s ISBN 978 617 681 060 5 Statti rosijskoyu Preprint Landini G Evidence of linguistic structure in the Voynich Manuscript using spectral analysis Cryptologia 25 4 275 295 October 2001 ros Posilannya na inshomovni resursi Voynich Manuscript High Resolution Scans Meta Religion page on the Voynich Manuscript Nature news article World s most mysterious book may be a hoax Open Directory Project Voynich Manuscript Scientific American MP3 41 54mins The Voynich Manuscript survey by John Baez Voynich nu The Voynich Manuscript Bibliografiya robit pov yazanih z manuskriptom Bibliography of Voynich manuscript related works Mozhlivi teoriyi pro manuskript Zagalnij opis i malyunki z manuskriptu General description and pictures from book Sajt analizu manuskriptu Vojnicha d ra Volodimira Sazonova Dr Vladimir Sazonov s Voynich manuscript analysis site Sajt Gordona Ragga Sajt Zhorzhe Stolfi Voynich Manuscript stuff nedostupne posilannya z lipnya 2019 Zv yazki mizh manuskriptom i Nekronomikonom Spisok vlasnikiv manuskriptu List of owners of the Voynich Manuscript Pripushennya pro zashifrovanij tekst Un mistero ancora insoluto Pripushennya pro drevneyavansku movu The Qusus Manuscript William Romaine Newbold 1928 The Cipher of Roger Bacon Philadelphia Pennsylvania University of Pennsylvania Press A Preliminary Analysis of the Botany Zoology and Mineralogy of the Voynich Manuscript HerbalGram The Journal of the American Botanical Council Issue 100 Literatura Shek Kiyu 2 Yan Tarasu Manuskript Vojnicha 1404 1438 rr n e lit per vstup st s 3 25 O Mokrovolskogo Ivano Frankivsk Lileya NV 2016 303 s il 21 sm ISBN 978 966 668 407 6