Джек Ло́ндон (англ. Jack London, справжнє ім'я — Джон Ґріффіт Че́йні, англ. John Griffith Chaney; 12 січня 1876, Сан-Франциско — 22 листопада 1916, Глен-Еллен, Каліфорнія) — американський письменник, громадський діяч, соціаліст. Широко відомий у багатьох країнах світу як автор пригодницьких оповідань і романів. Найвідоміші твори — «Біле Ікло», «Поклик предків» та «Любов до життя», в яких розгортаються події у часи Клондайкської золотої лихоманки. Лондон також був новатором у жанрі, який пізніше розвинувся та став відомим як наукова фантастика.
Джек Лондон | ||||
---|---|---|---|---|
Jack London | ||||
Джек Лондон, 1903 рік | ||||
Ім'я при народженні | Джон Ґріффіт Чейні | |||
Народився | 12 січня 1876 Сан-Франциско, Каліфорнія, США | |||
Помер | 22 листопада 1916 (40 років) Ґлен-Елен, Каліфорнія, США ·інтоксикація[d], уремія і передозування ліків | |||
Поховання | d | |||
Громадянство | США | |||
Діяльність | прозаїк | |||
Сфера роботи | журналістика[1], воєнна журналістика[1] і подорож[1] | |||
Alma mater | Університет Каліфорнії (Берклі) і d | |||
Мова творів | англійська | |||
Роки активності | 1893–1916 | |||
Напрямок | реалізм | |||
Жанр | нарис, оповідання, роман, повість | |||
Magnum opus | Мартін Іден | |||
Партія | Ліва партія | |||
Конфесія | атеїзм | |||
Батько | d | |||
Мати | d[2] | |||
Родичі | d | |||
У шлюбі з | d і d | |||
Діти | d і d | |||
Автограф | ||||
| ||||
Джек Лондон у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Роботи у Вікіджерелах |
Лондон належав до радикального літературного гуртка «The Crowd» у Сан-Франциско. Пропагував ідеї соціалізму, прав трудящих та розвинення профспілок. Присвятив цим темам кілька своїх робіт: роман-антиутопію «Залізна п'ята», повість «До Адама», нехудожню публікацію «Люди безодні».
Біографія
Коли йому було близько восьми місяців, його мати вийшла заміж за фермера Джона Лондона, який усиновив маленького Джека Ґріффіта, і майбутній письменник отримав його прізвище.
Джек Лондон рано почав працювати: ще школярем продавав ранішні та вечірні газети. Після закінчення початкової школи, у 14 років, влаштувався на консервну фабрику робітником. Робота була дуже важкою, і він пішов з фабрики. Був «піратом на устриць»: ловив устриці в бухті Сан-Франциско, що було заборонено. У цей час вживав надмірну як для свого віку кількість алкоголю. Його товариші на службі вважали, що якщо він не змінить спосіб життя, то помре через рік-два.
У 1893 році найнявся матросом на промислову шхуну, яка вирушала ловити котиків до берегів Японії і в Беринговому морі. Перше плавання дало Лондону багато яскравих вражень, які лягли потім в основу багатьох його морських розповідей і романів.
Перший нарис Лондона «Тайфун біля берегів Японії», за який він здобув премію однієї з газет Сан-Франциско, став початком його літературної кар'єри.
У 1897 році Лондон разом з 62-річним чоловіком своєї сестри подалися на Клондайк шукати золота. Їхній маршрут пролягав через Юно, Скаґуей і Даї, і далі — через Чілкутський перевал до озера Лінденберґ і по Юкону — до Доусон-Сіті[]. Чоловік сестри незабаром повернувся додому, а Джек продовжував подорож із новими компаньйонами. До Доусона вони не допливли, а зупинилися за 100 км у покинутому зрубі. Там Джек прожив до наступного літа.
Золота на зареєстрованій ними ділянці не виявилося, проте Джек мав змогу наслухатися численних історій і приповідок про життя золотошукачів. Навесні цинга сильно підірвала його здоров'я, лікуватися було нічим, і він вирішив повернутися додому. Щоб не повторювати знову маршрут, він із компаньйонами спорудив човен і спустився Юконом до Берингового моря (майже 2500 км). Пережите за цей рік стало основою його оповідань, які принесли йому успіх і славу.
Потім були збірки розповідей: «Син Вовка» (Бостон, 1900), «Бог його батьків» (Чикаго, 1901), «Діти морозу» (Нью-Йорк, 1902), «Віра в людину» (Нью-Йорк, 1904), «Місячне лице» (Нью-Йорк, 1906), «Втрачене лице» (Нью-Йорк, 1910), а також романи «Дочка снігів» (1902) і «Морський вовк» (1904), які створили письменникові щонайширшу популярність. Варто зауважити, що перші збірки оповідань виявили найвищий рівень літературної майстерності Джека Лондона. Решта творів, які були написані після здобуття широкого визнання, позначені трафаретністю, псевдохудожністю та не мали серед читачів великого успіху[].
В 1907—1909 роках здійснив плавання на яхті «Снарк», в кінці якого написав роман «Мартін Іден». Історія подорожі викладена в автобіографічному нарисі «Подорож на яхті „Снарк“» (1911 рік).
З липня по вересень 1911 року Джек Лондон також здійснив кінні подорожі Каліфорнією та сусідніми штатами, які описав в оповіді «Четвіркою коней на північ від затоки».
Смерть
Джек Лондон помер 22 листопада 1916 року у своєму спальному ґанку (популярне колись у США приміщення ґанку, яке перероблялося під спальню), який знаходився в котеджі на його особистому ранчо. Хоча Лондон був досить міцним та витривалим чоловіком, проте мав декілька серйозних хвороб, зокрема підхоплену в Клондайку цингу. Також, під час його подорожі на кораблі «Снарк», він та Чарміан заразилися невизначеними тропічними інфекціями та хворобами, зокрема фрамбезією. В останні місяці свого життя він також хворів на дизентерію, запущений алкоголізм й уремію. У нього були сильні болі, які він знижував за допомогою морфіну.
Прах Лондона було закопано на його майновій ділянці неподалік від «Вовчого будинку». Похорон відбувся 26 листопада 1916 року, в якому взяли участь тільки його найближчі друзі, родичі та працівники ранчо. Відповідно до побажань Лондона, його тіло було кремовано. Після смерті Чарміан у 1955 році, вона також була кремована і похована разом із чоловіком в одному місці, яке заздалегідь вибрав Лондон. Могила позначена кругляко́м покритим мохом. Будівлі та ділянка ранчо були пізніше перетворені на «Jack London State Historic Park», який знаходиться в місцевості Глен-Еллен, штат Каліфорнія.
Дебати щодо самогубства
Через використання морфіну перед смертю, деякі старіші джерела описують смерть Лондона як самогубство, деякі пишуть про це і зараз. Чутки про це ходили одразу після його смерті. Люди базували свої припущення також на подібних інцидентах з його власних художніх книг. Проте в офіційному свідоцтві про смерть причиною смерті Джека Лондона вказано уремію, яка супроводжувалась гострими нирковими кольками.
Біограф Сташ писав:
Після смерті Лондона, яка була спричинена багатьма причинами, розвинувся біографічний міф, який зображав Лондона як алкоголіка-бабника, який вчинив самогубство. Проте останні дослідження, які спираються на перші посмертні документи, кидають виклик цій карикатурі.
Більшість біографів, в тому числі й Рус Кігмен, зараз погоджуються на тому, що Лондон помер від уремії, яка посилилась від ненавмисно прийнятої великої дози морфіну.
У художніх творах Лондона є декілька самогубств або згадки про них. У своєму автобіографічному романі «Джон Барлікорн» він пише, що було б добре вистрибнути п'яним за борт корабля в затоці Сан-Франциско, «деякі безладні уявні думки про відхід разом із відпливом несподівано огорнули мене». Також ця тема існує в книгах «Маленька господиня великого будинку» та «Мартін Іден».
Екранізації творів
Багато творів Джека Лондона лягли в основу фільмів. На сьогодні відомо понад 50 , зокрема:
- «Час-не-чекає» (1975, 2 с, телефільм за однойменним романом («Burning Daylight»), реж. В. Четвериков).
- «Морський вовк» (1990, 4 с, фільм за однойменним романом (Морський вовк (The Sea-Wolf)), реж. І. Апасян).
- «Поклик предків» (The Call of the Wild: Dog of the Yukon, 1997), реж. Пітер Сватек.
Творчість
Романи і повісті
Назва українською | Назва англійською | Рік видання | Примітки |
---|---|---|---|
[en] | The Cruise of the Dazzler | 1902 | |
Дочка снігів | A Daughter of the Snows | 1902 | |
Поклик предків | The Call of the Wild | 1903 | |
[en] | The Kempton-Wace Letters | 1903 | Співавтор [en] |
Морський вовк | The Sea-Wolf | 1904 | |
[ru] | The Game | 1905 | |
Біле Ікло | White Fang | 1906 | |
До Адама | Before Adam | 1907 | |
Залізна п'ята | The Iron Heel | 1908 | |
Мартін Іден | Martin Eden | 1909 | |
Буйний День | Burning Daylight | 1910 | |
[en] | Adventure | 1911 | |
Подорож на яхті «Снарк» | The Cruise of the Snark | 1911 | Автобіографічна повість |
Шарлатова чума | The Scarlet Plague | 1912 | |
A Son of the Sun | 1912 | ||
[en] | The Abysmal Brute | ||
Місячна долина | The Valley of the Moon | 1913 | |
[en] | John Barleycorn | 1913 | Автобіографічна повість |
[en] | The Mutiny of the Elsinore | 1914 | |
Міжзоряний мандрівник | The Star Rover | 1915 | |
Маленька господарка великого будинку | The Little Lady of the Big House | 1916 | |
Джеррі-острів'янин | Jerry of the Islands | 1917 | |
Майкл, брат Джеррі | Michael, Brother of Jerry | 1917 | |
Серця трьох | Hearts of Three | 1920 | |
[en] | The Assassination Bureau, Ltd | 1963 | Незавершений твір (його дописав Роберт Л. Фіш) |
Збірки оповідань
Назва українською | Назва англійською | Рік видання | Примітки |
---|---|---|---|
Син Вовка | Son of the Wolf | 1900 | |
The God of His Fathers & Other Stories | 1901 | ||
Children of the Frost | 1902 | ||
The Faith of Men and Other Stories | 1904 | ||
Tales of the Fish Patrol | 1906 | ||
Moon-Face and Other Stories | 1906 | ||
Love of Life and Other Stories | 1907 | ||
[en] | The Road | 1907 | Збірка автобіографічних нарисів |
Lost Face | 1910 | ||
Революція | Revolution and other essays | 1907 | Збірка публіцистичних нарисів |
South Sea Tales | 1911 | ||
When God Laughs and Other Stories | 1911 | ||
The House of Pride & Other Tales of Hawaii | 1912 | ||
Smoke Bellew | 1912 | ||
The Night Born | 1913 | ||
The Strength of the Strong | 1914 | ||
The Turtles of Tasman | 1916 | ||
The Red One | 1918 | ||
On the Makaloa Mat | 1919 | ||
Dutch Courage and Other Stories | 1922 |
Окрім того, Джек Лондон писав публіцистичні твори і декілька оповідань, котрі не ввійшли у вищезазначені збірки.
Переклади українською
Твори американських письменників складають одну з найоб'ємніших сторінок в історії українського художнього перекладу 1920—1930-х рр., а особливо Джек Лондон. За кількістю опублікованих україномовних перекладів у 1920—1930-х роках його можна назвати найулюбленішим зарубіжним письменником тогочасного українського читача. Появі повної збірки творів із 30 томів передували окремі видання оповідань Лондона у перекладі Софії Куликівни, Сергія Вільхового (Титаренка), Андрія Ніковського, Ніни Дубровської, Катерини Джунківської та І. Попова.
Протягом 1927—1930 років київське видавництво «Сяйво» випустило повну збірку творів Джека Лондона, за редакцією Освальда Бургардта (24 томи; 1932 року вийшов 27-й том). До перекладів долучилися Дмитро і Марія Лисиченки, Катерина Джунківська, Іван та Максим Рильські, Катерина Корякіна та Вероніка Гладка, Вероніка Черняхівська, Лідія Всеволжська та Пантелеймон Ковальов, Марія Візьмітина, Федір Яцина, Володимир Троцина, Костянтин Шмиговський, Ольга Косач-Кривинюк, Ганна Касьяненко, Ніна Дубровська та Галина Яр, Ада Магніс і Сергій Зеленецький, Іван Волинець та інші. Паралельно з томами повної збірки друкувались окремі видання творів письменника, зокрема, роман «Серця трьох» вийшов у перекладі Миколи Іванова. Деякі з цих видань згодом перевидавали. Так, роман «Білий зуб» у перекладі Вероніки Гладкої та Катерини Корякіної був перевиданий 1939 і 1957 роках, роман «Мартін Іден» у перекладі Марії Рябової перевидавався вже 1954 року.
Роман «Місячна долина» у 1927 році переклала талановита українська поетеса та перекладач Вероніка Черняхівська. Завдяки блискучому перекладу роман був перевиданий у 1971 році в дванадцятитомнику Джека Лондона. Окрім роману, В. Черняхівська переклала ще його оповідання для дітей. «Вовк Рудько» і «Таємниця малого Кіша» вийшли окремим виданням.
- Джек Лондон. Серця трьох. — Київ, Веселка, 1993, пер. з англ. Миколи Іванова, за редакцією Юрія Лісняка.
- Джек Лондон. Біле Ікло: повість та оповідання: для серед. шк. віку / Джек Лондон; худож. оформл. І. М. Гаврилюк. — Київ: Веселка, 1986. — 216 с.
- Джек Лондон. Збірка оповідань «Золотий яр». Переклад з англійської: Андрій Ніковський. — Київ: Слово. 1925. — 129 с.
- Джек Лондон. «Вовчі сини». Переклад з англійської: ?. — Мюнхен: Лоґос. ?. — 172 стор. (примітка: це передрук радянського видання 1928 року під редакцією б. п. Юрія Клена.) (завантажити з Діаспоряни [ 23 лютого 2016 у Wayback Machine.]).
- Джек Лондон. «Діти морозу». Переклад з англійської: ?. — Мюнхен: Лоґос. ?. — 180 стор. (примітка: це передрук радянського видання 1928 року під редакцією б. п. Юрія Клена.) (завантажити з Діаспоряни [ 23 лютого 2016 у Wayback Machine.]).
- Джек Лондон. «Залізна п'ята». Переклад з англійської: ?. — Харків — Берлін — Нью-йорк — Вінніпеґ: Космос, 1923. — 307 стор. (примітка: друге видання, переглянуте та ілюстроване Іваном Бабієм) (завантажити з Діаспоряни [ 23 лютого 2016 у Wayback Machine.]).
- Джек Лондон. «Залізна п'ята». Переклад з англійської: ?. — Німеччина: Дніпро, 1948. — 116 стор. (серія «Бібліотека зарубіжної літератури») (завантажити з Діаспоряни [ 23 лютого 2016 у Wayback Machine.]).
- Джек Лондон. Твори у 30-ти томах. (незавершене, вийшло лише 27 з 30 томів). За редакцією Освальда Бургардта. Переклад з англійської: Вероніка Гладка, Катерина Корякіна та інші. — Харків — Київ: ДВУ, Київ: Сяйво, 1927—1930, 1932 рр.
- Джек Лондон. Мексіканець. Переклад з англійської: ?. — Київ: ?, 1957 р. — 38 стор.
- Джек Лондон. Твори: у 12-ти томах. Переклад з англійської: Вероніка Гладка, Катерина Корякіна та інші. — Київ: Дніпро, 1969—1972 рр.
- Джек Лондон. Любов до життя. Переклад з англійської: ?. — Київ: Дніпро, 1976. — 254 с.
- Джек Лондон. Твори: у 2-х томах. — Київ: Дніпро, 1986. — 557 та 583 стор.
- Том 1: Мартін Іден (переклад Марії Рябової), Залізна п'ята (переклад Володимира Троцини під редакією Юрія Лісняка)
- Том 2: Оповіддання (найвідоміші оповідання з різних збірок та цикл оповідань «Смок Беллю»)
- Джек Лондон. Біле Ікло. Поклик предків. Переклад з англійської: Т. І. Ілик. — Донецьк: ТОВ ВКФ «БАО», 2006. — 286 с. — (Бібліотека світового бестселера). —
- Джек Лондон. Звичай білої людини / The white man's way. Переклад з англійської: Д. О. Радієнко; худож.-оформ. Л. Д. Киркач-Осіпова. — Харків : Фоліо, 2009. — 255 с. — . (переклад українською та оригінал англійською; перевидання 2017).
- Джек Лондон. Жага до життя. Поклик пращурів. Біле Ікло. Переклад з англійської: М. Гіптенко, О. Донічева; ілюстр. Ніни Петенько. — Київ: Країна Мрій, 2010. — 352 стор. (Всеволод Нестайко радить прочитати). (перевидання 2011, 2016)
- Джек Лондон. Син Вовка. Переклад з англійської: Ольга Косач-Кривинюк та Ігор Андрущенко. — Київ : Знання, 2014. — 198 с. — (English Library) — .
- Джек Лондон. Серця трьох; пер. з англ. Миколи Іванова. — К. : Знання, 2015. — 342 с. — (Скарби: молодіжна серія).
- Джек Лондон. Біле Ікло; пер. з англ. Вероніки Гладкої та Катерини Корякіної. — К. : Знання, 2015. — 238 с. — (English Library).
- Джек Лондон. Любов до життя. пер. з англ. Н. Дубровська, Г. Яр К. : Знання, 2016. — 174 с. — (English Library).
- Джек Лондон. Смок Беллю; Смок і Малюк. пер. з англ. Марія Лисиченко: Знання, 2017. — 303 с. — (Скарби: молодіжна серія).
- Джек Лондон. Безумство Джона Харнеда [ 28 травня 2017 у Wayback Machine.]. (Електронний ресурс) / Пер. з англ. // Ізборник. — К., 2011. — Режим доступу: http://izbornyk.org.ua/london/harned.htm [ 28 травня 2017 у Wayback Machine.].
- Джек Лондон. Біле Ікло. Поклик предків. Жага до життя. Переклад з англійської: І. Л. Базилянська. Харків: Школа, 2015. 656 стор. («Бібліотека пригод»).
- Джек Лондон. Північна одіссея: новели; Переклад з англійської: ?; передмомва та примітки: Н. Білик. Харків: Бібколектор, 2013. 413 стор. —
- Джек Лондон. Північні оповідання: для серед. шк. віку / Джек Лондон ; упоряд. та передм. І. Андрусяка ; іл. В. Бариби. — Вид. 2-ге, без змін. — Київ: Національний Книжковий Проект, 2012. — 208 с. : іл. — (Бібліотека шкільної класики). —
- Джек Лондон. Біле Ікло; Пригоди Смока і Малюка; пер. І. Л. Базилянська. Харків: Школа, 2010. — 528 с. (Бібліотека пригод). —
- Джек Лондон. Мартін Іден: роман / Джек Лондон ; пер. з англ. М. І. Рябова ; передм. та прим. Н. Білик ; худож.-іл. В. Звольський. Харків: Фоліо, 2004. — 383 с. : іл. — (Бібліотека світової літератури). —
- Джек Лондон. Мартін Іден: роман / Джек Лондон; пер. з англ. Дмитра Лисиченка — К: Знання, 2017. — 350 с. Серія «Класна література» —
- Джек Лондон. Поклик предків: повісті ; Біле Ікло / Джек Лондон ; автор вступн. ст. та комент. Є. В. Бондаренко. Харків: Ранок-НТ, 2003. 368 с. —
Вшанування пам'яті
У містах Кривий Ріг та Рівне є вулиця Джека Лондона.
У місті Хемніц також є вулиця Джека Лондона.
Див. також
- 2625 Джек Лондон — астероїд, названий на честь письменника.
Примітки
- Czech National Authority Database
- Geni.com — 2006.
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- . The New York Times. Архів оригіналу за 21 січня 2014. Процитовано 6 січня 2014.
- Jack London (1911). . Macmillan. Архів оригіналу за 22 березня 2015. Процитовано 9 січня 2020.
- . contentdm.marinlibrary.org. Архів оригіналу за 26 липня 2019. Процитовано 26 липня 2019.
- Columbia Encyclopedia «Jack London» [ 6 квітня 2007 у Wayback Machine.], «Beset in his later years by alcoholism and financial difficulties, London committed suicide at the age of 40.»
- «Did Jack London Commit Suicide?» [ 14 вересня 2008 у Wayback Machine.], The World of Jack London
- примітка: у 12-ти томному виданні частково використано українські переклади 20—30-х pp., зокрема з незавершеного тридцятитомного видання творів Лондона (1927—1932 pp.) у якому вийшло 27 томів з 30-ти, але ряд творів в українському перекладі публікується вперше. В 12-му томі вміщено бібліографію українських видань Лондона.
Література
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Джек Лондон |
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Джек Лондон |
- Загальна література
- Масштаби перекладацької діяльності українських літераторів 1920-30-х років (на матеріалі перекладів з англійської) — Лада В. Коломієць, Літературознавчі студії 2011 № 33 стор. 224—232
- — Лада В. Коломієць, д. філол. н., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
- Леонід Кононович про Жанну д'Арк, Джордано Бруно, Джека Лондона, Рабіндраната Тагора, Богдана-Ігоря Антонича / Л. Кононович. — Київ : Грані-Т, 2008. — 96 c.: іл. — (Серія «Життя видатних дітей»). —
- Бібліографія українських перекладів
- С. Родзевич. Джек Лондон в українських перекладах. «Життя й революція», 1928, № 10
- P. Біганський, Р. Мороз. Твори Джека Лондона в українських перекладах (бібліографічний покажчик). (міститься у книзі: Джек Лондон. Твори у 12-ти томах, Т. 12. Київ: Дніпро, 1972.)
- Р. Доценко. Джек Лондон в українських перекладах. «Всесвіт», 1976, № 5
Посилання
- Лондон Джек // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 63. — .
- Костянтин Рильов. Надлюдина Джек Лондон // День (Київ). — 18.01.2002. [ 14 вересня 2016 у Wayback Machine.]
- Джек Лондон в Енциклопедії наукової фантастики [ 21 листопада 2016 у Wayback Machine.]
- Твори Джека Лондона [ 24 березня 2020 у Wayback Machine.] (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem London U Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Chejni Dzhek Lo ndon angl Jack London spravzhnye im ya Dzhon Griffit Che jni angl John Griffith Chaney 12 sichnya 1876 San Francisko 22 listopada 1916 Glen Ellen Kaliforniya amerikanskij pismennik gromadskij diyach socialist Shiroko vidomij u bagatoh krayinah svitu yak avtor prigodnickih opovidan i romaniv Najvidomishi tvori Bile Iklo Poklik predkiv ta Lyubov do zhittya v yakih rozgortayutsya podiyi u chasi Klondajkskoyi zolotoyi lihomanki London takozh buv novatorom u zhanri yakij piznishe rozvinuvsya ta stav vidomim yak naukova fantastika Dzhek LondonJack LondonDzhek London 1903 rikIm ya pri narodzhenni Dzhon Griffit ChejniNarodivsya 12 sichnya 1876 1876 01 12 San Francisko Kaliforniya SShAPomer 22 listopada 1916 1916 11 22 40 rokiv Glen Elen Kaliforniya SShA intoksikaciya d uremiya i peredozuvannya likivPohovannya dGromadyanstvo SShADiyalnist prozayikSfera roboti zhurnalistika 1 voyenna zhurnalistika 1 i podorozh 1 Alma mater Universitet Kaliforniyi Berkli i dMova tvoriv anglijskaRoki aktivnosti 1893 1916Napryamok realizmZhanr naris opovidannya roman povistMagnum opus Martin IdenPartiya Liva partiyaKonfesiya ateyizmBatko dMati d 2 Rodichi dU shlyubi z d i dDiti d i dAvtograf Dzhek London u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u Vikidzherelah London nalezhav do radikalnogo literaturnogo gurtka The Crowd u San Francisko Propaguvav ideyi socializmu prav trudyashih ta rozvinennya profspilok Prisvyativ cim temam kilka svoyih robit roman antiutopiyu Zalizna p yata povist Do Adama nehudozhnyu publikaciyu Lyudi bezodni BiografiyaKoli jomu bulo blizko vosmi misyaciv jogo mati vijshla zamizh za fermera Dzhona Londona yakij usinoviv malenkogo Dzheka Griffita i majbutnij pismennik otrimav jogo prizvishe 9 richnij Dzhek London i jogo sobaka Rollo 1885 Dzhek London rano pochav pracyuvati she shkolyarem prodavav ranishni ta vechirni gazeti Pislya zakinchennya pochatkovoyi shkoli u 14 rokiv vlashtuvavsya na konservnu fabriku robitnikom Robota bula duzhe vazhkoyu i vin pishov z fabriki Buv piratom na ustric loviv ustrici v buhti San Francisko sho bulo zaboroneno U cej chas vzhivav nadmirnu yak dlya svogo viku kilkist alkogolyu Jogo tovarishi na sluzhbi vvazhali sho yaksho vin ne zminit sposib zhittya to pomre cherez rik dva U 1893 roci najnyavsya matrosom na promislovu shhunu yaka virushala loviti kotikiv do beregiv Yaponiyi i v Beringovomu mori Pershe plavannya dalo Londonu bagato yaskravih vrazhen yaki lyagli potim v osnovu bagatoh jogo morskih rozpovidej i romaniv Pershij naris Londona Tajfun bilya beregiv Yaponiyi za yakij vin zdobuv premiyu odniyeyi z gazet San Francisko stav pochatkom jogo literaturnoyi kar yeri U 1897 roci London razom z 62 richnim cholovikom svoyeyi sestri podalisya na Klondajk shukati zolota Yihnij marshrut prolyagav cherez Yuno Skaguej i Dayi i dali cherez Chilkutskij pereval do ozera Lindenberg i po Yukonu do Douson Siti dzherelo Cholovik sestri nezabarom povernuvsya dodomu a Dzhek prodovzhuvav podorozh iz novimi kompanjonami Do Dousona voni ne doplivli a zupinilisya za 100 km u pokinutomu zrubi Tam Dzhek prozhiv do nastupnogo lita Morskij vovk 1904 Pershe vidannya Zolota na zareyestrovanij nimi dilyanci ne viyavilosya prote Dzhek mav zmogu nasluhatisya chislennih istorij i pripovidok pro zhittya zolotoshukachiv Navesni cinga silno pidirvala jogo zdorov ya likuvatisya bulo nichim i vin virishiv povernutisya dodomu Shob ne povtoryuvati znovu marshrut vin iz kompanjonami sporudiv choven i spustivsya Yukonom do Beringovogo morya majzhe 2500 km Perezhite za cej rik stalo osnovoyu jogo opovidan yaki prinesli jomu uspih i slavu Potim buli zbirki rozpovidej Sin Vovka Boston 1900 Bog jogo batkiv Chikago 1901 Diti morozu Nyu Jork 1902 Vira v lyudinu Nyu Jork 1904 Misyachne lice Nyu Jork 1906 Vtrachene lice Nyu Jork 1910 a takozh romani Dochka snigiv 1902 i Morskij vovk 1904 yaki stvorili pismennikovi shonajshirshu populyarnist Varto zauvazhiti sho pershi zbirki opovidan viyavili najvishij riven literaturnoyi majsternosti Dzheka Londona Reshta tvoriv yaki buli napisani pislya zdobuttya shirokogo viznannya poznacheni trafaretnistyu psevdohudozhnistyu ta ne mali sered chitachiv velikogo uspihu dzherelo V 1907 1909 rokah zdijsniv plavannya na yahti Snark v kinci yakogo napisav roman Martin Iden Istoriya podorozhi vikladena v avtobiografichnomu narisi Podorozh na yahti Snark 1911 rik Z lipnya po veresen 1911 roku Dzhek London takozh zdijsniv kinni podorozhi Kaliforniyeyu ta susidnimi shtatami yaki opisav v opovidi Chetvirkoyu konej na pivnich vid zatoki SmertMogila Dzheka ta Charmian Londoniv Dzhek London pomer 22 listopada 1916 roku u svoyemu spalnomu ganku populyarne kolis u SShA primishennya ganku yake pereroblyalosya pid spalnyu yakij znahodivsya v kotedzhi na jogo osobistomu rancho Hocha London buv dosit micnim ta vitrivalim cholovikom prote mav dekilka serjoznih hvorob zokrema pidhoplenu v Klondajku cingu Takozh pid chas jogo podorozhi na korabli Snark vin ta Charmian zarazilisya neviznachenimi tropichnimi infekciyami ta hvorobami zokrema frambeziyeyu V ostanni misyaci svogo zhittya vin takozh hvoriv na dizenteriyu zapushenij alkogolizm j uremiyu U nogo buli silni boli yaki vin znizhuvav za dopomogoyu morfinu Prah Londona bulo zakopano na jogo majnovij dilyanci nepodalik vid Vovchogo budinku Pohoron vidbuvsya 26 listopada 1916 roku v yakomu vzyali uchast tilki jogo najblizhchi druzi rodichi ta pracivniki rancho Vidpovidno do pobazhan Londona jogo tilo bulo kremovano Pislya smerti Charmian u 1955 roci vona takozh bula kremovana i pohovana razom iz cholovikom v odnomu misci yake zazdalegid vibrav London Mogila poznachena kruglyako m pokritim mohom Budivli ta dilyanka rancho buli piznishe peretvoreni na Jack London State Historic Park yakij znahoditsya v miscevosti Glen Ellen shtat Kaliforniya Debati shodo samogubstva Cherez vikoristannya morfinu pered smertyu deyaki starishi dzherela opisuyut smert Londona yak samogubstvo deyaki pishut pro ce i zaraz Chutki pro ce hodili odrazu pislya jogo smerti Lyudi bazuvali svoyi pripushennya takozh na podibnih incidentah z jogo vlasnih hudozhnih knig Prote v oficijnomu svidoctvi pro smert prichinoyu smerti Dzheka Londona vkazano uremiyu yaka suprovodzhuvalas gostrimi nirkovimi kolkami Biograf Stash pisav Pislya smerti Londona yaka bula sprichinena bagatma prichinami rozvinuvsya biografichnij mif yakij zobrazhav Londona yak alkogolika babnika yakij vchiniv samogubstvo Prote ostanni doslidzhennya yaki spirayutsya na pershi posmertni dokumenti kidayut viklik cij karikaturi Bilshist biografiv v tomu chisli j Rus Kigmen zaraz pogodzhuyutsya na tomu sho London pomer vid uremiyi yaka posililas vid nenavmisno prijnyatoyi velikoyi dozi morfinu U hudozhnih tvorah Londona ye dekilka samogubstv abo zgadki pro nih U svoyemu avtobiografichnomu romani Dzhon Barlikorn vin pishe sho bulo b dobre vistribnuti p yanim za bort korablya v zatoci San Francisko deyaki bezladni uyavni dumki pro vidhid razom iz vidplivom nespodivano ogornuli mene Takozh cya tema isnuye v knigah Malenka gospodinya velikogo budinku ta Martin Iden Ekranizaciyi tvorivBagato tvoriv Dzheka Londona lyagli v osnovu filmiv Na sogodni vidomo ponad 50 filmiv za jogo tvorami zokrema Chas ne chekaye 1975 2 s telefilm za odnojmennim romanom Burning Daylight rezh V Chetverikov Morskij vovk 1990 4 s film za odnojmennim romanom Morskij vovk The Sea Wolf rezh I Apasyan Poklik predkiv The Call of the Wild Dog of the Yukon 1997 rezh Piter Svatek TvorchistRomani i povisti Nazva ukrayinskoyu Nazva anglijskoyu Rik vidannya Primitki en The Cruise of the Dazzler 1902 Dochka snigiv A Daughter of the Snows 1902 Poklik predkiv The Call of the Wild 1903 en The Kempton Wace Letters 1903 Spivavtor en Morskij vovk The Sea Wolf 1904 ru The Game 1905 Bile Iklo White Fang 1906 Do Adama Before Adam 1907 Zalizna p yata The Iron Heel 1908 Martin Iden Martin Eden 1909 Bujnij Den Burning Daylight 1910 en Adventure 1911 Podorozh na yahti Snark The Cruise of the Snark 1911 Avtobiografichna povist Sharlatova chuma The Scarlet Plague 1912 A Son of the Sun 1912 en The Abysmal Brute Misyachna dolina The Valley of the Moon 1913 en John Barleycorn 1913 Avtobiografichna povist en The Mutiny of the Elsinore 1914 Mizhzoryanij mandrivnik The Star Rover 1915 Malenka gospodarka velikogo budinku The Little Lady of the Big House 1916 Dzherri ostriv yanin Jerry of the Islands 1917 Majkl brat Dzherri Michael Brother of Jerry 1917 Sercya troh Hearts of Three 1920 en The Assassination Bureau Ltd 1963 Nezavershenij tvir jogo dopisav Robert L Fish Zbirki opovidan Nazva ukrayinskoyu Nazva anglijskoyu Rik vidannya Primitki Sin Vovka Son of the Wolf 1900 The God of His Fathers amp Other Stories 1901 Children of the Frost 1902 The Faith of Men and Other Stories 1904 Tales of the Fish Patrol 1906 Moon Face and Other Stories 1906 Love of Life and Other Stories 1907 en The Road 1907 Zbirka avtobiografichnih narisiv Lost Face 1910 Revolyuciya Revolution and other essays 1907 Zbirka publicistichnih narisiv South Sea Tales 1911 When God Laughs and Other Stories 1911 The House of Pride amp Other Tales of Hawaii 1912 Smoke Bellew 1912 The Night Born 1913 The Strength of the Strong 1914 The Turtles of Tasman 1916 The Red One 1918 On the Makaloa Mat 1919 Dutch Courage and Other Stories 1922 Okrim togo Dzhek London pisav publicistichni tvori i dekilka opovidan kotri ne vvijshli u vishezaznacheni zbirki Perekladi ukrayinskoyuTvori amerikanskih pismennikiv skladayut odnu z najob yemnishih storinok v istoriyi ukrayinskogo hudozhnogo perekladu 1920 1930 h rr a osoblivo Dzhek London Za kilkistyu opublikovanih ukrayinomovnih perekladiv u 1920 1930 h rokah jogo mozhna nazvati najulyublenishim zarubizhnim pismennikom togochasnogo ukrayinskogo chitacha Poyavi povnoyi zbirki tvoriv iz 30 tomiv pereduvali okremi vidannya opovidan Londona u perekladi Sofiyi Kulikivni Sergiya Vilhovogo Titarenka Andriya Nikovskogo Nini Dubrovskoyi Katerini Dzhunkivskoyi ta I Popova Protyagom 1927 1930 rokiv kiyivske vidavnictvo Syajvo vipustilo povnu zbirku tvoriv Dzheka Londona za redakciyeyu Osvalda Burgardta 24 tomi 1932 roku vijshov 27 j tom Do perekladiv doluchilisya Dmitro i Mariya Lisichenki Katerina Dzhunkivska Ivan ta Maksim Rilski Katerina Koryakina ta Veronika Gladka Veronika Chernyahivska Lidiya Vsevolzhska ta Pantelejmon Kovalov Mariya Vizmitina Fedir Yacina Volodimir Trocina Kostyantin Shmigovskij Olga Kosach Krivinyuk Ganna Kasyanenko Nina Dubrovska ta Galina Yar Ada Magnis i Sergij Zeleneckij Ivan Volinec ta inshi Paralelno z tomami povnoyi zbirki drukuvalis okremi vidannya tvoriv pismennika zokrema roman Sercya troh vijshov u perekladi Mikoli Ivanova Deyaki z cih vidan zgodom perevidavali Tak roman Bilij zub u perekladi Veroniki Gladkoyi ta Katerini Koryakinoyi buv perevidanij 1939 i 1957 rokah roman Martin Iden u perekladi Mariyi Ryabovoyi perevidavavsya vzhe 1954 roku Roman Misyachna dolina u 1927 roci pereklala talanovita ukrayinska poetesa ta perekladach Veronika Chernyahivska Zavdyaki bliskuchomu perekladu roman buv perevidanij u 1971 roci v dvanadcyatitomniku Dzheka Londona Okrim romanu V Chernyahivska pereklala she jogo opovidannya dlya ditej Vovk Rudko i Tayemnicya malogo Kisha vijshli okremim vidannyam Dzhek London Sercya troh Kiyiv Veselka 1993 per z angl Mikoli Ivanova za redakciyeyu Yuriya Lisnyaka Dzhek London Bile Iklo povist ta opovidannya dlya sered shk viku Dzhek London hudozh oforml I M Gavrilyuk Kiyiv Veselka 1986 216 s Dzhek London Zbirka opovidan Zolotij yar Pereklad z anglijskoyi Andrij Nikovskij Kiyiv Slovo 1925 129 s Dzhek London Vovchi sini Pereklad z anglijskoyi Myunhen Logos 172 stor primitka ce peredruk radyanskogo vidannya 1928 roku pid redakciyeyu b p Yuriya Klena zavantazhiti z Diasporyani 23 lyutogo 2016 u Wayback Machine Dzhek London Diti morozu Pereklad z anglijskoyi Myunhen Logos 180 stor primitka ce peredruk radyanskogo vidannya 1928 roku pid redakciyeyu b p Yuriya Klena zavantazhiti z Diasporyani 23 lyutogo 2016 u Wayback Machine Dzhek London Zalizna p yata Pereklad z anglijskoyi Harkiv Berlin Nyu jork Vinnipeg Kosmos 1923 307 stor primitka druge vidannya pereglyanute ta ilyustrovane Ivanom Babiyem zavantazhiti z Diasporyani 23 lyutogo 2016 u Wayback Machine Dzhek London Zalizna p yata Pereklad z anglijskoyi Nimechchina Dnipro 1948 116 stor seriya Biblioteka zarubizhnoyi literaturi zavantazhiti z Diasporyani 23 lyutogo 2016 u Wayback Machine Dzhek London Tvori u 30 ti tomah nezavershene vijshlo lishe 27 z 30 tomiv Za redakciyeyu Osvalda Burgardta Pereklad z anglijskoyi Veronika Gladka Katerina Koryakina ta inshi Harkiv Kiyiv DVU Kiyiv Syajvo 1927 1930 1932 rr Dzhek London Meksikanec Pereklad z anglijskoyi Kiyiv 1957 r 38 stor Dzhek London Tvori u 12 ti tomah Pereklad z anglijskoyi Veronika Gladka Katerina Koryakina ta inshi Kiyiv Dnipro 1969 1972 rr Dzhek London Lyubov do zhittya Pereklad z anglijskoyi Kiyiv Dnipro 1976 254 s Dzhek London Tvori u 2 h tomah Kiyiv Dnipro 1986 557 ta 583 stor Tom 1 Martin Iden pereklad Mariyi Ryabovoyi Zalizna p yata pereklad Volodimira Trocini pid redakiyeyu Yuriya Lisnyaka Tom 2 Opoviddannya najvidomishi opovidannya z riznih zbirok ta cikl opovidan Smok Bellyu Dzhek London Bile Iklo Poklik predkiv Pereklad z anglijskoyi T I Ilik Doneck TOV VKF BAO 2006 286 s Biblioteka svitovogo bestselera ISBN 966 338 412 3 Dzhek London Zvichaj biloyi lyudini The white man s way Pereklad z anglijskoyi D O Radiyenko hudozh oform L D Kirkach Osipova Harkiv Folio 2009 255 s ISBN 978 966 03 4020 6 pereklad ukrayinskoyu ta original anglijskoyu perevidannya 2017 Dzhek London Zhaga do zhittya Poklik prashuriv Bile Iklo Pereklad z anglijskoyi M Giptenko O Donicheva ilyustr Nini Petenko Kiyiv Krayina Mrij 2010 352 stor Vsevolod Nestajko radit prochitati ISBN 978 966 424 215 5 perevidannya 2011 2016 Dzhek London Sin Vovka Pereklad z anglijskoyi Olga Kosach Krivinyuk ta Igor Andrushenko Kiyiv Znannya 2014 198 s English Library ISBN 978 617 07 0203 6 Dzhek London Sercya troh per z angl Mikoli Ivanova K Znannya 2015 342 s Skarbi molodizhna seriya ISBN 978 617 07 0316 3 Dzhek London Bile Iklo per z angl Veroniki Gladkoyi ta Katerini Koryakinoyi K Znannya 2015 238 s English Library Dzhek London Lyubov do zhittya per z angl N Dubrovska G Yar K Znannya 2016 174 s English Library ISBN 978 617 07 0378 1 Dzhek London Smok Bellyu Smok i Malyuk per z angl Mariya Lisichenko Znannya 2017 303 s Skarbi molodizhna seriya ISBN 978 617 07 0440 5 Dzhek London Bezumstvo Dzhona Harneda 28 travnya 2017 u Wayback Machine Elektronnij resurs Per z angl Izbornik K 2011 Rezhim dostupu http izbornyk org ua london harned htm 28 travnya 2017 u Wayback Machine Dzhek London Bile Iklo Poklik predkiv Zhaga do zhittya Pereklad z anglijskoyi I L Bazilyanska Harkiv Shkola 2015 656 stor Biblioteka prigod ISBN 978 966 429 014 9 Dzhek London Pivnichna odisseya noveli Pereklad z anglijskoyi peredmomva ta primitki N Bilik Harkiv Bibkolektor 2013 413 stor ISBN 978 617 7013 12 8 Dzhek London Pivnichni opovidannya dlya sered shk viku Dzhek London uporyad ta peredm I Andrusyaka il V Baribi Vid 2 ge bez zmin Kiyiv Nacionalnij Knizhkovij Proekt 2012 208 s il Biblioteka shkilnoyi klasiki ISBN 978 617 592 192 0 Dzhek London Bile Iklo Prigodi Smoka i Malyuka per I L Bazilyanska Harkiv Shkola 2010 528 s Biblioteka prigod ISBN 978 966 429 014 9 Dzhek London Martin Iden roman Dzhek London per z angl M I Ryabova peredm ta prim N Bilik hudozh il V Zvolskij Harkiv Folio 2004 383 s il Biblioteka svitovoyi literaturi ISBN 966 03 2228 3 Dzhek London Martin Iden roman Dzhek London per z angl Dmitra Lisichenka K Znannya 2017 350 s Seriya Klasna literatura ISBN 978 617 076 7 044 Dzhek London Poklik predkiv povisti Bile Iklo Dzhek London avtor vstupn st ta koment Ye V Bondarenko Harkiv Ranok NT 2003 368 s ISBN 966 8082 30 3Vshanuvannya pam yatiU mistah Krivij Rig ta Rivne ye vulicya Dzheka Londona U misti Hemnic takozh ye vulicya Dzheka Londona Div takozh2625 Dzhek London asteroyid nazvanij na chest pismennika PrimitkiCzech National Authority Database d Track Q13550863 Geni com 2006 d Track Q2621214 Bibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 The New York Times Arhiv originalu za 21 sichnya 2014 Procitovano 6 sichnya 2014 Jack London 1911 Macmillan Arhiv originalu za 22 bereznya 2015 Procitovano 9 sichnya 2020 contentdm marinlibrary org Arhiv originalu za 26 lipnya 2019 Procitovano 26 lipnya 2019 Columbia Encyclopedia Jack London 6 kvitnya 2007 u Wayback Machine Beset in his later years by alcoholism and financial difficulties London committed suicide at the age of 40 Did Jack London Commit Suicide 14 veresnya 2008 u Wayback Machine The World of Jack London primitka u 12 ti tomnomu vidanni chastkovo vikoristano ukrayinski perekladi 20 30 h pp zokrema z nezavershenogo tridcyatitomnogo vidannya tvoriv Londona 1927 1932 pp u yakomu vijshlo 27 tomiv z 30 ti ale ryad tvoriv v ukrayinskomu perekladi publikuyetsya vpershe V 12 mu tomi vmisheno bibliografiyu ukrayinskih vidan Londona LiteraturaVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Dzhek London Vikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Dzhek London Zagalna literatura Masshtabi perekladackoyi diyalnosti ukrayinskih literatoriv 1920 30 h rokiv na materiali perekladiv z anglijskoyi Lada V Kolomiyec Literaturoznavchi studiyi 2011 33 stor 224 232 Lada V Kolomiyec d filol n Institut filologiyi KNU imeni Tarasa Shevchenka Leonid Kononovich pro Zhannu d Ark Dzhordano Bruno Dzheka Londona Rabindranata Tagora Bogdana Igorya Antonicha L Kononovich Kiyiv Grani T 2008 96 c il Seriya Zhittya vidatnih ditej ISBN 978 966 2923 77 3 Bibliografiya ukrayinskih perekladiv S Rodzevich Dzhek London v ukrayinskih perekladah Zhittya j revolyuciya 1928 10 P Biganskij R Moroz Tvori Dzheka Londona v ukrayinskih perekladah bibliografichnij pokazhchik mistitsya u knizi Dzhek London Tvori u 12 ti tomah T 12 Kiyiv Dnipro 1972 R Docenko Dzhek London v ukrayinskih perekladah Vsesvit 1976 5PosilannyaLondon Dzhek Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 63 ISBN 966 692 744 6 Kostyantin Rilov Nadlyudina Dzhek London Den Kiyiv 18 01 2002 14 veresnya 2016 u Wayback Machine Dzhek London v Enciklopediyi naukovoyi fantastiki 21 listopada 2016 u Wayback Machine Tvori Dzheka Londona 24 bereznya 2020 u Wayback Machine ros