Сина́йський ко́декс (Codex Sinaiticus; London, Brit. Libr., Add. 43725) — датується початком IV століття — найстарший рукопис Септуаґінти і Нового Заповіту. Вважається одним із найкращих та найголовніших рукописів Нового Заповіту, написаний давньогрецькою мовою (діалект Койне). Є одним із чотирьох Великих Кодексів Біблійних, єдиним збереженим рукописом, написаним унціалом з повним текстом Нового Заповіту. Проте в Старому Заповіті є багато неточностей. Кодекс був відкритий Тішендорфом в 1844 році.
Синайський кодекс єдиний, який написаний чотирма колонами. У відкритому вигляді налічує вісім колон, що робить враження розгорнутого сувою. Не виключено, що це є результатом наслідування розгорнутого сувою. Умовне позначення Синайського кодексу (алеф) або 01.
На списку рукописів Септуаґінти згідно з класифікацією Альфреда Ральфса був позначений символом S. На даний момент ⅔ збереженого Кодексу, тобто 346,5 його листків, зберігаються в Британській бібліотеці (Додаткові рукописи 43725), 43 листки в Лейпцигу (Lipsk), 12 листків на Синаю та 3 фрагменти в Санкт-Петербурзі.
Текст кодексу представляє Александрійський тип. Біблеїсти оцінюють його, як один із двох найважливіших рукописів Нового Заповіту (з Ватиканським кодексом) і один із трьох найважливіших рукописів Септуаґінти.
Особливості рукописи
Синайський кодекс написаний на тонкому пергаменті, 38,1 см на 33,7—35,6 см.
Синайський кодекс, нарівні з найдавнішими папірусами, Александрійським, Ватиканським та рядом інших стародавніх кодексів, є одним з найцінніших джерел, що дають змогу текстологам відтворювати оригінальний текст новозавітних книг.
Кодекс був написаний у IV столітті та до середини XIX століття знаходився на Синайському півострові в бібліотеці монастиря Святої Катерини. Синайський кодекс було знайдено німецьким ученим Костянтином фон Тішендорфом (1815—1874) у 1844 році. Частина Старого Заповіту була втрачена, але новозаповітний текст зберігся повністю. Насправді Синайський кодекс є єдиним грецьким унціальним рукописом із повним текстом Нового Заповіту. Крім біблійних текстів, кодекс містить два твори II століття: «Послання Варнави» та (частково) Пастир Герми.
Грецький текст рукопису відбиває Александрійський тип тексту. I категорія Аланда.
- Додаток в Євангелії від Матвія 27,49
- Однак у Євангелії від Матвія 27,49 є характерний для рукописів Александрійської сім'ї додаток: ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὕδορ καὶ αἷμα (інший взяв спис, пробив Йому бік, і зараз вийшла вода і кров), текст той походить з Євангелія Івана 19,34. Крім Кодексу Ватиканського, є він у Євангелії від Матвія в Ватиканському кодексі, Єфрема, Regius, Наняньському, Тішендорф IV, рукописах 1010 і 1293. Також присутній у деяких рукописах Вульґати, перекладах сирійських та ефіопських. Відомий був Івану Золотоустому. Вважається, що додаток був уведений в Євангелії від Матвія під впливом боротьби з докетизмом.
Опис
Первинно складався, ймовірно, з 740 пергаментних листків. Листки мають виміри 37,8 на 34,3 см (згідно з Аландом 43 на 38 см). Оригінальні листки мали розміри 40 на 70 см, були зігнуті навпіл і складені у фоліанти, що складаються з чотирьох folium (з лат. значить 8 листків), популярний формат в середньовіччі. На кожному листку текст записаний в 4 колонах по 48 рядків, в кожному рядку знаходиться від 12 до 14 знаків. Поетичні книги Старого Завіту написані по дві колони на сторінку. Кодекс має майже 4 000 000 літер унціальних. Якість пергаменту дуже висока і небагато рукописів з IV віку можуть зрівнятися з Кодексом Синайським у цьому плані. Єдиними рукописами з цієї епохи з таким добрим пергаментом є Ватиканський Кодекс і Кодекс Бези(близько 400 року).
Старий Заповіт, окрім більше ніж половини присутніх книг в староєврейському каноні (перекладених із староєврейської), включає також так звані другоканонічні книги і апокрифи.
У Старому Заповіті присутні такі фрагменти тексту:
- Книга Буття 23:19 — 24:46 — фрагменти;
- Книга Числа 5:26 — 7:20 — фрагменти;
- Перша книга хроніки 9:27 — 19:17;
- Книга Езри — Книга Неємії (от Ездри 9:9);
- Псалми — Книга мудрості Сираха;
- Книга Естер; Товита; Юдити;
- Книга пророка Йоіла — Книга пророка Малахії;
- Книга пророка Ісаї;
- Книга пророка Єремії;
- Плач Єремії;
- Перша книга Макавеїв — Четверта книга Макавеїв.
Книги Нового Заповіту написані в такій послідовності: Євангелія, Листи Павла (Послання до Євреїв розташовано після 2-го послання до Солунян, і перед 1-м посланням до Тимофія), Дії святих апостолів, Соборні послання і Об’явлення св. Івана Богослова. На кінці Нового Заповіту було Послання Варнави, а також Пастир Герми (не повний).
Записаний був виключно великими літерами грецького алфавіту, тобто унціялом, на тонких овечих і козячих шкурах, брунатним і чорним чорнилом. Заголовки Псалмів і Пісні над Піснями виділено червоним кольором. Складеним був трьома писарями (А, B, D); написаний одним рядом, лат. scriptio continua, без поділу на слова і строфи. Не застосовує придихів, ані акцентів, часом літери з'єднані в лігатури. Деякі слова,що належать до так званих nomina sacra (лат.), зазвичай скорочені в інших рукописах (як грец. πατήρ та Δαυίδ), тут написані теж скороченнями або в повній формі. Наступні nomina sacra представлені скороченнями(вгорі підписані лінією):(гр.) ΘΣ ΚΣ ΙΣ ΧΣ ΠΝΑ ΠΝΙΚΟΣ ΥΣ ΑΝΟΣ ΟΥΟΣ ΔΑΔ ΙΛΗΜ ΙΣΡΛ ΜΗΡ ΠΗΡ ΣΩΡ.
Неодноразово трапляється помилка ітацизму. Майже регулярно йота замінювана на дифтонг епсилон-йота.
Текст Євангелія був поділений згідно з Секціями Аммонія, до яких додано систему віднесень до Канонів Евсевія. Є найдавнішим рукописом, що володіє Канонами Евсевія. В VI—IX століттях працювало над ним щонайменше сім коректорів (а, b, c, ca, cb, cc, e).
За часів коли виникав кодекс надалі ще переписувано тексти на папірусі або пергаменті, що згортається потім у рулон. Писаріпереписувачі книги були призвичаєні до роботи з сувоями. Свідчить про це те, що на кожній сторінці чотири колони тексту. Після відкриття книги читач бачить вісім колон, отже, стільки ж, як і при розгортанні сувою.
Історія кодексу
Дата і місце виникнення
Небагато відомо про ранню історію кодексу. Місце його виникнення є предметом спекуляцій. Хорт судив, що кодекс був написаний, імовірно в Римі, оскільки система поділу тексту на розділи в Діях апостольських є такою ж, як і в декількох рукописах Вульґати. Цей аргумент заперечив Армітаж Робінсона, згідно з яким така система поділу була вибрана для Вульґати самого Ієроніма як результат його навчань в Кесареї. Робінсон вважав, що кодекс виник в Кесареї.
Фредерік Кенон висловлювався за Єгипет, оскільки вигляд літер кодексу схожий на папіруси, знайдені в Єгипті. Подібно , Ropes і Sidney Jellicoe були думки, що кодекс був написаним в Єгипті. J. Rendel Harris судив, що рукопис ви-ник у бібліотеці Памфіла в Кесареї. Теодор Скет знайшов два текс-тові варіанти кодексу, що підтримують кесарійську гіпотезу. Обидва варіанти не виступають в жодному іншому відомому сьогодні рукописі і мусять походити безпосередньо від писаря або ж від рукопису, що виник в Кесареї.
Палеографічні вивчення вказують, що кодекс був написаний в IV столітті. Така думка підтримується маргінальними підписами і системою поділу тексту, які дозволяють точніше визначити час виникнення кодексу. Кодекс не міг виникнути перед 330 роком, оскільки вміщує Канони Евсевія — (лат.) terminus post quem. Не міг також виникнути після 360 року, оскільки має на маргінесах відсилання до Отців Церкви, що жили перед цією датою. Це означає, що рік 360 становить (лат.) terminus ante quem. Отже рукопис виник ймовірно в 330-360 роках. Давно вважалось, що він є одним з п'ятдесяти примірників біб-лії, виконання яких Евсевію з Кесареї доручив імператор Константин І Великий в 332 році. Так вважав Тішендорф, Батіфол, Грегорій(Caspar René Gregory ) і Скет (Teodor Cressy Skeat), проте це малоімовір-на гіпотеза.
Кірсоп Лейк(Kirsopp Lake) звернув увагу наноти коректора c вкінці 2 Книги Ездри(=Неемії) і Естер, згідно з якими можна зробити висновок, що текст був підправлений спираючись на рукопис, який вийшов з-під руки Памфіла і є копією Гексапла. Це означає, що Кодекс Синайський певний час зберігався в Кесареї. Невідомо, коли кодекс потрапив до монастиря святої Катерини в підніжжі гори Синай.
Текст Кодексу
Текст кодексу заключає певні браки і опущення, це цілі речення, фрази або слова. По відношенню до Textus receptus число цих опущень складає близько 400. Частина з них може бути результатом недбалості і помилок тих, хто займався переписом, однак переважна більшість походить із рукописів, якими вони користувалися, оскільки вони посвідчені іншими стародавніми рукописами. Д. Бургон казав, що кодекс у самій тільки Євангелії пропустив 3455 слів.
Існуючі лакуни тексту Нового Заповіту
- Євангеліє від Матея 12:47; 16:2b—3; 17:21; 18:11; 23:14; 24:35;
- Євангеліє від Марка 7:16; 9:44,46; 11:26; 15:28; 16:9—20 (повністю воскресіння і вознесення Ісуса);
- Євангеліє від Луки 17:36;
- Євангеліє від Йоанна 5:4; 7:53—8:11 (см. иллюстрация Иоан. 7:53—8:11»); 16:15; 20:5b—6; 21:25;
- Діяння апостолів 8:37; 15:34; 24:7; 28:29[8];
- Послання до римлян 16:24.
Пропущені слова:
Матфей 5:44 — εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμὲνους ὑμᾶς, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς
...моліться за тих, хто переслідує вас...
Матей 6:13b — ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν
Бо Твоє Царство і сила і слава во віки віків. Амінь (т.з. "славослів'я")
Матей 10:39a — ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ
Зберігший духу свою, втратить її...
Матей 23:35 — υἱοῦ βαραχίου
...сини Варахіінові
Марк 1:1 — υἱοῦ θεοῦ
...сина Божого
Марк 10:7 — καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
... і приліпиться да жони своєї ...
Лука 9:55b—56a — καὶ εἶπεν, Οὐκ οἲδατε ποίου πνεύματος ἐστε ὑμεις; ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦηλθεν ψυχὰς ἀνθρώπων ἀπολέσαι ἀλλὰ σῶσαι
... і сказав не знаєте якого ви духу бо Син Людський прийшов не губити душі людські, а рятувати...
Лука 11:4 — ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
...але звільнити нас від зла
Іоанн 4:9 — οὐ γὰρ συγχρῶνται ἰουδαῖοι σαμαρίταις
... бо юдеї з самарянами не спілкуються.
Пізніші корректури
Матей 8:13
καὶ ὑποστρέψας ὁ ἑκατοντάρχος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν αὐτῃ τῇ ὦρᾳ εὗρεν τὸν παῖδα ὑγιαίνοντα
сотник повернувшись додому знайшов слугу одужуючим...
Взято з Лук. 7:10, знаходиться в рукописах: C (N), Θ (0250), f1 (33, 1241), g1, syrh[15].
Матей 27:49
ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα
...і один взяв списа и пробив йому ребра і відразу витекла вода і кров...
Взято з Йоан. 19:34 і є характерною рисою рукописів александрійської традиції (рукописи 03, 04, 019, 030, 036)
Деякі відмінності
Матей 5:22 — в рукописі немає слова εἰκῇ (без причини) —разом з Ватиканським кодексом, p67 і 2174
Лука 2:37 — рукопис містить слово ἑβδομήκοντα (сімдесят), в інших рукописах— ὀγδοήκοντα (вісімдесят)
Іоанн 1:34 — рукопис містить слово ὁ ἐκλεκτός (обраний) вместо υἱός (син);
Іоанн 6:10 — рукопис містить слово ὡς τρισχίλιοι (біля трьох тисяч) замість ὡς πεντακισχίλιοι (біля п'яти тисяч);
Діяння 11:20 —рукопис містить слово εὐαγγελιστάς (Євангелісти) вместо ἑλληνιστάς (Елліни).
Схожість до Ватиканського кодексу
Від початку зауважено значну схожість між Синайським і Ватиканським кодексом: час виникнення, схожий текст. Це єдині збережені великі кодекси з IV століття. У більшості випадків передають добрий текст, зазвичай кращий, ніж старші від них папіруси. Проте стаються між ними розбіжності. Чарльз Госкер вирахував 3036 відмінностей у текс-ті чотирьох Євангелій:
Матвія — 656
Марка — 567
Луки — 791
Івана — 1022
Разом — 3036.
Відмінності мають загалом граматичний характер, як інший підхід до ітацизму, інша транскрипція староєврейських імен, проте не виключають можливість, що могли походити з цього самого рукопису. Не могли вийти з цього самого скрипторіуму. Госкер оцінив, що спільне джерело обох кодексів мусило походити приблизно з 200 року.
Стретер зауважив, що є значна схожість між Синайським кодексом і цитатами Святого Писання в Оригенеса та Вульґати Єроніма. Прийшов до висновку, що текст кодексу був привезений з Александрії до Кесареї Оригенем, а потім був використаний через Єроніма.
Див. також
Посилання
- Синайський кодекс // Енциклопедичний словник класичних мов / Л. Л. Звонська, Н. В. Корольова, О. В. Лазер-Паньків та ін. ; за ред. Л. Л. Звонської. — 2-ге вид. випр. і допов. — К. : ВПЦ «Київський університет», 2017. — С. 451. — .
- The Codex Sinaiticus Project [ 31 грудня 2008 у Wayback Machine.] (англ.)
- Синайский кодекс [ 10 липня 2009 у Wayback Machine.] CSNTM (JPG)
- Codex Sinaiticus at the Encyclopedia of Textual Criticism [Архівовано 29 січня 2012 у WebCite]
Література
- Костянтин фон Тішендорф, Fragmentum Codicis Friderico-Augustani ex Iesaia et Ieremia in: Monumenta sacra inedita (Leipzig 1855), vol. I, pp. 211 ff.
- Jongkind, Dirk (2007). Scribal Habits of Codex Sinaiticus. Gorgias Press LLC.
- Kenyon, Frederic G. (4th ed. 1939). Our Bible and the Ancient Manuscripts. London.
- Lake, Kirsopp (1911). Codex Sinaiticus Petropolitanus: The New Testament, the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas. Oxford: Clarendon Press.
- Magerson, P. (1983). Codex Sinaiticus: An Historical Observation, Bib Arch, 46 (1983), pp. 54–56.
- Metzger, Bruce M. (1991). Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Oxford: Oxford University Press. .
Примітки
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Синайський кодекс |
- Kurt und Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1981, SS. 117—118. .
- Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005), The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration. New York, Oxford: Oxford University Press, p. 66-67.
- NA26 1991, s. 84.
- K. Aland, M. Black B. Metzger, A. Wikgren: The Greek New Testament (3. wyd.). Stuttgart: United Bible Societies, 1983, s. 113.
- Metzger 2001, s. 59
- Овчинніков, В (2005). Історія книги. Еволюція книжкової структури (українська) . Львів: Світ. с. 57. ISBN .
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Sina jskij ko deks Codex Sinaiticus London Brit Libr Add 43725 datuyetsya pochatkom IV stolittya najstarshij rukopis Septuaginti i Novogo Zapovitu Vvazhayetsya odnim iz najkrashih ta najgolovnishih rukopisiv Novogo Zapovitu napisanij davnogreckoyu movoyu dialekt Kojne Ye odnim iz chotiroh Velikih Kodeksiv Biblijnih yedinim zberezhenim rukopisom napisanim uncialom z povnim tekstom Novogo Zapovitu Prote v Staromu Zapoviti ye bagato netochnostej Kodeks buv vidkritij Tishendorfom v 1844 roci Sinajskij kodeks Sinajskij kodeks yedinij yakij napisanij chotirma kolonami U vidkritomu viglyadi nalichuye visim kolon sho robit vrazhennya rozgornutogo suvoyu Ne viklyucheno sho ce ye rezultatom nasliduvannya rozgornutogo suvoyu Umovne poznachennya Sinajskogo kodeksu ℵ displaystyle aleph alef abo 01 Na spisku rukopisiv Septuaginti zgidno z klasifikaciyeyu Alfreda Ralfsa buv poznachenij simvolom S Na danij moment zberezhenogo Kodeksu tobto 346 5 jogo listkiv zberigayutsya v Britanskij biblioteci Dodatkovi rukopisi 43725 43 listki v Lejpcigu Lipsk 12 listkiv na Sinayu ta 3 fragmenti v Sankt Peterburzi Tekst kodeksu predstavlyaye Aleksandrijskij tip Bibleyisti ocinyuyut jogo yak odin iz dvoh najvazhlivishih rukopisiv Novogo Zapovitu z Vatikanskim kodeksom i odin iz troh najvazhlivishih rukopisiv Septuaginti Osoblivosti rukopisiMat 6 4 32 Sinajskij kodeks napisanij na tonkomu pergamenti 38 1 sm na 33 7 35 6 sm Sinajskij kodeks narivni z najdavnishimi papirusami Aleksandrijskim Vatikanskim ta ryadom inshih starodavnih kodeksiv ye odnim z najcinnishih dzherel sho dayut zmogu tekstologam vidtvoryuvati originalnij tekst novozavitnih knig Kodeks buv napisanij u IV stolitti ta do seredini XIX stolittya znahodivsya na Sinajskomu pivostrovi v biblioteci monastirya Svyatoyi Katerini Sinajskij kodeks bulo znajdeno nimeckim uchenim Kostyantinom fon Tishendorfom 1815 1874 u 1844 roci Chastina Starogo Zapovitu bula vtrachena ale novozapovitnij tekst zberigsya povnistyu Naspravdi Sinajskij kodeks ye yedinim greckim uncialnim rukopisom iz povnim tekstom Novogo Zapovitu Krim biblijnih tekstiv kodeks mistit dva tvori II stolittya Poslannya Varnavi ta chastkovo Pastir Germi Greckij tekst rukopisu vidbivaye Aleksandrijskij tip tekstu I kategoriya Alanda Dodatok v Yevangeliyi vid Matviya 27 49Odnak u Yevangeliyi vid Matviya 27 49 ye harakternij dlya rukopisiv Aleksandrijskoyi sim yi dodatok ἄllos dὲ labὼn logxhn ἒny3en aὐtoῦ tὴn pleyran kaὶ ἐ3ῆl8en ὕdor kaὶ aἷma inshij vzyav spis probiv Jomu bik i zaraz vijshla voda i krov tekst toj pohodit z Yevangeliya Ivana 19 34 Krim Kodeksu Vatikanskogo ye vin u Yevangeliyi vid Matviya v Vatikanskomu kodeksi Yefrema Regius Nanyanskomu Tishendorf IV rukopisah 1010 i 1293 Takozh prisutnij u deyakih rukopisah Vulgati perekladah sirijskih ta efiopskih Vidomij buv Ivanu Zolotoustomu Vvazhayetsya sho dodatok buv uvedenij v Yevangeliyi vid Matviya pid vplivom borotbi z doketizmom Vid na monastir Svyatoyi Katerini z gori SinajOpisPervinno skladavsya jmovirno z 740 pergamentnih listkiv Listki mayut vimiri 37 8 na 34 3 sm zgidno z Alandom 43 na 38 sm Originalni listki mali rozmiri 40 na 70 sm buli zignuti navpil i skladeni u folianti sho skladayutsya z chotiroh folium z lat znachit 8 listkiv populyarnij format v serednovichchi Na kozhnomu listku tekst zapisanij v 4 kolonah po 48 ryadkiv v kozhnomu ryadku znahoditsya vid 12 do 14 znakiv Poetichni knigi Starogo Zavitu napisani po dvi koloni na storinku Kodeks maye majzhe 4 000 000 liter uncialnih Yakist pergamentu duzhe visoka i nebagato rukopisiv z IV viku mozhut zrivnyatisya z Kodeksom Sinajskim u comu plani Yedinimi rukopisami z ciyeyi epohi z takim dobrim pergamentom ye Vatikanskij Kodeks i Kodeks Bezi blizko 400 roku Starij Zapovit okrim bilshe nizh polovini prisutnih knig v staroyevrejskomu kanoni perekladenih iz staroyevrejskoyi vklyuchaye takozh tak zvani drugokanonichni knigi i apokrifi U Staromu Zapoviti prisutni taki fragmenti tekstu Kniga Buttya 23 19 24 46 fragmenti Kniga Chisla 5 26 7 20 fragmenti Persha kniga hroniki 9 27 19 17 Kniga Ezri Kniga Neyemiyi ot Ezdri 9 9 Psalmi Kniga mudrosti Siraha Kniga Ester Tovita Yuditi Kniga proroka Joila Kniga proroka Malahiyi Kniga proroka Isayi Kniga proroka Yeremiyi Plach Yeremiyi Persha kniga Makaveyiv Chetverta kniga Makaveyiv Knigi Novogo Zapovitu napisani v takij poslidovnosti Yevangeliya Listi Pavla Poslannya do Yevreyiv roztashovano pislya 2 go poslannya do Solunyan i pered 1 m poslannyam do Timofiya Diyi svyatih apostoliv Soborni poslannya i Ob yavlennya sv Ivana Bogoslova Na kinci Novogo Zapovitu bulo Poslannya Varnavi a takozh Pastir Germi ne povnij Zapisanij buv viklyuchno velikimi literami greckogo alfavitu tobto unciyalom na tonkih ovechih i kozyachih shkurah brunatnim i chornim chornilom Zagolovki Psalmiv i Pisni nad Pisnyami vidileno chervonim kolorom Skladenim buv troma pisaryami A B D napisanij odnim ryadom lat scriptio continua bez podilu na slova i strofi Ne zastosovuye pridihiv ani akcentiv chasom literi z yednani v ligaturi Deyaki slova sho nalezhat do tak zvanih nomina sacra lat zazvichaj skorocheni v inshih rukopisah yak grec pathr ta Dayid tut napisani tezh skorochennyami abo v povnij formi Nastupni nomina sacra predstavleni skorochennyami vgori pidpisani liniyeyu gr 8S KS IS XS PNA PNIKOS YS ANOS OYOS DAD ILHM ISRL MHR PHR SWR Neodnorazovo traplyayetsya pomilka itacizmu Majzhe regulyarno jota zaminyuvana na diftong epsilon jota Tekst Yevangeliya buv podilenij zgidno z Sekciyami Ammoniya do yakih dodano sistemu vidnesen do Kanoniv Evseviya Ye najdavnishim rukopisom sho volodiye Kanonami Evseviya V VI IX stolittyah pracyuvalo nad nim shonajmenshe sim korektoriv a b c ca cb cc e Za chasiv koli vinikav kodeks nadali she perepisuvano teksti na papirusi abo pergamenti sho zgortayetsya potim u rulon Pisariperepisuvachi knigi buli prizvichayeni do roboti z suvoyami Svidchit pro ce te sho na kozhnij storinci chotiri koloni tekstu Pislya vidkrittya knigi chitach bachit visim kolon otzhe stilki zh yak i pri rozgortanni suvoyu Istoriya kodeksuData i misce viniknennya Nebagato vidomo pro rannyu istoriyu kodeksu Misce jogo viniknennya ye predmetom spekulyacij Hort sudiv sho kodeks buv napisanij imovirno v Rimi oskilki sistema podilu tekstu na rozdili v Diyah apostolskih ye takoyu zh yak i v dekilkoh rukopisah Vulgati Cej argument zaperechiv Armitazh Robinsona zgidno z yakim taka sistema podilu bula vibrana dlya Vulgati samogo Iyeronima yak rezultat jogo navchan v Kesareyi Robinson vvazhav sho kodeks vinik v Kesareyi Frederik Kenon vislovlyuvavsya za Yegipet oskilki viglyad liter kodeksu shozhij na papirusi znajdeni v Yegipti Podibno Ropes i Sidney Jellicoe buli dumki sho kodeks buv napisanim v Yegipti J Rendel Harris sudiv sho rukopis vi nik u biblioteci Pamfila v Kesareyi Teodor Sket znajshov dva teks tovi varianti kodeksu sho pidtrimuyut kesarijsku gipotezu Obidva varianti ne vistupayut v zhodnomu inshomu vidomomu sogodni rukopisi i musyat pohoditi bezposeredno vid pisarya abo zh vid rukopisu sho vinik v Kesareyi Paleografichni vivchennya vkazuyut sho kodeks buv napisanij v IV stolitti Taka dumka pidtrimuyetsya marginalnimi pidpisami i sistemoyu podilu tekstu yaki dozvolyayut tochnishe viznachiti chas viniknennya kodeksu Kodeks ne mig viniknuti pered 330 rokom oskilki vmishuye Kanoni Evseviya lat terminus post quem Ne mig takozh viniknuti pislya 360 roku oskilki maye na marginesah vidsilannya do Otciv Cerkvi sho zhili pered ciyeyu datoyu Ce oznachaye sho rik 360 stanovit lat terminus ante quem Otzhe rukopis vinik jmovirno v 330 360 rokah Davno vvazhalos sho vin ye odnim z p yatdesyati primirnikiv bib liyi vikonannya yakih Evseviyu z Kesareyi doruchiv imperator Konstantin I Velikij v 332 roci Tak vvazhav Tishendorf Batifol Gregorij Caspar Rene Gregory i Sket Teodor Cressy Skeat prote ce maloimovir na gipoteza Kirsop Lejk Kirsopp Lake zvernuv uvagu nanoti korektora c vkinci 2 Knigi Ezdri Neemiyi i Ester zgidno z yakimi mozhna zrobiti visnovok sho tekst buv pidpravlenij spirayuchis na rukopis yakij vijshov z pid ruki Pamfila i ye kopiyeyu Geksapla Ce oznachaye sho Kodeks Sinajskij pevnij chas zberigavsya v Kesareyi Nevidomo koli kodeks potrapiv do monastirya svyatoyi Katerini v pidnizhzhi gori Sinaj Tekst Kodeksu Tekst kodeksu zaklyuchaye pevni braki i opushennya ce cili rechennya frazi abo slova Po vidnoshennyu do Textus receptus chislo cih opushen skladaye blizko 400 Chastina z nih mozhe buti rezultatom nedbalosti i pomilok tih hto zajmavsya perepisom odnak perevazhna bilshist pohodit iz rukopisiv yakimi voni koristuvalisya oskilki voni posvidcheni inshimi starodavnimi rukopisami D Burgon kazav sho kodeks u samij tilki Yevangeliyi propustiv 3455 sliv Isnuyuchi lakuni tekstu Novogo Zapovitu Yevangeliye vid Mateya 12 47 16 2b 3 17 21 18 11 23 14 24 35 Yevangeliye vid Marka 7 16 9 44 46 11 26 15 28 16 9 20 povnistyu voskresinnya i voznesennya Isusa Yevangeliye vid Luki 17 36 Yevangeliye vid Joanna 5 4 7 53 8 11 sm illyustraciya Ioan 7 53 8 11 16 15 20 5b 6 21 25 Diyannya apostoliv 8 37 15 34 24 7 28 29 8 Poslannya do rimlyan 16 24 Propusheni slova Matfej 5 44 eὐlogeῖte toὺs katarwmὲnoys ὑmᾶs kalῶs poieῖte toῖs misoῦsin ὑmᾶs molitsya za tih hto peresliduye vas Matej 6 13b ὅti soῦ ἐstin ἡ basileia kaὶ ἡ dynamis kaὶ ἡ do3a eἰs toὺs aἰῶnas ἀmhn Bo Tvoye Carstvo i sila i slava vo viki vikiv Amin t z slavosliv ya Matej 10 39a ὁ eὑrὼn tὴn psyxὴn aὐtoῦ ἀpolesei aὐthn kaὶ Zberigshij duhu svoyu vtratit yiyi Matej 23 35 yἱoῦ baraxioy sini Varahiinovi Mark 1 1 yἱoῦ 8eoῦ sina Bozhogo Mark 10 7 kaὶ proskollh8hsetai prὸs tὴn gynaῖka aὐtoῦ i prilipitsya da zhoni svoyeyi Luka 9 55b 56a kaὶ eἶpen Oὐk oἲdate poioy pneymatos ἐste ὑmeis ὁ gὰr yἱὸs toῦ ἀn8rwpoy oὐk ἦhl8en psyxὰs ἀn8rwpwn ἀpolesai ἀllὰ sῶsai i skazav ne znayete yakogo vi duhu bo Sin Lyudskij prijshov ne gubiti dushi lyudski a ryatuvati Luka 11 4 ἀllὰ ῥῦsai ἡmᾶs ἀpὸ toῦ ponhroῦ ale zvilniti nas vid zla Ioann 4 9 oὐ gὰr sygxrῶntai ἰoydaῖoi samaritais bo yudeyi z samaryanami ne spilkuyutsya Piznishi korrekturi Matej 8 13 kaὶ ὑpostrepsas ὁ ἑkatontarxos eἰs tὸn oἶkon aὐtoῦ ἐn aὐtῃ tῇ ὦrᾳ eὗren tὸn paῖda ὑgiainonta sotnik povernuvshis dodomu znajshov slugu oduzhuyuchim Vzyato z Luk 7 10 znahoditsya v rukopisah C N 8 0250 f1 33 1241 g1 syrh 15 Matej 27 49 ἄllos dὲ labὼn logxhn ἒny3en aὐtoῦ tὴn pleyran kaὶ ἐ3ῆl8en ὖdor kaὶ aἳma i odin vzyav spisa i probiv jomu rebra i vidrazu vitekla voda i krov Vzyato z Joan 19 34 i ye harakternoyu risoyu rukopisiv aleksandrijskoyi tradiciyi rukopisi 03 04 019 030 036 Deyaki vidminnosti Matej 5 22 v rukopisi nemaye slova eἰkῇ bez prichini razom z Vatikanskim kodeksom p67 i 2174 Luka 2 37 rukopis mistit slovo ἑbdomhkonta simdesyat v inshih rukopisah ὀgdohkonta visimdesyat Ioann 1 34 rukopis mistit slovo ὁ ἐklektos obranij vmesto yἱos sin Ioann 6 10 rukopis mistit slovo ὡs trisxilioi bilya troh tisyach zamist ὡs pentakisxilioi bilya p yati tisyach Diyannya 11 20 rukopis mistit slovo eὐaggelistas Yevangelisti vmesto ἑllhnistas Ellini Shozhist do Vatikanskogo kodeksu Vid pochatku zauvazheno znachnu shozhist mizh Sinajskim i Vatikanskim kodeksom chas viniknennya shozhij tekst Ce yedini zberezheni veliki kodeksi z IV stolittya U bilshosti vipadkiv peredayut dobrij tekst zazvichaj krashij nizh starshi vid nih papirusi Prote stayutsya mizh nimi rozbizhnosti Charlz Gosker virahuvav 3036 vidminnostej u teks ti chotiroh Yevangelij Matviya 656 Marka 567 Luki 791 Ivana 1022 Razom 3036 Vidminnosti mayut zagalom gramatichnij harakter yak inshij pidhid do itacizmu insha transkripciya staroyevrejskih imen prote ne viklyuchayut mozhlivist sho mogli pohoditi z cogo samogo rukopisu Ne mogli vijti z cogo samogo skriptoriumu Gosker ociniv sho spilne dzherelo oboh kodeksiv musilo pohoditi priblizno z 200 roku Streter zauvazhiv sho ye znachna shozhist mizh Sinajskim kodeksom i citatami Svyatogo Pisannya v Origenesa ta Vulgati Yeronima Prijshov do visnovku sho tekst kodeksu buv privezenij z Aleksandriyi do Kesareyi Origenem a potim buv vikoristanij cherez Yeronima Div takozh Spisok uncialnih rukopisiv Novogo Zapovitu Aleksandrijskij kodeksPosilannyaSinajskij kodeks Enciklopedichnij slovnik klasichnih mov L L Zvonska N V Korolova O V Lazer Pankiv ta in za red L L Zvonskoyi 2 ge vid vipr i dopov K VPC Kiyivskij universitet 2017 S 451 ISBN 978 966 439 921 7 The Codex Sinaiticus Project 31 grudnya 2008 u Wayback Machine angl Sinajskij kodeks 10 lipnya 2009 u Wayback Machine CSNTM JPG Codex Sinaiticus at the Encyclopedia of Textual Criticism Arhivovano 29 sichnya 2012 u WebCite LiteraturaKostyantin fon Tishendorf Fragmentum Codicis Friderico Augustani ex Iesaia et Ieremia in Monumenta sacra inedita Leipzig 1855 vol I pp 211 ff Jongkind Dirk 2007 Scribal Habits of Codex Sinaiticus Gorgias Press LLC Kenyon Frederic G 4th ed 1939 Our Bible and the Ancient Manuscripts London Lake Kirsopp 1911 Codex Sinaiticus Petropolitanus The New Testament the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas Oxford Clarendon Press Magerson P 1983 Codex Sinaiticus An Historical Observation Bib Arch 46 1983 pp 54 56 Metzger Bruce M 1991 Manuscripts of the Greek Bible An Introduction to Palaeography Oxford Oxford University Press ISBN 978 0 19 502924 6 PrimitkiVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Sinajskij kodeksKurt und Barbara Aland Der Text des Neuen Testaments Einfuhrung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 1981 SS 117 118 ISBN 3 438 06011 6 Metzger Bruce M Ehrman Bart D 2005 The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration New York Oxford Oxford University Press p 66 67 NA26 1991 s 84 K Aland M Black B Metzger A Wikgren The Greek New Testament 3 wyd Stuttgart United Bible Societies 1983 s 113 Metzger 2001 s 59 Ovchinnikov V 2005 Istoriya knigi Evolyuciya knizhkovoyi strukturi ukrayinska Lviv Svit s 57 ISBN 966 603 169 8