Textus Receptus (загальноприйнятий текст) — тип грецького тексту Нового Заповіту, представлений у друкованих виданнях XVI — XVII століття і заснований на пізніх рукописах візантійського типу тексту, з невеликими різночитаннями Кесарійського типу тексту, Вульгати та західного типу тексту. Він не є класичним візантійським текстом і часом помилково іменується «текстом більшості». На основі Textus Receptus були зроблені європейські переклади Нового Заповіту XVI–XIX ст.
Історія
Першою друкованою книгою була Вульгата, так звана Біблія Гутенберга (1452—1456).
Першим друкованим виданням грецького Нового Заповіту був V том «Комплютенської багатомовної Біблії» (Поліглотти), виданий 10 січня 1514 року, але випущений у продаж в 1522 році. Тому першим опублікованим грецьким Новим Заповітом виявилося видання, підготовлене Еразмом Роттердамським (1469—1536). Видання було закінчене 1 березня 1516 в Базелі. Більшу частину новозавітних текстів Еразм узяв з двох рукописів, знайдених ним у монастирській бібліотеці в Базелі: Євангелія — з однієї, Дії апостолів і Послання — з іншої, обидві рукописи датуються XII століттям. Еразм не мав повного тексту Об'явлення Івана Богослова: бракувало шести останніх віршів, крім того було декілька лакун всередині рукопису. Вірші, що були відсутні в грецьких рукописах, Еразм переклав з латинської Вульгати. При упорядкуванні цього видання було використано такі манускрипти (за нумерацією Грегора-Аланда): , , , , , , .; у другому виданні (1519) Еразм додатково використовував .
Відомий паризький видавець і друкар Робер Етьєн (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus — Стефан, 1503—1559) випустив чотири видання Нового Заповіту (1546, 1549, 1550 та 1551). Етьєн використовував текст Еразма, порівнявши його з текстом, виданим в Алкала, і 15 рукописами. Теодор де Без (Theodore de Bese) (1519—1605), друг і послідовник Кальвіна, який жив в Женеві, використовував 3-тє видання Стефана.
У 1624 році брати Бонавентура і Авраам Ельзевіри, друкарі з Лейдена, випустили видання Нового Заповіту грецькою мовою, текст якого був запозичений з видання Бези 1565 року. В передмові до другого видання (1633) було сказано:
|
Таким чином, випадкова фраза, закріпила за Textus Receptus назву загальноприйнятого, стандартного тексту.
Примітки
- W. W. Combs, Erasmus and the textus receptus, DBSJ 1 (Spring 1996), 45.
- Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, «The Text Of The New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration», Oxford University Press, 2005, p. 152.
Див. також
Література
- T. Robertson, An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament, Nashville: Broadman, 1925.
- K. Aland, B. Aland, Der Text des Neuen Testaments, Duetsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1989.
- Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, Oxford University Press, New York, Oxford 1980.
Посилання
- Encyclopedia of Textual Criticism [ 13 травня 2008 у Wayback Machine.] (англ.)
- (англ.)
- M. Arhelger, Die Textgrundlage des Neues Testaments, 2006 [ 15 листопада 2011 у Wayback Machine.] (нім.)
- Различия между Textus Receptus и текстом большинства [ 6 травня 2020 у Wayback Machine.] Bible Research (англ.)
- (англ.)
- (англ.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Textus Receptus zagalnoprijnyatij tekst tip greckogo tekstu Novogo Zapovitu predstavlenij u drukovanih vidannyah XVI XVII stolittya i zasnovanij na piznih rukopisah vizantijskogo tipu tekstu z nevelikimi riznochitannyami Kesarijskogo tipu tekstu Vulgati ta zahidnogo tipu tekstu Vin ne ye klasichnim vizantijskim tekstom i chasom pomilkovo imenuyetsya tekstom bilshosti Na osnovi Textus Receptus buli zrobleni yevropejski perekladi Novogo Zapovitu XVI XIX st Persha storinka Novogo Zapovitu z vidannya ErazmaIstoriyaPershoyu drukovanoyu knigoyu bula Vulgata tak zvana Bibliya Gutenberga 1452 1456 Pershim drukovanim vidannyam greckogo Novogo Zapovitu buv V tom Komplyutenskoyi bagatomovnoyi Bibliyi Poliglotti vidanij 10 sichnya 1514 roku ale vipushenij u prodazh v 1522 roci Tomu pershim opublikovanim greckim Novim Zapovitom viyavilosya vidannya pidgotovlene Erazmom Rotterdamskim 1469 1536 Vidannya bulo zakinchene 1 bereznya 1516 v Bazeli Bilshu chastinu novozavitnih tekstiv Erazm uzyav z dvoh rukopisiv znajdenih nim u monastirskij biblioteci v Bazeli Yevangeliya z odniyeyi Diyi apostoliv i Poslannya z inshoyi obidvi rukopisi datuyutsya XII stolittyam Erazm ne mav povnogo tekstu Ob yavlennya Ivana Bogoslova brakuvalo shesti ostannih virshiv krim togo bulo dekilka lakun vseredini rukopisu Virshi sho buli vidsutni v greckih rukopisah Erazm pereklav z latinskoyi Vulgati Pri uporyadkuvanni cogo vidannya bulo vikoristano taki manuskripti za numeraciyeyu Gregora Alanda u drugomu vidanni 1519 Erazm dodatkovo vikoristovuvav 4 e vidannya Novogo Zapovitu Robera Etyena Vidomij parizkij vidavec i drukar Rober Etyen fr Robert Estienne lat Stephanus Stefan 1503 1559 vipustiv chotiri vidannya Novogo Zapovitu 1546 1549 1550 ta 1551 Etyen vikoristovuvav tekst Erazma porivnyavshi jogo z tekstom vidanim v Alkala i 15 rukopisami Teodor de Bez Theodore de Bese 1519 1605 drug i poslidovnik Kalvina yakij zhiv v Zhenevi vikoristovuvav 3 tye vidannya Stefana U 1624 roci brati Bonaventura i Avraam Elzeviri drukari z Lejdena vipustili vidannya Novogo Zapovitu greckoyu movoyu tekst yakogo buv zapozichenij z vidannya Bezi 1565 roku V peredmovi do drugogo vidannya 1633 bulo skazano Os pered toboyu tekst yakij nini prijnyatij usima i v yakomu mi ne dayemo nichogo vipravlenogo abo pomilkovogo Originalnij tekst lat Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum in quo nihil immulatum aut corruptum damus Takim chinom vipadkova fraza zakripila za Textus Receptus nazvu zagalnoprijnyatogo standartnogo tekstu PrimitkiW W Combs Erasmus and the textus receptus DBSJ 1 Spring 1996 45 Bruce M Metzger Bart D Ehrman The Text Of The New Testament Its Transmission Corruption and Restoration Oxford University Press 2005 p 152 Div takozhKategoriyi rukopisiv Novogo Zapovitu Aleksandrijskij tip tekstu Kesarijskij tip tekstu Zahidnij tip tekstu Vizantijskij tip tekstuLiteraturaT Robertson An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament Nashville Broadman 1925 K Aland B Aland Der Text des Neuen Testaments Duetsche Bibelgesellschaft Stuttgart 1989 Bruce M Metzger The Text of the New Testament Its Transmission Corruption and Restoration Oxford University Press New York Oxford 1980 PosilannyaEncyclopedia of Textual Criticism 13 travnya 2008 u Wayback Machine angl angl M Arhelger Die Textgrundlage des Neues Testaments 2006 15 listopada 2011 u Wayback Machine nim Razlichiya mezhdu Textus Receptus i tekstom bolshinstva 6 travnya 2020 u Wayback Machine Bible Research angl angl angl