Саа́мські мо́ви — група фіно-угорських мов, якими розмовляють саами (лопарі), основне корінне населення області Сапмі (Лапландія) у Скандинавії на півночі Європи.
Саамські мови | |
---|---|
Sámegielat (північно-саам.) | |
Територія поширення саамських мов.: цифрами на мапі вказані 1. півд.-саамська 2. уме 3. піте 4. луле 5. півн.-саамська 6. скольтська 7. інарі 8. кілдинська 9. терська. Темніше виділені р-ни офіц. статусу півн.-саамської мови | |
Поширена в | Норвегія, Швеція, Фінляндія, Росія |
Регіон | Сапмі (Sápmi, інакше Лапландія) |
Носії | бл. 50 тис. чол. |
Писемність | латинське письмо |
Класифікація |
|
Офіційний статус | |
Офіційна | статус офіційної мови в деяких муніціпіях Норвегії; визнано мовою нацменшини в ряді муніціпій Швеції та Фінляндії |
Регулює | офіційного регулювання немає |
Коди мови | |
ISO 639-1 | se (північно-саамська мова) |
ISO 639-2 | sma, sme, smi, smj, smn, sms |
SIL | sia — аккала sjd — кільдинська sjk — †кемі sjt — терська smn — саамі-інарі sms — саамська скольтська sju — уме sje — піте sme — північно-саамська smj — лулє sma — південно-саамська |
Територія поширення і чисельність мовців
Саамська мова поширена на сучасних землях проживання саамів у Лапландії — територіально це північ Норвегії, Швеції, Фінляндії, а також північно-західні території Російської Федерації, зокрема Кольський півострів (частково Карелія і Мурманська область).
Чисельність мовців саамських мов становить: 27 тис. осіб у Норвегії, бл. 17 тис. осіб у Швеції, бл. 4 тис. осіб у Фінляндії, у Росії — 787 осіб, у решті країн — лічені носії саамської мови, наприклад, за результатами перепису населення України 2001 року її вказали рідною лише три представники саамської національності із загального числа 136 саамів України.
Походження, класифікація і субмови
Як і походження саамів, так і коріння їхніх мов породили численні суперечки в науковому і навколонауковому світі. Праоснова сучасних саамських мов припинила існування багато століть тому, і на початок XXI століття нараховується дев'ять-десять живих саамських мов (діалектів).
Саамські мови (разом з фінською) класифікуються як фіно-саамська гілка угро-фінської групи мов уральської мовної родини. Вчені зазначають близькість саамських мов до прибалтійсько-фінських мов цієї ж мовної групи, що вони схильні пояснювати тим, що начебто пращури сучасних саамів за давнини розмовляли невідомою щодо її генетики мовою, потім перейшли на прабалто-фінську, а вже потому зазнали значного, в тому числі і мовного впливу з боку фінів. Тому деякі мовознавці резонно відмічають взагалі умовність такої класифікації, адже до третини саамської лексики є мовним субстратом, що не знаходить відповідників у решті фіно-угорських мов (тому іноді саамські мови включають в окрему, третю за ліком після угро-фінської та самодійської, групу мов уральської мовної родини.
Саамські мови мають спільний код ISO-2: smi, хоча є діалектним континіумом. Якщо в західній (і загалом міжнародній) науковій літературі вкорінилася традиція розглядати їх як окремі мовні одиниці, то в російській лінгвістиці довго побутував погляд про єдину саамську мову та її діалекти. Попри на спільний граматичний стрій, фонетичні й лексичні відмінності окремих саамських мов утруднюють взаєморозуміння між їхніми носіями.
Традиційним є поділ саамських мов на дві великі групи: західні та східні саамські мови (підгрупи):
- Західно-саамська підгрупа:
- південносаамська мова (код ISO 639-2: sma) — Норвегія та Швеція.
- (ууме, код ISO 639-3: sju) — Норвегія та Швеція (під загрозою зникнення).
- (лууле, код ISO 639-2: smj) — Норвегія та Швеція.
- (код ISO 639-3:sje) — Норвегія та Швеція (на межі зникнення).
- північносаамська мова (коди ISO 639-1/ISO 639-2: se/sme) — єдина саамська мова, яка має код ISO 639-1 через значне число активних носіїв у Норвегії, Швеції та Фінляндії; саме її подеколи мають на увазі, коли зараз пишуть про саамську мову (в однині), адже ця мова є не тільки живою, а й активно розвивається (література, ЗМІ), саме за нею закріплений офіційний статус у низці муніципій скандинавських країн; вважається, що бл. 3/4 усіх саамів розмовляють саме північно-саамською мовою.
- Східно-саамська підгрупа:
- кемі-саамська мова † (код ISO 639-3: sjk) — вважається зниклою; нею розмовляли саами центральної фінської Лапландії.
- інарі-саамська мова (код ISO 639-2: smn) — саами громади Інарі в Фінляндії.
- колтта-саамська мова (код ISO 639-2: sms) — фінські саами-скольти і російські нотозерські саами, тому в Росії має назву нотозерського діалекту саамської мови.
- (код ISO 639-3: sjd) — Росія, де вважається кільдинським діалектом мови кольських саамів.
- † (код ISO 639-3: sia) — зникла, була поширена в саамів Кольського півострова в Росії, де класифікується як бабінський діалект кольської саамської мови.
- (тер, код ISO 639-3: sjt) — Росія, де класифікується як йоканьзький діалект (також під загрозою зникнення).
Особливості саамських мов
До характерних ознак саамських мов відносять:
У фонетиці
- як і в ін. фіно-угорських мовах наявність довгих і коротких голосних і приголосних, також дифтонгів і трифтонгів;
- система чергування голосних і приголосних, яка носить морфологічне значення;
- наявність основного і додаткових наголосів — основний падає на перший склад, другорядні — на всі наступні непарні, крім останнього;
- чисельні обмеження у вживанні фонем;
- на відміну від більшості фіноугорських у саамських мовах виражені як аглютинація, так і флексія (зокрема внутрішня флексія);
- іме́нникові властиві категорії числа (в тому числі подвійне число), відмінка (є 8 відмінків: називний/номінатив, родовий/ґенитив, знахідний/акузатив, ессив, місцевий/інессив, елатив, давально-спрямувальний/датив, іллатив, позбавительний/абессив, спільний/комітатив), присвійності; категорії роду немає;
- Дієслово в саамських мовах має 4 часа, 4 способи, 2 дієслівні відміни; неособові форми представлені інфінітивом, дієприкметниками, дієприслівниками і віддієслівними іменниками;
- на відміну від прибалтийсько-фінських мов відсутнє узгодження прикметників-визначень з іменниками у числі та відмінку;
- для саамської оповіді не характерні сполучники, при цьому всі причинно-наслідкові, часові, умовні та інші зв'язки у розповіді виражені у формі простих речень;
- порядок слів у реченні нефіксований.
У лексиці
- для саамських мов, в залежності від географічної близькості та історичної державної приналежності носіїв окремих мов (діалектів) притаманні запозичення з германських і російської мов; також притаманні запозичення з прибалтийсько-фінських, а у східних груп — з самодійських мов.
Писемність
Писемні норми мають 6 саамських мов: північно-саамська, південно-саамська, луле, інарі, скольтська і мова кольських саамів (фактично кільдинська) у Росії.
Писемність для саамських мов на основі латинки вперше було створено місіонерами у XVII ст. в Швеції для уме-саамської мови (т. зв. шведсько-саамська література мова). У 1-й пол. XVIII ст. з'явилась писемність для норвезьких саамів, а на поч. XIX ст. — для фінських. У 1978 році було створено комісію, яка виробила для північних скандинавських саамських мов єдину орфографічну норму.
У латинській абетці скандинавських саамських мов є додаткові літери:
- у північно-саамській (сучасна версія, 1985 рік): Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž;
- у саамській інарі (з 1996 року): Áá Ââ Ää Čč Đđ Šš Žž;
- у скольтській мові: Áá Ââ Čč Ʒʒ Ǯǯ Đđ Ǧǧ Ǥǥ Ǩǩ Ŋŋ Õõ Šš Žž Åå Ää ´ ;
- у луле (Швеція): Áá Åå Ńń Ää;
- у луле (Норвегія): Áá Åå Ńń Ææ;
- у південно-саамській (Швеція): Ää Öö Åå;
- У південно-саамській (Норвегія): Ææ Øø Åå.
У 1933 році для кольських саамів (лопарів) у Росії було розроблено абетку на основі латинки, але в 1937-му її було замінено на кириличну, втім викладання і нею не велося аж до 1982 року, коли було видано буквар для шкіл, який містив нову редакцію кириличної абетки мови саамів Росії:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /*a/ | /b/ | /v/ | /g/ | /d/ | /je/ | / jo/ | /ʒ/ | /z/ | /ʰ/ |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | |||||
/i/ | /j/ | /ç/ | /k/ | /l/ | /ɬ/ | /m/ | /m̥/ | /n/ | /n̥/ | |
О о | П п | Р р | Ҏ ҏ | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | |
/ŋ/ | /o/ | /p/ | /r/ | /r̥/ | /s/ | /t/ | /u/ | /f/ | /x/ | /ʦ/ |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ыы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ||
/ʧ/ | /ʃ/ | / ʃj/ | // | /ɨ/ | /j/ | * | /e/ | /*e/ | /ju/ | /ja/ |
- напівм'який знак Ҍ (наприкінці слів і перед наступними приголосними) і літери ӓ, ӭ означають напівм'якість попередніх «д», «т», «н».
У 1985 році видали великий саамсько-російський словник (кільдинська мова/кільдинський діалект) за редакцією Р. Д. Куруч.
Використання і сучасне становище
Сучасна північно-саамська мова — мова ЗМІ, в тому числі і телебачення, освіти і культури. Національна саамська інтелігенція популяризує саамську і саамомовну культуру, створено національну саамську літературу. Північно-саамська представлена в Інтернеті, зокрема діє Саамська Вікіпедія, також тестується Вікіпедія південно-саамською мовою.
Стаття 110 Конституції Норвегії (чинна з 1988 року) проголошує відповідальність державних органів у створенні умов розвитку і збереження культури і побуту саамів, саамської мови тощо. Зараз північно-саамська є офіційною в наступних муніципіях: Каутокейно (Kautokeino), Карасьйок (Karasjok), Кофьйорд (Kåfjord), Нессебю (Nesseby), Порсангер (Porsanger), Тана (Tana), Тюсфьйорд (Tysfjord) і Сноса (Snåsa).
У Фінляндії з 2003 року саамська є офіційною в повітах Енонтекьо (Enontekiö), Інарі (Inari), Соданкюля (Sodankylä) і Утсійокі (Utsjoki).
З 1 квітня 2002 року саамська стала 1-ю з 5 офіційно визнаних мов нацменшин Швеції.
Словничок найуживаніших слів
Нижче наводиться словничок найуживанішої північно-саамської лексики з українськими відповідниками:
Північно-саамське слово | Український переклад |
---|---|
eana | земля |
albmi | небо |
čáhci | вода |
dolla | вогонь |
olmmái | чоловік |
nisson | жінка |
borrat | їсти |
juhkat | пити |
stuoris | великий |
uhcci | маленький |
idja | ніч |
beaivi | день |
mánnu | Місяць |
beaivváš | Сонце |
biegga | вітер |
muohta | сніг |
várri | гора |
vuovdi | ліс |
johka | узбережжя |
mearra | море |
guolli | риба |
fanas | човен |
boazu | олень |
mohtorgielká | Снігохід |
beana | собака |
dállu | дім, хутір |
goahti | намет |
bearaš | родина |
čearda | народ, група людей |
siida | селище, община |
Примітки
- [Перепис населення у Росії 2002 року (рос.). Архів оригіналу за 1 лютого 2013. Процитовано 16 червня 2008. Перепис населення у Росії 2002 року (рос.)]
- Всеукраїнський перепис населення 2001 року / Національний склад населення, громадянство / Розподіл населення за національністю та рідною мовою[недоступне посилання](укр.)[недоступне посилання з квітня 2019]
- [. Архів оригіналу за 12 квітня 2008. Процитовано 16 червня 2008. Енциклопедія Круґосвєт: Мови світу (рос.)]
- Відмінювальні властивості іменника передаються також спеціальними післяскладами і прийменниками
- Саамська Вікіпедія
- Вікіпедія південно-саамською у Вікі-інкубаторі. Архів оригіналу за 5 червня 2008. Процитовано 16 червня 2008.
Джерела, посилання і література
- Sammallahti Р. The Saami Languages: an introduction, Kárášjohka, 1998 ISBN= 82-7374-398-5 (англ.)
- Керт Г. М. Саамский язык. Л., 1971 (рос.)
- Куруч Р. Д. та ін. Саамско-русский словарь., М.: «Русский язык», 1985, 8000 слів
- саамсько-англійський міні-словник (5538 слів у саамськомовній частині) ©1999–2007 Kimberli Mäkäräinen [ 18 вересня 2012 у Wayback Machine.]
- Саамські шрифти, посилання [ 25 червня 2008 у Wayback Machine.] (рос.)
- (ASF, 4 мб)
- Саамско-русский словарь, Куруч Р. Д., Граматика саамської мови [ 3 квітня 2008 у Wayback Machine.] (DJVU, PDF)
- Эндюковский А. Г. Саамь букваррь. Л., 1937
- Хайду П. Уральские языки и народы. М., 1985 (рос.)
- Хелимский Е. А. Саамский язык. // Красная книга языков народов России. Энциклопедический словарь-справочник, М., 1994 (рос.)
- Itkonen T. I. Lapparnas förekomst i Finland., Stockholm: Ymer, 1947, стор. 43–57 (швед.)
- Koponen E. Lappische Lehnwörter im Finnischen und Karelischen., Lapponica et Uralica. 100 Jahre finnisch-ugrischer Unterricht an der Universität Uppsala, Uppsala: Studia Uralica Uppsaliensia, 1996, стор. 83-98 (нім.)
- Saarikivi J. Über das saamische Substratnamengut in Nordrußland und Finnland. // Finnisch-ugrische Forschungen 58, Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 2004 стор. 162—234 (нім.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Saa mski mo vi grupa fino ugorskih mov yakimi rozmovlyayut saami lopari osnovne korinne naselennya oblasti Sapmi Laplandiya u Skandinaviyi na pivnochi Yevropi Saamski moviSamegielat pivnichno saam Teritoriya poshirennya saamskih mov ciframi na mapi vkazani 1 pivd saamska 2 ume 3 pite 4 lule 5 pivn saamska 6 skoltska 7 inari 8 kildinska 9 terska Temnishe vidileni r ni ofic statusu pivn saamskoyi moviPoshirena v Norvegiya Shveciya Finlyandiya RosiyaRegion Sapmi Sapmi inakshe Laplandiya Nosiyi bl 50 tis chol Pisemnist latinske pismoKlasifikaciya Uralska sim ya Finougorski moviFino saamska grupa dd Oficijnij statusOficijna status oficijnoyi movi v deyakih municipiyah Norvegiyi viznano movoyu nacmenshini v ryadi municipij Shveciyi ta FinlyandiyiRegulyuye oficijnogo regulyuvannya nemayeKodi moviISO 639 1 se pivnichno saamska mova ISO 639 2 sma sme smi smj smn smsSIL sia akkala sjd kildinska sjk kemi sjt terska smn saami inari sms saamska skoltska sju ume sje pite sme pivnichno saamska smj lulye sma pivdenno saamskaTeritoriya poshirennya i chiselnist movcivSaamska mova poshirena na suchasnih zemlyah prozhivannya saamiv u Laplandiyi teritorialno ce pivnich Norvegiyi Shveciyi Finlyandiyi a takozh pivnichno zahidni teritoriyi Rosijskoyi Federaciyi zokrema Kolskij pivostriv chastkovo Kareliya i Murmanska oblast Chiselnist movciv saamskih mov stanovit 27 tis osib u Norvegiyi bl 17 tis osib u Shveciyi bl 4 tis osib u Finlyandiyi u Rosiyi 787 osib u reshti krayin licheni nosiyi saamskoyi movi napriklad za rezultatami perepisu naselennya Ukrayini 2001 roku yiyi vkazali ridnoyu lishe tri predstavniki saamskoyi nacionalnosti iz zagalnogo chisla 136 saamiv Ukrayini Pohodzhennya klasifikaciya i submovi Mi proti vijni Antivoyennij plakat saamskoyu movoyu Yak i pohodzhennya saamiv tak i korinnya yihnih mov porodili chislenni superechki v naukovomu i navkolonaukovomu sviti Praosnova suchasnih saamskih mov pripinila isnuvannya bagato stolit tomu i na pochatok XXI stolittya narahovuyetsya dev yat desyat zhivih saamskih mov dialektiv Saamski movi razom z finskoyu klasifikuyutsya yak fino saamska gilka ugro finskoyi grupi mov uralskoyi movnoyi rodini Vcheni zaznachayut blizkist saamskih mov do pribaltijsko finskih mov ciyeyi zh movnoyi grupi sho voni shilni poyasnyuvati tim sho nachebto prashuri suchasnih saamiv za davnini rozmovlyali nevidomoyu shodo yiyi genetiki movoyu potim perejshli na prabalto finsku a vzhe potomu zaznali znachnogo v tomu chisli i movnogo vplivu z boku finiv Tomu deyaki movoznavci rezonno vidmichayut vzagali umovnist takoyi klasifikaciyi adzhe do tretini saamskoyi leksiki ye movnim substratom sho ne znahodit vidpovidnikiv u reshti fino ugorskih mov tomu inodi saamski movi vklyuchayut v okremu tretyu za likom pislya ugro finskoyi ta samodijskoyi grupu mov uralskoyi movnoyi rodini Saamski movi mayut spilnij kod ISO 2 smi hocha ye dialektnim kontiniumom Yaksho v zahidnij i zagalom mizhnarodnij naukovij literaturi vkorinilasya tradiciya rozglyadati yih yak okremi movni odinici to v rosijskij lingvistici dovgo pobutuvav poglyad pro yedinu saamsku movu ta yiyi dialekti Popri na spilnij gramatichnij strij fonetichni j leksichni vidminnosti okremih saamskih mov utrudnyuyut vzayemorozuminnya mizh yihnimi nosiyami Tradicijnim ye podil saamskih mov na dvi veliki grupi zahidni ta shidni saamski movi pidgrupi Zahidno saamska pidgrupa pivdennosaamska mova kod ISO 639 2 sma Norvegiya ta Shveciya uume kod ISO 639 3 sju Norvegiya ta Shveciya pid zagrozoyu zniknennya luule kod ISO 639 2 smj Norvegiya ta Shveciya kod ISO 639 3 sje Norvegiya ta Shveciya na mezhi zniknennya pivnichnosaamska mova kodi ISO 639 1 ISO 639 2 se sme yedina saamska mova yaka maye kod ISO 639 1 cherez znachne chislo aktivnih nosiyiv u Norvegiyi Shveciyi ta Finlyandiyi same yiyi podekoli mayut na uvazi koli zaraz pishut pro saamsku movu v odnini adzhe cya mova ye ne tilki zhivoyu a j aktivno rozvivayetsya literatura ZMI same za neyu zakriplenij oficijnij status u nizci municipij skandinavskih krayin vvazhayetsya sho bl 3 4 usih saamiv rozmovlyayut same pivnichno saamskoyu movoyu Shidno saamska pidgrupa kemi saamska mova kod ISO 639 3 sjk vvazhayetsya znikloyu neyu rozmovlyali saami centralnoyi finskoyi Laplandiyi inari saamska mova kod ISO 639 2 smn saami gromadi Inari v Finlyandiyi koltta saamska mova kod ISO 639 2 sms finski saami skolti i rosijski notozerski saami tomu v Rosiyi maye nazvu notozerskogo dialektu saamskoyi movi kod ISO 639 3 sjd Rosiya de vvazhayetsya kildinskim dialektom movi kolskih saamiv kod ISO 639 3 sia znikla bula poshirena v saamiv Kolskogo pivostrova v Rosiyi de klasifikuyetsya yak babinskij dialekt kolskoyi saamskoyi movi ter kod ISO 639 3 sjt Rosiya de klasifikuyetsya yak jokanzkij dialekt takozh pid zagrozoyu zniknennya Osoblivosti saamskih movDo harakternih oznak saamskih mov vidnosyat U fonetici yak i v in fino ugorskih movah nayavnist dovgih i korotkih golosnih i prigolosnih takozh diftongiv i triftongiv sistema cherguvannya golosnih i prigolosnih yaka nosit morfologichne znachennya nayavnist osnovnogo i dodatkovih nagolosiv osnovnij padaye na pershij sklad drugoryadni na vsi nastupni neparni krim ostannogo chiselni obmezhennya u vzhivanni fonem U morfologiyi na vidminu vid bilshosti finougorskih u saamskih movah virazheni yak aglyutinaciya tak i fleksiya zokrema vnutrishnya fleksiya ime nnikovi vlastivi kategoriyi chisla v tomu chisli podvijne chislo vidminka ye 8 vidminkiv nazivnij nominativ rodovij genitiv znahidnij akuzativ essiv miscevij inessiv elativ davalno spryamuvalnij dativ illativ pozbavitelnij abessiv spilnij komitativ prisvijnosti kategoriyi rodu nemaye Diyeslovo v saamskih movah maye 4 chasa 4 sposobi 2 diyeslivni vidmini neosobovi formi predstavleni infinitivom diyeprikmetnikami diyeprislivnikami i viddiyeslivnimi imennikami U sintaksisi na vidminu vid pribaltijsko finskih mov vidsutnye uzgodzhennya prikmetnikiv viznachen z imennikami u chisli ta vidminku dlya saamskoyi opovidi ne harakterni spoluchniki pri comu vsi prichinno naslidkovi chasovi umovni ta inshi zv yazki u rozpovidi virazheni u formi prostih rechen poryadok sliv u rechenni nefiksovanij U leksici dlya saamskih mov v zalezhnosti vid geografichnoyi blizkosti ta istorichnoyi derzhavnoyi prinalezhnosti nosiyiv okremih mov dialektiv pritamanni zapozichennya z germanskih i rosijskoyi mov takozh pritamanni zapozichennya z pribaltijsko finskih a u shidnih grup z samodijskih mov PisemnistPisemni normi mayut 6 saamskih mov pivnichno saamska pivdenno saamska lule inari skoltska i mova kolskih saamiv faktichno kildinska u Rosiyi Pisemnist dlya saamskih mov na osnovi latinki vpershe bulo stvoreno misionerami u XVII st v Shveciyi dlya ume saamskoyi movi t zv shvedsko saamska literatura mova U 1 j pol XVIII st z yavilas pisemnist dlya norvezkih saamiv a na poch XIX st dlya finskih U 1978 roci bulo stvoreno komisiyu yaka virobila dlya pivnichnih skandinavskih saamskih mov yedinu orfografichnu normu U latinskij abetci skandinavskih saamskih mov ye dodatkovi literi u pivnichno saamskij suchasna versiya 1985 rik Aa Cc Đđ Ŋŋ Ss Ŧŧ Zz u saamskij inari z 1996 roku Aa Aa Aa Cc Đđ Ss Zz u skoltskij movi Aa Aa Cc Ʒʒ Ǯǯ Đđ Ǧǧ Ǥǥ Ǩǩ Ŋŋ Oo Ss Zz Aa Aa u lule Shveciya Aa Aa Nn Aa u lule Norvegiya Aa Aa Nn AEae u pivdenno saamskij Shveciya Aa Oo Aa U pivdenno saamskij Norvegiya AEae Oo Aa U 1933 roci dlya kolskih saamiv lopariv u Rosiyi bulo rozrobleno abetku na osnovi latinki ale v 1937 mu yiyi bulo zamineno na kirilichnu vtim vikladannya i neyu ne velosya azh do 1982 roku koli bulo vidano bukvar dlya shkil yakij mistiv novu redakciyu kirilichnoyi abetki movi saamiv Rosiyi A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z a a b v g d je jo ʒ z ʰ I i J j K k L l M m N n i j c k l ɬ m m n n O o P p R r Ҏ ҏ S s T t U u F f H h C c ŋ o p r r s t u f x ʦ Ch ch Sh sh Sh sh Yy E e Yu yu Ya ya ʧ ʃ ʃj ɨ j e e ju ja napivm yakij znak Ҍ naprikinci sliv i pered nastupnimi prigolosnimi i literi ӓ ӭ oznachayut napivm yakist poperednih d t n U 1985 roci vidali velikij saamsko rosijskij slovnik kildinska mova kildinskij dialekt za redakciyeyu R D Kuruch Vikoristannya i suchasne stanovisheSaamsko rosijskij slovnik M 1985 8 000 sliv Mari Ajlonyejda Sombi Marry Ailonieida Somby suchasna saamska pismennicya z Dyetnu Deatnu Norvegiya Dvomovnij vulichnij dorogovkaz u Enonteko Enontekio Finlyandiya finskoyu ta pivnichno saamskoyu Suchasna pivnichno saamska mova mova ZMI v tomu chisli i telebachennya osviti i kulturi Nacionalna saamska inteligenciya populyarizuye saamsku i saamomovnu kulturu stvoreno nacionalnu saamsku literaturu Pivnichno saamska predstavlena v Interneti zokrema diye Saamska Vikipediya takozh testuyetsya Vikipediya pivdenno saamskoyu movoyu Stattya 110 Konstituciyi Norvegiyi chinna z 1988 roku progoloshuye vidpovidalnist derzhavnih organiv u stvorenni umov rozvitku i zberezhennya kulturi i pobutu saamiv saamskoyi movi tosho Zaraz pivnichno saamska ye oficijnoyu v nastupnih municipiyah Kautokejno Kautokeino Karasjok Karasjok Kofjord Kafjord Nessebyu Nesseby Porsanger Porsanger Tana Tana Tyusfjord Tysfjord i Snosa Snasa U Finlyandiyi z 2003 roku saamska ye oficijnoyu v povitah Enonteko Enontekio Inari Inari Sodankyulya Sodankyla i Utsijoki Utsjoki Z 1 kvitnya 2002 roku saamska stala 1 yu z 5 oficijno viznanih mov nacmenshin Shveciyi Slovnichok najuzhivanishih slivNizhche navoditsya slovnichok najuzhivanishoyi pivnichno saamskoyi leksiki z ukrayinskimi vidpovidnikami Pivnichno saamske slovo Ukrayinskij pereklad eana zemlya albmi nebo cahci voda dolla vogon olmmai cholovik nisson zhinka borrat yisti juhkat piti stuoris velikij uhcci malenkij idja nich beaivi den mannu Misyac beaivvas Sonce biegga viter muohta snig varri gora vuovdi lis johka uzberezhzhya mearra more guolli riba fanas choven boazu olen mohtorgielka Snigohid beana sobaka dallu dim hutir goahti namet bearas rodina cearda narod grupa lyudej siida selishe obshinaPrimitki Perepis naselennya u Rosiyi 2002 roku ros Arhiv originalu za 1 lyutogo 2013 Procitovano 16 chervnya 2008 Perepis naselennya u Rosiyi 2002 roku ros Vseukrayinskij perepis naselennya 2001 roku Nacionalnij sklad naselennya gromadyanstvo Rozpodil naselennya za nacionalnistyu ta ridnoyu movoyu nedostupne posilannya ukr nedostupne posilannya z kvitnya 2019 Arhiv originalu za 12 kvitnya 2008 Procitovano 16 chervnya 2008 Enciklopediya Krugosvyet Movi svitu ros Vidminyuvalni vlastivosti imennika peredayutsya takozh specialnimi pislyaskladami i prijmennikami Saamska Vikipediya Vikipediya pivdenno saamskoyu u Viki inkubatori Arhiv originalu za 5 chervnya 2008 Procitovano 16 chervnya 2008 Dzherela posilannya i literaturaVikipediya Vikipediya maye rozdil pivnichno saamskoyu movoyu Samegielat Sammallahti R The Saami Languages an introduction Karasjohka 1998 ISBN 82 7374 398 5 angl Kert G M Saamskij yazyk L 1971 ros Kuruch R D ta in Saamsko russkij slovar M Russkij yazyk 1985 8000 sliv saamsko anglijskij mini slovnik 5538 sliv u saamskomovnij chastini c 1999 2007 Kimberli Makarainen 18 veresnya 2012 u Wayback Machine Saamski shrifti posilannya 25 chervnya 2008 u Wayback Machine ros ASF 4 mb Saamsko russkij slovar Kuruch R D Gramatika saamskoyi movi 3 kvitnya 2008 u Wayback Machine DJVU PDF Endyukovskij A G Saam bukvarr L 1937 Hajdu P Uralskie yazyki i narody M 1985 ros Helimskij E A Saamskij yazyk Krasnaya kniga yazykov narodov Rossii Enciklopedicheskij slovar spravochnik M 1994 ros Itkonen T I Lapparnas forekomst i Finland Stockholm Ymer 1947 stor 43 57 shved Koponen E Lappische Lehnworter im Finnischen und Karelischen Lapponica et Uralica 100 Jahre finnisch ugrischer Unterricht an der Universitat Uppsala Uppsala Studia Uralica Uppsaliensia 1996 stor 83 98 nim Saarikivi J Uber das saamische Substratnamengut in Nordrussland und Finnland Finnisch ugrische Forschungen 58 Helsinki Societe Finno Ougrienne 2004 stor 162 234 nim