Шрайбман Іхіл Іцикович | ||||
---|---|---|---|---|
יחיאל שרײַבמאַן | ||||
Народився | 12 березня 1913 Вадул-Рашков, Шолданештський район, Молдова | |||
Помер | 9 грудня 2005 (92 роки) Кишинів, Молдова | |||
Громадянство | Російська імперія→ Румунія→ СРСР→ Молдова | |||
Діяльність | Єврейський письменник, писав на їдиші | |||
Роки активності | 1936—2005 | |||
Жанр | Художня проза | |||
Членство | СП СРСР | |||
Партія | Румунська комуністична партія | |||
| ||||
Іхіл Іцикович Шрайбман (їд. יחיאל שרײַבמאַן 12 березня 1913, Рашков, Сороцький повіт, Бессарабська губернія — 9 грудня 2005, Кишинів, Молдова) — бессарабський, пізніше радянський єврейський письменник. Писав на їдиші.
Член Спілки письменників СРСР з 1940 року . Член редколегії журналів «Совєтіш геймланд» («Радянська Батьківщина», Москва, 1961—1991), «Ді ідіше гас» («Єврейська вулиця», Москва, 1991—1993), «Афн швел» («На порозі», Нью- Йорк, 1992—2005). Останній їдишський літератор у Молдові.
Життєпис
У довоєнній Румунії
Народився в містечку Рашков (Вад-Рашково, нині Вадул-Рашков Шолданештського району Молдови) на правому березі Дністра в сім'ї Іцика Іхіл-Аврумовича Шрайбмана (1887—1960), який був різноробом (пізніше бляхарем і крамарем), та Рейзл Зісевни (Рози Зусівни) Чоклер (1894—1977), домогосподарки; батьки також були уродженцями Вад-Рашкова . Був старшим із десяти дітей. Дід із боку батька був синагогальним кантором. У 1918 році Вад-Рашков, як і вся Бессарабія, став частиною Румунії. Навчався в хедері та казенній школі (талмуд-торі), потім у румунській школі в Рашкові, був співучим при канторі Дудале Зільбермане (1870—1935) у прилеглих Капрештах (докладно описано в серії «Рашковських оповідань»). З 1930 року — в чернівецькій учительській семінарії (вчителів давньоєврейської мови) одночасно з літературознавцями Лейзером Подрядчиком та Берлом Ройзеном, поетами Ершлом Цельманом та Меєром Харацем; брав участь у підпільному прокомуністичному русі «Школарул рошу» (« Червоний учень»), був членом місцевої літературної спільноти, якийсь час перебував під арештом (період життя у Чернівцях описаний у романі «Сімнадцятирічні»).
У 1932—1933 роках служив у румунській армії в Яссах, потім оселився в Бухаресті, працював суфлером у знаменитому театрі-ревю під керівництвом Янкева Штернберга в єврейському районі Векерешть . Цей період життя автора описаний у романі-спогаді «Сім років та сім місяців». Дебютував мініатюрами в нью-йоркському журналі пролетена «Сигнал» в 1936 році; у ці ж роки друкувався в бухарестському журналі Янкева Штернберга та Шлойме Бікля «Шойбм» (« Вікна») та варшавському виданні «Фолксцайтунг» (« Народна газета»).
Перша збірка новел «Майне чефт» («Мої зошити») у вигляді двох номерів власного журналу вийшла в Бухаресті в 1938 році .
У Радянському Союзі
Після приєднання Бессарабії до СРСР 1940 року оселився з сім'єю в Кишиневі, ставши професійним літератором; друкувався у київському журналі «Штерн» («Зірка»). У роки німецько-радянської війни в евакуації в Узбекистані співпрацював з московською газетою "Ейнікайт " («Єдність») — офіційним органом Єврейського антифашистського комітету . Повернувся до Кишинева в 1945 році і вже через рік був запрошений до Москви на вечір на свою честь, організований Перецем Маркішем, який сприяв виданню першої книги Шрайбмана в СРСР — збірки оповідань «Драй Зумерс» («Три літа», 1946).
Незабаром друк єврейською мовою в Радянському Союзі був заборонений і окремі оповідання Шрайбмана виходили в перекладі молдовською мовою, а також спорадично в польській газеті « Фолксштиме» («Голос народу»). У 1950 році був звинувачений у буржуазному націоналізмі та виключений із Спілки письменників (відновлений у 1953 році). Почав друкуватися в «Совєтіш Геймланд» («Радянська батьківщина») з першого ж номера в 1961 році, увійшов до редколегії квартальника (згодом щомісячне видання), був одним із найактивніших авторів журналу на всьому протязі його видання. Переклади творів Шрайбмана регулярно друкувалися в молдавських журналах «Кодри», «Ністру», «Горизонт» та «Басарабія» російською та молдавською мовами.
Пострадянський період
З початку 1990-х років регулярно друкувався в нью-йоркських виданнях «Форвертс» («Вперед»), «Афн Швел» («На порозі») та «Ді Цукунфт» («Майбутнє»), а також в ізраїльському журналі «Топлпункт» («Двокрапка»), паризькому «Ідіше чефтн» («Єврейські зошити»), в «Ідіше Култур» («Єврейська культура», Маямі), «Найє Вейгн» («Нові шляхи», Тель-Авів), «Дос Ідіше Ворт» («Єврейське слово», Варшава) та ін. Переклав на їдиш розповіді Ісака Бабеля, Лівіу Ребряну, а також сучасних молдавських письменників Іона Чобану, Йона Друце, В. Малєва та інших.
Був удостоєний кількох літературних премій, у тому числі премії Залмена Рейзена (Нью-Йорк, 1998) за тонкий літературний стиль, премії Ружі Фішман-Шнайдман (Швеція, 1997) та ізраїльських літературних премій ім. Герша Сегала (1998) та Якова Фіхмана (2003) за внесок у єврейську словесність. У Молдові був нагороджений титулом «Маєстру ал літературій» (Maestru la literaturii din Republica Moldova — «Маестро літератури Молдови», 1993), орденом «Глорія мунчий» («Слава праці») і медаллю «Meritul civic» («Громадянська заслуга», 1996).
Книги Шрайбмана виходили в перекладах російською, німецькою та молдовською (румунською) мовами, в останні роки життя також двомовними виданнями. Серед перекладачів — Юрій Цаленко та Рудольф Ольшевський (російський), а також Александру Козмеску та Теодор Магдер (румунський). Усі три романи Шрайбмана у перекладі молдовською мовою Александра Козмеску були опубліковані в Кишиневі (1977, 1981, 1983, 2009).
Похований на Кишинівському єврейському цвинтарі . 2000 року кишинівський театр-антреприза «Шаліах» поставив спектакль «Біблійні мініатюри» за мотивами творів письменника. Пам'ятник письменнику було встановлено на його батьківщині в селі Вадул-Рашков 18 серпня 2009 року .
Родина
Першим шлюбом (1934) був одружений з акушеркою Ольгою Юхимівною Шрайбман (уроджена Калюсська, 1905—1967), також з Вад-Рашкова. Син — Едуард Іхілович Шрайбман (нар. 1944), скрипаль, концертмейстер оркестру при «Телерадіо-Молдова», потім Молдавського театру опери та балету, диригент оркестру «Simphony-Pops» в містечку Палм-Біч (штат Флорида в США) .
Після смерті першої дружини, в 1969 році одружився з Мариною (Марією) Михайлівною Шрайбман (уроджена Панькова, 1940—2015, викладачем сольфеджіо в музичній школі в Кургані, (вивчивши їдиш) стала укладачем і редактором усіх його посмертних публікацій .
Огляд творчого стилю
Іхіл Шрайбман відомий як один із найзначніших сучасних письменників на їдиші та як блискучий стиліст. Він належав до тих єврейських літераторів, на творчість яких справив великий вплив Іцхак Перец — з ретельною роботою над мовою та стилем. У більшості його творів оповідання ведеться від першої особи, але йому не чуже і постмодерністське змішання стилів та сюжетних ліній. Так, наприклад, у «Хумеш Новелл» («Біблійні історії») традиційна структура і стиль П'ятикнижжя переломлюється через бессарабський колорит.
Творча спадщина Шрайбмана включає три романи (автобіографічна трилогія «Гріхи молодості»: «Сімнадцятирічні», «Далі» та «Сім років і сім місяців»), безліч повістей та оповідань, новел та есе на літературні теми. Улюбленим жанром письменника останніми роками була мініатюра; посмертні повні збори мініатюр письменника під редакцією Бориса Сандлера відбулися 2007 року .
Велику увагу приділяв роботі з літераторами-початківцями. З його учнів найбільшої популярності набули прозаїк Борис Сандлер та поет Мойше Лемстер.
Зі смертю Іхіла Шрайбмана фактично припинили існування на пострадянському просторі дві багаті літературні традиції, які він уособлював: радянська єврейська література і південна, бессарабська гілка літератури на їдиші.
Бібліографія
На їдиш
- «Майне гефтн» (їд. מײַנע העפֿטן, «Мої зошити», оповідання та новели), Criterion: Бухарест, 1938/1939.
- «Драй зумерс» (їд. דרײַ זומערס, «Три роки», оповідання), Москва: ОГИЗ «Дер емес», 1946.
- «Ган-Ейдн епп» (їд. גן־עדן־עפּל, «Райське яблуко»), Москва: Радянський письменник, 1965.
- «Зібецнйоріке» (їд. זיבעצניאָריקע, «Сімнадцятирічні», роман), Кишинев: Література артистике, 1972.
- «Йорн ун регес» (їд. יאָרן און רגעס, «Роки та миті», роман і оповідання), Москва: Радянський письменник, 1973.
- «Вайтер» (їд. װײַטער, «Далі», роман і оповідання), Москва: Радянський письменник, 1984.
- «Штендік» (їд. שטענדיק «Завжди», оповідання та мініатюри), Фарлаг Іцхок-Лейбуш Перец: Тель-Авів, 1997.
- «Ецире ун лібе» (їд. יצירה און ליבע «Творіння і любов», П'ятикнижжя в новелах та мініатюри), рус. та евр., Ruxandra: Кишинеу, 2000.
- «Ді Голдене Паве» (їд. די גאָלדענע פּאַװע, «Золотий павич»), Durham, Північна Кароліна, США, 2001.
- «Зібм йор міт зібм хадошим» (їд. זיבן יאָר מיט זיבן חדשים, «Сім років та сім місяців», роман і мініатюри), рус. та евр., Ruxandra: Кишинеу, 2003.
- «Клейнс ун гройс» (їд. קלײנס און גרױס, «Мале та велике», літературні мініатюри), Ruxandra: Кишинеу, 2007.
- «Портретн» (їд. פּאָרטרעטן, «Портрети»). Єрусалим, 2015 .
Російською мовою
- «Оповідання», Картя молдовеняске: Кишинев, 1959.
- «Сини» (оповідання), Картя молдовеняске: Кишинев, 1960.
- «Оповідання», Радянський письменник: Москва, 1962.
- «Всі дні тижня», Картя молдовеняске: Кишинів, 1963.
- «Райські яблука», Література артистике: Кишинів, 1965.
- «Рашківські оповідання», Картя молдовеняске: Кишинів, 1972.
- «Сімнадцятирічні (роман) та Нові рашковські оповідання», Література артистике: Кишинев, 1977.
- «Роки та миті» (роман Сімнадцятирічні, оповідання, мініатюри), Радянський письменник: Москва, 1981.
- «Тим літом», Література артистике: Кишинів, 1981.
- «Дні довгих років» (роман, повісті, новели, мініатюри), Література артистике: Кишинев, 1983.
- «Далі» (роман, повісті, новели, мініатюри), Радянський письменник: Москва, 1984.
- «Далі» (роман Далі, Рашковські історії, мініатюри), Радянський письменник: Москва, 1988.
- «Занадто мало і занадто багато», Hyperion: Кишинев, 1992.
- «Творіння та любов» (євр. та русявий.), Ruxandra: Кишинеу, 2000.
- «Сім років та сім місяців» (євр. та русявий.), Ruxandra: Кишинеу, 2003.
Німецькою мовою
- Yechiel Shraibman . Sieben Jahre und sieben Monate: Meine Bukarester Jahre (Сім років і сім місяців, роман у перекладі Ernst-Harald Dähnhardt). Bebra Verlag: Берлін — Бранденбург, 2009.
- Yechiel Shraibman . Ein Denkmal für Itzik Rachmiels und andere Erzählungen aus dem Raschkewer Schtetl. Переклад німецькою мовою — Ernst-Harald Dähnhardt, Dorothea Greve та Gabriele Andresen. ru.bra wissenschaft verlag: Берлін-Бранденбург, 2012.
Молдавською (румунською) мовою
- Вулиця Ноастре (Наша вулиця, повісті). Шкоала Радіке: Кишинів, 1955.
- Повістір (Повісті). Шкоала радіке: Кишинів, 1957.
- Інтр-о зи де варі (Тим літом, повісті). Картя молдовеняске: Кишинів, 1962.
- Мереле Парадизулуй (Райське яблучко, повісті та мініатюри). Картя молдовеняске: Кишинів, 1965.
- Ань ши кліпе (Роки та миті). Картя молдовеняске: Кишинів, 1970.
- Зіле де ань лунджь (Дні довгих років : роман, повісті, новели, мініатюри). Література артистике: Кишинів, 1983.
- Ihil Şraibman. Şapte ani şi şapte luni: roman, miniaturi (Сім років і сім місяців, переклад — Євгенія Давид). Роман, мініатюри. Editura Cartea Moldovei: Кишинів, 2009.
Література
- EM Katz, The literary development of Yekhiel Shraybman: a Jewish writer in Soviet clothing (літературний розвиток Іхіла Шрайбмана: єврейський письменник у радянському одязі). East European Jewish Affairs, volume 38, issue 3, 3 грудня 2008, стор 281—301.
- Ințeleptul din Vadul-Rașcov — Ihil Șraibman: Biobibliografie / Рашковський мудрець — Іхіл Шрайбман: Біобібліографія. Укладачі — Тетяна Іскімжі, Сара Шпітальник. Кишинів: Biblioteca Municipal BP Haşdeu, 1998, 2000 і 2014. — 88 с.
- Fomina, Наталія. (November 2004). Ihil Shraibman . Interview in English by Centropa . Retrieved 2022-05-17.
Примітки
- Интервью на сайте Centropa
- Страница Еврейской библиотеки
- Факсимиле первой публикации И. Шрайбмана в журнале «Сигнал»
- Первый сборник рассказов «Мои тетради» (1939)
- Надгробный памятник на Кишинёвском еврейском кладбище
- [1]Путеводители по некрополям Кишинёва] [ 2014-03-19 у Wayback Machine.]
- Открытие памятника И. И. Шрайбману в селе Вадул-Рашков (Перевірено 23 березня 2011)
- קיין מאָלדאָווע מיט אַ שליחות: צווייטער טייל
- עטלעכע ווערטער אין אָנדענק פֿון מאַרינע שרײַבמאַן
- Наталья Зорина «Парочка от Бога»
- אויפֿגעלעבטע ייִדישע פּערזענלעכקייטן
- Rebekka Denz «Geographical Turn» (стр. 231—235)
- Дань памяти писателю
Посилання
- Іхіл Шрайбман із поетами Іоном Чобану, Михайлом Фільштейном та Овсеєм Дризом (1965)
- (їдиш)(Перевірено 23 березня 2011)
- Сторінка про І. Шрайбмана румунською мовою (Рум.)(Перевірено 23 березня 2011)
- Bukarests jiddische Welt (рецензія на німецьке видання роману «Сім років та сім місяців»)(нім.)(Перевірено 23 березня 2011)
- Fomina, Наталія. (November 2004). «Ihil Shraibman.» Interview in English by Centropa . Retrieved 2022-05-17.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
opis zobrazhennya vikishovishe Shrajbman Ihil Icikovichיחיאל שרײ במא ןNarodivsya12 bereznya 1913 1913 03 12 Vadul Rashkov Sholdaneshtskij rajon MoldovaPomer9 grudnya 2005 2005 12 09 92 roki Kishiniv MoldovaGromadyanstvoRosijska imperiya Rumuniya SRSR MoldovaDiyalnistYevrejskij pismennik pisav na yidishiRoki aktivnosti1936 2005ZhanrHudozhnya prozaChlenstvoSP SRSRPartiyaRumunska komunistichna partiyaU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Shrajbman Ihil Icikovich Shrajbman yid יחיאל שרײ במא ן 12 bereznya 1913 Rashkov Sorockij povit Bessarabska guberniya 9 grudnya 2005 Kishiniv Moldova bessarabskij piznishe radyanskij yevrejskij pismennik Pisav na yidishi Chlen Spilki pismennikiv SRSR z 1940 roku Chlen redkolegiyi zhurnaliv Sovyetish gejmland Radyanska Batkivshina Moskva 1961 1991 Di idishe gas Yevrejska vulicya Moskva 1991 1993 Afn shvel Na porozi Nyu Jork 1992 2005 Ostannij yidishskij literator u Moldovi ZhittyepisU dovoyennij Rumuniyi Narodivsya v mistechku Rashkov Vad Rashkovo nini Vadul Rashkov Sholdaneshtskogo rajonu Moldovi na pravomu berezi Dnistra v sim yi Icika Ihil Avrumovicha Shrajbmana 1887 1960 yakij buv riznorobom piznishe blyaharem i kramarem ta Rejzl Zisevni Rozi Zusivni Chokler 1894 1977 domogospodarki batki takozh buli urodzhencyami Vad Rashkova Buv starshim iz desyati ditej Did iz boku batka buv sinagogalnim kantorom U 1918 roci Vad Rashkov yak i vsya Bessarabiya stav chastinoyu Rumuniyi Navchavsya v hederi ta kazennij shkoli talmud tori potim u rumunskij shkoli v Rashkovi buv spivuchim pri kantori Dudale Zilbermane 1870 1935 u prileglih Kapreshtah dokladno opisano v seriyi Rashkovskih opovidan Z 1930 roku v cherniveckij uchitelskij seminariyi vchiteliv davnoyevrejskoyi movi odnochasno z literaturoznavcyami Lejzerom Podryadchikom ta Berlom Rojzenom poetami Ershlom Celmanom ta Meyerom Haracem brav uchast u pidpilnomu prokomunistichnomu rusi Shkolarul roshu Chervonij uchen buv chlenom miscevoyi literaturnoyi spilnoti yakijs chas perebuvav pid areshtom period zhittya u Chernivcyah opisanij u romani Simnadcyatirichni U 1932 1933 rokah sluzhiv u rumunskij armiyi v Yassah potim oselivsya v Buharesti pracyuvav suflerom u znamenitomu teatri revyu pid kerivnictvom Yankeva Shternberga v yevrejskomu rajoni Vekeresht Cej period zhittya avtora opisanij u romani spogadi Sim rokiv ta sim misyaciv Debyutuvav miniatyurami v nyu jorkskomu zhurnali proletena Signal v 1936 roci u ci zh roki drukuvavsya v buharestskomu zhurnali Yankeva Shternberga ta Shlojme Biklya Shojbm Vikna ta varshavskomu vidanni Folkscajtung Narodna gazeta Persha zbirka novel Majne cheft Moyi zoshiti u viglyadi dvoh nomeriv vlasnogo zhurnalu vijshla v Buharesti v 1938 roci U Radyanskomu Soyuzi Pislya priyednannya Bessarabiyi do SRSR 1940 roku oselivsya z sim yeyu v Kishinevi stavshi profesijnim literatorom drukuvavsya u kiyivskomu zhurnali Shtern Zirka U roki nimecko radyanskoyi vijni v evakuaciyi v Uzbekistani spivpracyuvav z moskovskoyu gazetoyu Ejnikajt Yednist oficijnim organom Yevrejskogo antifashistskogo komitetu Povernuvsya do Kishineva v 1945 roci i vzhe cherez rik buv zaproshenij do Moskvi na vechir na svoyu chest organizovanij Perecem Markishem yakij spriyav vidannyu pershoyi knigi Shrajbmana v SRSR zbirki opovidan Draj Zumers Tri lita 1946 Nezabarom druk yevrejskoyu movoyu v Radyanskomu Soyuzi buv zaboronenij i okremi opovidannya Shrajbmana vihodili v perekladi moldovskoyu movoyu a takozh sporadichno v polskij gazeti Folksshtime Golos narodu U 1950 roci buv zvinuvachenij u burzhuaznomu nacionalizmi ta viklyuchenij iz Spilki pismennikiv vidnovlenij u 1953 roci Pochav drukuvatisya v Sovyetish Gejmland Radyanska batkivshina z pershogo zh nomera v 1961 roci uvijshov do redkolegiyi kvartalnika zgodom shomisyachne vidannya buv odnim iz najaktivnishih avtoriv zhurnalu na vsomu protyazi jogo vidannya Perekladi tvoriv Shrajbmana regulyarno drukuvalisya v moldavskih zhurnalah Kodri Nistru Gorizont ta Basarabiya rosijskoyu ta moldavskoyu movami Postradyanskij period Z pochatku 1990 h rokiv regulyarno drukuvavsya v nyu jorkskih vidannyah Forverts Vpered Afn Shvel Na porozi ta Di Cukunft Majbutnye a takozh v izrayilskomu zhurnali Toplpunkt Dvokrapka parizkomu Idishe cheftn Yevrejski zoshiti v Idishe Kultur Yevrejska kultura Mayami Najye Vejgn Novi shlyahi Tel Aviv Dos Idishe Vort Yevrejske slovo Varshava ta in Pereklav na yidish rozpovidi Isaka Babelya Liviu Rebryanu a takozh suchasnih moldavskih pismennikiv Iona Chobanu Jona Druce V Malyeva ta inshih Buv udostoyenij kilkoh literaturnih premij u tomu chisli premiyi Zalmena Rejzena Nyu Jork 1998 za tonkij literaturnij stil premiyi Ruzhi Fishman Shnajdman Shveciya 1997 ta izrayilskih literaturnih premij im Gersha Segala 1998 ta Yakova Fihmana 2003 za vnesok u yevrejsku slovesnist U Moldovi buv nagorodzhenij titulom Mayestru al literaturij Maestru la literaturii din Republica Moldova Maestro literaturi Moldovi 1993 ordenom Gloriya munchij Slava praci i medallyu Meritul civic Gromadyanska zasluga 1996 Knigi Shrajbmana vihodili v perekladah rosijskoyu nimeckoyu ta moldovskoyu rumunskoyu movami v ostanni roki zhittya takozh dvomovnimi vidannyami Sered perekladachiv Yurij Calenko ta Rudolf Olshevskij rosijskij a takozh Aleksandru Kozmesku ta Teodor Magder rumunskij Usi tri romani Shrajbmana u perekladi moldovskoyu movoyu Aleksandra Kozmesku buli opublikovani v Kishinevi 1977 1981 1983 2009 Pohovanij na Kishinivskomu yevrejskomu cvintari 2000 roku kishinivskij teatr antrepriza Shaliah postaviv spektakl Biblijni miniatyuri za motivami tvoriv pismennika Pam yatnik pismenniku bulo vstanovleno na jogo batkivshini v seli Vadul Rashkov 18 serpnya 2009 roku RodinaPershim shlyubom 1934 buv odruzhenij z akusherkoyu Olgoyu Yuhimivnoyu Shrajbman urodzhena Kalyusska 1905 1967 takozh z Vad Rashkova Sin Eduard Ihilovich Shrajbman nar 1944 skripal koncertmejster orkestru pri Teleradio Moldova potim Moldavskogo teatru operi ta baletu dirigent orkestru Simphony Pops v mistechku Palm Bich shtat Florida v SShA Pislya smerti pershoyi druzhini v 1969 roci odruzhivsya z Marinoyu Mariyeyu Mihajlivnoyu Shrajbman urodzhena Pankova 1940 2015 vikladachem solfedzhio v muzichnij shkoli v Kurgani vivchivshi yidish stala ukladachem i redaktorom usih jogo posmertnih publikacij Oglyad tvorchogo stilyuIhil Shrajbman vidomij yak odin iz najznachnishih suchasnih pismennikiv na yidishi ta yak bliskuchij stilist Vin nalezhav do tih yevrejskih literatoriv na tvorchist yakih spraviv velikij vpliv Ichak Perec z retelnoyu robotoyu nad movoyu ta stilem U bilshosti jogo tvoriv opovidannya vedetsya vid pershoyi osobi ale jomu ne chuzhe i postmodernistske zmishannya stiliv ta syuzhetnih linij Tak napriklad u Humesh Novell Biblijni istoriyi tradicijna struktura i stil P yatiknizhzhya perelomlyuyetsya cherez bessarabskij kolorit Tvorcha spadshina Shrajbmana vklyuchaye tri romani avtobiografichna trilogiya Grihi molodosti Simnadcyatirichni Dali ta Sim rokiv i sim misyaciv bezlich povistej ta opovidan novel ta ese na literaturni temi Ulyublenim zhanrom pismennika ostannimi rokami bula miniatyura posmertni povni zbori miniatyur pismennika pid redakciyeyu Borisa Sandlera vidbulisya 2007 roku Veliku uvagu pridilyav roboti z literatorami pochatkivcyami Z jogo uchniv najbilshoyi populyarnosti nabuli prozayik Boris Sandler ta poet Mojshe Lemster Zi smertyu Ihila Shrajbmana faktichno pripinili isnuvannya na postradyanskomu prostori dvi bagati literaturni tradiciyi yaki vin uosoblyuvav radyanska yevrejska literatura i pivdenna bessarabska gilka literaturi na yidishi BibliografiyaNa yidish Majne geftn yid מײ נע העפ טן Moyi zoshiti opovidannya ta noveli Criterion Buharest 1938 1939 Draj zumers yid דרײ זומערס Tri roki opovidannya Moskva OGIZ Der emes 1946 Gan Ejdn epp yid גן עדן עפ ל Rajske yabluko Moskva Radyanskij pismennik 1965 Zibecnjorike yid זיבעצניא ריקע Simnadcyatirichni roman Kishinev Literatura artistike 1972 Jorn un reges yid יא רן און רגעס Roki ta miti roman i opovidannya Moskva Radyanskij pismennik 1973 Vajter yid װײ טער Dali roman i opovidannya Moskva Radyanskij pismennik 1984 Shtendik yid שטענדיק Zavzhdi opovidannya ta miniatyuri Farlag Ichok Lejbush Perec Tel Aviv 1997 Ecire un libe yid יצירה און ליבע Tvorinnya i lyubov P yatiknizhzhya v novelah ta miniatyuri rus ta evr Ruxandra Kishineu 2000 Di Goldene Pave yid די גא לדענע פ א װע Zolotij pavich Durham Pivnichna Karolina SShA 2001 Zibm jor mit zibm hadoshim yid זיבן יא ר מיט זיבן חדשים Sim rokiv ta sim misyaciv roman i miniatyuri rus ta evr Ruxandra Kishineu 2003 Klejns un grojs yid קלײנס און גרױס Male ta velike literaturni miniatyuri Ruxandra Kishineu 2007 Portretn yid פ א רטרעטן Portreti Yerusalim 2015 Rosijskoyu movoyu Opovidannya Kartya moldovenyaske Kishinev 1959 Sini opovidannya Kartya moldovenyaske Kishinev 1960 Opovidannya Radyanskij pismennik Moskva 1962 Vsi dni tizhnya Kartya moldovenyaske Kishiniv 1963 Rajski yabluka Literatura artistike Kishiniv 1965 Rashkivski opovidannya Kartya moldovenyaske Kishiniv 1972 Simnadcyatirichni roman ta Novi rashkovski opovidannya Literatura artistike Kishinev 1977 Roki ta miti roman Simnadcyatirichni opovidannya miniatyuri Radyanskij pismennik Moskva 1981 Tim litom Literatura artistike Kishiniv 1981 Dni dovgih rokiv roman povisti noveli miniatyuri Literatura artistike Kishinev 1983 Dali roman povisti noveli miniatyuri Radyanskij pismennik Moskva 1984 Dali roman Dali Rashkovski istoriyi miniatyuri Radyanskij pismennik Moskva 1988 Zanadto malo i zanadto bagato Hyperion Kishinev 1992 Tvorinnya ta lyubov yevr ta rusyavij Ruxandra Kishineu 2000 Sim rokiv ta sim misyaciv yevr ta rusyavij Ruxandra Kishineu 2003 Nimeckoyu movoyu Yechiel Shraibman Sieben Jahre und sieben Monate Meine Bukarester Jahre Sim rokiv i sim misyaciv roman u perekladi Ernst Harald Dahnhardt Bebra Verlag Berlin Brandenburg 2009 Yechiel Shraibman Ein Denkmal fur Itzik Rachmiels und andere Erzahlungen aus dem Raschkewer Schtetl Pereklad nimeckoyu movoyu Ernst Harald Dahnhardt Dorothea Greve ta Gabriele Andresen ru bra wissenschaft verlag Berlin Brandenburg 2012 Moldavskoyu rumunskoyu movoyu Vulicya Noastre Nasha vulicya povisti Shkoala Radike Kishiniv 1955 Povistir Povisti Shkoala radike Kishiniv 1957 Intr o zi de vari Tim litom povisti Kartya moldovenyaske Kishiniv 1962 Merele Paradizuluj Rajske yabluchko povisti ta miniatyuri Kartya moldovenyaske Kishiniv 1965 An shi klipe Roki ta miti Kartya moldovenyaske Kishiniv 1970 Zile de an lundzh Dni dovgih rokiv roman povisti noveli miniatyuri Literatura artistike Kishiniv 1983 Ihil Sraibman Sapte ani si sapte luni roman miniaturi Sim rokiv i sim misyaciv pereklad Yevgeniya David Roman miniatyuri Editura Cartea Moldovei Kishiniv 2009 LiteraturaEM Katz The literary development of Yekhiel Shraybman a Jewish writer in Soviet clothing literaturnij rozvitok Ihila Shrajbmana yevrejskij pismennik u radyanskomu odyazi East European Jewish Affairs volume 38 issue 3 3 grudnya 2008 stor 281 301 Ințeleptul din Vadul Rașcov Ihil Șraibman Biobibliografie Rashkovskij mudrec Ihil Shrajbman Biobibliografiya Ukladachi Tetyana Iskimzhi Sara Shpitalnik Kishiniv Biblioteca Municipal BP Hasdeu 1998 2000 i 2014 88 s Fomina Nataliya November 2004 Ihil Shraibman Interview in English by Centropa Retrieved 2022 05 17 PrimitkiIntervyu na sajte Centropa Stranica Evrejskoj biblioteki Faksimile pervoj publikacii I Shrajbmana v zhurnale Signal Pervyj sbornik rasskazov Moi tetradi 1939 Nadgrobnyj pamyatnik na Kishinyovskom evrejskom kladbishe 1 Putevoditeli po nekropolyam Kishinyova 2014 03 19 u Wayback Machine Otkrytie pamyatnika I I Shrajbmanu v sele Vadul Rashkov Perevireno 23 bereznya 2011 קיין מא לדא ווע מיט א שליחות צווייטער טייל עטלעכע ווערטער אין א נדענק פ ון מא רינע שרײ במא ן Natalya Zorina Parochka ot Boga אויפ געלעבטע יי דישע פ ערזענלעכקייטן Rebekka Denz Geographical Turn str 231 235 Dan pamyati pisatelyuPosilannyaIhil Shrajbman iz poetami Ionom Chobanu Mihajlom Filshtejnom ta Ovseyem Drizom 1965 yidish Perevireno 23 bereznya 2011 Storinka pro I Shrajbmana rumunskoyu movoyu Rum Perevireno 23 bereznya 2011 Bukarests jiddische Welt recenziya na nimecke vidannya romanu Sim rokiv ta sim misyaciv nim Perevireno 23 bereznya 2011 Fomina Nataliya November 2004 Ihil Shraibman Interview in English by Centropa Retrieved 2022 05 17