Саул (Шауль) Гутманович Черниховський (20 серпня 1873, Михайлівка — 14 жовтня 1943, Єрусалим) — єврейський поет, писав івритом. Двічі (в 1935 і 1937) номінувався на Нобелівську премію з літератури.
Черниховський Саул Гутманович | |
---|---|
![]() | |
Народився | 20 серпня 1875[1][2][…] Михайлівка, Мелітопольський повіт, Таврійська губернія, Російська імперія |
Помер | 14 жовтня 1943[1][2] (68 років) Єрусалим, Підмандатна Палестина[4] |
Поховання | d |
Країна | ![]() ![]() ![]() |
Діяльність | поет, перекладач, лікар, письменник, Iliad's translator |
Галузь | поезія[5], перекладацтво[d][5] і медицина[5] |
Alma mater | Гайдельберзький університет Рупрехта-Карла, Лозанський університет і Імператорський університет Святого Володимира |
Науковий ступінь | доктор медицини[4] |
Знання мов | російська[5] і іврит[1][5] |
Учасник | Перша світова війна |
Роки активності | з 1888 |
Конфесія | d |
Автограф | |
Нагороди | |
|
Біографія
Черниховський народився в Михайлівці (Таврійська губернія), нині смт. Михайлівка Запорізької області. Володів російською, німецькою, грецькою та латинською мовами. Будучи гімназистом перекладав на іврит твори Пушкіна. В 15 років продовжив освіту у Одесі. За підтримки Йосипа Клаузнера став публікувати вірші. Потім виїхав до Гейдельберга і Лозанни, де вивчав медицину. Після повернення з-за кордону працював лікарем в Мелітополі Херсонської губернії та в Харківській губернії.
В 1910 році переїхав до Петербургу. Під час першої світової війни також був лікарем в госпіталі. Після війни повернувся до Одеси, заробляв приватною практикою.
В 1922 році емігрував з Росії, оселився у Берліні.
1931 року переїхав в Ерец-Ісраель, брав участь у складанні Словника медичних і природничих термінів (латинь — іврит — англійська), працював лікарем в школі. З 1936 року — представник літератури на івриті в міжнародному ПЕН-клубі.
Творчість
Писав вірші на івриті (в той час іврит ще не був повністю відновлений як розмовний і часто називався «староєврейською мовою»). В своїй поезії оспівує внутрішнє відродження через сіонізм, звільнення єврейської душі. Крім ліричних віршів писав балади, ідилії і сонети. Написав серію історичних балад і поему («Барух з Майнца»), які описують історію єврейства і антисемітизму. Вірші Черниховського перекладали (Валерій Брюсов), (Владислав Ходасевич). В сонетах Черниховського простежується вплив символізму «срібного століття». Переклав на іврит «Іліаду», «Одіссею» і «Слово о полку Ігоревім».
![image](https://www.wikidata.uk-ua.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEudWstdWEubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODNMemMyTDFOb1lYVnNYMVJqYUdWeWJtbGphRzkyYzJ0NVgySjVYMHd1VUdGemRHVnlibUZyTG1wd1p5OHlNakJ3ZUMxVGFHRjFiRjlVWTJobGNtNXBZMmh2ZG5OcmVWOWllVjlNTGxCaGMzUmxjbTVoYXk1cWNHYz0uanBn.jpg)
Поряд з Х. Н. Бялик ввів в івритську поезію (силабо-тонічну метрику) замість традиційної силабіки. У цьому позначився вплив російської поезії. Широко використовував гекзаметр. Для сучасних носіїв івриту, метрику Черниховського часто складно сприймати через те, що наголоси в сучасному івриті інші, ніж в мові, на якій писав поет; вона істотно змінилася, ставши живим засобом спілкування,.
Пам'ять
Іменем Черниховського названі вулиці в багатьох містах Ізраїлю, а також будинок письменника у Тель-Авіві, школи та інші установи.
![image](https://www.wikidata.uk-ua.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraWRhdGEudWstdWEubmluYS5hei9pbWFnZS9hSFIwY0hNNkx5OTFjR3h2WVdRdWQybHJhVzFsWkdsaExtOXlaeTkzYVd0cGNHVmthV0V2WTI5dGJXOXVjeTkwYUhWdFlpODFMelZsTHpVd1gwNWxkMTlUYUdWeFlXeHBiVEl3TVRSZlQySjJaWEp6WlY4bE1qWmZVbVYyWlhKelpTNXdibWN2TWpJd2NIZ3ROVEJmVG1WM1gxTm9aWEZoYkdsdE1qQXhORjlQWW5abGNuTmxYeVV5Tmw5U1pYWmxjbk5sTG5CdVp3PT0ucG5n.png)
З осені 2014 портрет Черниховського друкується на купюрах 50 шекелів.
Посилання
- Черниховський Саул // Універсальний словник-енциклопедія. — 4-те вид. — К. : Тека, 2006.
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Черниховський Саул Гутманович
- Черниховский, Саул Гутманович // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — 1908—1913. (рос. дореф.)(рос.)
- Шауль Черниховски и Авраам Шлёнский: архивные записи [ 28 червня 2015 у Wayback Machine.] ontario14.wordpress.com
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- SNAC — 2010.
- Encyclopædia Britannica
- Deutsche Nationalbibliothek Record #118942328 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Czech National Authority Database
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет