Палац мрій (алб. Pallati i ëndrrave) — роман албанського письменника Ісмаїла Кадаре, написаний 1981 року. Дія роману нібито відбувається в Османській імперії, але у навмисно неточному минулому, затіненому міфом і покликаному сучасну тоталітарну державу. У «Палаці мрій» розповідається про стрімке зростання Марка-Алема, молодого османського албанця, пов'язаного з могутньою родиною Кепрюлю, в бюрократичному режимі титулярного палацу — тіньового міністерства, завданням якого є збирати, досліджувати та інтерпретувати сни підданих імперії, щоб виявити головні сни, які, як вважається, визначають майбутню долю султана та держави.
Автор | Ісмаїл Кадаре |
---|---|
Мова | албанська мова |
Жанр | антиутопічний роман[d] і d |
Місце | Албанія |
Видавництво | d |
Видано | 1981 |
Задуманий у 1972—1973 роках і написаний між 1976 і 1981 роками, «Палац мрій» вважається одним із шедеврів Кадаре. Після екстреного засідання Спілки албанських письменників і публічного засудження Раміза Алії, призначеного наступника Енвера Ходжі, роман було заборонено через два тижні після його публікації, хоча, «за абсурдним збігом обставин», на той час книжка вже була розпродана.
Тло
Кадаре замаскував уривок «Палацу мрій» під оповідання й опублікував його разом із , » і » у своїй збірці з чотирьох новел 1980 року «Gjakftohtësia» («Холоднокровність»). Через свою, здавалося б, історичну природу, уривок залишився непоміченим цензурою. Наступного року під тією ж назвою Кадаре вдалося пронести весь роман до другого видання збірки «Emblema e dikurshme» («Знаки минулого»); завдяки тому, що історія вже одного разу отримала , їй знову вдалося вислизнути від уваги цензорів.
Однак люди почали помічати, наскільки місце дії роману нагадує центральну частину Тирани, особливо площу Скандербег, з якої за кілька метрів видно Центральний комітет Албанської партії праці; буфет та архів Палацу мрій також нагадували про аналогічні об'єкти в цій будівлі. Подібність тоталітарної атмосфери в романі до атмосфери терору в Албанії Енвера Ходжі також була помічена читачами, як і те, що, хоча дія роману відбувається в Османській імперії, у ньому майже не помітно спроб автора дотримуватися історичної правдивості; навпаки, роман рясніє навмисними анахронізмами та двозначними пасажами, які мають на меті зробити розповідь якомога сучаснішою та актуальнішою, що є спільною рисою для більшості романів Кадаре.
Сюжет
Розташований у «сибаритській, хоча й дещо млявій атмосфері Османської імперії», «Палац мрій», за його власним твердженням, є втіленням давньої мрії Кадаре створити персоналізоване бачення пекла, задумане як сучасний аналог Дантового «Пекла», і зазвичай порівнюється літературними критиками з подібними літературними винаходами Кафки, Орвелла, Замятіна та Борхеса.
Марк-Алем — двадцятирічний (наприкінці роману йому 28) османський албанець, нащадок (реального) впливового роду Кепрюлю в період його найбільшого панування. За ідеєю свого дядька, візира, який обіймає посаду міністра закордонних справ, Марк-Алем отримує роботу в таємничому та страшному Табір Сараї — державній установі, що займається вивченням сновидіньі. Попри те, що він недосвідчений, на основі "рекомендації, що висить між загрозою та заступництвом («Ви нам підходите…»), його наймають у відділ «Відбору» Палацу, де до його обов'язків входить складання довгого списку цікавих снів та чернетки тлумачень найяскравіших із них, які потім передають на розгляд вищому керівництву. Потім вони передаються більш досвідченим інтерпретаторам у відділі «Тлумачення», які складають короткий список для майстрів-інтерпретаторів в «Офісі головного сну», які, використовуючи набагато більше, ніж досвід і словники сновидінь, вибирають і розшифровують символіку найбільш символічного головного сну і наприкінці кожного тижня передають його послання султанові. Оскільки сни сприймають, як послання Бога, вважається, що ці головні сни містять відповіді на питання про майбутнє імперії і можуть допомогти відвернути нещастя та звести нанівець можливі загрози.
Стрімко піднімаючись — на власний подив — ієрархічними сходами Табір-Сараю за рекордно короткий час, Марк-Алем поступово усвідомлює, що лабіринтовий Палац зберігає багато таємниць і має набагато більший вплив, ніж визнається публічно: від притягнення до відповідальності сновидців-саботажників за продукти їхньої підсвідомості до катувань і відповідальності за загибель цілих родин на основі тлумачення сновидінь, що, по суті, дає тому, хто контролює палац, майже необмежену владу. Алюзійний сон, з яким він стикається, коли ще був селекціонером сновидінь, зрештою виявляється безпосередньо пов'язаним з Кепрюлю, нібито викриваючи їх як албанських дисидентів в османському уряді, що призводить до кривавої сутички між прихильниками султана й візира, а розгублений Марк-Алем опинився посередині, не усвідомлюючи міри своєї провини, відповідальності та навіть власної ідентичності.
У постанові одного з дядьків Марка-Алема страчують, але його дядько візир і сім'я виживають зі збільшеною владою; його самого підносять на чолі Табір-Сараю.
Цензура
На початку 1982 року, через очевидні алюзії роману на сталінську Албанію, у присутності кількох членів албанського Політбюро, зокрема Неджміє Ходжи та Раміза Алії, було скликано екстрене засідання на якому «Палац мрій» було виразно й суворо засуджено. Кадаре звинуватили у прихованій атаці на комуністичний уряд. Наприкінці зустрічі Раміз Алія попередив Кадаре: «Народ і партія піднесли тебе на Олімп, але якщо ти не будеш їм вірний, вони скинуть тебе у прірву». Однак влада не бажала ув'язнити або обшукувати Кадаре, оскільки він став всесвітньо визнаним літературним діячем, і це викликало б міжнародний резонанс, чого, з огляду на стрімкий економічний занепад країни, влада хотіла уникнути за будь-яку ціну.
У результаті твір був заборонений, але не раніше, ніж було продано 20 000 примірників. З усіх своїх книг Кадаре найбільше пишається тим, що написав саме цю.
Рецензія
За словами Жана-Крістофа Кастеллі, який пише для Vanity Fair, «Палац мрій» є «найсміливішим романом Кадаре» та «одним із найповніших бачень тоталітаризму, коли-небудь зафіксованих на папері». в огляді Guardian погоджується з Кастеллі, роблячи висновок, що «якщо і є книга, яку варто заборонити в умовах диктатури, то це вона». Рецензент для Los Angeles Times описує книгу як «бездоганну … алегорію влади», зазначаючи, що в «її лаконічній геометрії Кадаре представив історичний і глибоко людський смуток».
Переклади
«Палац мрій» перекладено багатьма мовами. Англійський переклад здійснила з французької версії албанською мовою, яку переклав . Серед інших відомих перекладів роману можна назвати такі:
- 1990: To palati tōn oneirōn (грецька; тр. Helene Kekropolou)
- 1991: Palata snova (серб.; тр. Shkelzen Maliqi)
- 1991: El palau dels somnis (каталонська; тр. Марія Бохігас)
- 1991: Il palazzo dei sogni (італ.; тр. Франческо Бруно)
- 1992: Drömmarnas palats (шведська; tr. Agneta Westerdahl)
- 1993: O palacio dos sonhos (порт.; tr. Bernardo Joffily)
- 1994:夢宮殿 / Yume kyûden (японська; тр. Мітухіко Муракамі)
- 1998: Палатата на сонищата (Palatata na soništata; македон.; тр. Fatbardha Shehu)
- 2003: Az Álmok Palotája: regény (угор.; тр. Йожеф Такач)
- 2004: El palacio de los sueños (ісп.; тр. Рамон Санчес Лісарральде)
- 2004: 꿈의궁전 / Kkum ŭi kungjŏn (корейська); тр. 문학동네 /Kyonggi-do P'aju-si
- 2005: Het dromenpaleis (нідерландська; тр. Жаклін Шеджі)
- 2005: Der Palast der Träume (нім.; тр. Joachim Röhm)
- 2007: Palatul Viselor (румунська; тр. Маріус Добреску)
- 2008: Pałac snow (польс; тр. Дорота Городиська)
- 2012: Palača sanj (словенська; тр. Luana Maliqi, Maja Novak)
- 2015:梦宫/ (Meng gong; китайська; tr. Xing Gao)
- 2015: Kākh-i ruyā'hā (перська)
- 2016: قصر الاحلام : روايه / Qasr al-aḥlām: riwāyah (араб.; тр. اسماعيل كاداريه ؛ ترجمه: حياة عطيه الحويك/ Ḥayāh al-Ḥuwayk ʻAṭīyah)
- 2017: Palác snů (Чехія; тр. Hana Tomková)
Адаптація
Ширін Нешат, іранська художниця з Нью-Йорка, висловила зацікавленість в екранізації «Палацу мрій», використовуючи роман, щоб дослідити «прекрасну паралель» між «темною історією Албанії та її боротьбою з комунізмом і важкою долею Ірану з ісламською революцією».
Див. також
Примітки
- Woods, James (20 грудня 2010). Chronicles And Fragments: The Novels of Ismail Kadare. The New Yorker. Процитовано 18 серпня 2017.
- Duplain, Julian (21 лютого 1993). From the Land of Plots: 'The Palace of Dreams'. The Independent. Архів оригіналу за 18 June 2022. Процитовано 18 серпня 2017.
- Elsie, Robert (2005). Albanian Literature: A Short History. London: I.B.Tauris. с. 175. ISBN .
- Kuçuku, Bashkim (1999). Kryevepra e fshehur: odise kadareane. У Kadare, Ismail (ред.). Pallati i ëndrrave. Onufri. с. 199–200. ISBN .
- Röhm, Joachim. Nachwort zum 'Palast der Träume' (PDF). Процитовано 13 серпня 2017.
- Evans, Julian (16 вересня 2005). Living with ghosts. The Guardian.
- Luke Sampson (29 квітня 2010). Small Talk: Ismail Kadare. The Financial Times.
- The Palace of Dreams by Ismail Kadare. Penguin. Процитовано 18 серпня 2017.
- The Palace of Dreams by Ismail Kadare. . Процитовано 18 серпня 2017.
- Kadare's The Palace of Dreams to Become Film. BalkanInsight.com. 1 квітня 2010. Процитовано 18 серпня 2017.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Nemaye perevirenih versij ciyeyi storinki jmovirno yiyi she ne pereviryali na vidpovidnist pravilam proektu Palac mrij alb Pallati i endrrave roman albanskogo pismennika Ismayila Kadare napisanij 1981 roku Diya romanu nibito vidbuvayetsya v Osmanskij imperiyi ale u navmisno netochnomu minulomu zatinenomu mifom i poklikanomu suchasnu totalitarnu derzhavu 1 2 U Palaci mrij rozpovidayetsya pro strimke zrostannya Marka Alema molodogo osmanskogo albancya pov yazanogo z mogutnoyu rodinoyu Kepryulyu v byurokratichnomu rezhimi titulyarnogo palacu tinovogo ministerstva zavdannyam yakogo ye zbirati doslidzhuvati ta interpretuvati sni piddanih imperiyi shob viyaviti golovni sni yaki yak vvazhayetsya viznachayut majbutnyu dolyu sultana ta derzhavi Palac mrij AvtorIsmayil KadareMovaalbanska movaZhanrantiutopichnij roman d i politichnij romandMisceAlbaniyaVidavnictvoOnufridVidano1981 Zadumanij u 1972 1973 rokah i napisanij mizh 1976 i 1981 rokami Palac mrij vvazhayetsya odnim iz shedevriv Kadare 3 Pislya ekstrenogo zasidannya Spilki albanskih pismennikiv i publichnogo zasudzhennya Ramiza Aliyi priznachenogo nastupnika Envera Hodzhi roman bulo zaboroneno cherez dva tizhni pislya jogo publikaciyi hocha za absurdnim zbigom obstavin na toj chas knizhka vzhe bula rozprodana 1 Zmist 1 Tlo 2 Syuzhet 3 Cenzura 4 Recenziya 5 Perekladi 6 Adaptaciya 7 Div takozh 8 PrimitkiTlored nbsp Ismayil Kadare Kadare zamaskuvav urivok Palacu mrij pid opovidannya j opublikuvav jogo razom iz Zlamanim kvitnem Primarnim vershnikom i Vesillyam u svoyij zbirci z chotiroh novel 1980 roku Gjakftohtesia Holodnokrovnist Cherez svoyu zdavalosya b istorichnu prirodu urivok zalishivsya nepomichenim cenzuroyu Nastupnogo roku pid tiyeyu zh nazvoyu Kadare vdalosya pronesti ves roman do drugogo vidannya zbirki Emblema e dikurshme Znaki minulogo zavdyaki tomu sho istoriya vzhe odnogo razu otrimala zelene svitlo yij znovu vdalosya visliznuti vid uvagi cenzoriv 4 Odnak lyudi pochali pomichati naskilki misce diyi romanu nagaduye centralnu chastinu Tirani osoblivo ploshu Skanderbeg z yakoyi za kilka metriv vidno Centralnij komitet Albanskoyi partiyi praci bufet ta arhiv Palacu mrij takozh nagaduvali pro analogichni ob yekti v cij budivli Podibnist totalitarnoyi atmosferi v romani do atmosferi teroru v Albaniyi Envera Hodzhi takozh bula pomichena chitachami yak i te sho hocha diya romanu vidbuvayetsya v Osmanskij imperiyi u nomu majzhe ne pomitno sprob avtora dotrimuvatisya istorichnoyi pravdivosti navpaki roman ryasniye navmisnimi anahronizmami ta dvoznachnimi pasazhami yaki mayut na meti zrobiti rozpovid yakomoga suchasnishoyu ta aktualnishoyu sho ye spilnoyu risoyu dlya bilshosti romaniv Kadare 5 Syuzhetred Roztashovanij u sibaritskij hocha j desho mlyavij atmosferi Osmanskoyi imperiyi Palac mrij za jogo vlasnim tverdzhennyam ye vtilennyam davnoyi mriyi Kadare stvoriti personalizovane bachennya pekla zadumane yak suchasnij analog Dantovogo Pekla i zazvichaj porivnyuyetsya literaturnimi kritikami z podibnimi literaturnimi vinahodami Kafki Orvella Zamyatina ta Borhesa 3 Mark Alem dvadcyatirichnij naprikinci romanu jomu 28 osmanskij albanec nashadok realnogo vplivovogo rodu Kepryulyu v period jogo najbilshogo panuvannya Za ideyeyu svogo dyadka vizira yakij obijmaye posadu ministra zakordonnih sprav Mark Alem otrimuye robotu v tayemnichomu ta strashnomu Tabir Sarayi derzhavnij ustanovi sho zajmayetsya vivchennyam snovidini Popri te sho vin nedosvidchenij na osnovi rekomendaciyi sho visit mizh zagrozoyu ta zastupnictvom Vi nam pidhodite 2 jogo najmayut u viddil Vidboru Palacu de do jogo obov yazkiv vhodit skladannya dovgogo spisku cikavih sniv ta chernetki tlumachen najyaskravishih iz nih yaki potim peredayut na rozglyad vishomu kerivnictvu Potim voni peredayutsya bilsh dosvidchenim interpretatoram u viddili Tlumachennya yaki skladayut korotkij spisok dlya majstriv interpretatoriv v Ofisi golovnogo snu yaki vikoristovuyuchi nabagato bilshe nizh dosvid i slovniki snovidin vibirayut i rozshifrovuyut simvoliku najbilsh simvolichnogo golovnogo snu i naprikinci kozhnogo tizhnya peredayut jogo poslannya sultanovi Oskilki sni sprijmayut yak poslannya Boga vvazhayetsya sho ci golovni sni mistyat vidpovidi na pitannya pro majbutnye imperiyi i mozhut dopomogti vidvernuti neshastya ta zvesti nanivec mozhlivi zagrozi Strimko pidnimayuchis na vlasnij podiv iyerarhichnimi shodami Tabir Sarayu za rekordno korotkij chas Mark Alem postupovo usvidomlyuye sho labirintovij Palac zberigaye bagato tayemnic i maye nabagato bilshij vpliv nizh viznayetsya publichno vid prityagnennya do vidpovidalnosti snovidciv sabotazhnikiv za produkti yihnoyi pidsvidomosti do katuvan i vidpovidalnosti za zagibel cilih rodin na osnovi tlumachennya snovidin sho po suti daye tomu hto kontrolyuye palac majzhe neobmezhenu vladu Alyuzijnij son z yakim vin stikayetsya koli she buv selekcionerom snovidin zreshtoyu viyavlyayetsya bezposeredno pov yazanim z Kepryulyu nibito vikrivayuchi yih yak albanskih disidentiv v osmanskomu uryadi sho prizvodit do krivavoyi sutichki mizh prihilnikami sultana j vizira a rozgublenij Mark Alem opinivsya poseredini ne usvidomlyuyuchi miri svoyeyi provini vidpovidalnosti ta navit vlasnoyi identichnosti U postanovi odnogo z dyadkiv Marka Alema strachuyut ale jogo dyadko vizir i sim ya vizhivayut zi zbilshenoyu vladoyu jogo samogo pidnosyat na choli Tabir Sarayu Cenzurared Na pochatku 1982 roku cherez ochevidni alyuziyi romanu na stalinsku Albaniyu u prisutnosti kilkoh chleniv albanskogo Politbyuro zokrema Nedzhmiye Hodzhi ta Ramiza Aliyi bulo sklikano ekstrene zasidannya Albanskoyi ligi pismennikiv i hudozhnikiv na yakomu Palac mrij bulo virazno j suvoro zasudzheno Kadare zvinuvatili u prihovanij ataci na komunistichnij uryad 5 Naprikinci zustrichi Ramiz Aliya poperediv Kadare Narod i partiya pidnesli tebe na Olimp ale yaksho ti ne budesh yim virnij voni skinut tebe u prirvu Odnak vlada ne bazhala uv yazniti abo obshukuvati Kadare oskilki vin stav vsesvitno viznanim literaturnim diyachem i ce viklikalo b mizhnarodnij rezonans chogo z oglyadu na strimkij ekonomichnij zanepad krayini vlada hotila uniknuti za bud yaku cinu 3 U rezultati tvir buv zaboronenij ale ne ranishe nizh bulo prodano 20 000 primirnikiv 6 Z usih svoyih knig Kadare najbilshe pishayetsya tim sho napisav same cyu 7 Recenziyared Za slovami Zhana Kristofa Kastelli yakij pishe dlya Vanity Fair Palac mrij ye najsmilivishim romanom Kadare ta odnim iz najpovnishih bachen totalitarizmu koli nebud zafiksovanih na paperi Dzhulian Evans v oglyadi Guardian pogodzhuyetsya z Kastelli roblyachi visnovok sho yaksho i ye kniga yaku varto zaboroniti v umovah diktaturi to ce vona 8 Recenzent dlya Los Angeles Times opisuye knigu yak bezdogannu alegoriyu vladi zaznachayuchi sho v yiyi lakonichnij geometriyi Kadare predstaviv istorichnij i gliboko lyudskij smutok 9 Perekladired Palac mrij perekladeno bagatma movami Anglijskij pereklad zdijsnila Barbara Brej z francuzkoyi versiyi albanskoyu movoyu yaku pereklav Isuf Vrioni Sered inshih vidomih perekladiv romanu mozhna nazvati taki 1990 To palati tōn oneirōn grecka tr Helene Kekropolou 1991 Palata snova serb tr Shkelzen Maliqi 1991 El palau dels somnis katalonska tr Mariya Bohigas 1991 Il palazzo dei sogni ital tr Franchesko Bruno 1992 Drommarnas palats shvedska tr Agneta Westerdahl 1993 O palacio dos sonhos port tr Bernardo Joffily 1994 夢宮殿 Yume kyuden yaponska tr Mituhiko Murakami 1998 Palatata na sonishata Palatata na sonistata makedon tr Fatbardha Shehu 2003 Az Almok Palotaja regeny ugor tr Jozhef Takach 2004 El palacio de los suenos isp tr Ramon Sanches Lisarralde 2004 꿈의궁전 Kkum ŭi kungjŏn korejska tr 문학동네 Kyonggi do P aju si 2005 Het dromenpaleis niderlandska tr Zhaklin Shedzhi 2005 Der Palast der Traume nim tr Joachim Rohm 2007 Palatul Viselor rumunska tr Marius Dobresku 2008 Palac snow pols tr Dorota Gorodiska 2012 Palaca sanj slovenska tr Luana Maliqi Maja Novak 2015 梦宫 Meng gong kitajska tr Xing Gao 2015 Kakh i ruya ha perska 2016 قصر الاحلام روايه Qasr al aḥlam riwayah arab tr اسماعيل كاداريه ترجمه حياة عطيه الحويك Ḥayah al Ḥuwayk ʻAṭiyah 2017 Palac snu Chehiya tr Hana Tomkova Adaptaciyared Shirin Neshat iranska hudozhnicya z Nyu Jorka vislovila zacikavlenist v ekranizaciyi Palacu mrij vikoristovuyuchi roman shob dosliditi prekrasnu paralel mizh temnoyu istoriyeyu Albaniyi ta yiyi borotboyu z komunizmom i vazhkoyu doleyu Iranu z islamskoyu revolyuciyeyu 10 Div takozhred Albanska literatura Orden zasliplennyaPrimitkired a b Woods James 20 grudnya 2010 Chronicles And Fragments The Novels of Ismail Kadare The New Yorker Procitovano 18 serpnya 2017 a b Duplain Julian 21 lyutogo 1993 From the Land of Plots The Palace of Dreams The Independent Arhiv originalu za 18 June 2022 Procitovano 18 serpnya 2017 a b v Elsie Robert 2005 Albanian Literature A Short History London I B Tauris s 175 ISBN 9781845110314 Kucuku Bashkim 1999 Kryevepra e fshehur odise kadareane U Kadare Ismail red Pallati i endrrave Onufri s 199 200 ISBN 99927 30 31 5 a b Rohm Joachim Nachwort zum Palast der Traume PDF Procitovano 13 serpnya 2017 Evans Julian 16 veresnya 2005 Living with ghosts The Guardian Luke Sampson 29 kvitnya 2010 Small Talk Ismail Kadare The Financial Times The Palace of Dreams by Ismail Kadare Penguin Procitovano 18 serpnya 2017 The Palace of Dreams by Ismail Kadare Barnes amp Noble Procitovano 18 serpnya 2017 Kadare s The Palace of Dreams to Become Film BalkanInsight com 1 kvitnya 2010 Procitovano 18 serpnya 2017 Otrimano z https uk wikipedia org wiki Palac mrij