«Ой у лу́зі черво́на кали́на…» — українська пісня, написана на початку 1914 року в підавстрійській Галичині Степаном Чарнецьким за мотивами останнього куплету козацької пісні XVII століття «Розлилися круті бережечки». Після початку Першої світової війни ймовірно доповнена Григорієм Трухом, виконувалася січовими стрільцями, стала народною. Відома у кількох варіантах. Співали її бійці УПА. У 2022 році набула нової хвилі популярності після виконання Андрієм Хливнюком у перші дні російського вторгнення та кавер-версії культового гурту «Пінк Флойд» під назвою «Hey, Hey, Rise Up!».
«Ой у лузі червона калина» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня | ||||
Випущено | 1914 | |||
Жанр | патріотична пісня[d] | |||
Мова | українська | |||
Автор слів | Чарнецький Степан Миколайович | |||
Композитор | Чарнецький Степан Миколайович | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіцитатах | ||||
Цей твір у Вікіджерелах | ||||
Музичне відео | ||||
LIUoFuSuvTM, FVkE4eCEYFY «Ой у лузі червона калина» на YouTube |
Історія написання
За однією з версій, перший нотний варіант композиції, близький до сучасного тексту, створив відомий поет, директор і режисер Українського театру «Руська бесіда», учасник літературного угрупування Молода муза Степан Чарнецький у 1914 році. Здійснивши постановку трагедії Василя Пачовського про гетьмана Дорошенка «Сонце Руїни», він був невдоволений фінальною піснею-скаргою України «Чи я в лузі не калина була», тому для оптимістичнішого фіналу вставив у драму народну пісню «Розлилися круті бережечки». Чарнецький дещо переробив у ній слова, щоб її текст краще вписувався у зміст вистави. Та останній куплет залишив без змін. Крім того, зробив до пісні нову, споріднену з народною, мелодію. Михайло Коссак розклав її на інструменти. Хоча це фактично був рімейк версії пісні, яку опублікували Володимир Антонович та Михайло Драгоманов у .
Дещо відмінна версія належить самому Степанові Чарнецькому. У 1916 році у львівській газеті «Діло» надрукували розповідь композитора Михайла Гайворонського про походження деяких стрілецьких пісень, у тому числі «Червоної калини». Михайло Гайворонський відзначив, що "пісня про «Червону калину» прийшла з «Сонця Руїни» Василя Пачовського. Її розповсюдив український театр виставою цієї драми у Львові і по інших містах у Галичині.
Зі слів Михайла Гайворонського можна було зрозуміти, що творцем пісні є начебто автор «Сонця Руїни» Василь Пачовський, а заслуга у популяризації пісні належить директору та режисеру Українського театру «Руська бесіда» Йосипові Стаднику, який здійснив першу постановку твору у Львові в січні 1912 року. Натомість повністю замовчувалася причетність до творення пісні самого Степана Чарнецького, який власне здійснив нову постановку «Сонця Руїни» у 1914 році й саме тоді ввів у виставу «Червону калину», замінивши нею козацьку пісню .
У своєму листі до редакції С. Чарнецький звернув увагу на ці неточності: "У «Сонци руїни» ніхто тої пісні не знайде (в V дії співає Прися: «Чи я в лузі не калина була?»), та що Львів тої пісні не чув в театрі на згаданій драмі, бо там при кінці II дії співано «Гей не дивуйтесь» як і автор бажає. Аж в два роки пізніше, коли я за згодою автора приноровив до сцени та обновив виставу «Сонця руїни», заступив я пісню «Гей не дивуйтесь» «Червоною калиною». Мельодія тої пісні є моя. Згармонізував її тодішний капельник п. Михайло Коссак… «Сонце руїни» грали ми лише в Самборі, Дрогобичі, Стрию, Станиславові, Чернівцях і Чорткові".
У 1990 році літературознавець, фольклорист і письменник Федір Погребенник, досліджуючи історію твору «Ой у лузі червона калина…», відзначив, що давня козацька пісня «Розлилися круті бережечки» закінчується майже такою самою строфою, яку, найімовірніше, і використав у постановці «Сонця Руїни» Степан Чарнецький під назвою «Червона калина»:
Гей, у лузі червона калина, / гей, гей, похилилася;
Чогось наша славна Україна, / гей, гей, засмутилася.
А ми ж тую червону калину, / гей, гей, та піднімемо;
А ми ж свою славну Україну, / гей, гей, та розвеселимо!
Очевидно, що Степан Чарнецький літературно допрацював цей фрагмент тексту, вилучивши у трьох перших рядках рефрени «гей-гей» і зробивши кілька інших редакційних правок, надав твору яскравішої образності й милозвучності. Однак ні в 1916 році, коли Чарнецький уточнював слова Михайла Гайворонського, ні в 1934 році, коли були надруковані його спогади «Моя мандрівка з Мельпоменою», де йдеться про постановку «Сонця Руїни», він особисто не претендував на авторство, уважаючи найімовірніше слова «Червоної калини», як і , народними за походженням. Водночас він твердо наполягав на авторстві нової мелодії.
Прем'єра оновленої драми «Сонце Руїни» Василя Пачовського і відповідно прем'єра пісні «Ой у лузі червона калина», власне однієї строфи, відбулася в лютому 1914 року в Самборі, а вже у березні місяці львівські артисти представили ці твори у Дрогобичі і Стрию. «Сонце Руїни» у постановці Степана Чарнецького вважалася безперечним театральним успіхом і тому саме вона була обрана для урочистостей з нагоди 50-літнього ювілею театру товариства «Руська бесіда», що були влаштовані у Стрию 29 березня 1914 року.
У своєму звіті про урочистості для львівського часопису «Діло» Остап Весоловський особливу увагу звернув на кульмінаційний епізод «Сонця Руїни», коли наприкінці другої дії (драма складалася з 5-ти дій) залунало «Ой у лузі червона калина похилилася…» і козацьке військо під проводом гетьмана Петра Дорошенка рушило у похід:
«Гра артистів на закінченє другого акту, коли старшина і військо козацьке захоплене промовою владики Тукальского і Дорошенка, вирушає при звуках музики і пісні у похід, робила таке сильне вражінє, так поривала і підносила національного духа, що на салї, виповненій публикою по береги, запанувала якась поважна, сьвяточна тишина, а зібраних проходила дрож зворушеня і блестіли сльози на очах».
Вистава спричинилася до популяризації пісні. Від акторів театру пісню сприйняла молодь.
У червні 1914 року театральна дружина Українського театру заспівала «Червону калину» у Чорткові разом з учасниками сокільсько-січового свята. У вересні 1914 року «Червона калина» залунала на Закарпатті — у селі Горонді, де стали на постій Українські січові стрільці. За словами Михайла Гайворонського, найбільше її співали відділи, що прийшли з Чорткова. Про це ж свідчив і сотник УСС Іван Коссак:
«Відділи У. С. С., що творились в Чорткові, ходили з піснею на вправи, вирушили потім на головне місце збору до Стрия, а опісля на Угорщину. В Горондї співала сю пісню моя сотня, від неї переняли її инші сотні, куріні, і ціла стрілецька формація. Новий зміст, стрілецький, витворили самі стрільці протягом перших двох тижнів побуту в Ґорондї».
Побутує версія, що у серпні 1914 р. у Стрию пісню «Ой у лузі…» уперше почув чотар УСС Григорій Трух від стрільця Іваницького. Той її навчився від артистів львівського театру. Григорій Трух до першої строфи «Ой у лузі…» додав ще три строфи, які й склали «Червону калину». Він же навчив співати пісню стрільців своєї чоти. Незабаром перша стрілецька пісня «Ой у лузі червона калина похилилася» поширилася по Стрию. А згодом «Червону калину» почали співати в Галичині та по всій українській землі.
Строфу «Не хилися, червона калино…» додали до тексту пісні наприкінці 1980-х років Леопольд Ященко та Надія Світлична.
Авторство музики
За свідченнями Степана Чарнецького, мелодію підібрав він сам. Музикознавці (Філарет Колесса, ) вважають її народною. В. Витвицький стверджував, що це мотив пісні «Ой зацвіла червона калина над криницею».
Володимир Гордієнко у своїй праці «Українські Січові Стрільці», Львів, 1990 р. повідомляє, що музику написав відомий композитор, автор багатьох стрілецьких пісень Михайло Гайворонський.
Варіанти
|
|
Популярність у 2022 році
Pink Floyd — Hey Hey Rise Up (feat. Andriy Khlyvnyuk of Boombox) на YouTube // 7 квітня 2022 |
27 лютого 2022 року лідер українського гурту «Бумбокс» Андрій Хливнюк виклав у інстаграмі перший куплет пісні а капела у воєнному Києві, на Софійській площі, після чого вона набула нової популярності і стала всесвітнім шлягером. Мелодія пісні в цьому виконанні була дещо видозмінена, а саме — в першому рядку приспіву впроваджено регістрове підняття останнього складу: «А ми тую червону калину підійме-МО». На думку В. Кузик у цьому видозміненні "енергія ["первісного дихання"] «Ха» виривається із сталих форм і виходить на новий життєвий простір".
Відео на пісню стало вірусним, згодом пісню переспівували у багатьох містах та країнах, демонструючи свою підтримку Україні під час війни.. Професійні та непрофесійні виконавці почали масово долучатися до співочого флешмобу, відео деяких виконань ставали вірусними.
Південноафриканський музикант The Kiffness поклав на музику виконання Хливнюка.
Саме виконання Хливнюка використано було гуртом Pink Floyd, який 8 квітня 2022 представив композицію Hey, Hey, Rise Up! Трек записали Девід Гілмор і Нік Мейсон, два незмінні учасники гурту, разом із композитором, сценаристом і режисером Нітіном Соуні та бас-гітаристом Гаєм Праттом.
Не менш відомим стала кавер-версія на виконання пісні Андрієм Хливнюком 3-річним хлопчиком Леоном.
Проте найбільші перегляди (понад 17 мільйонів) отримало на хостингу «Youtube» змонтоване відео на пісню у виконанні багатьох українських відомих співаків — Андрія Хливнюка, а також NK, Івана Дорна, Дмитра Кадная, Наталії Могилевської, Хаса, Надії Дорофеєвої, Олі Полякової, Павла Зіброва, Єгор Крутоголов, Юрія Ткача, Лесі Никитюк, Джамали та хлопчика Леона з фінальною фразою Наталії Могилевської «Доброго вечора! Ми з України!»
Також пісню перекладено іноземними мовами. 28 березня 2022 свою версію «Червоної калини» в перекладі сербською мовою записали на підтримку України русини-українці з сербського краю Воєводина. 7 квітня перший куплет пісні виконала німецькою, англійською та французькою мовами німецька співачка Марлейн Маас, а грузинський співак Ладо Кучухідзе на мелодію «Червоної калини» записав власну пісню про кровожерливу червону імперію. 20 квітня повний переклад української пісні польською мовою оприлюднив поет-пісняр Сильвек Шведа, а англійською усі п'ять куплетів пісні переклав українець з Нью-Йорка Володимир Дейнеко. Гагаузькою мовою пісню виконала співачка Наталі Деніз.
Відомі виконання
Пісню виконувало багато співаків та музичних колективів. Серед них:
- Театр «Не журись» (1989 рік)
- Національний заслужений академічний український народний хор України імені Григорія Верьовки
- Національна заслужена капела бандуристів України імені Георгія Майбороди
- Львівський муніципальний хор «Гомін»
- Олександр Малінін — в альбомі «Червона калина» (2003);
- Гурт «Гайдамаки» та Тоня Матвієнко
- Гурт
- Версія англійською мовою RED KALYNA BLUES записана Володимиром Дейнеко
- Гурт Mirami - Червона калина (2022 рік)
Цікаві факти
- Помилково вважається, ніби у художньому фільмі «В бій ідуть лише старі» (1973) Леонід Биков у ролі капітана Титаренка виконав перший рядок цієї пісні, що лишилося не поміченим радянськими цензорами. Насправді це перший рядок іншої пісні — «Ой, у лузі, лузі червона калина…».
- Парадоксальним чином перший куплет "Червоної калини" співають учасники українських визвольних змагань часу Хмельницького і сам Хмельницький у п'єсі Олександра Корнійчука "Богдан Хмельницький" (1939 р.) і романі Натана Рибака "Переяславська рада" (1948-1951 р.) Є підстави вважати, що таке використання "націоналістичної" пісні було санкціоноване радянською цензурою з огляду на тодішню соціо-політичну ситуацію.
Примітки
- Від Хмельниччини до Хливнюка: як змінилася пісня «Ой у лузі червона калина…» за цілі епохи визвольної боротьби
- Чортківське коріння "Червоної калини". Золота пектораль (укр.). 17 листопада 2018. Процитовано 2 квітня 2022.
- Стрілецькі піснї і труби. Збруч (укр.). 16 березня 2016. Процитовано 2 квітня 2022.
- Історія пісні «Червона калина»-це історія нашого народу
- Чарнецький С. До історії стрілецьких пісень // Діло. — 1916. — 18 березня.
- Чарнецький С. Історія українського театру в Галичині. Нариси, статті, матеріали, світлини. — Львів : Літопис, 2014. — С. 365.
- Весоловський О. Ювилей українського театру // Діло. — 1914. — 3 квітня.
- Коссак І. Ще до історїї стрілецьких пісень // Діло. — 1916. — 24 березня.
- За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань / Упорядник Євген Гіщинський. — Луцьк : Волинська обласна друкарня, 2002. — 316 с.
- Гордієнко В. Українські січові стрільці. — Львів, 1990.
- Записано у 1990 році від Муневича Тараса Андрійовича 1923 року народження, який мешкає у селі Горошова Борщівського району Тернопільської області. Пісня записана у селі Какуловка Дніпропетровської області на святі 500-річчя українського козацтва і поміщена у антології пісень національно-визвольних змагань «За волю України».
- також співають «ворожих кайдан»
- "Ой, у лузі червона калина" - текст пісні, історія її виникнення і найпопулярніші виконання. ТСН.ua (укр.). 2 квітня 2022. Процитовано 3 квітня 2022.
- Кузик, Валентина (8 серпня 2022). Алгоритми конструювання символічної образності пісні «Ой у лузі червона калина». МУЗИКА (укр.). Процитовано 12 серпня 2022.
- Кравчук, Анна (27 квітня 2022). Легендарна пісня Ой у лузі червона калина стала вірусною в усьому світі. Відео. OBOZREVATEL NEWS (укр.). Процитовано 27 квітня 2022.
- 300 литовців заспівали "Ой у лузі червона калина" разом із біженкою з України: відео. Апостроф (укр.). Процитовано 27 квітня 2022.
- Одесити заспівали «Ой, у лузі червона калина». informer.od.ua. Процитовано 27 квітня 2022.
- Співачка з Рівного Eileen заспівала «Ой у лузі червона калина». Район.in.ua. 7 березня 2022. Процитовано 7 квітня 2022.
- Парафіяни підспівали. Польський священник увімкнув Ой, у лузі червона калина під час служби. nv.ua (укр.). Процитовано 27 квітня 2022.
- Pink Floyd випустив трек «Hey Hey Rise Up» на підтримку народу України - відео - Новини Києва | Big Kyiv. Великий Київ (укр.). 7 квітня 2022. Процитовано 7 квітня 2022.
- "Ой у лузі червона калина". Історія пісні від Січових стрільців до Хливнюка і Pink Floyd. BBC News Україна (укр.). Процитовано 27 квітня 2022.
- Як трирічний Леон надихнув своєю піснею всю Україну: історія маленької зірки (відео). www.unian.ua (укр.). Процитовано 27 квітня 2022.
- Ой у лузі червона калина (концерт «Доброго вечора! Ми з України!»), відео
- Євген Букет. «Червону калину» переклали та співають англійською, польською і сербською мовами
- (Видео) Натали Дениз перепела на гагаузском языке, украинскую песню «Ой у лузі червона калина» // laf.md
- Украинская певица Натали Дениз исполнила песню «Червона калина» на гагаузском языке // Думская (рос.)
- Chervona Kalyna - Veryovka (укр.), процитовано 27 квітня 2022
- ноти, обробка А. Авдієвського
- офіційний сайт Олександра Малініна
- - YouTube. www.youtube.com. Процитовано 27 квітня 2022.
- 7 MEN BRASS BAND - Ой у лузі червона калина... (Cover) на YouTube
- ОЙ У ЛУЗІ-ЛУЗІ ЧЕРВОНА КАЛИНА Українська народна пісня
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Ой у лузі червона калина |
- То хто ж автор знаменитої пісні «Ой у лузі червона калина»?
- Похідні варіанти пісні
- День народження народного гімну «Червона калина»
- Ой у лузі червона калина Пісню ілюстровано кадрами з фільму «Залізна сотня».
Література
- Барвінський Б. О. Польська персоніфікація «України» з 1644 р. // Записки НТШ. — 1914. — Том 121. — C. 120.
- Пѣсни объ очищеніи Украины отъ поляковъ. 1648. // Историческія пѣсни Малорусскаго народа съ объясненіями Вл. Антоновича и М. Драгоманова. — Томъ второй. Выпускъ I. — К.: Типогр. М. П. Фрица, 1875. — С. 50.
Посилання
Зовнішні відеофайли | |
---|---|
Ой, у лузі червона калина — пісня, що стала символом війни в Україні на YouTube // Факти ICTV. — 2022. — 29 квітня. | |
Вона була гімном українських січових стрільців та повстанців, а зараз звучить по всьому світу на YouTube // Суспільне Тернопіль. — 2022. — 25 квітня. |
- Микола Шот, А ми тую червону калину підіймемо… // Урядовий кур'єр. — 2022. — 14 травня.
- Юлія Томчишин, Прості слова, що стали гімном, який надихає. Історія створення пісні «Ой у лузі червона калина» // Експрес. — 2022. — 10 травня.
- Ірина Терлюк, Автор пісні «Ой у лузі червона калина» Степан Чарнецький — родом з Тернопільщини // Суспільне Новини. — 2022. — 18 квітня.
- Історія пісні «Червона калина». nv.ua (укр.). Процитовано 28 квітня 2022.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Oj u lu zi chervo na kali na ukrayinska pisnya napisana na pochatku 1914 roku v pidavstrijskij Galichini Stepanom Charneckim za motivami ostannogo kupletu kozackoyi pisni XVII stolittya Rozlilisya kruti berezhechki Pislya pochatku Pershoyi svitovoyi vijni jmovirno dopovnena Grigoriyem Truhom vikonuvalasya sichovimi strilcyami stala narodnoyu Vidoma u kilkoh variantah Spivali yiyi bijci UPA U 2022 roci nabula novoyi hvili populyarnosti pislya vikonannya Andriyem Hlivnyukom u pershi dni rosijskogo vtorgnennya ta kaver versiyi kultovogo gurtu Pink Flojd pid nazvoyu Hey Hey Rise Up Oj u luzi chervona kalina PisnyaVipusheno 1914Zhanr patriotichna pisnya d Mova ukrayinskaAvtor sliv Charneckij Stepan MikolajovichKompozitor Charneckij Stepan Mikolajovich Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u Vikicitatah Cej tvir u VikidzherelahMuzichne video LIUoFuSuvTM FVkE4eCEYFY Oj u luzi chervona kalina na YouTubeU Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Oj u luzi chervona kalina znachennya Istoriya napisannyaZa odniyeyu z versij pershij notnij variant kompoziciyi blizkij do suchasnogo tekstu stvoriv vidomij poet direktor i rezhiser Ukrayinskogo teatru Ruska besida uchasnik literaturnogo ugrupuvannya Moloda muza Stepan Charneckij u 1914 roci Zdijsnivshi postanovku tragediyi Vasilya Pachovskogo pro getmana Doroshenka Sonce Ruyini vin buv nevdovolenij finalnoyu pisneyu skargoyu Ukrayini Chi ya v luzi ne kalina bula tomu dlya optimistichnishogo finalu vstaviv u dramu narodnu pisnyu Rozlilisya kruti berezhechki Charneckij desho pererobiv u nij slova shob yiyi tekst krashe vpisuvavsya u zmist vistavi Ta ostannij kuplet zalishiv bez zmin Krim togo zrobiv do pisni novu sporidnenu z narodnoyu melodiyu Mihajlo Kossak rozklav yiyi na instrumenti Hocha ce faktichno buv rimejk versiyi pisni yaku opublikuvali Volodimir Antonovich ta Mihajlo Dragomanov u Desho vidminna versiya nalezhit samomu Stepanovi Charneckomu U 1916 roci u lvivskij gazeti Dilo nadrukuvali rozpovid kompozitora Mihajla Gajvoronskogo pro pohodzhennya deyakih strileckih pisen u tomu chisli Chervonoyi kalini Mihajlo Gajvoronskij vidznachiv sho pisnya pro Chervonu kalinu prijshla z Soncya Ruyini Vasilya Pachovskogo Yiyi rozpovsyudiv ukrayinskij teatr vistavoyu ciyeyi drami u Lvovi i po inshih mistah u Galichini Zi sliv Mihajla Gajvoronskogo mozhna bulo zrozumiti sho tvorcem pisni ye nachebto avtor Soncya Ruyini Vasil Pachovskij a zasluga u populyarizaciyi pisni nalezhit direktoru ta rezhiseru Ukrayinskogo teatru Ruska besida Josipovi Stadniku yakij zdijsniv pershu postanovku tvoru u Lvovi v sichni 1912 roku Natomist povnistyu zamovchuvalasya prichetnist do tvorennya pisni samogo Stepana Charneckogo yakij vlasne zdijsniv novu postanovku Soncya Ruyini u 1914 roci j same todi vviv u vistavu Chervonu kalinu zaminivshi neyu kozacku pisnyu U svoyemu listi do redakciyi S Charneckij zvernuv uvagu na ci netochnosti U Sonci ruyini nihto toyi pisni ne znajde v V diyi spivaye Prisya Chi ya v luzi ne kalina bula ta sho Lviv toyi pisni ne chuv v teatri na zgadanij drami bo tam pri kinci II diyi spivano Gej ne divujtes yak i avtor bazhaye Azh v dva roki piznishe koli ya za zgodoyu avtora prinoroviv do sceni ta obnoviv vistavu Soncya ruyini zastupiv ya pisnyu Gej ne divujtes Chervonoyu kalinoyu Melodiya toyi pisni ye moya Zgarmonizuvav yiyi todishnij kapelnik p Mihajlo Kossak Sonce ruyini grali mi lishe v Sambori Drogobichi Striyu Stanislavovi Chernivcyah i Chortkovi U 1990 roci literaturoznavec folklorist i pismennik Fedir Pogrebennik doslidzhuyuchi istoriyu tvoru Oj u luzi chervona kalina vidznachiv sho davnya kozacka pisnya Rozlilisya kruti berezhechki zakinchuyetsya majzhe takoyu samoyu strofoyu yaku najimovirnishe i vikoristav u postanovci Soncya Ruyini Stepan Charneckij pid nazvoyu Chervona kalina Gej u luzi chervona kalina gej gej pohililasya Chogos nasha slavna Ukrayina gej gej zasmutilasya A mi zh tuyu chervonu kalinu gej gej ta pidnimemo A mi zh svoyu slavnu Ukrayinu gej gej ta rozveselimo Ochevidno sho Stepan Charneckij literaturno dopracyuvav cej fragment tekstu viluchivshi u troh pershih ryadkah refreni gej gej i zrobivshi kilka inshih redakcijnih pravok nadav tvoru yaskravishoyi obraznosti j milozvuchnosti Odnak ni v 1916 roci koli Charneckij utochnyuvav slova Mihajla Gajvoronskogo ni v 1934 roci koli buli nadrukovani jogo spogadi Moya mandrivka z Melpomenoyu de jdetsya pro postanovku Soncya Ruyini vin osobisto ne pretenduvav na avtorstvo uvazhayuchi najimovirnishe slova Chervonoyi kalini yak i narodnimi za pohodzhennyam Vodnochas vin tverdo napolyagav na avtorstvi novoyi melodiyi Prem yera onovlenoyi drami Sonce Ruyini Vasilya Pachovskogo i vidpovidno prem yera pisni Oj u luzi chervona kalina vlasne odniyeyi strofi vidbulasya v lyutomu 1914 roku v Sambori a vzhe u berezni misyaci lvivski artisti predstavili ci tvori u Drogobichi i Striyu Sonce Ruyini u postanovci Stepana Charneckogo vvazhalasya bezperechnim teatralnim uspihom i tomu same vona bula obrana dlya urochistostej z nagodi 50 litnogo yuvileyu teatru tovaristva Ruska besida sho buli vlashtovani u Striyu 29 bereznya 1914 roku U svoyemu zviti pro urochistosti dlya lvivskogo chasopisu Dilo Ostap Vesolovskij osoblivu uvagu zvernuv na kulminacijnij epizod Soncya Ruyini koli naprikinci drugoyi diyi drama skladalasya z 5 ti dij zalunalo Oj u luzi chervona kalina pohililasya i kozacke vijsko pid provodom getmana Petra Doroshenka rushilo u pohid Gra artistiv na zakinchenye drugogo aktu koli starshina i vijsko kozacke zahoplene promovoyu vladiki Tukalskogo i Doroshenka virushaye pri zvukah muziki i pisni u pohid robila take silne vrazhinye tak porivala i pidnosila nacionalnogo duha sho na salyi vipovnenij publikoyu po beregi zapanuvala yakas povazhna svyatochna tishina a zibranih prohodila drozh zvorushenya i blestili slozi na ochah Vistava sprichinilasya do populyarizaciyi pisni Vid aktoriv teatru pisnyu sprijnyala molod U chervni 1914 roku teatralna druzhina Ukrayinskogo teatru zaspivala Chervonu kalinu u Chortkovi razom z uchasnikami sokilsko sichovogo svyata U veresni 1914 roku Chervona kalina zalunala na Zakarpatti u seli Gorondi de stali na postij Ukrayinski sichovi strilci Za slovami Mihajla Gajvoronskogo najbilshe yiyi spivali viddili sho prijshli z Chortkova Pro ce zh svidchiv i sotnik USS Ivan Kossak Viddili U S S sho tvorilis v Chortkovi hodili z pisneyu na vpravi virushili potim na golovne misce zboru do Striya a opislya na Ugorshinu V Gorondyi spivala syu pisnyu moya sotnya vid neyi perenyali yiyi inshi sotni kurini i cila strilecka formaciya Novij zmist strileckij vitvorili sami strilci protyagom pershih dvoh tizhniv pobutu v Gorondyi Pobutuye versiya sho u serpni 1914 r u Striyu pisnyu Oj u luzi upershe pochuv chotar USS Grigorij Truh vid strilcya Ivanickogo Toj yiyi navchivsya vid artistiv lvivskogo teatru Grigorij Truh do pershoyi strofi Oj u luzi dodav she tri strofi yaki j sklali Chervonu kalinu Vin zhe navchiv spivati pisnyu strilciv svoyeyi choti Nezabarom persha strilecka pisnya Oj u luzi chervona kalina pohililasya poshirilasya po Striyu A zgodom Chervonu kalinu pochali spivati v Galichini ta po vsij ukrayinskij zemli Strofu Ne hilisya chervona kalino dodali do tekstu pisni naprikinci 1980 h rokiv Leopold Yashenko ta Nadiya Svitlichna Avtorstvo muzikiZa svidchennyami Stepana Charneckogo melodiyu pidibrav vin sam Muzikoznavci Filaret Kolessa vvazhayut yiyi narodnoyu V Vitvickij stverdzhuvav sho ce motiv pisni Oj zacvila chervona kalina nad kriniceyu Volodimir Gordiyenko u svoyij praci Ukrayinski Sichovi Strilci Lviv 1990 r povidomlyaye sho muziku napisav vidomij kompozitor avtor bagatoh strileckih pisen Mihajlo Gajvoronskij VariantiOj u luzi chervona kalina pohililasya Chogos nasha slavna Ukrayina zazhurilasya A mi tuyu chervonu kalinu pidnimemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu chervonu kalinu pidnimemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Ne hilisya chervona kalino mayesh bilij cvit Ne zhurisya slavna Ukrayino mayesh dobrij rid A mi tuyu chervonu kalinu pidnimemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu chervonu kalinu pidnimemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Oj u poli yaroyi pshenici zolotistij lan Rozpochali strilci sichoviyi z vorogami tan A mi tuyu yaruyu pshenicyu izberemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu yaruyu pshenicyu izberemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Yak poviye bujnesenkij viter z shirokih stepiv Ta proslavit po vsij Ukrayini sichovih strilciv A mi tuyu strileckuyu slavu zberezhemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu strileckuyu slavu zberezhemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Oj u luzi chervona kalina pohililasya Chogos nasha slavna Ukrayina zazhurilasya A mi tuyu chervonu kalinu pidijmemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu chervonu kalinu pidijmemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Marshiruyut nashi dobrovolci u krivavij tan Vizvolyati brativ ukrayinciv z moskovskih kajdan A mi nashih brativ ukrayinciv vizvolimo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi nashih brativ ukrayinciv vizvolimo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Oj u poli yaroyi pshenici zolotistij lan Rozpochali strilci ukrayinski z moskalyami tan A mi tuyu yaruyu pshenicyu izberemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu yaruyu pshenicyu izberemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Yak poviye bujnesenkij viter z shirokih stepiv To proslavit po vsij Ukrayini sichovih strilciv A mi tuyu strileckuyu slavu zberezhemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo A mi tuyu strileckuyu slavu zberezhemo A mi nashu slavnu Ukrayinu gej gej rozveselimo Populyarnist u 2022 roci Pink Floyd Hey Hey Rise Up feat Andriy Khlyvnyuk of Boombox na YouTube 7 kvitnya 2022 27 lyutogo 2022 roku lider ukrayinskogo gurtu Bumboks Andrij Hlivnyuk viklav u instagrami pershij kuplet pisni a kapela u voyennomu Kiyevi na Sofijskij ploshi pislya chogo vona nabula novoyi populyarnosti i stala vsesvitnim shlyagerom Melodiya pisni v comu vikonanni bula desho vidozminena a same v pershomu ryadku prispivu vprovadzheno registrove pidnyattya ostannogo skladu A mi tuyu chervonu kalinu pidijme MO Na dumku V Kuzik u comu vidozminenni energiya pervisnogo dihannya Ha virivayetsya iz stalih form i vihodit na novij zhittyevij prostir Video na pisnyu stalo virusnim zgodom pisnyu perespivuvali u bagatoh mistah ta krayinah demonstruyuchi svoyu pidtrimku Ukrayini pid chas vijni Profesijni ta neprofesijni vikonavci pochali masovo doluchatisya do spivochogo fleshmobu video deyakih vikonan stavali virusnimi Pam yatna moneta NBU prisvyachena cij pisni Pivdennoafrikanskij muzikant The Kiffness poklav na muziku vikonannya Hlivnyuka Same vikonannya Hlivnyuka vikoristano bulo gurtom Pink Floyd yakij 8 kvitnya 2022 predstaviv kompoziciyu Hey Hey Rise Up Trek zapisali Devid Gilmor i Nik Mejson dva nezminni uchasniki gurtu razom iz kompozitorom scenaristom i rezhiserom Nitinom Souni ta bas gitaristom Gayem Prattom Ne mensh vidomim stala kaver versiya na vikonannya pisni Andriyem Hlivnyukom 3 richnim hlopchikom Leonom Prote najbilshi pereglyadi ponad 17 miljoniv otrimalo na hostingu Youtube zmontovane video na pisnyu u vikonanni bagatoh ukrayinskih vidomih spivakiv Andriya Hlivnyuka a takozh NK Ivana Dorna Dmitra Kadnaya Nataliyi Mogilevskoyi Hasa Nadiyi Dorofeyevoyi Oli Polyakovoyi Pavla Zibrova Yegor Krutogolov Yuriya Tkacha Lesi Nikityuk Dzhamali ta hlopchika Leona z finalnoyu frazoyu Nataliyi Mogilevskoyi Dobrogo vechora Mi z Ukrayini Takozh pisnyu perekladeno inozemnimi movami 28 bereznya 2022 svoyu versiyu Chervonoyi kalini v perekladi serbskoyu movoyu zapisali na pidtrimku Ukrayini rusini ukrayinci z serbskogo krayu Voyevodina 7 kvitnya pershij kuplet pisni vikonala nimeckoyu anglijskoyu ta francuzkoyu movami nimecka spivachka Marlejn Maas a gruzinskij spivak Lado Kuchuhidze na melodiyu Chervonoyi kalini zapisav vlasnu pisnyu pro krovozherlivu chervonu imperiyu 20 kvitnya povnij pereklad ukrayinskoyi pisni polskoyu movoyu oprilyudniv poet pisnyar Silvek Shveda a anglijskoyu usi p yat kupletiv pisni pereklav ukrayinec z Nyu Jorka Volodimir Dejneko Gagauzkoyu movoyu pisnyu vikonala spivachka Natali Deniz Vidomi vikonannyaPisnyu vikonuvalo bagato spivakiv ta muzichnih kolektiviv Sered nih Teatr Ne zhuris 1989 rik Nacionalnij zasluzhenij akademichnij ukrayinskij narodnij hor Ukrayini imeni Grigoriya Verovki Nacionalna zasluzhena kapela banduristiv Ukrayini imeni Georgiya Majborodi Lvivskij municipalnij hor Gomin Oleksandr Malinin v albomi Chervona kalina 2003 Gurt Gajdamaki ta Tonya Matviyenko Gurt Versiya anglijskoyu movoyu RED KALYNA BLUES zapisana Volodimirom Dejneko Gurt Mirami Chervona kalina 2022 rik Cikavi faktiPomilkovo vvazhayetsya nibi u hudozhnomu filmi V bij idut lishe stari 1973 Leonid Bikov u roli kapitana Titarenka vikonav pershij ryadok ciyeyi pisni sho lishilosya ne pomichenim radyanskimi cenzorami Naspravdi ce pershij ryadok inshoyi pisni Oj u luzi luzi chervona kalina Paradoksalnim chinom pershij kuplet Chervonoyi kalini spivayut uchasniki ukrayinskih vizvolnih zmagan chasu Hmelnickogo i sam Hmelnickij u p yesi Oleksandra Kornijchuka Bogdan Hmelnickij 1939 r i romani Natana Ribaka Pereyaslavska rada 1948 1951 r Ye pidstavi vvazhati sho take vikoristannya nacionalistichnoyi pisni bulo sankcionovane radyanskoyu cenzuroyu z oglyadu na todishnyu socio politichnu situaciyu PrimitkiVid Hmelnichchini do Hlivnyuka yak zminilasya pisnya Oj u luzi chervona kalina za cili epohi vizvolnoyi borotbi Chortkivske korinnya Chervonoyi kalini Zolota pektoral ukr 17 listopada 2018 Procitovano 2 kvitnya 2022 Strilecki pisnyi i trubi Zbruch ukr 16 bereznya 2016 Procitovano 2 kvitnya 2022 Istoriya pisni Chervona kalina ce istoriya nashogo narodu Charneckij S Do istoriyi strileckih pisen Dilo 1916 18 bereznya Charneckij S Istoriya ukrayinskogo teatru v Galichini Narisi statti materiali svitlini Lviv Litopis 2014 S 365 Vesolovskij O Yuvilej ukrayinskogo teatru Dilo 1914 3 kvitnya Kossak I She do istoryiyi strileckih pisen Dilo 1916 24 bereznya Za volyu Ukrayini Antologiya pisen nacionalno vizvolnih zmagan Uporyadnik Yevgen Gishinskij Luck Volinska oblasna drukarnya 2002 316 s Gordiyenko V Ukrayinski sichovi strilci Lviv 1990 Zapisano u 1990 roci vid Munevicha Tarasa Andrijovicha 1923 roku narodzhennya yakij meshkaye u seli Goroshova Borshivskogo rajonu Ternopilskoyi oblasti Pisnya zapisana u seli Kakulovka Dnipropetrovskoyi oblasti na svyati 500 richchya ukrayinskogo kozactva i pomishena u antologiyi pisen nacionalno vizvolnih zmagan Za volyu Ukrayini takozh spivayut vorozhih kajdan Oj u luzi chervona kalina tekst pisni istoriya yiyi viniknennya i najpopulyarnishi vikonannya TSN ua ukr 2 kvitnya 2022 Procitovano 3 kvitnya 2022 Kuzik Valentina 8 serpnya 2022 Algoritmi konstruyuvannya simvolichnoyi obraznosti pisni Oj u luzi chervona kalina MUZIKA ukr Procitovano 12 serpnya 2022 Kravchuk Anna 27 kvitnya 2022 Legendarna pisnya Oj u luzi chervona kalina stala virusnoyu v usomu sviti Video OBOZREVATEL NEWS ukr Procitovano 27 kvitnya 2022 300 litovciv zaspivali Oj u luzi chervona kalina razom iz bizhenkoyu z Ukrayini video Apostrof ukr Procitovano 27 kvitnya 2022 Odesiti zaspivali Oj u luzi chervona kalina informer od ua Procitovano 27 kvitnya 2022 Spivachka z Rivnogo Eileen zaspivala Oj u luzi chervona kalina Rajon in ua 7 bereznya 2022 Procitovano 7 kvitnya 2022 Parafiyani pidspivali Polskij svyashennik uvimknuv Oj u luzi chervona kalina pid chas sluzhbi nv ua ukr Procitovano 27 kvitnya 2022 Pink Floyd vipustiv trek Hey Hey Rise Up na pidtrimku narodu Ukrayini video Novini Kiyeva Big Kyiv Velikij Kiyiv ukr 7 kvitnya 2022 Procitovano 7 kvitnya 2022 Oj u luzi chervona kalina Istoriya pisni vid Sichovih strilciv do Hlivnyuka i Pink Floyd BBC News Ukrayina ukr Procitovano 27 kvitnya 2022 Yak tririchnij Leon nadihnuv svoyeyu pisneyu vsyu Ukrayinu istoriya malenkoyi zirki video www unian ua ukr Procitovano 27 kvitnya 2022 Oj u luzi chervona kalina koncert Dobrogo vechora Mi z Ukrayini video Yevgen Buket Chervonu kalinu pereklali ta spivayut anglijskoyu polskoyu i serbskoyu movami Video Natali Deniz perepela na gagauzskom yazyke ukrainskuyu pesnyu Oj u luzi chervona kalina laf md Ukrainskaya pevica Natali Deniz ispolnila pesnyu Chervona kalina na gagauzskom yazyke Dumskaya ros Chervona Kalyna Veryovka ukr procitovano 27 kvitnya 2022 noti obrobka A Avdiyevskogo oficijnij sajt Oleksandra Malinina YouTube www youtube com Procitovano 27 kvitnya 2022 7 MEN BRASS BAND Oj u luzi chervona kalina Cover na YouTube OJ U LUZI LUZI ChERVONA KALINA Ukrayinska narodna pisnyaPosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Oj u luzi chervona kalina To hto zh avtor znamenitoyi pisni Oj u luzi chervona kalina Pohidni varianti pisni Den narodzhennya narodnogo gimnu Chervona kalina Oj u luzi chervona kalina Pisnyu ilyustrovano kadrami z filmu Zalizna sotnya LiteraturaBarvinskij B O Polska personifikaciya Ukrayini z 1644 r Zapiski NTSh 1914 Tom 121 C 120 Pѣsni ob ochishenii Ukrainy ot polyakov 1648 Istoricheskiya pѣsni Malorusskago naroda s obyasneniyami Vl Antonovicha i M Dragomanova Tom vtoroj Vypusk I K Tipogr M P Frica 1875 S 50 PosilannyaZovnishni videofajli Oj u luzi chervona kalina pisnya sho stala simvolom vijni v Ukrayini na YouTube Fakti ICTV 2022 29 kvitnya Vona bula gimnom ukrayinskih sichovih strilciv ta povstanciv a zaraz zvuchit po vsomu svitu na YouTube Suspilne Ternopil 2022 25 kvitnya Mikola Shot A mi tuyu chervonu kalinu pidijmemo Uryadovij kur yer 2022 14 travnya Yuliya Tomchishin Prosti slova sho stali gimnom yakij nadihaye Istoriya stvorennya pisni Oj u luzi chervona kalina Ekspres 2022 10 travnya Irina Terlyuk Avtor pisni Oj u luzi chervona kalina Stepan Charneckij rodom z Ternopilshini Suspilne Novini 2022 18 kvitnya Istoriya pisni Chervona kalina nv ua ukr Procitovano 28 kvitnya 2022