Яналі́ф (тат. "яңа əлифба/jaꞑa əlifʙa", башк. яңы əлифбə, скорочено: "яңалиф/jaꞑalif", букв. «новий алфавіт»), в офіційній радянській пресі — Новий тюркський алфавіт (НТА) — проєкт переведення всіх тюркських мов на однотипний алфавіт на основі латиниці, запропонований наприкінці 1920-х років в рамках політики латинізації. Був офіційно запроваджений 1928 року в тюркомовних республіках та автономних республіках СРСР замість абеток на основі арабської. Протягом 1938-1940 років форсованими темпами замінений на алфавіти на основі кирилиці. Наразі не використовується.
Алфавіт налічував 33 знаки, з них 9 для голосних. Апостроф застосовувався для позначення гортанного зімкнення (аналог арабської літери гамза) та іноді вважався окремою літерою. Для іноземних імен іноді використовувалися додаткові літери. Малий варіант літери B, щоб уникнути плутанини з буквою Ь ь, виглядав як ʙ, а велика форма літери Y — як кирилична У. Літера № 33 не представлена в Юнікоді, але виглядає як м'який знак в кирилиці. Велика літера Ə в низці шрифтів виглядає як кирилична Э.
№ | знаки | на основі арабського письма | Непринятий сучасний на основі латиниці | Суч. татар. та башкир. алфавіт на основі кирилиці |
---|---|---|---|---|
1 | A a | ﯪ | A a | А а |
2 | B ʙ | ﺏ | B b | Б б |
3 | C c | ﭺ | Ç ç | Ч ч |
4 | Ç ç | ﺝ | C c | Җ җ |
5 | D d | ﺩ | D d | Д д |
6 | E e | ﺋ | E e | Е е (э) |
7 | Ə ə | ﺋﻪ | Ä ä | Ә ә |
8 | F f | ﻑ | F f | Ф ф |
9 | G g | ﮒ | G g | Г г (гь) |
10 | Ƣ ƣ | ﻉ | Ğ ğ | Г г (гъ) |
11 | H h | ﻩ | H h | Һ һ |
12 | I i | ئی | İ i | И и |
13 | J j | ﻯ | Y y | Й й |
14 | K k | ﮎ | K k | К к (кь) |
15 | L l | ﻝ | L l | Л л |
16 | M m | ﻡ | M m | М м |
17 | N n | ﻥ | N n | Н н |
18 | ﯓ | Ñ ñ | Ң ң | |
19 | O o | ﯰ, | O o | О о |
20 | Ɵ ɵ | ﯰ | Ö ö | Ө ө |
21 | P p | ﭖ | P p | П п |
22 | Q q | ﻕ | Q q | К к (къ) |
23 | R r | ﺭ | R r | Р р |
24 | S s | ﺱ | S s | С с |
25 | Ş ş | ﺵ | Ş ş | Ш ш |
26 | T t | ﺕ | T t | Т т |
27 | U u | ﯮ, | U u | У у |
28 | V v | ﻭ | W w | В в (в, у) |
29 | X x | ﺡ | X x | Х х |
30 | У y | ﯮ | Ü ü | Ү ү |
31 | Z z | ﺯ | Z z | З з |
32 | ﮊ | J j | Ж ж | |
33 | ﺋ, | I ı | Ы ы | |
(34.1) | ' | ء | ' | ъ, ь, э |
(34.2) | ƅj | ئی, | (Í í) | ый |
Література
- М. З. Закиев. Тюрко-татарское письмо. История, состояние, перспективы. Москва, «Инсан», 2005
- Х.Курбатов “Татар теленең алфавит һәм орфография тарихы”. 67-68-нче битләр.
Посилання
- Tatar Cyrillic-Latin text and website converter [ 11 вересня 2014 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Yanalif znachennya Yanali f tat yana elifba jaꞑa elifʙa bashk yany elifbe skorocheno yanalif jaꞑalif bukv novij alfavit v oficijnij radyanskij presi Novij tyurkskij alfavit NTA proyekt perevedennya vsih tyurkskih mov na odnotipnij alfavit na osnovi latinici zaproponovanij naprikinci 1920 h rokiv v ramkah politiki latinizaciyi Buv oficijno zaprovadzhenij 1928 roku v tyurkomovnih respublikah ta avtonomnih respublikah SRSR zamist abetok na osnovi arabskoyi Protyagom 1938 1940 rokiv forsovanimi tempami zaminenij na alfaviti na osnovi kirilici Narazi ne vikoristovuyetsya Alfavit nalichuvav 33 znaki z nih 9 dlya golosnih Apostrof zastosovuvavsya dlya poznachennya gortannogo zimknennya analog arabskoyi literi gamza ta inodi vvazhavsya okremoyu literoyu Dlya inozemnih imen inodi vikoristovuvalisya dodatkovi literi Malij variant literi B shob uniknuti plutanini z bukvoyu viglyadav yak ʙ a velika forma literi Y yak kirilichna U Litera 33 ne predstavlena v Yunikodi ale viglyadaye yak m yakij znak v kirilici Velika litera E v nizci shriftiv viglyadaye yak kirilichna E Unifikovanij novij tyurkskij alfavit 1928 Tatarskij Yanalif 1928 Jaŋalif 1928 1940 znaki na osnovi arabskogo pisma Neprinyatij suchasnij na osnovi latinici Such tatar ta bashkir alfavit na osnovi kirilici 1 A a ﯪ A a A a 2 B ʙ ﺏ B b B b 3 C c ﭺ C c Ch ch 4 C c ﺝ C c Җ җ 5 D d ﺩ D d D d 6 E e ﺋ E e E e e 7 E e ﺋﻪ A a Ә ә 8 F f ﻑ F f F f 9 G g ﮒ G g G g g 10 Ƣ ƣ ﻉ G g G g g 11 H h ﻩ H h Һ һ 12 I i ئی I i I i 13 J j ﻯ Y y J j 14 K k ﮎ K k K k k 15 L l ﻝ L l L l 16 M m ﻡ M m M m 17 N n ﻥ N n N n 18 ﯓ N n Ң n 19 O o ﯰ O o O o 20 Ɵ ɵ ﯰ O o Ө o 21 P p ﭖ P p P p 22 Q q ﻕ Q q K k k 23 R r ﺭ R r R r 24 S s ﺱ S s S s 25 S s ﺵ S s Sh sh 26 T t ﺕ T t T t 27 U u ﯮ U u U u 28 V v ﻭ W w V v v u 29 X x ﺡ X x H h 30 U y ﯮ U u Ү ү 31 Z z ﺯ Z z Z z 32 ﮊ J j Zh zh 33 ﺋ I i Y y 34 1 ء e 34 2 ƅj ئی I i yjLiteraturaM Z Zakiev Tyurko tatarskoe pismo Istoriya sostoyanie perspektivy Moskva Insan 2005 H Kurbatov Tatar telenen alfavit һәm orfografiya tarihy 67 68 nche bitlәr PosilannyaTatar Cyrillic Latin text and website converter 11 veresnya 2014 u Wayback Machine