Володи́мир Іва́нович Митрофа́нов (11 квітня 1929, Київ — 24 грудня 1998, там само), український перекладач художньої літератури (головним чином з англійської), член Спілки письменників СРСР.
Митрофанов Володимир Іванович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 11 квітня 1929 Київ | |||
Помер | 24 грудня 1998 (69 років) Київ | |||
Поховання | Лісове кладовище (Київ) | |||
Громадянство | СРСР → Україна | |||
Національність | росіянин | |||
Діяльність | перекладач, редактор | |||
Мова творів | українська | |||
Роки активності | 1960—1998 | |||
Напрямок | художній переклад | |||
Премії | Премія імені Максима Рильського | |||
| ||||
По закінченні романо-германського факультету (1954 рік) та аспірантури (1957 рік) Київського університету працював редактором, завідувачем редакції видавництва «Молодь», завідувачем редакції перекладної літератури, заступником головного редактора видавництва «Дніпро». З 1978 року — завідувач відділу прози капіталістичних країн журналу «Всесвіт».
Переклади прози
(переважно з англійської, вийшло майже 40 книжок):
- Ходжа Ахмад Аббас. (1959)
- Грехем Грін. «Капітан і ворог» (195?)
- Ерскін Колдуелл. «Біля свого порога» (195?)
- Ернест Хемінгуей. (спільно з М. Пінчевським, 196?)
- Пітер Абрагамс. «Загибель Майкла Удомо» (1961, 2 вид. 1967)
- Арна Бонтан, Ленгстон Х'юз. «Діти з гаїті» (1962, 2 вид. «Попо і Фіфіна — діти з Гаїті» — 1977)
- Марк Твен, Чарлз Дадл Уорнер. «Позолочений вік» (спільно з Н. Калачевською, 1963)
- Ерскін Колдуелл. «Лампа горить цілу ніч» (1963)
- Джонатан Свіфт. «Мандри Гуллівера» (1965)
- Чинуа Ачебе. «Втрачений спокій» (1965)
- Роберт Уейд. «Дивовижна історія Мері Стенз» (1966)
- Ернест Хемінгуей. Зб. оповідань та інші новели» (1968)
- Вільям Айріш. «Строк минає на світанку» (1968)
- Гаррієт Бічер-Стоу. «Хатина дядька Тома» (1969)
- Ернест Хемінгуей. «Весняні води» (1970)
- Трумен Капоте. «З холодним серцем» (1970)
- Реймонд Чандлер. «Олівець» (1971)
- Альва Бессі. «Символ» (1972)
- Пітер Абрагамс «На поклик волі» (1973)
- Ернест Хемінгуей. «Старий і море», «Прощавай, зброє» (1974)
- Ернест Хемінгуей. «Острови в океані» (1976)
- Трумен Капоте. «Лугова арфа», «Сніданок у Тіффані» (1977)
- Ернест Хемінгуей. «За нашого часу», «Чоловіки без жінок» (1979)
- Ернест Хемінгуей. «Переможець нічого не здобуває» (1980)
- Томас Майн Рід. «Вершник без голови» (1983)
- Морріс Уест. «Репортаж» (1982)
- Норман Льюїс. «Сицилійський фахівець» (1984)
- Марк Твен. «Пригоди Тома Соєра» (1986)
- Роберт Пенн Воррен. «Все королівське військо» (1986)
- Джеймс Метью Баррі. «Пітер Пен і Венді» (1987)
- Рей Д. Бредбері. «Найкращий із часів», «Винятково досконале вбивство», «Друг Ніколаса Ніклбі — мій друг», «Одної неминущої весни», «Прощавай, літо», «Кульбабове вино» (1987)
- Рей Д. Бредбері. «Смерть — діло самотнє» (1988)
- Стівен Кінг. «Мертва зона» (1988)
- Ернест Хемінгуей. «Райський сад» (1989)
- Агата Крісті. «Труп у бібліотеці» (198?)
- Грехем Грін. «Монсеньйор Кіхот» (1993)
- Роберт Блох. «Плащ» (1993)
- Абрагам Мерріт. «Ляльки мадам Менділіп» (1993, рос. і укр. мовами)
- Девід Селтцер. «Знамення» (1995)
Переклади драматургії
(п'єси, поставлені у театрах України):
- Джон Міллінгтон Сінг. «Герой Західного краю» (з англ., 197?)
- Ніл Саймон. «Хочу зніматися в кіно» (з англ. 1994)
- Бертольт Брехт. «Кар'єра Артуро Уї» (з нім., 1978), «Кавказьке крейдяне коло» (з нім., 198?)
Нагороди
1998 — лауреат літературної премії ім. М. Рильського — «за переклади класиків американської літератури Марка Твена, Е. Гемінґвея, Р. П. Воррена».
Висловлювання
«Недарма ж кажуть, що справжній художній переклад стає надбанням тієї літератури, мовою якої його здійснено»— Тригуб А. М. Перекладацька стратегія Володимира Митрофанова: мовностилістичний аспект
Сім'я
Перший шлюб:
- дружина (1954—1968) Васильєва Азана Борисівна (9 лютого 1931 — 23 грудня 2014) — лікар
- син Васильєв Олександр Володимирович (нар. 20 січня 1955) — музикознавець, радіожурналіст
- дочка Сидоренко Олена Володимирівна (нар. 24 квітня 1961) — журналіст, редактор телебачення
Другий шлюб:
Бібліографія
- Лісняк Ю. Хист перекладача // ЛУ. — 1983, 24 лютого
- Зернецька О. Не втратити й відтінків // Друг читача. — 1983, 10 березня
- Чайковський Б. Володимиру Митрофанову — 60 // ЛУ. — 1989, 20 липня
- Володимир Іванович Митрофанов. [Некролог] // Всесвіт. — 1999. № 7.
- Тригуб А. М. Перекладацька стратегія Володимира Митрофанова: мовностилістичний аспект // Science and Education a New Dimension. Philology, III(15), Issue: 68. — К.: Інститут філології КНУ ім. Т.Шевченка. — 2015 [ 23 листопада 2018 у Wayback Machine.]
- Тригуб А. М. Рецензійне мистецтво Володимира Митрофанова // Мовні і концептуальні картини світу. - 2015. - Вип. 51. - С. 567-575 [ 21 січня 2022 у Wayback Machine.]
Джерела
- Митрофанов Володимир[недоступне посилання з липня 2019]
- Прес-центр[недоступне посилання з липня 2019]
- Літературна премія ім. М. Рильського [ 23 серпня 2011 у Wayback Machine.]
- Ткаченко В. І. Митрофанов Володимир Іванович [ 10 серпня 2020 у Wayback Machine.]
- Тригуб А. М. Рецензійне мистецтво Володимира Митрофанова // Мовні і концептуальні картини світу. — 2015. — Вип. 51. — С. 567—575 [ 21 січня 2022 у Wayback Machine.]
- Центральний державний архів-музей літератури і мистецтва України. Опис особового фонду В. І. Митрофанова. [ 21 січня 2022 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Volodi mir Iva novich Mitrofa nov 11 kvitnya 1929 Kiyiv 24 grudnya 1998 tam samo ukrayinskij perekladach hudozhnoyi literaturi golovnim chinom z anglijskoyi chlen Spilki pismennikiv SRSR Mitrofanov Volodimir IvanovichNarodivsya11 kvitnya 1929 1929 04 11 KiyivPomer24 grudnya 1998 1998 12 24 69 rokiv KiyivPohovannyaLisove kladovishe Kiyiv Gromadyanstvo SRSR UkrayinaNacionalnistrosiyaninDiyalnistperekladach redaktorMova tvorivukrayinskaRoki aktivnosti1960 1998Napryamokhudozhnij perekladPremiyiPremiya imeni Maksima RilskogoU Vikipediyi ye statti pro inshih lyudej iz prizvishem Mitrofanov Po zakinchenni romano germanskogo fakultetu 1954 rik ta aspiranturi 1957 rik Kiyivskogo universitetu pracyuvav redaktorom zaviduvachem redakciyi vidavnictva Molod zaviduvachem redakciyi perekladnoyi literaturi zastupnikom golovnogo redaktora vidavnictva Dnipro Z 1978 roku zaviduvach viddilu prozi kapitalistichnih krayin zhurnalu Vsesvit Perekladi prozi perevazhno z anglijskoyi vijshlo majzhe 40 knizhok Hodzha Ahmad Abbas 1959 Grehem Grin Kapitan i vorog 195 Erskin Kolduell Bilya svogo poroga 195 Ernest Heminguej spilno z M Pinchevskim 196 Piter Abragams Zagibel Majkla Udomo 1961 2 vid 1967 Arna Bontan Lengston H yuz Diti z gayiti 1962 2 vid Popo i Fifina diti z Gayiti 1977 Mark Tven Charlz Dadl Uorner Pozolochenij vik spilno z N Kalachevskoyu 1963 Erskin Kolduell Lampa gorit cilu nich 1963 Dzhonatan Svift Mandri Gullivera 1965 Chinua Achebe Vtrachenij spokij 1965 Robert Uejd Divovizhna istoriya Meri Stenz 1966 Ernest Heminguej Zb opovidan ta inshi noveli 1968 Vilyam Ajrish Strok minaye na svitanku 1968 Garriyet Bicher Stou Hatina dyadka Toma 1969 Ernest Heminguej Vesnyani vodi 1970 Trumen Kapote Z holodnim sercem 1970 Rejmond Chandler Olivec 1971 Alva Bessi Simvol 1972 Piter Abragams Na poklik voli 1973 Ernest Heminguej Starij i more Proshavaj zbroye 1974 Ernest Heminguej Ostrovi v okeani 1976 Trumen Kapote Lugova arfa Snidanok u Tiffani 1977 Ernest Heminguej Za nashogo chasu Choloviki bez zhinok 1979 Ernest Heminguej Peremozhec nichogo ne zdobuvaye 1980 Tomas Majn Rid Vershnik bez golovi 1983 Morris Uest Reportazh 1982 Norman Lyuyis Sicilijskij fahivec 1984 Mark Tven Prigodi Toma Soyera 1986 Robert Penn Vorren Vse korolivske vijsko 1986 Dzhejms Metyu Barri Piter Pen i Vendi 1987 Rej D Bredberi Najkrashij iz chasiv Vinyatkovo doskonale vbivstvo Drug Nikolasa Niklbi mij drug Odnoyi neminushoyi vesni Proshavaj lito Kulbabove vino 1987 Rej D Bredberi Smert dilo samotnye 1988 Stiven King Mertva zona 1988 Ernest Heminguej Rajskij sad 1989 Agata Kristi Trup u biblioteci 198 Grehem Grin Monsenjor Kihot 1993 Robert Bloh Plash 1993 Abragam Merrit Lyalki madam Mendilip 1993 ros i ukr movami Devid Seltcer Znamennya 1995 Perekladi dramaturgiyi p yesi postavleni u teatrah Ukrayini Dzhon Millington Sing Geroj Zahidnogo krayu z angl 197 Nil Sajmon Hochu znimatisya v kino z angl 1994 Bertolt Breht Kar yera Arturo Uyi z nim 1978 Kavkazke krejdyane kolo z nim 198 Nagorodi1998 laureat literaturnoyi premiyi im M Rilskogo za perekladi klasikiv amerikanskoyi literaturi Marka Tvena E Gemingveya R P Vorrena Vislovlyuvannya Nedarma zh kazhut sho spravzhnij hudozhnij pereklad staye nadbannyam tiyeyi literaturi movoyu yakoyi jogo zdijsneno Trigub A M Perekladacka strategiya Volodimira Mitrofanova movnostilistichnij aspektSim yaPershij shlyub druzhina 1954 1968 Vasilyeva Azana Borisivna 9 lyutogo 1931 23 grudnya 2014 likar sin Vasilyev Oleksandr Volodimirovich nar 20 sichnya 1955 muzikoznavec radiozhurnalist dochka Sidorenko Olena Volodimirivna nar 24 kvitnya 1961 zhurnalist redaktor telebachennya Drugij shlyub druzhina z 1969 Mitrofanova urodzh Lando Valentina Yakivna nar 6 veresnya 1944 redaktor zhurnalist dochka Mitrofanova Galina Volodimirivna nar 14 sichnya 1971 BibliografiyaLisnyak Yu Hist perekladacha LU 1983 24 lyutogo Zernecka O Ne vtratiti j vidtinkiv Drug chitacha 1983 10 bereznya Chajkovskij B Volodimiru Mitrofanovu 60 LU 1989 20 lipnya Volodimir Ivanovich Mitrofanov Nekrolog Vse svit 1999 7 Trigub A M Perekladacka strategiya Volodimira Mitrofanova movnostilistichnij aspekt Science and Education a New Dimension Philology III 15 Issue 68 K Institut filologiyi KNU im T Shevchenka 2015 23 listopada 2018 u Wayback Machine Trigub A M Recenzijne mistectvo Volodimira Mitrofanova Movni i konceptualni kartini svitu 2015 Vip 51 S 567 575 21 sichnya 2022 u Wayback Machine DzherelaMitrofanov Volodimir nedostupne posilannya z lipnya 2019 Pres centr nedostupne posilannya z lipnya 2019 Literaturna premiya im M Rilskogo 23 serpnya 2011 u Wayback Machine Tkachenko V I Mitrofanov Volodimir Ivanovich 10 serpnya 2020 u Wayback Machine Trigub A M Recenzijne mistectvo Volodimira Mitrofanova Movni i konceptualni kartini svitu 2015 Vip 51 S 567 575 21 sichnya 2022 u Wayback Machine Centralnij derzhavnij arhiv muzej literaturi i mistectva Ukrayini Opis osobovogo fondu V I Mitrofanova 21 sichnya 2022 u Wayback Machine