Кіпу́ (кеч. khipu та ісп. quipu — «вузол», «зав'язувати вузли», «рахунок») — прадавня мнемонічна й рахункова система (у зв'язці з рахунковим пристроєм юпаною) інків і їх попередників в Андах, своєрідна писемність (3000 років до н. е. — XVIII ст. н. е.): являє собою складні мотузкові сплетіння й вузлики, виготовлені з вовни південноамериканських верблюдових (альпаки та лами) або з бавовни. Фактично, кіпу — це третій різновид передачі мови, тобто не усно чи письмово, а за допомогою тактильних відчуттів і візуального сприйняття. У кіпу може бути від декількох звисаючих ниток до 2000. Вона використовувалася для передачі повідомлень посильними-«часкі» спеціально прокладеними імперськими дорогами, а також у найрізноманітніших аспектах суспільного життя (як календар, топографічна система, для фіксації податків і законів тощо). Хосе де Акоста — один з іспанських хроністів — писав, що «уся імперія інків управлялася за допомогою кіпу» і ніхто не міг уникнути тих, хто проводив підрахунки за допомогою вузлів. За легендою вважається, що кіпу запровадив Ільа, мудрець часів інки Майта Капака.
Кіпу | |
Країна | Інки |
---|---|
З матеріалу | нитка |
Описано за адресою | openculture.com/2018/11/inca-used-intricately-knotted-cords-called-khipu-write-histories-keep-records.html(англ.) |
Кіпу у Вікісховищі |
Найдавніше прото-кіпу (що складається з 12 звисаючих ниток, деякі з вузликами, і обмотані навколо паличок) виявлено при розкопках герметичної кімнати однієї з великих пірамід на археологічному об'єкті Караль (долина ) археологом (Ruth Martha Shady Solís), датується воно за стратиграфічним шаром приблизно 3000 роком до н. е., у зв'язку із чим може вважатися одним із найдавніших (після шумерського клинопису і єгипетських ієрогліфів) засобів комунікації людства.. До цієї знахідки найстаріше кіпу радіовуглецевим аналізом датували 779—981 роками н. е. Настільки великий проміжок між цими датами поки не знайшов пояснення в істориків.
Перша згадка про кіпу знаходиться в листі до (листопад 1533 року, де конкістадор пише, що «вони рахували за допомогою вузлів на декількох мотузках» і що «є в індіанців сховища дров і маїсу, і всього іншого, і підраховують вони за допомогою вузлів на своїх мотузках те, що кожен касік приніс», і він же першим помітив, що кіпу використовувалося для обліку витрат і доходів; з кіпу він зіткнувся під час свого походу за скарбами храму Пачакамак, що склали частину викупу Атауальпи.
В 1923 році американський історик Леслі Леланд Локк у своїй книзі «The ancient quipu» зумів довести, що вузликові сплетення інків — дійсно писемність. 2006 року американський дослідник виявив також, що у вузликах закладений якийсь код, найбільше схожий на двійкову систему — 128 варіацій або 27.
В грудні 2017 року дослідники з Гарвардського університету — студент Манні Медрано спільно із Гері Ертоном — наблизилися до дешифрування кіпу, знайшовши перший важливий ключ. Виявилося, що частина лексичної інформації кодувалася кольором. Так, різними кольорами позначалися імена мешканців, що потрапляли до списків оподатковуваних. Наприклад, інформація про 9 Феліпів позначалися нитками одного кольору, а всі нитки про всіх Хосе — іншим кольором (йдеться вже про кіпу колоніального часу, коли іспанці робили паралельні звіти).
Кіпу уперше в історії людства використовувалося для застосування такого способу ведення бухгалтерського обліку як подвійний запис.
Місця зберігання кіпу
За даними Quipu Database Project, створеного гарвардським професором Гері Ертоном і його колегою Керрі Брезайн, 751 кіпу (2/3 з яких класифіковані як такі, що мають числову структуру) розкидані в усьому світі: від Європи до Північної й Південної Америки. Більшість знаходиться в музеях за межами андійських країн, однак деякі перебувають у рідних місцях на опікуванні нащадків своїх творців.
Найбільша колекція кіпу зберігається в Західній Європі в у Берліні (Німеччина). Вона включає 298 кіпу. Наступну за розміром колекцію в Європі можна побачити в в Мюнхені. Декілька колекцій знаходиться у Перу: в (El Museo de Sitio de Pachacamac), в Національному музеї археології, антропології й історії Перу (Museo Nacional de Arqueologia, Antropologia e Historia) в Лімі і у Центрі Малькі (Centro Mallqui) у . Колекції кожного з цих музеїв містять по 32-35 кіпу. Менші колекції кіпу у Перу: храм Museo Radicati (Ліма) — 26 кіпу, Museo de Ica — 25, Museo Puruchuco і ATE — 23 кіпу. У той же час, місцеві родові колекції кіпу не включені в цю базу даних, їхня кількість невідома. Одна із найбільших приватних колекцій (263 одиниці) зберігається в жителів селища (Перу), в 1994 році вона була досліджена (Університет Вісконсин-Медісон, США). Відділ антропології й археології також зберігає одне кіпу.
Дослідний центр
Основним дослідним центром з питань кіпу є — Khipu Database Project. Центр очолює професор департаменту Археології Гарвардського університету Гері Ертон. Адмініструванням бази даних кіпу займається Керрі Дж. Брезайн (Carrie Brezine).
Проблеми зберігання кіпу
Зберігання кіпу вимагає застосування методики, яка дозволить експонату існувати якнайдовше з якнайменшими втратами. У музеях, архівах і спеціальних колекціях кіпу зберігають так само, як і звичайні текстильні вироби. Кіпу зроблені з волокон на основі білкових матеріалів: шерсті верблюдових або із целюлози (бавовна). Звисаючі нитки кіпу часто виготовлялися зі «складної системи зав'язаних вузлами ниток, пофарбованих у різні кольори, значення яких було відоме чиновникам». Збереження кольору, натурального або штучного, є проблемою, яка не може бути повністю вирішена — поступова зміна кольору вже відбулася й може призвести до подальшого псування волокон. Кольори темніють від осідання пилу, так само як і від певних фарб і протравлень. Кіпу були знайдені з різними прикрасами (наприклад, з мушлями тварин), приєднаними до шнурів, і ці нетекстильні матеріали можуть створювати додаткові труднощі при зберіганні.
Увесь текстильний матеріал піддається негативному впливу ультрафіолетового світла. Яскравість кольорів і міцність матеріалу поступово знижуються. Температура, вологість і освітлення контролюються автоматично системою HVAC. Відносна вологість повинна становити 60 % або нижче, температура повинна бути низькою. Висока температура може збільшити крихкість і призвести до погіршення волокон кіпу. Високий рівень вологості може викликати небажані умови для збереження білка в матеріалі кіпу. Як і із усякою тканиною, прохолодні, чисті, сухі й темні умови є найбільш відповідними. Коли кіпу демонструється в експозиціях, також створюється спеціальне середовище. Кіпу також перевіряються на наявність комах і їхніх личинок.
Кіпу зберігається горизонтально на панелях, покритих нейтральним за кислотністю папером, щоб запобігти потенційному кислотному ушкодженню. Посилена обробка кіпу може також збільшити ризик подальшого ушкодження. Волокна можуть бути ушкоджені при терті між собою або при прикладенні їх до стрижнів під власною вагою, якщо їх підвісити у вертикальному положенні. Коли Гері Ертона, професора антропології в Гарварді запитали, «вони тендітні [кіпу]?». Він відповів, «деякі з них — так: ви не можете доторкнутися до них — інакше вони зламаються або перетворяться в пил. Багато з них збереглися добре, і їх можна вивчати, не наносячи пошкоджень. Звичайно, завжди, коли доторкаєшся до такої прадавньої тканини, як ця, — трохи її ушкоджуєш, але ці нитки, загалом, досить довго зберігаються».
Рут Шейді, перуанський археолог, виявила кіпу у прибережному місті Караль, якому, як думають, приблизно 5000 років. Було виявлено досить добре збережене кіпу із «коричневими бавовняними нитками, накрученими навколо тонких стрижнів», разом з «рядом пожертвувань, включаючи таємничі мотки волокна різних розмірів, обгорнених у тенета, і прадавні кошики з очерету. Купи сирої бавовни — усе ще розпатланого й утримуючого насіння, хоча й перетвореного в брудний коричневий колір століттями, — і нитки змотаної в клубок вати» були також знайдені добре збереженими. Причиною настільки гарного збереження кіпу й інших експонатів може бути посушливий клімат Караля.
Сучасний стан кіпу
Приблизно 15 або 20 кіпу — не збережених — згадано в іспанських колоніальних документах. Ніякого співвіднесення (кореляції) між збереженими й згаданими в іспанських хроністів кіпу не вдалося встановити. Проте, примітивне використання кіпу продовжувало вестися в перуанській гірській місцевості й після іспанського завоювання інків. Деякі історики вірять, що тільки кіпукамайоки, що створювали певні кіпу, їх же могли й прочитати. Якщо це так, то кіпу не можна вважати формою писемності, а скоріше мнемонічним пристроєм. Багато істориків, однак, робили спроби дешифрувати кіпу, оскільки, якщо б довідатись про інкську версію історії, це дозволило б по-іншому глянути на минуле інків.
В 1994 році Френк Саломон (Frank Salomon) провів дослідження в перуанському селі Тупікоча (Tupicocha), де кіпу усе ще є важливою частиною суспільного життя села. На 1994 рік це було єдине село, де кіпу зі структурою, подібною на доколумбове кіпу, усе ще використовувалися для офіційного місцевого управлінського ведення записів, і в ролі суспільних функцій у місцевому органі влади, хоча сільські жителі не зв'язували свої кіпу із артефактами інків. Численні й різноманітні кіпу в 2005 році в селищі Рапас (Перу) були досліджені Френком Саломоном. У Перу у віддаленому селищі Куспон у регіоні Анкаш 12 вересня 2009 року було проведене інтерв'ювання складачки кіпу, жінки з іменем Грегорія «Лікуна» Рівера, так званої «останньої кіпукамайок»; було встановлено, що вона робила кіпу тільки у випадку смерті односельчан. Показане нею кіпу було довжиною в кілька метрів з безліччю (схоже, однакових) вузлів і складалося із блакитних і білих ниток. Призначення цього кіпу було ритуальне: ним обв'язували покійного у вигляді пояса навколо талії для того, щоб «він захистив померлого на шляху мертвих при переході в інший світ». Значення кольору в даному кіпу, якщо використовувати список відповідностей Антоніо де ла Каланчі, може означати «[загробний] світ на небесах»: оскільки блакитний колір означав «Бог, що живе в блакитнім небі», а білий колір — «мир».
Історія вивчення кіпу
Свою увагу кіпу приділяли численні дослідники: Т. П. Томпсон (1829), Свонтон (1843), Ріверо-і-Устаріс (1857), Болаерт (1864), Перес (1864), Ернст, (1871), Сефрей (1876), Ларрабуре-і-Унануе (1888, 1893), Бастіан (1895), Уле (1897, 1907), Гімараес (1907), Локк (1912, 1923), Уртеага (1919), Лоайса і Шау (1923), Норденскьольд (1925), Вассен (1931), Льяно Сапата (1933), Імбеллоні і Дж. Е. Томпсон (1935), Альтьєрі (1937, 1939, 1941), Шедл і Познанській (1943), Ешлі (1944), Поррас (1947), Беннет (1949), Нуньес дель Прадо (1950), Мехія Ксеспе (1952), Карлос Радікаті ді Прімельо (1949, 1952, 1965, 1976, 1977, 1984, 1987, 1990, 1991), Еспехо Нуньес (1953, 1957), Якобсен (1963), Моліна Мунто (1966), Біркет-Сміт (1966—1967), Дей (1967), Холм (1968), Марсія й Роберт Ашери (1969, 1972, 1975, 1978, 1981, 1986, 1997), Маккей (1970, 1990), Кузьміщев (1972), Мурра (1973), Конклін (1982, 2001), Роблес (1982, 1990), Вільям Бернс (1984), Зуїдема (1989), Ростворовські, Руїс, Піс і Буено (1990), Парссінен (1992), Ертон (1994, 1997, 1998, 2001—2004), Буне (1994), Прада (1995), Перейра (1996, 1997), Саломон (1997, 2002, 2004), Брокав (1999, 2001—2003), Арельяно (1999), Регаладо де Уртадо і Кілтер (2002).
Припущення про те, що кіпу існувало й до інків, першим висловив Ларрабуре-і-Унануе в 1893 році. Ця гіпотеза підтвердилася в 1968 році, коли Есітаро Амано при розкопках знайшов залишки кіпу у могилі, що належить до середнього горизонту в Пампа-Бланка, але саме повідомлення про знахідку було опубліковано тільки в 1982 році. У ті ж роки Американський музей природознавства одержав кілька кіпу, що належать до того ж археологічному горизонту.
Карлос Радікаті ді Прімельо
Радікаті ввів у науковий обіг усі основні відомості про фізичні параметри кіпу, про ключі-визначники, про типи крутіння ниток, розташування вузлів, товщину ниток, їх кольори. Також він впровадив термін «архіви» кіпу, дослідивши археологічні знахідки в похованнях, що підтвердило писемні джерела про наявність в інків державних реєстрів записів із численними копіями кіпу. Ще одним істотним його внеском у вивчення кіпу стало визначення способу кодифікації, що отримала назву «seriación» — утворення серій, у тих випадках, коли йшлося про не числові дані в кіпу, і не про десяткову й ієрархічну структуру. Радікати вважав ці кіпу наративними. Пізніше це відкриття одержало свій розвиток у дослідженнях інших учених. Ще одним важливим відкриттям Радікаті стали кіпу «кануто», у яких на головному шнурі розміщалися звисаючі мотузки, звичайно, але не завжди, що не мали вузлів, але самі крайні мотузки були міцно обгорнуті дуже тонкими й барвистими нитками; самі вузли на таких кіпу розташовані у випадковому порядку, без ієрархії й не містять десяткової системи. Радікаті висунув гіпотезу про існування зв'язку між кіпу і піктографічною «кілька» (термін, у перших словниках кечуа, що означав «буква», «книга», «папір»), тобто записи на двовимірних пласких матеріалах. Дослідження хронік показували, що дана система писемності існувала до появи кіпу. Запис вівся різними фарбами на дерев'яних жезлах або прутах. Цією писемністю володіли деякі особи, що мали знання знаків. У свою чергу, дана система (на думку Радікаті) в інків розвинулася в додавання до кіпу картушів, розташованих на стрічках/смугах/тканинах у верхній частині звисаючих ниток (можливо, у даному питанні на Радікаті вплинула книга його співвітчизника La lettera apologetica, якій він надавав великого значення).
Карлос Радікаті ді Прімельо (1964) установив ступінь поширення серед населення Інкської імперії навичок складання кіпу:
- знання кіпу статистичного — було загальним.
- знання простого ідеографічного кіпу — доступно було певному колу навчених цьому заняттю осіб.
- знання найбільш досконалого, вишуканого ідеографічного кіпу — доступно було вузькому колу вчених (амаута) і кіпукамайокам.
Запис інформації
Більша частина інформації, що зберігається в кіпу — числа в десятковій системі числення; див. Систему кодування нижче.
Деякі з вузлів, так само як інші особливості, такі як колір, на думку вчених, представляють нечислову інформацію, яка дотепер ще не була розшифрована. Взагалі вважається, що протягом розробки системи не було спроб представити в ній фонетичні звуки, як це має місце в більшості писемностей. У цей час існує теорія, висунута Гері Ертоном, що кіпу являли собою двійкову систему числення, придатну до реєстрації фонологічних або логографічних даних.
У перші роки після іспанського завоювання Перу іспанські чиновники часто покладалися на кіпу, щоб улагоджувати суперечки про стягнення місцевих податків або в питаннях виробництва товарів. Крім того, іспанські літописці встановили, що кіпу використовувалися переважно як мнемонічні пристрої, щоб передавати й записувати в числовому форматі інформацію. Кіпукамайокі могли бути викликані до суду, де їх звіти вважалися юридичним документом про зроблені у минулому платежі.
Для передачі економіко-статистичних даних кіпу використовували подвійний запис, а при передачі відомостей про виробництво тих або інших продуктів праці враховували не тільки фактичну, але й наявну й потенційну продуктивність праці, що дозволяє вважати систему кіпу попередницею сучасних ERP-систем. От що писав відомий дослідник андських цивілізацій В. А. Кузьміщев:
Кіпу «знали», скільки людей проживало в кожному із селищ і у всьому царстві, скільки з них було чоловічої й жіночої статі, як вони були розбиті за віком і за станом здоров'я, скільки серед них було одружених і вдів, скільки пішло на війну й на суспільні роботи, скільки людей і якою роботою займалися сьогодні й скільки вони могли зробити того або іншого продукту і так далі. Але не тільки люди й результати їх праці, а сама природа і її потенційні можливості були зафіксовані в кіпу
Умовна схема побудови кіпу
- Шнур — основа кіпу.
- Нитка-підвіска 1-го порядку (кріпиться на шнурі).
- Нитка-підвіска 2-го порядку (кріпиться на попередній).
- Нитка-підвіска 3-го порядку (кріпиться на попередній).
- Допоміжна нитка-підвіска (кріпиться на інших нитках).
- Ниточка на головному шнурі, спрямована в протилежну сторону від звисаючих ниток (тобто нагору) і вставлена між ними. Служила, очевидно, роздільником.
- Знак-визначник змісту кіпу або ключ головного шнура.
- Вузол простий — буває до дев'яти штук — і ніколи більше — на нитці (у конкретній позиційній ділянці, відповідальній за розташування десятків, сотень і більш високих чисел). Найчастіше розташовуються в середній і верхній частині ниток.
- Вузол «у вигляді вісімки» — до дев'яти штук на нитці. Частіше розташовуються в нижній частині нитки. Один такий вузол позначає «1».
- Вузол складний — до дев'яти витків кожний (це могли бути тільки одиниці). Частіше розташовуються в нижній частині нитки.
- Вузол-петля (різних видів), особливо так званий «зроблений наполовину», уперше описаний Сиприани (1928), а потім Альтьєрі (1941).
- Вузол, що закріплює яку-небудь річ, наприклад, різні ниточки, або пучки вовни й бавовни.
Ниток-підвісок 2-го й більшого порядку, а також знака-визначника у кіпу може не бути. Нитки-підвіски 2-го й 3-го порядку можуть кріпитися безпосередньо над або під вузлом або ж на деякій відстані від них, що поки не знайшло задовільного пояснення в дослідників, але деякі закономірності є:
- якщо на нитці-підвісці розташовано дві або більше додаткових ниток, то розташовуються вони майже завжди в тому самому місці одна біля одної;
- додаткові нитки майже ніколи не розташовуються під складними вузлами й вузлами «у вигляді вісімки», і зазвичай розташовуються над або під простими вузлами, то дуже близько від них, то досить далеко.
Колір нитки також передавав зміст кіпу і може вважатися ключем. Зустрічаються одно-, двох- і триколірні нитки. Інших комбінацій кольорів не буває. Якщо кіпу було числовим, то цифрові знаки-вузли розташовувалися вертикально й знизу нагору від одиниць до десятків і сотень.
Система кодування
Ключі кіпу
Ключ головного шнура
У головний (несучий) шнур кіпу міг вставлятися ключ (такими могли бути: шматочки дерева, камені, мінерали, метали, рослини тощо) на кільці, що вказувало на значеннєвий зміст самого кіпу або нитки. Це мало значення, тому що дозволяло уникнути плутанини із прочитанням кольору нитки, яка в такому випадку змінювала значення. Наприклад, жовтий колір нитки при наявності різних заголовних ключів дозволяв «прочитати» кіпу по різному: листи кукурудзи й золота нитка як показники вищого порядку (знак-визначник змісту кіпу) двох головних мотузок показують, що одне кіпу належить до сільськогосподарського класу, а інше кіпу — до класу мінералів.
Докладно про це говорить Блас Валера:
…якщо у плетиві вузлів повинні були бути показані плоди землі, те необхідно було вводити в кільці головного шнура листки молодого кукурудзяного качана; якщо, навпаки, у кіпу хотіли розповісти про метали, те, як спеціальний знак, на головний шнур намотувалися золоті нитки, виготовлені в моїй землі досить вправно. Потрібно знати, що, так, дійсно, використовувалися ті ж кольори, але, по-перше, око повинно було визначити прикріплений до шнура розпізнавальний знак…
Кодування кольором
Сумарно відомо про 24 (або 30) різних забарвлень ниток. Частіше зустрічаються природні кольори бавовни або вовни, слідом за ними — пофарбовані: переважають білий, синій, жовтий, червоний, чорний, зелений, і більше інших — коричневий.
Розподіл кольорів у кіпу:
- один колір для всієї мотузки;
- два або три кольори для кожної мотузки, або один — для кожної крученої нитки;
- два або більше кольорів для тієї ж мотузки, але змішаних усередині кожної крученої нитки за допомогою різнобарвних ниток;
- два й навіть три кольори на тій же мотузці, розміщені у верхній, центральній або нижній частині.
Колір нитки як позначення класу об'єктів
Існували такі визначення:
- Чорний — час. Тобто на чорних нитках записувалося «час», «строк», роки, історичні події, поняття «від початку чого-небудь (наприклад, від початку правління короля інків)»; чорний колір тому, що «кіпу повідомляло, скільки ночей минуло з моменту того або іншої події». Також — хвороба (при наявності ключа в головному шнурі). Цей колір, коли вицвітає на нитках, то може бути переплутаний з темно-темно-коричневим. В археологічних кіпу цей колір зустрічається тільки в комбінації з іншими кольорами. Мартін де Муруа писав, що брат полководця Апукамака був відправлений ним у Куско для передачі тому повідомлення про завоювання провінції Аріка, і він одержав кіпу, що повідомляв про цю перемогу, де в кіпу «було стільки вузлів, скільки селищ було завойовано, стільки маленьких вузликів, скільки було числом переможених індіанців, і на чорній мотузці — число тих, хто загинув на війні». Під час повстання індіанців Чилі вождь повстанців Лепітран відправив посильного з кіпу із чотирьох мотузок, де також чорний колір означав «час» — ночі.
- Кармазиновий (яскраво-червоний; малиновий) — позначення Інки (Короля, Монархії). На такій нитці могли розташовуватися також вузли «часу», тобто для вказівки на строк правління Інки. Наприклад, 4 вузла — це чотири роки правління Інки. Цей колір згадується тільки в писемних джерелах.
- Бурий (у колоніальних джерелах знаний як земляний) — позначав «підпорядкування», «громадський порядок», «правління», «управління»; наприклад, здійснення підпорядкування правителем Інкою таких от провінцій (під час завоювання). А також — картопля (при наявності ключа в головному шнурі кіпу). Цей колір згадується тільки в писемних джерелах; найімовірніше, він порівнянний з одним з тонів коричневого кольору.
- Коричневий (точніше каштановий). У кіпу зустрічається нарівні з білим найчастіше. Існує чотири тони:
- світло-коричневий — значення невідоме,
- світло-світло коричневий (майже жовтувато-білий) — значення невідоме,
- темно-коричневий — значення невідоме,
- темно-темно-коричневий (майже чорний) — значення невідоме.
- Зелений — «завоювання»; позначення супротивника, або кількість людей, що вмерли в супротивника. На цій нитці розташування було таким: першим ішло повідомлення про тих, кому за шістдесят і старше, а далі згідно зі своїми віками йшли інші молодше на десять років і т. д. На археологічних нитках зустрічається досить рідко. Міг бути двох тонів:
- світло-зелений,
- темно-зелений.
- Червоний — війна; власне військо, а також власні втрати на війні. На нитках археологічних кіпу зустрічається досить рідко. Міг бути двох тонів:
- соковитий червоний,
- ледь червоний.
- Жовтий — золото (наприклад, воєнна здобич, що складалася із золота вагою в стільки-то одиниць виміру; однак які саме одиниці використовувалися з інкської системи мір і ваг — невідомо). А також — кукурудза (при наявності вставленого в головний шнур маленького кукурудзяного качана, що мав значення ключа для прочитання кіпу). Наприклад, жовта нитка означала кукурудзу, і якщо до неї була прив'язана синя нитка (певна провінція), з тим або іншим числом вузликів, то це говорило про той або інший врожай в цій провінції. На нитках археологічних кіпу зустрічається рідше всього. Міг бути двох тонів:
- інтенсивний і сяючий, як золото,
- трохи знебарвлений.
- Білий — срібло; мир. У кіпу зустрічається нарівні з каштановим найчастіше. Існує два тони (який тон що значив — невідомо):
- яскраво-білий (кольору молока),
- жовтувато-білий, що називався також «фламандський білий» (ісп. blanco flamenco).
- Фіолетовий (темно-ліловий) — позначення начальника, який би правив у селищі, над територією, людьми; курака; правитель одного або двох селищ. Цей колір згадується тільки в писемних джерелах.
- Синій. На нитках зустрічається досить рідко. Двох тонів (значення невідомі):
- власне синій,
- блакитний.
- Солом'яний або [en] — позначав відсутність; безладдя в управлінні; «варварство». «З відсутності [кольорів ниток] вони добували відомості про те, чого не було, а по Кипос — те, що відбулося». Цей колір згадується тільки в писемних джерелах; імовірно, зіставимий з одним з тонів світло-коричневого.
Той же метод позначень, який лежав в основі так званих цензових, тобто рахункових, кіпу (числові знаки в колірних категоріях), дозволяв уводити позначення таких понять, як «начальник» у категорії «іспанці» для позначення, скажемо, Франсиско Пісарро, завойовника Перу, назв відповідних міст у тій або іншій провінції та ін. Що ж стосується географічних назв та особистих імен, які не піддавалися такому «написанню», то, умовно кажучи, можна було використовувати систему, засновану на комбінуванні фонетичних і нефонетичних елементів: підшукувалося кечуанське слово, звучанням близьке до того, яке потрібно було відтворити, і заносилося в кіпу з позначенням відповідної категорії (наприклад, «географічна назва»), щоб уникнути плутанини. Є ймовірність того, що в подібних випадках при відтворенні для одержання правильного тексту слід читати не все слово на кечуа, а лише перший склад, і в такий спосіб зробити з декількох складів потрібне слово. Залежно від тематики кіпу мало, так би мовити, ключові категорії, на основі яких будувався текст. Так, з повідомлення Каланчі й згідно з висновками Д. Роу, для історичних кіпу такими були категорії: «провінції», «фортеці», «правителі», «видобуток» та інші. Той же Д. Роу показав подібність структури адміністративних іспанських текстів, заснованих на інформації, отриманої за посередництвом кіпу, зі структурою текстів хронік таких авторів, як Кабельо Бальбоа, М. де Моруа й П. Сармьєнто де Гамбоа, які й самі, до речі, стверджували, що при написанні своїх праць використовували відомості, отримані від кіпукамайоків.Можна було записати такий текст: «Коли маркіз Пісарро вирушив з Бомбони до Кахамарки, ми дали йому 826 індіанців і всі вони загинули в ході цієї експедиції», а також можна було фіксувати власні імена й географічні назви використовуючи близькі по звучанню кечуанські слова, наприклад — комбінація понять «сокіл» і «золото» передавали назву села Гуаманкоро з населенням в 100 людей. За допомогою кіпу могли, використовуючи, як і в попередньому випадку, здавалося б, зовсім невідповідні категорії («корисні рослини», «дерев'яні вироби» тощо) передати назву долини Пакасмайо, читаючи тільки перший склад у першому й другому випадках і все слово цілком у третьому, так що найменування долини складалося зі слів «картопля», «дерев'яний жезл» і «ріка».
Колір нитки для поділу одного виду об'єктів
Якщо об'єкт обліку був один, але було потрібно його розділити за якісними характеристиками, то теж використовувалися різні кольори ниток. Це знаходило застосування:
- Для обліку худоби (лам, гуанако, вікуній, альпака), що мали різний колір вовни. Про це повідомляє Гарсіласо де ла Вега:
Щоб мати можливість вести облік тієї величезної кількості худоби, якою володіли інки, вони поділяли її за кольором, тому що та худоба пофарбована в численні та різні кольори, як коні в Іспанії, і були в них [спеціальні] назви для кожного кольору. Дуже плямисту худобу, [але] двоколірну вони називали муру-муру, а іспанці кажуть мороморо. Якщо яке-небудь ягня відрізнялося кольором від свої батьків, після того як вони вигодовували його, то переводили в стадо його кольору; і, таким чином, вони з великою легкістю одержували уявлення й знали про кількість тієї своєї худоби за допомогою вузлів, тому що нитки [кіпу] були того ж кольору, що й сама худоба.
- Для записів законів:
…незліченне їхнє число [законів] ще сьогодні дотримують вірні індіанці, усі засновані на розумі й дуже багато в чому відповідні до законів самих великих юристів (letrado); вони точно записали й довірили їхнім вузлам на нитках різного кольору, які були в них для їхніх оповідань, і вони так зуміли навчити цим своїх синів і нащадків, що навіть закони, встановлені першими королями — шістсот років тому, зберігаються в їхній пам'яті так, немов вони сьогодні були заново проголошені.
Скручені нитки змішаних кольорів
Суміш кольорів на крученій нитці (скручування різнобарвних ниток в одну) застосовувалася для позначення переліку об'єктів/понять
- «Біла-жовто-блакитна» нитка — позначення релігійного культу; або організації свята на честь Бога (наприклад, Сонця). «Дослівно» це означало «Бог, що живе в блакитнім небі, що створював золото й срібло, цьому він [Інка] улаштував перше свято, і кіпукамайок розміщав на ній [нитці] один вузол, а якщо те був третій, або четвертий з тих, що влаштовувалися в році, на неї б вносилося три вузли, або чотири».
- Для визначення провінцій Імперії Тавантінсуйу: кожна провінція мала свою суміш кольорових ниток. На цій нитці, у свою чергу, могла розміщатися (вставлятися) червона нитка для позначення загиблих у своєму війську «з/у такій-то провінції». Також використання кольорів ниток для провінцій Імперії зустрічалося в кіпу, пов'язаних зі статистикою й оподатковуванням таких провінцій.. Ця ж система поширювалася на звіти про географічний і економічний опис Імперії.
- Простим сполученням кольорів (методом змішування) звисаючих ниток без вузлів могли передаватися власні імена (згідно з Антоніо де ла Каланча).
Інші змішування кольорів скручених ниток (не розшифровані):
- тип скручування яшмовий, коли в мотузці одного кольору зустрічаються нитки іншого кольору, позначається в дослідженнях символом «j» — «jaspeado» (яшмовий) або «h.» — «hilo en la cuerda» (нитка на мотузці). Зустрічається частіше:
- молочно-білий — темно-коричневий,
- молочно-білий — світло-коричневий,
- білий-фламандський — світло-коричневий,
- молочно-білий — чорний,
- темно-коричневий — жовтий,
- світло-коричневий — чорний,
- білий-фламандський — блакитний,
- молочно-білий — блакитний,
- молочно-білий — зелений,
- темно-коричневий — ясно-коричневий,
- чорний з білим,
- білий з коричневим,
- червоний — жовтий,
- червоний — синій,
- синій — чорний,
- молочно-білий — темно-коричневий — жовтий,
- молочно-білий — світло-коричневий — чорний,
- білий-фламандський — темно-коричневий — червоний,
- тип переплетення нитки одного кольору методом скручування з ниткою іншого кольору (ісп. torzal más torzal), позначуваний у дослідженнях символом «t+t» (зустрічається рідше):
- синій — червоний,
- молочно-білий — темно-коричневий,
- молочно-білий — синій,
- світло-коричневий із червоним,
- молочно-білий — червоний,
- білий-фламандський — темно-коричневий,
- білий-фламандський — ясно-коричневий,
- молочно-білий — чорний,
- темно-коричневий — синій,
- світло-коричневий — синій,
- світло-коричневий — темно-коричневий і зелений «j»,
- темно-коричневий — світло-коричневий і синій «j»,
- синій — ясно-коричневий і синій «j»,
- темно-коричневий — світло-коричневий і зелений «j»,
- білий-фламандський — темно-коричневий і білий «j»,
- темно-коричневий і світло-коричневий «j» — синій і зелений «j».
Позиційне розташування кольорів (угорі, посередині, унизу) на нитці в дослідженнях позначається символами «½ + ½» (коли використовуються верхня й нижня частини нитки для різного забарвлення), «? + (? + ?)» або «1/3 + 2/3» (коли одна верхня третина нитки одного кольору, а дві третини — іншого), «1/4 + 3/4» (коли одна верхня чверть нитки одного кольору, а три чверті — іншого), «1/4 + 1/4 + 1/2» (коли нижня половина нитки одного кольору, а верхня розділена — на два інших). Для таких випадків змішування кольорів бувають:
- «½ + ½»
- молочно-білий — білий фламандський і червоний «j».
- «1/3 + 1/3 + 1/3»
- синій — червоний — чорний.
Непоєднувані кольори ниток
Нитки, що скручуються в мотузку, не сполучалися, очевидно, у таких комбінаціях кольорів:
- усі тони коричневого із червоним
- усі тони коричневого із зеленим
Колірний ключ (додатковий) або картуш на звисаючій нитці
Кольори, вишиті у верхній частині кожного тонкої звисаючої нитки, попри те, що в обох класах (сільськогосподарський або метали) кіпу можуть бути однаковими, все-таки показують різні предмети: наприклад, кукурудза, кока й стручковий перець — в одному класі; золото, смарагди й кіновар — в іншому. До того ж «заплетені вправо вузли є саме сумою чисел, зав'язаних на кожній нитці; і сума могла бути відображена в нитці-підсумку (тобто з підсумковими значеннями), куди вводилася загальна кількість товарів, що надійшли; а заплетені вліво вузли говорять про те, що ця кількість товарів лише передбачалася, але вони не надійшли: отже, вони не підраховуються в підсумковій нитці».
Існували різні комбінації кольорів для картушів. Наприклад, у кіпу № 5 з колекції Альтьєрі:
- 1-я звисаюча нитка: картуш білий — червоний.
- 2-я звисаюча нитка: картуш білий — синій — червоний — синій — білий.
- 3-я звисаюча нитка: картуш синій — червоний — білий — червоний — синій — червоний — білий — чорний — червоний.
«Фактор позиції»
У кіпу також ураховувався фактор позиції, коли певні речі або предмети, про яких ішла мова або складався запис, розташовувалися в порядку зменшення значущості (за яким принципом і як — поки що невідомо). Так, Гарсіласо де ла Вега із цього приводу пише, що:
Предмети, що не мають [специфічного] кольору, розташовувалися у своєму порядку, починаючи від [предметів] найвищої якості й значення, [поступово] переходячи до менш коштовних, кожна річ у межах свого виду [або роду], як буває в злакових і овочів. Візьмемо для порівняння культури Іспанії: спочатку йде пшениця, потім ячмінь, потім горох, боби, просо і т.д. І точно так само вони вели лік зброї, ставлячи спочатку те, яке вважалося найблагороднішим, як-от: піки, а потім дротики, лук і стріли, дрючки й сокири, пращі й уся інша зброя, яку вони мали. А коли йшлося про васалів, вони звітували про мешканців кожного селища, а потім разом кожної провінції: на першій нитці вони фіксували старих від шістдесяти років і більше; на другій — зрілих людей від п'ятдесяти й вище, а третя фіксувала сорокалітніх, і так щодесять років аж до грудних дітей. У такий же спосіб вони лічили й жінок за віком.
У Пам'ятній записці, складеній на основі кіпу і представленої в 1561 році кураками Хаухи в Аудієнцію Ліми, значущість для індіанців предметів побуту й господарювання (у тому числі і європейських) групувалася в певні класи в порядку зменшення. З документу випливає, що індіанці більше цінували , ніж картоплю, а європейських курок, що вперше з'явилися в Перу в 1537 році, більше ніж місцеву дичину:
- 1.°: люди,
- 2.°: південноамериканські верблюдові, худоба,
- 3.°: тканини,
- 4.°: вирощувані харчові продукти,
- 5.°: предмети з агави,
- 6.°: кераміка,
- 7.°: птиця,
- 8.°: рослинні продукти, що не культивуються,
- 9.°: продукти не вирощувані,
- 10.°: люди, призначені для переміщення (пересування),
- 11.°: худоба, призначена для переміщення (пересування),
- 12.°: харчі, призначені для переміщення.
Формат «утворення серій»
Серії, що утворюються кольором
Формат утворення серій зі звисаючих ниток на головному шнурі виглядав так:
- Нитка 1 — Колір A
- Нитка 2 — Колір B
- Нитка 3 — Колір C
- Нитка 4 — Колір D
- (проміжок)
- Нитка 1 — Колір A
- Нитка 2 — Колір B
- Нитка 3 — Колір C
- Нитка 4 — Колір D
- (і т. д.)
Цей набір повторюваних вузлів на кожній нитці, але різних кольорів, говорив про нечислове значення кіпу. Створення серій ниток (часто без вузлів), очевидно, спрощувало складання кіпу, як це роблять європейці, проставляючи ініціали або абревіатури. Щодо таких кіпу хроніст Бернабе Кобо писав, що тільки кіпукамайок, що їх склав, їх же й міг «прочитати».
Утворення серій за допомогою проміжків
Іншим видом утворення серій було розташування звисаючих ниток через певний розмір проміжку між групами таких ниток, якби вони були поділені на секції.
Довжина мотузок і ниток-підвісок
У кіпу, що мають формат «утворення серій», зустрічаються нитки-підвіски однакової довжини, але в різних «серіях», «групах». Послідовність ниток-підвісок у різних «серіях» також могла дотримуватися. Із чого видно, що довжина ниток мала певне значення й підпорядковувалася якомусь порядку.
Кодування числами
Кожне селище, що було столицею провінції, мало свою цифру. Наприклад, для позначення того, що «Манко Капак, перший правитель Інка, завоював першу столицю провінції, у нитку вводився один великий вузол, другу — два великі вузли, і так — з усіма іншими. Відомо, що в Куско, столиці Імперії, було три, або чотири вузли, один над іншим». А також, що віддаленість провінції від столиці імперії Куско часто ставилася в залежність від порядкового числення: наприклад, чим ближче провінція, тим вона або її представник-курака ближче в службах, походах, ритуалах, церемоніях до правителя Інки.
Також відомо, що «три вузлики у формі вісімки на початку кіпу (в одному з 21 знайдених в 50-х роках XX століття доктором Артуром Хіменесом Борха у підлозі будинку інкського сановника-кіпукамайока в адміністративному центрі Пуручуко, в околицях Ліми) являють собою посилання на місце, а саме топонім Пуручуко».
Кодування вузлами
Марсія Ашер і Роберт Ашер, після аналізу декількох сотень кіпу, показали, що в більшій частині інформація в кіпу є числовою, і ці числа можуть бути прочитані. Кожна група вузлів — цифра, і є три головні типи вузлів:
- прості вузли, просмикнуті мотузкою зверху вниз;
- «довгі вузли», що складаються із просмикнутої зверху вниз мотузкою, з'єднані вузлом з одним або кількома додатковими поворотами;
- вузли у вигляді цифри «вісім» — 8.
У системі Ашера четвертий тип вузла — «у-виді-вісімки» з додатковим скручуванням відноситься до «EE». Число ж представлене як послідовність груп вузлів (кластерів), з основою 10 — у десятковій системі числення.
Отже:
- Ступінь десятка показується положенням уздовж нитки й вишиковується наступними один за одним витками.
- Цифри в положеннях десятка й більш високі ступені представлені групами простих вузлів (наприклад, 40 — чотири прості вузли в ряд у положенні «десятків»).
- Цифри в місцях «одиниць» представлені довгими вузлами (наприклад, 4 — це вузол з 4 обертами). Через манеру зав'язування вузлів цифра 1 не може бути показана подібним чином, і представлена в даному положенні «у-виді-вісімки».
- Нуль показаний відсутністю якого-небудь вузла у відповідному положенні.
- Оскільки однозначні числа від 0 до 9 показані особливим способом, то зрозуміло, де число закінчується. Тому одна звисаюча нитка в кіпу може містити кілька чисел.
Наприклад, якщо 4s представляє чотири прості вузли, 3L — представляє довгий вузол із трьома обертами, E — представляє вузол «у-виді-вісімки», а X — представляє незаповнене місце, тобто 0:
- Число 731 було б представлене як — 7s, 3s, E.
- Число 804 було б представлене як — 8s, X, 4L.
- Число 107, супроводжуване числом 51, було б представлене як — 1s, X, 7L, 5s, E.
Це прочитання може бути підтверджене наступним фактом: кіпу постійно містять суми, складені систематичним шляхом. Наприклад, нитка може містити суму наступних n ниток, і ці взаємозв'язки повторюються в кіпу неодноразово. Іноді це також підсумкові суми. Такі взаємозв'язки були б неймовірними, якби вузли були прочитані неправильно. Деякі дані не є числами, їх Ашери називають числовими ярликами. Вони все-таки складаються із чисел, але число, що утворюється у підсумку, здається, використовується у вигляді якогось коду, що дуже схоже на наше використання чисел для впізнання окремих осіб, місць, або предметів. Відчуваючи нестачу контексту окремих кіпу, важко встановити, що міг би означати який-небудь даний код. Інші види кіпу, можливо, передавали також інформацію: кодування кольором, що відповідає розміщення ниток, інтервал, і сама структура ниток і додаткових ниток, що відгалужуються. Дехто стверджував, що в кіпу не тільки одна числова інформація, а воно являє собою й систему писемності. Це було б особливо важливим відкриттям, оскільки немає збережених текстів, написаних мовою кечуа, у період, що передує іспанському вторгненню. Можливі причини цієї очевидної відсутності писемної мови включають:
- фактична відсутність писемної мови,
- знищення іспанцями всіх писемних звітів,
- успішне приховання місцевим населенням таких звітів.
Історики Едвард Хаймс і Джордж Ордіш вважають, що кіпу було інструментом запису, подібного до музичної нотної системи позначень, у якій ноти на сторінці представляють основну інформацію, і що виконавець міг би запровадити в життя ті складові.
У 2003 році, у той час як перевірка геометричних знаків токапу, що були на малюнках Інкських одіянь у книзі «Перша Нова Хроніка й Добре Правління», написаного Феліпом Ваманом Пома де Айяла в 1615 році, Вільям Бернс Глінн знайшов зразок, який, здається, допомагає розшифрувати деякі слова в кіпу, зіставляючи вузли з кольорами звисаючих ниток. 12 серпня 2005 року виходить у світ номер журналу «Science» з повідомленням, озаглавленим «Khipu Accounting in Ancient Peru» і складеним антропологом Гері Ертоном і математиком Керрі Дж. Брезайн. Їхня робота може вважатися першою ідентифікацією кіпу як нечислового явища, а послідовність трьох вузлів «у-виді-вісімки» на початку кіпу, яке, здається, є унікальним означаючим. Це міг бути топонім для міста Пуручуко (Puruchuco, поблизу Ліми), або ім'я зберігача кіпу, який його склав, або сам предмет, про який йдеться, або навіть покажчик часу.
Числові кіпу
У числових кіпу розташування значень було позиційним. Відстань між вузлами (або групами вузлів), що позначають одиниці, десятки, сотні і т. д., у середньому становить від 4 до 6 см. Для прикладу, в кіпу, що найчастіше зустрічаються, із трьома порядками (одиниці, десятки, сотні) самі верхні — сотні — розташовані на звисаючих нитках нижче головного шнура приблизно на 10-11 см, середні — на 14-15 см, нижні — у межах 20-35 см.
Позначення деяких чисел
На відміну від арабських цифр, де для написання числа 10 000 потрібно записати 5 цифр: 1 одиниця й 4 нулі, у кіпу досить було зав'язати 1 вузол у потрібній позиції звисаючої нитки, оскільки нулями вважалися порожні позиції нитки. Слід зауважити, що не завжди відсутність вузлів на нитці позначало «нуль», оскільки така нитка в нечислових кіпу також могла бути власним ім'ям, напр. назвою провінції.
Арифметичні обчислення за допомогою кіпу
Додавання й віднімання
Робити такі арифметичні операції як «додавання й віднімання за допомогою кіпу майже так само легко, як це робиться арабськими цифрами на аркуші паперу». Уже в перших словниках мови кечуа було зафіксоване слово quipuni — лічити за допомогою вузлів. Так, підсумовування чисел 352, 223 і 324 провадиться зав'язуванням вузлів на нитках у відповідних місцях і горизонтальним «прочитанням» праворуч ліворуч або навпаки.
1-я нитка | 2-я нитка | 3-я нитка | 4-я нитка (підсумок) |
---|---|---|---|
3 | 2 | 3 | 8 |
5 | 2 | 2 | 9 |
2 | 3 | 4 | 9 |
Аналогічно з відніманням. Якщо ж додавання дає в одному горизонтальному ряду число більше, ніж 9, наприклад, 11, то десятка у вигляді 1-го вузла переноситься на верхній горизонтальний ряд. Дані операції, однак, проводилися на юпані, оскільки вузли в кіпу робилися так, що розв'язати їх було непросте, тобто кіпу — показувало й саме обчислення, і його результат, у той час як юпана — або тільки вихідні дані, або їх результат.
Використання як календаря
Обчислення часу також здійснювалося й реєструвалося за допомогою кіпу, як помітив американський дослідник Гері Ертон, і, схоже, у зв'язці з юпаною — рахівницею інків. Фахівці інків, що займалися календарями, називалися «кільякіпок»: слово «кілья» означало «Місяць» (богиня Місяця), «місяць», «місячний рік»[65]. Про «філософів-астрологів» говорив Феліпе Ваман Пома де Айяла (1615), що вони у своїй роботі використовували кіпу, він же намалював одного такого астролога, що несе в руці кіпу, під фігурою якого написано «астролог, поет, що відає про обертання сонця й місяця, затемнення, зірки і комети; про час [настання] неділі [кожні 10 днів], і місяця [кожні 30 днів], і року, і про чотири вітри світу, щоб сіяти з давніх часів їстівне».
Використання як топографічної системи «секе»
Секе, що мали своє матеріальне втілення в нитках і вузлах кіпу, являли собою уявні лінії-напрямні, тобто вектори, що виходили із храму Коріканча в Куско в усі сторони Імперії Інків, а саме — до священних місць — вак. Лінії були тісно пов'язані не тільки з географією й геометрією, але також і з астрономією й соціумом, оскільки кожна вака з'єднувалася в уяві андських народів також з небесними тілами: темними туманностями, зірками й планетами; а також із соціальними групами. Здебільшого це були лінії, пов'язані з паломництвом. Час в Інків, дійсно, настільки поєднувався з простором, зайнятим людиною, що «ceques», лінії, що виходили із центру Інкського миру, міста Куско, дозволяли визначити не тільки соціальні групи й 328 вак, що позначають ритуальний календар Інків з 328 днів, а деякі ваки також вважалися астрономічними обсерваторіями, що вказують місце деяких знаменних сонячних і місячних позицій.
Використання для запису законів і судових рішень
Найчіткіше про застосування кіпу як звід законів Інків сказано в «Доповідях» віце-короля Мартіна Енрікеса де Альманса. Так інкські судді «вдавалися до допомоги знаків, що були в кіпу і… інших, що були на декількох різнобарвних дошках, із чого розуміли, яка була провина кожного злочинця».
Юрист Хуан де Матьєнсо в 1567 році писав, що «позови, які індіанці вели з касіками або знатними людьми, цивільні й карні, їх записував у кіпу тукуйріку [Тукрікук апу — керуючий, приписуючий суддя, що запобігає поганим справам]» і що вирок, що виноситься алькальдами «повинен був бути записаний, а якщо ні, то повинен залишитися у використовуваних ними кіпу», і щоб «скарги індіанці приносили до іспанського коррехідора, а за його відсутності — до тукуйріко, щоб він вніс це у своє кіпу на пам'ять і кожні чотири місяці ходив до міського коррехідору, щоб у прискореному порядку здійснити правосуддя щодо скарг, які він носив у кіпус». Самі «тукуйрікос, що були подібними до коррехідоров провінцій, вирішували позови й відправляли до Інки, у кіпу, рішення щодо злочинів». Про використання кіпу при винесенні вироків повідомляв також Гарсіласо де ла Вега:
Повідомлення спрямовувалися для того, щоб було видно, чи мало місце правильне правосуддя, щоб молодші судді не проявляли б недбалості в його здійсненні, і, якщо вони його не здійснювали, їх строго карали. Це було подібним до таємних перевірок на місці (recidencia), які здійснювалися щомісяця. Формою передачі таких повідомлень інку і його [людям] з його верховної ради були вузли, що зав'язувалися на шнурах різного кольору, за допомогою яких вони розуміли один одного, як за допомогою цифр, тому що вузли такого й такого кольору говорили про злочини, які були покарані, а певні ниточки різного кольору, якими були перехоплені товстіші шнури, говорили про покарання, які були здійснені, і про закони, які були застосовані. І в такий спосіб вони розуміли один одного, тому що не мали писемності (letras).
Розмальовані дошки й кіпу, що містили звід законів були знищені іспанцями під час завоювання Імперії інків і міста Куско зокрема.
Згадки конкістадорів, колоніальних істориків та чиновників
Ернандо Пісарро, 1533
Хронологічно перші відомості про кіпу відомі з його листа до Королівської Аудієнсії. Пісарро підкреслював, що використання кіпу було всеосяжним і що обліку підлягали різні предмети, ресурси й люди. Так він писав, що «у Калькучіми [Чалькучіми] було багато людей, і дуже гарних, яких він, у присутності християн, підрахував за допомогою своїх вузлів», і що таких вийшло «35 тисяч індіанців».
Повідомлення Кіпукамайоків, 1542
У «Повідомленні кіпукамайоків» («Relacion de Quipucamayos») наводиться (1542) згадка про кіпу:
Ці кипукамайо[ки] були на зразок істориків або обліковців розрахунків, і їх було багато, і в усіх них була відповідність у їхній кіпу і в розповідях; їхнім єдиним заняттям було вести важливий облік [відомостей] за допомогою своїх кіпу будь те про походження й початок Інків, будь те про кожний з них окремо, від народження кожного, а також про інші справи, що сталися в часи кожного із цих правителів. Вони були зобов'язані інформувати й звітувати про все, про що б їх не спитали, і були зобов'язані навчати своїх дітей, і гарненько їх перевіряти, показуючи їм значення кожної речі (Повідомлення кіпукамайоків (1542)).
Про копії записів у кіпу у різних кіпукамайоків сказано, що: «Тих, кого привели до Вака де Кастро, попросили дати час, щоб підготувати свої кіпу, і перевірити їх, кожного окремо один від одного, щоб побачити, чи узгодяться вони один з одним у розповідях, які кожний давав». Вказується єдине джерело історій і розповідей — кіпу. «Ті (іспанці) записували, те, що за допомогою кіпу, викладалося», «За звітами з кіпу», «даючи звіт про стародавності, ці обліковці говорили». Про можливий спосіб передачі інформації за допомогою кіпу також говориться, що: два кіпукамайока, мешканці Пакарітамбо, повідомили, що «їхні батьки й дідусі кіпукамайоки, з Інків, розповідали своїм дітям і онукам, наказуючи тримати це в таємниці, [що] Манко Капак був першим Інкою, сином одного кураки, правителя Пакарітамбо, імені якого вони не [змогли] дізнатися, але оскільки вони звідти ж, то змогли з'ясувати його походження». Про державне забезпечення говориться, що: «цим [кіпукамайокам] виділялася досить повноцінна частка із усього роду провізій на кожен місяць року, і їм надавалися дружини й слуги, і в них не повинно було бути іншого заняття, а тільки ретельно вести облік за допомогою своїх кіпу, і гарненько їх складаючи, відповідно до правдивого повідомлення».
Педро де Сьєса де Леон, 1553—1554
Першим іспанським автором, що опублікував (1553) свою роботу (Хроніка Перу), де говорилося про кіпу, був Педро де Сьєса де Леон (). У другій частині хроніки (1554) він охарактеризував кіпу таким чином:
Крім того, у них був інший статут, [з якого] знали й відали про те, як потрібно було здійснювати стягнення податей, [управління] провінціями, забезпечення, будь то при проходженні короля з армією, будь то при відвідуванні ним королівства, або не вникаючи в усе це, розуміти, що надходило в сховища й платили піддані, таким чином, щоб не нанести їм [якого-небудь] збитку, так добре і гарно, що вони наголову перевершували майстерність писемності, що використовувалася мексиканцями для їхніх підрахунків і торгівлі. І це були кіпу, що являли собою великі нитки зв'язаних мотузок, і ті, хто цим займалися, були рахівниками, що відали числами цих вузлів, з їхньою допомогою вони надавали відомості про здійснені витрати або про інші речі, що сталися багато років тому; і цими вузлами вони лічили від одного до десяти, і від десяти до ста, а від ста до тисячі; і [в] одній із цих ниток міститься підрахунок [чогось] одного, а в іншій — іншого, і в такий спосіб це робиться, що для нас цей рахунок дотепний і таємничий, а для них самий звичайний (Педро де Сьєса де Леон. «Хроніка Перу», Частина друга, Глава XII).
Він же повідомив про небувалу точність обліку за допомогою кіпу: «У кожній столиці провінції були рахівники, називані кіпукамайо[ки] [quiposcamayos], і за допомогою цих вузлів вони вели обчислення й облік необхідних податей, що сплачуються мешканцями того району, починаючи зі срібла, золота, одягу й худоби, і закінчуючи дровами, і іншими куди більш незначними речами; і за допомогою цих самих кіпу після закінчення одного року, або десяти, або двадцяти, сповіщали того, кому було доручено збирати звіт[и]; і настільки добре це робилося, що й пари альпаргат не можна було приховати».
Про строки звітності за кіпу
Сьєса де Леон наводив відомості про кількість посад кіпукамайоків в окремо взятій територіальній одиниці: «і в кожній долині цей облік є й сьогодні, і завжди в постоялих дворах стільки рахівників, скільки в ній [долині] управителів, і кожні чотири місяці вони представляють свої звіти вищезгаданим способом». Для провінцій установлювався строк подачі звітності — 1 рік, оскільки «наприкінці року кожна провінція наказувала внести в кіпу за кількістю його вузлів усіх людей, що як умерли там у той рік, так і, відповідно, тих, хто народився. І на початок року, у який вступали, вони приходили в Куско з кіпу, з яких ставало зрозуміло, скільки в той рік народилося, і скільки померло».
Гарсі Дієс де Сан-Мігель, 1567
Іспанський чиновник Гарсі Дієс де Сан-Мігель у своєму «Повідомленні» (1567) найдокладніше дослідив систему податей і міти в провінції Чукуіто (біля озера Тітікака), повідомив про високу точність обліку, наявність посади головного кіпукамайока в селищі, що поділялося на дві общини, і відповідно було два частково паралельних обліки в одному селищі. Він же найточніше повідомив про те, особи якого віку були платниками податі:
Того касіка й кіпукамайо[ка] запитали про те, якого віку, і які індіанці платили податі в часі Інги. Вони сказали, що чоловіки від тридцяти до шістдесяти років платили податі, а старі від названого віку й вище нічого не платили, і що молоді люди від тридцяти років і нижче, а також хлопчики [займалися тим, що] обслуговували перенесення раковин молюсків [caracoles], і пір'я, і птахів, і збирали гриби, і носили дрова й солому, і інші речі, як він їм наказував, і що всі індіанці, що містилися в заяві вищезгаданого дона Мартіна Карі, ті ж самі, що й у його кіпу, були індіанцями-платниками податі від названих тридцяти до шістдесяти років […] (Гарсі Дієс де Сан-Мігель. «Повідомлення» (1567)).
Франсиско де Толедо, 1572
Губернатор Перу Франсиско де Толедо по-своєму цікавився історією Інків і, впроваджуючи свої укладення, усіляко намагався зобразити правителів Інків тиранами й окупантами, при цьому зібравши, за допомогою своїх чиновників, низку дуже цікавих відомостей про кіпу і знаки інків:
Зібрані разом [індіанці, нотаріус, коррехидор Ондегардо, перекладач та інші], вищезгаданий алькальд Двору [Grabiel de Loarte], через вищезгаданого перекладача [Gonzalo Gómez Jiménez] отримав і прийняв від них клятву Господом, за формою, і у вигляді хреста, виконану їхніми руками, про те, що вони будуть говорити правду, про що знають і про те, що їх будуть запитувати; коли клятва була прийнята, вищезгаданим індіанцям було прочитано все те, що було записано й намальоване на тих чотирьох полотнах, як про ідолів Інків, так і про намиста [medallas — «емблеми, намиста»] у їхніх жінок або родин [ayllos], та історія з оторочок [la historia de las cenefas] про те, що трапилося в часи кожного Інки, і легенда [про нього] і варті уваги речі, розміщені на першому полотні, вони говорять, що з Тамботоко [Інки або полотнище?], і легенди [казки] про діяння Віракочи, що йдуть на оторочці першого полотна по [його] основі й початок Історії, кожне окремо…(Лист Дона Франсиско де Толедо до Ради Індій, Куско, 1 березня 1572 г.).
Поло де Ондегардо, 1559—1572
Великий знавець індійських стародавностей Поло де Ондегардо («Доповідь про походження Інків, і про те, як вони розширили свої завоювання, 1572»), першим з європейців, що знайшов мумії правителів інків, завдяки кіпу дав одну з найбільш достовірних первісних версій про строки правління Інків:
Вони зберігають спогад про цих Правителів за допомогою своїх кіпу, але якщо ми розміркуємо за часом, який кожний, як сказано, жив, історичний період не може бути розташований далі в минуле, ніж на чотири сотні років, [і це] саме раннє. - Хуан Поло де Ондегардо. Доповідь про походження Інків, і про те, як вони розширили свої завоювання, 1572
Кристобаль де Моліна, 1575
Про впорядкування й реформування системи кіпу в 1575 році у своєму «Доповіді про Сказання й Обряди Інків» священник Кристобаль де Моліна повідомляє таке:
Сама система стала досконалішою за Інки Юпанки, який першим почав завойовувати цю землю, уводити, увести до ладу нього ж Інки не просунулися далі околиць Куско, що виявляється з доповіді, що нині перебуває в руках вашого Преподобія. Цей Інка, виявляється, перший, хто наказав і заснував церемонії й культ. Він був тим, хто встановив 12 місяців року, даючи імена кожн, що й наказав церемонії, які повинне дотримувати в кожному. Навіть попри те, що його предки використовували місяця й роки, підраховуючи за допомогою кіпу, вони усе ще ніколи перед тем не впорядкували їх у такий порядок, до часів цього Владики. - Кристобаль де Моліна. Доповідь про Сказання й Обряди Інків, 1575
Він же повідомляє про записи хронологічного характеру:
Проте, у них чудовий спосіб лічити за допомогою вовняних мотузок і вузлів, вовна ж - різних кольорів. Вони називають їх «кіпу», за їх допомогою вони можуть розуміти так багато значень, що вони можуть звітувати про всі події, які трапилися в їхній землі більш ніж за 500 років. У них є знавці-індіанці, що були майстрами в мистецтві читати кіпу, і знання передавалося в спадок з покоління в покоління, так що і найменша річ не губилася. - Кристобаль де Моліна. Доповідь про Сказання й Обряди Інків, 1575
Фернандо Мурільо де ла Серда, 1589
Характер використання кіпу в облікових (бухгалтерських) операціях приходу, витрат, оплати податей, одержання й видачі продукції індіанців описаний іспанським чиновником Фернандо Мурільо де ла Серда (1589):
Сьогодні [1589?] тут триває використання якихось кіпу, які ми називаємо книгами рахунків, попри те, що в індіанців не було таких речей, як рахівничі книги, крім тих кіпу, що являють собою кілька вовняних мотузок різних кольорів, а на них безліч вузлів, як отут показане [зображення не наводитися у виданні, але є в рукописі]. Одні відрізняються від інших, так що за різноманітністю вони розпізнають і впізнають в обліку величини, що надійшли й були витрачені, і золоті й срібні песо, віддані, і сплачені, і отримані. Іспанці не зрозуміли цього різновиду обліку, коли завоювали королівство, не змогли вони вивчити його й донині. Це рахівництво має добру довіру в тих містах тільки серед деяких індіанців, що заслуговують довіри, яких вони називають «кіпо камайос» [quypo camayos], тобто «керуючі справами тих звітів» і «головні рахівники» [contadores mayores]. Облік усієї домашньої худоби, і плодів, і общинних полів — от їх обов'язок… і ці «кіпу камайос» складають звіт перед судовою владою, і усно звітують про все. - Фернандо Мурільо де ла Серда. Лист про знаки, що використовувалися Індіанцями до завоювання, 1589
Хосе де Акоста, 1590
Цей хроніст найбільше докладно зупиняється й на юпані, яку описує як предмет, нерозривно пов'язаний з кіпу, зроблений:
… із зерен маїсу, — справа ця дивовижна; оскільки це дуже складне обчислення, у якому гарному рахівникові з пером і чорнилом буде важко визначити, скільки кожен повинен одержати, взявши стільки звідти й додавши стільки звідси, і із сотнями інших повторюваних слів [дій]. Ці індіанці візьмуть свої зерна й покладуть одне тут, три там, вісім, не знаю де; вони перемістять одне зерно звідси, обміняють три звідти сюди, і, по суті, завершать свій підрахунок точно, без найменшої помилки, і вони знають набагато краще, як вести облік, і звітувати про те, скільки кожен повинен заплатити, ніж ми можемо зробити це за допомогою пера й чорнила. - Acosta, Joseph de. Historia natural y moral de las Indias, 1590
Він порівнює обчислення індіанців з тим, що таке міг би здійснити тільки європеєць, що, до того ж, мав бути великим фахівцем у підрахунках за допомогою пера й паперу. Ще Акоста говорить про те, що тексти християнських молитов в індіанців викладалися на землі у вигляді «коліс» (мабуть, округлі ємності з бортами), які можна було «читати» для освіження пам'яті: «Окрім цих кіпу із нитками, у них є інші [кіпу-юпана] з камінчиками, за якими вони точно вивчають слова, які прагнуть дістати з пам'яті». В оригіналі йдеться про інший вид кіпу, і саме по ньому йде комбінація з вербальним/«записаним» матеріалом. Але, як видно, «іншим видом кіпу» Акоста називав юпану. Далі в нього йдеться про немічних старих з колесом, зробленим з камінчиків (як виглядало це коло/колесо камінчиків, не зрозуміло). Ці «колеса камінчиків», як це не парадоксально, містять «текст» різноманітних молитов. Далі сказано: «Варто бачити, як вони усувають помилки, яких припустились; для внесення виправлення їм достатньо лиш глянути на свої камінчики…», і ще: «…Таких звичайно чимало на церковних цвинтарях для цієї мети [тобто для складання молитов]».
Інка Гарсіласо де ла Вега, 1609
Одне з найбільших повідомлень про кіпу знаходиться в книзі «Справжні коментарі» Інки Гарсіласо де ла Веги (1609):
Про арифметику вони знали багато й чудовим образом, тому що вузликами, зав'язаними на нитках різних кольорів, вони вели лік усьому тому, що було в королівстві інків з обкладання й звільнення від податків і контрибуцій. Вони підсумували, віднімали й множили тими вузликами, а щоб знати, що припадає на кожне селища, вони здійснювали розподіл зернами маїсу й камінчиками, і в такий спосіб у них виходив точний підрахунок. І, оскільки по кожній справі у мирі й на війні, по васалах, податках, худобі, законах, церемоніях і всьому іншому, що вимагало рахунку, у них були самостійні лічильники, і вони займалися у своїх міністерствах і зі своїми рахунками, вони з легкістю вели [рахунок], тому що рахунок кожного з тих предметів (cosa) знаходився у самостійних нитках і зв'язках [ниток], немов в окремих зошитах, і, якщо навіть один індіанець відповідав би (як старший лічильник) за два, або три, або більше предметів, рахунок з кожного предмету вівся б окремо. Далі ми дамо докладніше повідомлення про спосіб рахунку, і як вони розуміли один одного за допомогою ниток і вузлів. - Інка Гарсіласо де ла Вега. «Історія держави Інків», — Л., 1974, книга Друга, Глава XXVI, стор. 129.
Інка Гарсіласо де ла Вега, наводячи приклад пісні Сумак Ньюста, виписаної з рукописів Бласа Валера, повідомляє: «Батько Блас Валера говорить, що казку й вірші він знайшов у вузлах і звітах одних прадавніх анналів, і вони були укладені в нитках різного кольору, а що про традицію віршів і легенд йому розповіли індіанці-лічильники, яким були доручені вузли й історичні звіти».
Мартін де Муруа, 1618
Мартін де Муруа повідомляє у своїй книзі «Загальна Історія Перу» про використання кіпу як календаря:
Ці кіпу були [як би] родом вузлів, зроблених на декількох трохи товстуватих вовняних шнурах і [були вони] різних кольорів. По них лічили й повідомляли дні, тижні, місяці й роки. - Murua, Martin de. Historia general del Peru, origen y descendencia de los lncas, pueblos y ciudades. - 1618.
Є в нього відомості й щодо розмаїття видів кіпу:
Було й інше диво, що кожна провінція, маючи свою власну рідну мову, також мала новий [інший; відмінний] вид кіпу, і нову його манеру [складання]. - Murua, Martin de. Historia general del Peru, origen y descendencia de los lncas, pueblos y ciudades. - 1618.
А також відомості про використання кіпу у демографічній статистиці й управлінні трудових ресурсів: «вони вели підрахунок усіх людей селища, дорослих і дітей» і «маркакамайос зверталися до кіпу для призначення людей кожного селища згідно з їхнім заняттям або роботою».
Блас Валера, 1618
Пісня «Сумак Ньюста» в кіпу
Пісня Сумак Ньюста наводиться як у Гарсіласо де ла Вега (віршована форма), так і в Бласа Валера (у формі кіпу, з обчисленням на юпане) у такому вигляді в книзі «Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo»:
Вродлива принцеса, твій брат твій великий глечик розбиває, твої води Пачакамак посилає твій дощ. Оригінальний текст (кечуа) SUMAC ÑUSTA TORALLAY QUIM PUYNUY QUITA PAQUIR CAYAN UNUY QUITA PACHACAMAC VIRACOCHA PARAMUNQUI. - Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. - Bologna, 2007; p. 371.
Пісня «Пачамама» в кіпу
Сама пісня Сумак Ньюста була споконвічно присвячена богині Пачамама й мала трохи інший текст:
Мати Земля, твій брат Сонце й Промінь твою вульву зараз пробиває, його сперма рясно тече з його пеніса й тому ти, о вульва, свої води будеш проливати дощем та іноді буде сипатися град та йти сніг. Потім міцний член великого Сонця й / Променя й Паріакаки буде сильно метатися в щедрій вульві Матері Землі. Оригінальний текст (кечуа)
PACHAMAMA TURALLAYQUIM YNTILLAPA RACAYQUITA PAQUIRCAYAN ULLUNMANTA UNUYN CINCHI PACCHAN CAMRI RACA UNUYQUITA PARAMUNQUI MAYNIMPIRI CHICHIMUNQUI RITIMUNQUI YNTILLAQMI YLLAPAQMI PARIACACAP HINAMANTARA PACHAMAMAP RACAPIRI CINCHI ULLU CUÑUÑUÑUN.
- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. - Bologna, 2007; p. 373-374.
Різноманітність видів кіпу
Відомості Бласа Валера не знаходять поки визнання в ряду істориків (див. нижче Спірні питання), тому що його, виданий в 2007 році, твір уважають фальшивкою. Все-таки, цей автор перелічує такі види колоніального кіпу (створеного або переробленого під церковні цілі) і, можливо, почасти інкського:
- Навчальні кіпу — абетка для молодших дітей, тих, яких навчають азам за допомогою іграшкових кіпу.
- Шкільне й королівське складове кіпу — для дітей, що вчаться, знаті в школах Ячайваси, де наголос у навчанні робився на філософії, теології, специфічній нелінійній математиці (аналогів у Старому світі немає, не підкорялася стандартній логіці). Обчислення священних чисел за допомогою міфів, легенд, абстрактних конструкцій.
- Похоронне ритуальне кіпу — для поховань. У вигляді молитов. Головна відмінність — зі шнура звисали дерев'яні розмальовані дощечки.
- Астрономічно-календарні кіпу — облік часу за календарем. Облік місячних, сонячних затемнень, фаз місяця, появи зірок і темних ділянок неба (андських «сузір'їв»), зеніти сонця, сонцестояння.
- Математичні числові позиційні рахункові кіпу — для найскладніших обчислень мудрецями-математиками. Підсобний необхідний інструмент — рахівниця юпана.
- Кіпу для повсякденного рахунку — спрощений різновид попередньої. Використовувалися пастухами й т. п. для ведення обліку доступних просторовому огляду одиниць обліку (лами, худоба та ін.).
- Кіпу географічні — на основі напрямків-ліній секе. Щось подібне на системи географічних координат. Тісно пов'язане з астрономічними спостереженнями й вимірами часу.
Пабло Хосе де Арріага, 1621
Арріага був головним винуватцем знищення кіпу в інків, яке ініціював і яким керував. При цьому він, як і Дієго де Ланда стосовно народів майя, залишив ряд унікальних відомостей про кіпу:
- «Перестерігаючи їх у катехізисах, щоб усі мали зображення святих, носили чотки, і розділилися багато хто з них, пізнавши вигоду святого вчення, і пояснене їм, що зробити їм з великої чакіри, яку звичайно носять жінки на шиї у вигляді прикраси; або що зробити їм з тонких мотузок, і вузлів, тобто кіпу, хоча більшість посилає їх потім купувати там, де їх знаходять. І мені говорив один Іспанець, що краща річ, ніж дохід від сільського господарства, це ходити слідом за Отцями, продаючи чотки серед Індіанців. Так що в багатьох селищах, коли ми прибуваємо до них, мало тих, у кого є чотки, але коли ми йдемо, звичайно менше тих, у кого їх нема, і для того, щоб вони краще навчилися молитися [по] чотках, ми молимося з ними кілька разів уголос».
- «Коли йдеться про їхню сповідь, потрібно сказати, що вони роблять свої кіпу, щоб висповідатися, і що багато висповідуються за їхньою допомогою дуже добре. В одній проповіді, або катехізисі, їм нагадують про відпущення гріхів, яке нам надав [Його] Святість Павло V».
- «Ці й інші речі, про які згадується в доповіді, будуть досконало оглянуті й вивчені Вісітадором, та інші подібні речі, які в інших місцях будуть знайдені, і час покаже, і досвід розкриє, чи повинен опитати Вісітадор трьох або чотирьох осіб, як було сказано вище, або яких-небудь інших, яких вони згадають; не всіх відразу, і не дуже поспішно, а докладно, і даючи їм час подумати, над тим, що вони забули. А тим, хто вміє писати, дати папір і чорнило, щоб вони написали все те, що знають, або зробили кіпу про це, або розповіли [порахували] за допомогою зерен кукурудзи, і це спосіб дуже розповсюджений серед Індіанців. Завжди слід пригрожувати їм, бо, якщо з'ясується, що яких-небудь Вак, більше, ніж вони говорили, або яких-небудь Чаклунів, більше, ніж вони заявили: вони повинні бути покарані, і т. д.».
- «Перше, що потрібно зробити, це: після Меси, і Проповіді, де буде прочитаний указ, покликати в його будинок, за допомогою Алькальдів, або Касіків, головних Чаклунів Айлью [роду]; і зібравши разом, змусити їх трохи подумати, попередивши їх, що їм потрібно дослідити свої Ваки, Обряди, і Церемонії, з однієї сторони — обсипаючи їх ласками, любов'ю, а з іншого — погрожуючи їм, якщо вони сховають [що-небудь], і [потрібно] дати їм якийсь строк, щоб вони подумали над цим добре, і склали свої кіпу, а потім кожного окремо перевірив би Вісітадор, хоча буде краще, якщо буде присутнім один з Отців [церкви], щоб він також умовив Індіанців, і допоміг Вісітадору, і було можливим іноді, щоб вони підтвердили те, що буде написано Нотаріусом, Радником, або Свідком, але не дуже добре, коли є присутнім Священик Селища, тому що вони тікають, і соромляться бути відвертими, і висловлюватися перед ним».
Антоніо де ла Каланча, 1639
Іспанський хроніст Антоніо де ла Каланча написав у своєї «Cronica moralizada» (1639), що кіпу за допомогою різних символів-визначників передавали власні імена й назви провінцій. Він навів також приклад досить складної понятійної побудови для фрази:
…Що до Манкокапака, що був першим Королем Інгою, у цій землі не було ні Королів, і начальників, ні культу, ні поклоніння, і що на четвертий рік свого Царювання він підкорив десять Провінцій, і що він завоював якусь завдяки загибелі своїх ворогів, у якійсь війні загинуло три тисячі своїх, і що він у цих видобутках захопив тисячу фунтів золота й тридцять тисяч — срібла, і що на подяку за перемогу він улаштував таке-то свято Сонцю. - Антоніо де ла Каланча. Моральна хроніка Ордена Святого Августина в Перу. Тому 1, стор. 176
Антоніо де ла Каланча дав єдине відоме дешифрування побудови кіпу саме за цією фразою, детально розписавши, на яких нитках, якого кольору, яка кількість вузлів знаходилася.
Фернандо де Монтесінос, 1642—1644
Фернандо де Монтесінос у своїх «Пам'ятних відомостях» (1642—1644) залишив низку відомостей про хронологію й календарно-астрономічний характер використання інками кіпу: «На третій рік правління цього царя й на шостий рік після настання третього Сонця, що згідно з рахунком наших істориків відповідає другій епосі світу [segunda hedad del mundo], у цьому царстві жили, зовсім забувши добрі звичаї й віддавшись усім видам пороків. Із цієї причини, говорять прадавні амаута, а вони вивчили це від старших і зберегли в пам'яті завдяки своїм кіпо [quipo] для вічної пам'яті, що Сонце стомилося йти своїм шляхом і сховало від усіх, що живуть, щоб покарати їх, своє світло, і не розсвітало більше двадцяти годин».
Монтесінос також повідомив про те, що раніше за кіпу існувала піктографічна писемність, але вона була заборонена:
Тоді цар сховав свої почуття, і зробив великі жертвоприносини й запитував Ільятісі Віракочу. Відповідь була, що причиною заразної хвороби були літери, і щоб ніхто їх не використовував і знову до них не повертався, тому що від їхнього використання вони повинні будуть перетерпіти найбільший збиток. Через це Топа Каурі встановив закон, щоб під страхом смерті ніхто не мав би справи з кількою [quilca], яка була пергаментами й листами певних дерев, на яких вони писали, і щоб жодним чином не користувалися писемністю. Цей оракул, його вони дотримувалися з такою старанністю, що після цієї втрати перуанці ніколи не користувалися літерами, так що коли через якийсь час по тому один мудрец амаута винайшов якісь /64/ знаки, його спалили живцем, і так з тих пор використовували нитку й кіпо з відмінностями, як ми побачимо. Він також улаштував у Пакарітамбо [Pacaritambo] щось подібне на університет, де знатні опікувалися вправами у військовій справі та хлопчиками. Їх навчали способу лічити за допомогою кіпо, додаючи різні кольори, які служили літерами, через що була облагороджена їхня маленька держава.
- Фернандо де Монтесінос. «Прадавні історичні й політичні пам'ятні відомості про Перу», Глава 15, стор. 64
Бернабе Кобо, 1653
Один з найбільш авторитетних істориків, що описували історію Інків, Бернабе Кобо повідомляв про кіпу наступне:
Замість писемності вони використовували нитки або тонкі шнури з вовни, на зразок тих, що ми нанизуємо чотки, які називають Кіппо, і за допомогою цих пам'яток і списків вони зберігають пам'ять про свої справи, і звітують про прихід і витрату міністри двору й обліковці Інки. Книгою або зошитом їм слугує пучок цих кіпо, у яких різноманітні нитки різних кольорів, і на кожній є різні вузли й зав'язки, вони були числами й позначеннями [figuras — або зображеннями, тому що це слово іспанською позначало щось візуальне], що означали різні речі. Сьогодні зустрічається багато зв'язок цих кіпу, дуже прадавніх, різних кольорів, з безліччю вузлів, які, як пояснюють індіанці в них знаючі, пояснюють багато справ старовини, що втримуються в них. - Бернабе Кобо «Історія Нового Світла», Севілья, 1892, тому 3, стор. 295
Але в нього є й епізод про те, як за кіпу знайшли конкретну людину, провідника при постоялому дворі (іспанська назва — Tambo de Cordoba), що вбив одного іспанця. Людина ця була із певного селища — Guaytará. От що пише Бернабе Кобо:
Коли пройшло шість років [з моменту вбивства]… Виявили Кіпукамайоки [оскільки «губернаторові порадили провести розслідування, щоб довідатися про індіанця, приставленого провідником до іспанця», він і вирішив у них з’ясувати] за допомогою своїх кіпу індіанця, що був тим, кого приставили провідником до вищезгаданого іспанця, коли він пішов з того постоялого двору. - Бернабе Кобо «Історія Нового Світла», Севілья, 1892, тому 3, стор. 297
І що примітно, далі Кобо пише, на противагу цій історичній довідці, що індіанці Перу вели арифметичний рахунок точно так само, як і жителі Месоамерики або Старого Світу, тобто він чітко розмежовує числове й оповідальне значення при використанні кіпу.
Останні згадки про використання «кіпу» місцевим населенням
Документ із архіву Архієпископства Ліми, 1725
На початку XVIII століття кіпу усе ще продовжувало використовуватися місцевими жителями. В архіві Архієпископства Ліми існував документ (17 березня 1725 року), що стосувався викорінення язичництва, у якому повідомлялося про те, що «ходив цей індіанець завжди з вантажем мотузкового кіпу, з якого знав усе, що стосувалося його панаки, і знав за тим кіпу осіб, які повинні були [виконувати] вміти, їхні імена, становище, і худоба, і майно, яке в кожного було, хоча невідомо, завдяки якій же науці [умінню] він це знав». Це свідчення католицьких священників лише підкреслювало їхню неможливість пізнати, навіть через 200 років після завоювання Перу, систему складання кіпу і її особливості.
Кіпу у Ріобамбі, 1823
Мандрівник Стівенсон в 1823 році спостерігав використання кіпу у Ріобамбі, Перу.
Кіпукамайоки
Кіпукамайоки (кеч. khipu kamayuq) — «чиновник, що відає кіпу» або «той, кому доручене кіпу»), рахівники Тавантінсуйу, створювали й розшифровували вузли в кіпу. Розміщалися кіпукамайоки в окремих будинках-«архівах» кожного селища, де зберігалися кіпу, що містили відомості про поточні події, дані або статистику, так і кіпу давніх часів. Хроністи розрізняли два види кіпукамайоків:
- тих, хто відав обліком і статистикою; було кілька підвидів:
- що відали демографічними кіпу
- що відали податями
- що відали іншими видами обліку
- тих, хто були істориками, що підрозділялися за принципом належності до якої-небудь провінції (кіпу із Куско, Кахамарки, Кіто, Ваманги, Пакаритамбо), і юристами.
Хроністи згадували, що посада кіпукамайока-історика передавалася в спадщину від батька до сина, оскільки саме ця спеціалізація була найбільш складною (такого звичаю не було серед кіпукамайоків, що відали обліком і статистикою), завдяки чому утворювалася каста вчених-істориків, закрита для проникнення в неї сторонніх осіб, що могло бути причиною відсутності поширення однакових ідей у різних місцях Імперії й наявності «місцевих» версій яких-небудь подій. Кіпукамайоки-історики одержували повне забезпечення продуктами на щомісяця року, їм надавали дружин і слуг. Це був привілей, але за неї вони повинні були чітко виконувати свої обов'язки, оскільки за неправдиві або помилкові відомості їх карали смертю. В обов'язку таких кіпукамайоків входило навчання населення Імперії за допомогою театральних постановок про життя давніх правителів, коли кіпукамайоки або співаки повідомляли про минуле кожного з них.
Про наявність шкіл, де навчали кіпу говорили Монтесінос, Муруа й інші історики. Так Муруа писав, що «сини 105 знатних панів відвідували ці школи, навчаючись 4 роки».
Викорінювання й знищення кіпу
Іспанці не відразу викорінили використання кіпу. Конкістадори зрозуміли, що кіпукамайоки часто залишалися лояльними до своїх місцевих законів, а не Королеві Іспанії, і кіпукамайоки могли віддавати неправдиві відомість у своїх звітах. Про це зокрема вказував Фернандо Мурільо де ла Серда через 50 із зайвим років після конкісти, підкреслюючи, що іспанці так і не змогли зрозуміти системи кіпу і системи обчислення за нею, у той час як для індіанців арабські цифри європейців були чимось, немовби забавами для розуму, і до них вони не ставилися серйозно. Конкістадори також намагалися звернути корінних жителів у католицизм, а всі що стосувалося до релігії Інків, вони вважали ідолопоклонством і прагненням уникнути звернення до католицизму. Багато конкістадорів уважалися, що кіпу було проявом язичества й тому багато хто з них знищили. III Лімський Собор 1583 року ухвалив спалити в провінційних ваках кіпу, оскільки воно, на думку іспанців, було магічним інструментом.
Тотальне знищення кіпу було здійснено місіонером-єзуїтом Пабло Хосе де Арріага в 1621 році. Також як і Дієго де Ланда, що знищив книги індіанців майя, Арріага написав цікавий і важливий з наукового погляду доповідь «Викорінювання язичництва в Перу» (La extirpación de la idolatría en el Perú, 1621), де навів численні відомості про релігію індіанців Перу, їх побут й звичаї, але секрет складання кіпу так і не був розкритий.
Все ж таки використання кіпу тривало у ролі звітів про податі й повинності аж до XIX і навіть в XX столітті (дослідники Тельо й Миранда в горном Перу помітили, що кіпу складалося для «зазначення навпроти імені кожного окремого робітника його характеристик».
Спірні питання
Зв'язок з токапу й келькою
Уже в перших словниках мов кечуа й аймара слово «келька» або «кілька» означало «писемність» або «малюнок». Цим видом письма, як помітив Хосе де Акоста, один індіанець записав свою сповідь про гріхи, що порушують десять заповідей, але цей вид писемності, мабуть, був впроваджений уже під час проповідування Євангелія серед індіанців католицькими священиками на основі якоїсь місцевої писемної традиції. Але така писемність можливо представлена в кераміці й тканинах інків — у посудинах керо й знаках токапу на одязі. Про зв'язок зі знаками токапу або келька говорив у своїй хроніці «Копакабана Інків» (1628) падре Бальтасар де Салас (імовірно, все-таки не перекрученої недотепним пресвітером Хесусом Віскарра Фабре, що відредагував її в 1901 році):
У нашій мові, говорять вони, завжди були і є свої знаки й символи й власні й природні кіпу.… Наші Интис передали нам свої ідеї й накази за допомогою простої і зрозумілої усної традиції наших батьків…; і як допоміжний засіб для пам'яті вони навчили нас використанню кипос, у ручне складання якого входять прямі й вигнуті лінії; і ці самі лінії, вигравірувані в каменях і металах, ми називаємо келькас [стосовні до] Інти; складені із золотих і срібних ліній (дротів або голок) вони є культовими святинями; і нарешті, простонародні й загального використання [кіпу] складаються з різнобарвних ниток і з вузликами або з'єднані як би в ланки ланцюга, і зроблені з будь-якого гнучкого матеріалу, таких як нитка з конопель, або вовни, або мотузки із чудової шкіри. І з їхньою допомогою, як і за допомогою раніше згаданих, ідеї й факти однаково зберігаємо ми без яких-небудь змін, і менше побоюючись, ніж за ваші зошити й пергаменти; от у вас докази в цих нитках з білої вовни наших карвас [лам], пофарбованих у кольори веселки, що й говорять: «Ta! ua! watta suyu», тобто «Та!» — зупинися, постав себе на ноги, адже ти вже людина, ти з людей, зупинися. «Уа!» — це дія, що позначає подих і дихання на долоні рук. І це сказавши й зробивши, що є двома сторонами [дії], їх зробив вічний Творець під час створення першої людини.
— Fray Jesús Viscarra Fabre: «Copacabana de los Incas. Documentos Auto Lingüísticos e Isografiados del Amaru Aymara». — La Paz, 1901
Цей же автор повідомляв про записане у кіпу слово «Тіауанако», що могло натякати на фонетичний запис.
Про наявність знаків на посохах і палицях згадують багато хроністів. Так Пачакуті Ямкі Юпанки говорив про те, що в бога Тонапу Віракочи була палиця, на якій «перебували міркування, ним проповідувані» і «позначеними й підкресленими були кожна глава міркувань». На таких розкреслених палицях, згідно з Бартоломе де Лас Касаса, посильні часки передавали накази, і самі палиця слугували якоюсь печаткою або гербом Короля Інків. Кабельо Бальбоа повідомляв про те, що Вайна Капак, бувши при смерті, наказав записати на такій палиці свій заповіт «намалювавши на ній різнобарвні лінії, за якими були б відомі його останні розпорядження; і він негайно ж довірив її кіпукамайоку або секретареві…», після смерті й муміфікації Вайна Капака його «виконувачі заповіту й кіпукамайоки зібралися й уважно вивчили те, що кіпу і вузли позначали. Гарненько й ґрунтовно вивчивши дійсне тлумачення, вони оголосили, що спадкоємцем і єдиним і загальним спадкоємцем Імперії був син, дуже любимий померлим королем, з іменем Нінан Куйучик… Кіпу говорили також про те, яким чином вони повинні були переправити тіло короля в Куско й зробити врочистий вступ у місто», тобто заповіт Інки вимовлялося виконувачами духівниці саме згідно з «записами» у кіпу, а не тільки написам на палиці. Імовірно, що заборонені Інками знаки келька (згідно з Монтесіносом в інків був закон, що забороняв застосування писемності, дозволені були тільки кіпу), були все-таки відомі самим правителям і тільки вони зберігали традицію її використання, після чого кіпукамайоки здійснювали «переклад у кіпу» його заповіту.
Один анонімний автор в 1600 році писав, що індіанці йшли на сповідь «зі своїми записами, що називаються кіпос, одні у вигляді нитки, інші — у вигляді листа, ще одні — за допомогою ліній, як тільки вони могли».
Документи Міччінеллі
З кінця 1990-х років, з виявленням у Неаполі документів Міччінеллі, що містять малюнки кіпу, як складового письма і його тісного зв'язку з токапу, виникли невщухаючі дотепер спори щодо достовірності самих документів і осіб їх, що склали, зокрема Бласа Валера. У місті Кіто були знайдені рукописи «Стародавні звичаї Інків» (Las Costumbres Antiguas de los Incas), які вже в 1945 Франсиско А. Лоайса репрезентував як роботу Бласа Валера, і, згідно з таким істориком як Сабіна Хайленд (Sabine Hyland), також випадково в Ла-Пасі, Болівія, був знайдений словник, названий Vocabulario, де наводиться інформація про часи Інків.
Останнім часом почали поширюватися нові дані щодо біографії Бласа Валера. Серед них: спірні — спільність із «Новою Хронікою й Добрим Правлінням» (Nueva Corónica y Buen Gobierno), книгою Вамана Пома де Айяла (Felipe Guamán Poma de Ayala). Згідно з італійською дослідницею Лаурою Лауренсіч Мінеллі, існує три аркуші з малюнками в рукописному документі «Історія й Початок Перуанської Мови» (Historia et Rudimenta Linguae Piruanorum), що наводять підпис «італійського єзуїта» Бласа Валера. Згідно з Лауренсіч Мінеллі, ці малюнки були намальовані до 1618, а саме, через роки після офіційної смерті Бласа Валери. Можливо, метою Валери в Європі було репрезентувати правдиве повідомлення римському Папі про завоювання Перу конкістадором Франсиско Пісарро, що отруїв солдатів Інки Атауальпи за допомогою ауріпігменту (As2S3 — лимонно-жовтий сульфід миш'яку) і вина, про що Валера довідався від свого дідуся Ільяванки з кіпу, яке подарував тому амаута Мачакуймукта (що жив за часів Інки Атауальпи), на подяку за те, що він урятував йому життя. Від свого батька Луїса Валера він одержав листа конкістадора Франсиско Чавеса (учасника полону короля інків Атауальпи, правда не згаданого у відомому «викупі Атауальпи»), а саме його «Повідомлення Королю Іспанії», складене 15 серпня 1533 року в місті Кахамарка. На цьому листі збереглися підписи Поло де Ондегардо («No es cosa» — «Важливо») і Хосе де Акости («Non D.[omino].D.[entur].Ex simus [Eversimus] — Joseph de Acosta»), ідентичні тим, що вже були серед документів в архівах Перу. Глава Товариства Єзуїтів, Клаудіо Аквавіва, був проти намірів Валери, тому й було ухвалене рішення визнати Валеру померлим, а сам він повинен бути вигнаний в Іспанію, де частина його робіт і потрапила до Інки Гарсіласо де ла Вега. Пізніше, однак, Валера таємно вернувся в Перу під іншим іменем — Руіруруна — з наміром надрукувати свою версію завоювання Перу. Він зблизився із двома іншими єзуїтами, а саме: Джованні Антоніо Кумисом і Джованні Анелло Оливою. Також у групу помічників і заступників Бласа Валери ввійшли й такі єзуїти: Бартоломе де Сантьяго, Хуан Гонсало Руїс (його старий друг і земляк), Алонсо Барсана, Бартоломе Санчес, Муціо Виталески (Глава Ордена), Домінго де Бермео, Дієго де Ваена (або Діонісіо Веласкес). Щоб здійснити свої наміри, вони задумали скористатися чужим іменем, і уклали контракт з цього приводу (про використання імені, за що й зобов'язувалися розрахуватися однією каретою з конем) з Феліпе Ваманом Пома де Айяла. Контракт зберігся разом із зошитом Бласа Валери й був розміщений у спеціальній кишені «схованці». Виконавши задумане, Блас Валера повернувся нібито Іспанію в 1618 році, де незабаром і помер в Алькала-де-Енарес. У тому ж місті перебував спадкоємець інків — Дон Мельчор Карлос Інка, зображення якого потрапило в книгу Вамана Пома де Айяла й виконане, як вважає Лаура Лауренсіч Мінеллі Гонсало Руїсом.
Рукопис, вивчений Лауренсіч Мінеллі, складається з дев'яти листів, написаних різними особами на іспанській, латинській та італійській мовах, з малюнками, зробленими соратником Бласа Валери — тим же Гонсало Руїсом. Цей текст містить коротку граматику кечуа, що представляє ключ до розшифрування кіпу, а також рахункового інструмента — юпани. Символи токапу із книги Бласа Валери, що зустрічаються також і в книгах Мартіна де Муруа й Вамана Помы, і на посудинах керо не завжди ідентичні між собою, але помітна однаковість стилю на малюнках у промальовуванні чоловічків, тобто якщо була підробка не тільки в тексті документів Міччінеллі, але й у малюнках, то виконане це дуже майстерно — стилізоване аж до деталей, характерних для зображень на посудинах керо інкської епохи.
Ролена Адорно, фахівець, що досліджувала Феліпе Вамана Пома де Айяла, на підставі дослідження Хуана Карлоса Естенсоро (Juan Carlos Estenssoro) натякає на ймовірну підробку документів, вивчених Лаурою Лауренсіч Мінеллі. Рукопис «Exsul immeritus blas valera populo suo», представлений Лаурою Лауренсіч Мінеллі, усе ще не користується визнанням, а отже таємниця, що огортає минуле Перу й цього єзуїта-метиса, не розкрита остаточно.
Чилійські кіпу
Як вказував історик Хосе Торібіо Медіна (1882) «система кіпу використовувалася навіть у тих регіонах, куди не проникав вплив інків, і що понині буває так, що його застосовують нащадки арауканів». Мандрівник Пеппіх зустрічав кіпу в індіанців пеуенчів і що червоний колір у їхніх кіпу позначав не тільки кров, але й «рішення помститися».
Кіпу індійського вождя Лепітрана, 1772
Під час повстання індіанців Чилі (1772) вождь повстанців Лепітран відправив до касіків свого посильного-часкі з кіпу, у якому було чотири мотузки різних кольорів: чорного, білого, червоного й синього. На чорній (колір часу) було зав'язано 4 вузла, що означало, що часкіи вирушив з Пагіпульї, повстанського центру, через 4 дні після повні; на білій Лепітран зав'язав 10 вузлів для позначення того, що через 10 днів після цієї події повинне буде піднятися повстання; на червоній і синій мотузках не було вузлів, оскільки на них касіки повинні були записати свої відповіді, і ті, що приєднувалися до повстання, зав'язували б один вузол на червоній мотузці (колір війни), ті, що відмовлялися, також зав'язували один вузол, що збирав разом дві мотузки — червону й синю (комбінований колір, що означав мабуть «заперечення війни»).
Чилійські кіпу у Європі
Саме із Чилі деякі різновиди кіпу потрапили в Європу.
La Lettera Apologetica
, придбавши 25 жовтня 1745 року в отця Ільянеса, що приїхав із Чилі, рукопис Historia et rudimenta linguae piruanorum (1600—1638), написаний єзуїтськими місіонерами в Перу Джованні Антоніо Кумісом і Джованні Анелло Оливою, включив у свою книгу La Lettera Apologetica (1750) багато знаків токапу з капак-кіпу, щоправда, переробивши їх і додавши їм заокруглені, а не квадратні форми.
В 1747 році Мадам де Графіньї видала свої «Листи перуанки», у яких знатна перуанка Сілія (Zilia) використовувала кіпу для записів і перекладала з них відразу на французьку. У Листі XVI Графіньі наводить опис кіпу як писемності.У 1749 році книгу перевидали. Видавець збірника «Coleccion de documentos literarios del Peru» (1874) Мануель де Одріосола припустив, що ці листи допомогли «одному італійцеві з Академії де ла Круска й одній графині, тієї ж національності, написати товстий том „в одну чверть“ під назвою „Apologea de los quipos“. Використавши слова Гарсіласо [де ла Веги], автор настільки впевнено використовує граматику, словник кіпу, що являють собою кіпуграфію, запозичену від якогось Кіпу-Камайока з інків, однак їхні припущення можуть бути хибними».
Повна назва книги «La Lettera Apologetica»:
- Lettera Apologetica dell'esercitato accademico della Crusca contenente la difesa del libro intitolato Lettere di una Peruana per rispetto alla supposizione de’ Quipu scritta dalla Duchessa di S*** e dalla medesima fatta pubblicare — у книзі використано 40 «ключових слів» нібито прадавньої системи запису Інків. Ключові слова в кіпу були розфарбовані різними кольорами й мали форму кола. Метод кольорового друку був невідомий на той час і був винайдений самим Раймондо.
Очевидно, саме Мадам де Графіньі (графиня S***) і князя Раймондо де Сангро (який був академіком де ла Круска) мав на увазі Одріосола. Сам Раймондо де Сангро стверджував, що особисто не бачив кіпу, а його ідеї ґрунтувались на припущеннях Бласа Валера, Акости й Сьєси де Леона, а також осіб, що відвідували Америку і мали справу з кіпу, зокрема падре Ільянеса (згаданого також у Документах Міччінеллі, як останнього власника зошита Бласа Валера), єзуїта, що прожив багато років у Чилі й повідомив, що в індіанців удома перебували дбайливо збережувані кіпу, передані у спадок, попри те, що не можуть витлумачувати їхній зміст. На думку Ільянеса такі кіпу використовувались для передачі розповідей, і відрізнялися тим, що мали у верхній частині крім мотузок і вузлів деякі знаки, наприклад, круглі фігури, квадрати, трикутники або пучки різнобарвної вовни. Із цього де Сангро вивів теорію про те, що прадавні перуанці могли розділяти слова на склади й створювати з деяких ключові слова на основі мови кечуа.
Опублікування князем книги La Lettera Apologetica, що з точки зору офіційної Церкви містила небезпечні єретичні думки, призвело до відлучення Раймондо де Сангро від Церкви Папою Бенедиктом XIV в 1752 році.
Кіпу чилійського вождя з Гуаркос
В 1829 році в XI номері «Westminster Review» вийшла стаття про книгу «A prospectus of Quipola, or an explanation of the Quipoes» (1827), де повідомлялося про придбання корабельним теслею Олександром Стронгом якогось кіпу у коробці в Роберта Бейкера, помічника з торговельного брига, за 10 фунтів. Бейкер повідомив, що кіпу він одержав від мешканця міста Ліона з іменем Розенберг Вестус, а той своєю чергою від родини чилійського вождя в Гуаркос, що вважав себе нащадком Інків, що втік з Перу від іспанців. Вестус був одружений з однією з дочок вождя, але через якийсь час він залишив індіанців і перебрався в Буенос-Айрес, і продав кіпу і коробку Бейкеру. Подальша доля цього кіпу невідома.
Застосування мотузок з вузлами в інших народів
Прадавній Китай
Використання зав'язаних вузлами шнурів, як засобу ведення записів, описане в деяких китайських текстах.
- У Прадавньому Китаї вони використовувалися, щоб здійснювати управління. Пізніше, китайці заміняли їх писемними знаками й числами.
- У поезії Дао де цзин («Книга шляху й благодаті») — філософ Лао Цзи в чжані LXXX призиває повернутися до звичаїв стародавності, коли ще використовувалися мотузки й вузли.
- У часи Жан Чена, , Фу Сі й , люди зав'язували вузли, щоб спілкуватися між собою. Для позначення важливої справи, використовувалася мотузка для зав'язування великого вузла; для позначення незначної справи, зав'язувався невеликий вузол. Число вузлів відповідало числу справ, з якими будуть мати справу.
Прадавній Вавилон
Згідно з Фурлані, мотузки з вузлами в релігії Прадавнього Вавилона слугували для магічних обрядів причаровування, щоб позбавити сил яку-небудь кінцівку або паралізувати дію злих сил, зупинити хворобу, коли розв'язання вузла означало знищення чарів[.
Ізраїль
У традиційного єврейського молитовного покривала таліт є вузли в 7-8-11-13 кручених кінців, із приводу яких висувалися всілякі здогади, щоб закодувати гематричну інформацію, що стосується єврейського імені Бога або 613 заповідей юдаїзму.
Індіанці Північної Америки
У північноамериканських індіанців вампум слугував для різних цілей. Вони являють собою нанизані на шнури циліндричні бусини з раковин виду . Ці пояси в алгонкінів і особливо в ірокезів мали низку особливих функцій: вони були прикрасою одягу, слугували валютною одиницею, а головне — з їхньою допомогою передавалися різні важливі повідомлення. Такі вампуми в ірокезьких племенах звичайно доставляли особливі гінці — носії вампума. Розвиток вампумових записів, цілком ймовірно, привів би до створення в північноамериканських індіанців писемності.
Месоамерика й Південна Америка
Історик Норденскьольд вказував, що мотузки з вузлами були також в індіанців Колумбії й Панами, у Центральній Америці й Мексиці (до в центральній частині, так і на півночі), в Амазонії й навіть у Полінезії. Баудин стверджував, що кіпу було в Попайяні, у карибів Оріноко, у племен північноамериканських індіанців, у мексиканців до появи кодексів і в жителів Маркізьких островів. Історик падре Хосе Гевара згадував також про те, що індіанці тупі-гуарані розповідали про свої традиції за допомогою кіпу, а падре Лосано, що воно було в діагітів з Андальгала й вони його використовували в 1611 році. Жак Пері повідомляв про застосування в релігійній церемонії предмета ундукуру («чотки, що допомагають для запам'ятовування», що позначали порядок і фази виконання ритуальних танців), схожих на кіпу у Французькій Гаяні в племені, нащадків народностей тупі-гуарані Амазонки, що проживала в районі, що переселилися в Гаяну.
Інші території й народи
Мотузки з вузликами зустрічалися і в інших землях у різних народів: на о. Рюкю, Каролінських островах, Гавайях, у деяких гірських районах Каліфорнії, у Західній Африці, а також у Європі.
Кіпу у поп-культурі
У літературі
- Роман у листах, написаний Мадам Графіньї, надихнув Карло Гольдоні на написання комедії Перуанка (La Peruana), прем'єра якої відбулася в 1755 році та мала великий успіх.
- Відомий економіст XVIII століття Джіан Рейнальдо Карлі згадав про кіпу у своїх Американських листах.
- Шукач скарбів Клів Касслер з роману Дірка Піта «Золото Інки» зосереджує свою увагу на декодуванні послання в кіпу.
- В «Кам'яному Танці Хамелеона» осліплені мудреці використовують кіпу, щоб зберегти всі свої знання у великій неосвітленій бібліотеці.
- У Яна Уотсона в книзі «Марсіанський Інка» цивілізація Інків, що відроджується, розшифровує систему кіпу, і сучасний революційний рух Інків використовує кіпу для передачі секретних повідомлень.
- Існує аргентинське видавництво Ediciones Quipu.
- У книзі Патріка О'Брайана «The Wine Dark Sea» перуанський провідник Стівена попереджений щодо можливої засідки високо в Андах посланцем, що приніс кіпу.
- У серії книг Вадіма Панова «Таємне місто» Сантьяга викупає у шасів і потім дарує команді Кортеса якусь «зв'язку мотузочок і вузликів». Насправді, це записана за допомогою кіпу карта дороги до Ельдорадо. Однак, найманці, що не вміють читати кіпу, використовують дорогоцінний подарунок як просту прикрасу, повісивши її на стіні в офісі.
У кінематографі
Кілька прикладів використання кіпу наведено:
Бібліографія
- Marcia Ascher. Code of the quipu. A study in media, mathematics, and culture. Marcia and Robert Ascher. — Ann Arbo: Univ. of Michigan Press, r. —
- Ernst Doblhofer. Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen. — Leipzig: Reclam, 1993, 2000, 2003. —
- Harald Haarmann. Universalgeschichte der Schrift. — Frankfurt: Campus, Zweitausendeins, 1990, 1991, 2004. — , 3-86150-703-X
- Leslie Leland Locke. The ancient quipu, or Peruvian knot record. — New York: The American Museum of Natural History, 1923.
- Quipu Contar anuando en el imperio Inka. Knotting account in the Inka Empire. — Havard-Santiago de Chile: Museo Chileno de Arte Precolombino, Univ. de Havard, 2003. —
- A calendrical and demographic tomb text from northern Peru. — Latin American Antiquity. — Washington DC: a journal of the Society for American Archaeology, 12.2001, 2. — 127—147 с. — ISBN 1045-6635
- Bjerregard. The Leymebamba Quipus. — The Leymebamba Textiles. — Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
- Eva Andersen. Makramee als Kunst und Hobby. — Falkenverlag, 1980. —
- Andean Worlds: Indigenous History, Culture and Consciousness. — Albuquerque: University of New Mexico Press, 2001. —
- The Archaeological Institute of America (November/December 2005). «Conversations: String Theorist». Archaeology 58 (6). ISSN 0003-8113
- Code of the Quipu: Databook. — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1978. — ISBN ASIN B0006X3SV4
- Code of the Quipu: A Study in Media, Mathematics, and Culture. — Ann Arbor: University of Michigan Press, 1980. —
- Cook, Gareth (January 2007). «Untangling the Mystery of the Inca». Wired (15.01). ISSN 1059—1028.
- Quipus and witches’ knots; the role of the knot in primitive and ancient cultures. — Lawrence: University of Kansas Press, 1967.
- Erland Nordenskjold The Secret of the Peruvian Quipus. — 1925.
- Piechota, Dennis (1978). «Storage Containerization Archaeological Textile Collections». Journal of the American Institute for Conservation 18:10-18. DOI:10.2307/3179387
- Salomon, Frank (2001). «How an Andean 'Writing Without Words' Works». Current Anthropology 42:1-27. DOI:10.1086/318435.
- The Cord Keepers: Khipus and Cultural Life in a Peruvian Village. — Durham: Duke University Press, 2004. —
- Salomon, Frank; and Renata Peters. (31 March 2007)."Governance and Conservation of the Rapaz Khipu Patrimony" (with collaboration of Carrie Brezine, Gino de las Casas Ríos, Víctor Falcón Huayta, Rosa Choque Gonzales, and Rosalía Choque Gonzales). paper delivered at Interdisciplinary Workshop on Intangible Heritage. Collaborative for Cultural Heritage and Museum Practices, Urbana-Champaign, IL.
- Urton, Gary (1998). «From Knots to Narratives: Reconstructing the Art of Historical Record Keeping in the Andes from Spanish Transcriptions of Inka Khipus». Ethnohistory 45 (5): 409. DOI:10.2307/483319.
- Gary Urton Signs of the Inka Khipu: Binary Coding in the Andean Knotted-String Records. — Austin: University of Texas Press, 2003. —
- Urton, Gary.; and Carrie Brezine The Khipu Database Project (2003—2004).
- Gary Urton. A new twist in an old yaen…. — Baessler-Archiv. — Berlin: N. F. Reimer, 42.1994. — ISBN 0005-3856
- Gary Urton. Signs of the Khipu. Binary coding in the Andean knotted-string records. — Austin, TX: University of Texas Press, 2003. —
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — ілюстроване. — Lima: UNMSM, 2006. — 408 с. —
- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Perù del XVII secolo. A cura di L. Laurencich Minelli. — Bologna: CLUEB, 2007. — 590 с. —
- ¿sublevando el Virreinato?: Jesuitas italianos en el Virreinato del Perú del Siglo XVII. Gerónimo Pallas (S.I.), Documentos contestatarios a la historiografía tradicional del Perú colonial. Laura Laurencich Minelli y Paulina Numhauser (eds.). — Quito, Ediciones Abya-Yala, 2007, 467 p. y 1 CD Rom.
- Anónimo. De las Costumbres antiguas de los naturales del Peru (ed. Chiara Albertin). — Iberoamericana, Madrid, 2008; Vervuert, Frankfurt am Main, 2008. (Iberoamericana), (Vervuert)
Посилання
- Churín: Cajatambo; 17 marzo 1725. Archivo Arzobispal de Lima. Legajo VI, N.° 10.
- La Republica. . Архів оригіналу за 28 грудня 2017. Процитовано 28 грудня 2017.
- Милослав Стингл. Государство инков. Слава и смерть «сыновей Солнца». — М.: Прогресс, 1986, стр. 188
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.100
- Juan Anello Oliva. HISTORIA DEL REINO Y PROVINCIAS DEL PERÚ (1631). Архів оригіналу за 13 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Shady Solís, Ruth Martha. . Архів оригіналу за 12 червня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Perú. Descubren quipu con más de 4500 años de antigüedad en Caral. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 21 серпня 2010. Процитовано 23 серпня 2010.
- http://www.nytimes.com/2016/01/03/world/americas/untangling-an-accounting-tool-and-an-ancient-incan-mystery.html [ 3 січня 2016 у Wayback Machine.] Кіпу Quipu New York Times
- . Архів оригіналу за 18 червня 2013. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Leslie Leland Locke. The ancient quipu, or Peruvian knot record. — New York: The American Museum of Natural History, 1923.
- А. Скромницкий. . indiana.com.ua. Архів оригіналу за 29 вересня 2007. Процитовано 14 березня 2009.
- Dale Buckmaster (1974). . Journal of Accounting Research. 12 (1): 178—181. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 24 грудня 2009.
- . Архів оригіналу за 24 вересня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 29 липня 2015. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 17 грудня 2009. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 11 березня 2001. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 12 березня 2005. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Centro Mallqui. Архів оригіналу за 27 червня 2013. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 30 вересня 2000. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Университет Висконсин-Мэдисон. Департамент Антропологии. Фрэнк Саломон. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Університет Вісконсин-Медисон. Департамент Антропології. Резюме Френка Саломона (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 26 вересня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Bingham Hiram III. Lost City of the Incas, The Story of Machu Picchu and its Builders’. — New York, 1948, Duell, Sloan & Pearce.
- Conservation Register. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Piechota Dennis. Storage Containerization Archaeological Textile Collections. // Journal of the American Institute for Conservation. — 1978, vol.18, p. 10—18
- . Архів оригіналу за 5 червня 2011. Процитовано 23 серпня 2010.
- Salomon, 2004
- The Khipu Patrimony of Rapaz, Perú. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Gregoria “Licuna” Rivera, la última quipucamayoc. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- А. Скромницкий. (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 20 вересня 2016. Процитовано 18 квітня 2019.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Ordish George, Hyams, Edward. The last of the Incas: the rise and fall of an American empire. — New York: Barnes & Noble, 1996. — P. 80. —
- Testimonios, cartas y manifiestos indígenas (Desde la conquista hasta comienzos del siglo XX): DOC. 56: LOS KIPU EN EL TESTIMONIO DEL CACIQUE PRINCIPAL DON MARTIN CUSI, 24 DE FEBRERO DE 1567. Архів оригіналу за 18 серпня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . . Архів оригіналу за 17 жовтня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- У деяких книгах цей вузол помилково називається «фламандським»
- . Архів оригіналу за 18 червня 2013. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Кузьмищев В. А. . Архів оригіналу за 17 листопада 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- В. А. Рубель. Історія цивілізацій доколумбової Америки. — Київ, Либідь, 2005, стр. 332—333
- Exsul immeritus blas valera popul* su* e historia et rudimenta linguae piruanorum. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Perù del XVII secolo. - CLUEB, Bologna, 2007, стор. 366
- Милослав Стингл. Индейцы без томагавков. — М.: Прогресс, 1984, стр. 165
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 1 вересня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — стор. 322
- Антонио де ла Каланча. . Архів оригіналу за 21 липня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Pärssinen M. Tawantinsuyu. Helsinki, 1992, p.40-48.
- Ракуц Н. В. Кипу: не письмо, но… : о письменности инков // Этнографическое обозрение. — 2001. — N 2. — С. 52-68.
- Інка Гарсіласо де ла Вега. «Історія держави Інків», — Л., 1974, книга П'ята, Глава X, стор. 288
- Інка Гарсіласо де ла Вега. «Історія держави Інків», — Л., 1974, книга П'ята, Глава XI, стор. 290
- Антонио де ла Каланча. . Архів оригіналу за 21 липня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Инка Гарсиласо де ла Вега. История государства Инков. — Л., 1974, книга Пятая, Глава XII, стр. 294—295
- Инка Гарсиласо де ла Вега. История государства Инков. — Л., 1974, книга Пятая, Глава XIV, стр. 298
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.112
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — стр. 324—325
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — стр. 325
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — стр. 169
- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum, стр. 367
- Інка Гарсіласо де ла Вега. «Історія держави Інків», — Л., 1974, книга Шоста, Глава VIII, стор. 357
- Espinoza Soriano, Waldemar. Los Huancas aliados de la conquista: tres informaciones inéditas sobre la participación indígena en la conquista del Perú. 1558, 1560 y 1561. // Anales Científicos de la Universidad del Centro, N.° 1. Huancayo. — 1971—72
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. — стр. 329—330
- Cobo, Bernabé. Historia del Nuevo Mundo. 4 vols. — Sevilla, 1890—93 [1633], lib. XII, cap. XXXVII
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 11 вересня 2007. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Ordish George, Hyams, Edward. The last of the Incas: the rise and fall of an American empire. — New York : Barnes & Noble, 1996. — P. 69. — .
- . Архів оригіналу за 3 лютого 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio. El sistema contable de los incas. Quipu y Yupana. — Lima: Libreria Studium. Editorial Universum S.A., [1979]
- Erland Nordenskiold. Calculations with years and month in Peruvian quipus. // Corporative Ethnographical Studies. 6. Part 2. Goteborg, 1925. стр. 21
- . (PDF). Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу (PDF) за 11 січня 2012. Процитовано 13 жовтня 2009.
- Carlos Radicati di Primeglio. El sistema contable de los incas. Quipu y Yupana. — Lima: Libreria Studium. Editorial Universum S.A., [1979], стр. 9
- Бондаренко А. Юпана — технология протоцивилизаций. — Санкт-Петербург, 2010
- A calendar Quipu of the early 7 century.
- . Архів оригіналу за 23 вересня 2008. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 2 жовтня 2010.
- А. Скромницкий. . Архів оригіналу за 13 липня 2014. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . (3 січня 2010). . Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу за 11 січня 2012. Процитовано 3 січня 2010.
- . (3 січня 2010). . Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу за 5 квітня 2012. Процитовано 3 січня 2010.
- . Архів оригіналу за 28 грудня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Reiner Tom Zuidema. El sistema de ceques de Cusco: la organización social de la capital de los Incas, 1995
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.120
- MATIENZO, Juan de. Gobierno del Perú (1566), París-Lima, 1967 (Travaux de l'Institut Francais d'Etudes Andines, t. XI), pp. 52 y 55.
- ENRÍQUEZ, Martín (virrey), op. cit., p. 282
- Інка Гарсіласо де ла Вега. «Історія держави Інків», — Л., 1974, книга Друга, Глава XIII, стор. 101
- ENRÍQUEZ, Martín (virrey), op. cit., p. 287
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.101
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.110
- Juan de Betanzos. Suma y narracion de los Incas. — Madrid, 2004, стр. 361
- Juan de Betanzos. Suma y narracion de los Incas. — Madrid, 2004, стр. 362
- Juan de Betanzos. Suma y narracion de los Incas. — Madrid, 2004, стр. 363
- , Кальапиньа, Супно и др. (3 січня 2010). . Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу за 18 травня 2010. Процитовано 1 лютого 2010.
- Педро Сьеса де Леон. (14 січня 2009). Хроника Перу. Часть Вторая: Владычество Инков. Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу за 11 липня 2012. Процитовано 12 листопада 2009.
- Гарси Диес де Сан-Мигель. (22 листопада 2009). Отрывки из его «Доклада» (1567). Blok.NOT. А. Скромницкий. Архів оригіналу за 4 грудня 2012. Процитовано 22 листопада 2009.
- «Письмо Дона Франсиско де Толедо в Совет Индий, Куско, 1 марта 1572 г.»
- Хуан Поло де Ондегардо. . Архів оригіналу за 17 вересня 2009. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Кристобаль де Молина. . Архів оригіналу за 14 серпня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Фернандо Мурильо де ла Серда. . Архів оригіналу за 7 жовтня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 17 вересня 2009. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Инка Гарсиласо де ла Вега. . Архів оригіналу за 24 січня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Murua, Martin de. . Архів оригіналу за 6 березня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Буквальний переклад капак-кіпу Пачамама, записаний мовою кечуа великими литерами; це випливає із прочитання королівського кіпу стор. 10r-10v записної книжки Бласа Валера, мал. 10: PACHAMAMA = Мати земля; TURALLAYQUIM = твій брат; YNTILLAPA = Сонце й Промінь; RACAYQUITA = твоя вульва; PAQUIRCAYAN = зараз ламає; ULLUNMANTA = його члена; UNUYN = його сперма; CINCHI PACCHAN = голосно біжить; CAMRI RACA = і так ти, матка; UNUYQUITA = твоя лімфа/ твої води; PARAMUNQUI = ти роняєш; MAYNIMPIRI = і іноді; CHICHIMUNQUI = іти гради; RITIMUNQUI = іти сніг; YNTILLAQMI = великого Сонця; YLLAPAQMI = і Променя; PARIACACAP = і Париакаки; l0v / HINAMANTARA = потім; PACHAMAMAP = Землі Матері; RACAPIRI = у рясній матці; CINCHI ULLU = міцний член; CUÑUÑUÑUN = сильно мечеться/ приводиться в рух
- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum. Indios, gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Perù del XVII secolo. A cura di L. Laurencich Minelli. Bologna, 2007; br., pp. 590.
- Пабло Хосе де Арриага. Искоренение идолопоклонничества в Перу. Указ против язычества (1621), стр. 130
- Пабло Хосе де Арриага. Искоренение идолопоклонничества в Перу. Указ против язычества (1621), стр. 131
- Пабло Хосе де Арриага. Искоренение идолопоклонничества в Перу. Указ против язычества (1621), стр. 144
- Пабло Хосе де Арриага. Искоренение идолопоклонничества в Перу. Указ против язычества (1621), стр. 147
- Фернандо де Монтесинос. . Архів оригіналу за 11 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.98
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Robertson, William Spence (1922) — History of the Latin-American Nations
- . Архів оригіналу за 7 жовтня 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.99
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 9 липня 2021. Процитовано 3 грудня 2018.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . . www.bloknot.info (А.Скромницкий). Архів оригіналу за 11 січня 2012. Процитовано 28 вересня 2009.
- Crónica anónima de 1600 que trata del establecimiento y misiones de la Compañía de Jesús en los países de habla española en la América Meridional (Francisco Mateos, editor). Madrid, 1954, t. II, p. 128.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.97-98
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. . Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum, 2007. стр. 515—516
- ¿Sublevando el Virreinato?, стор. 245
- . Архів оригіналу за 21 вересня 2010. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 5 листопада 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 13 лютого 2008. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 10 квітня 2016. Процитовано 2 жовтня 2010.
- BASTIAN, A. Die Kulturländer des alten Amerika. Berlín, 1878-89, tomo II
- . Архів оригіналу за 21 лютого 2011. Процитовано 2 жовтня 2010.
- . Архів оригіналу за 18 березня 2008. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.106
- . Rabbi Scheinerman’s Home Page. Архів оригіналу за 8 червня 2009. Процитовано 2 жовтня 2010.
{{}}
: Недійсний|deadurl=404
() - NORDENSKIÖLD, Erland. Origen de las civilizaciones indígenas en la América del Sur. Buenos Aires, 1946. (Первое издание: Gotemburgo, 1931.)
- BAUDIN, Louis. L'Empire Socialiste des Inka. París, 1928
- Carlos Radicati di Primeglio, Gary Urton. Estudios sobre los quipus. Lima, UNMSM, 2006, p.97
- PERRET, Jacques. «Observations et documents sur les Indiens Emérillons de la Guyane Française». Journal de la Societé des Américanistes. Nouveile Serie. Tomo XXV. Fas, 1, París, 1933
Ресурси Інтернету
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Кіпу |
- А. Скромницкий. (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 20 вересня 2016. Процитовано 18 квітня 2019.
- Лаура Лауренсич Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам. Архів оригіналу за 8 січня 2013. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Лаура Лауренсич Минелли. Любопытное понятие мезоамериканского и андского «нуля предметного» и логика инкских богов-чисел. Архів оригіналу за 23 липня 2012. Процитовано 2 жовтня 2010.
- Инки изобрели двоичный код за 500 лет до компьютера. Архів оригіналу за 14 серпня 2011. Процитовано 23 серпня 2010.
- . Архів оригіналу за 6 листопада 2003. Процитовано 23 серпня 2010.
- . Архів оригіналу за 8 липня 2011. Процитовано 23 серпня 2010.
- Galen Brokaw. . Архів оригіналу за 16 червня 2010. Процитовано 23 серпня 2010.
- . Архів оригіналу за 5 червня 2011. Процитовано 23 серпня 2010.
- . Архів оригіналу за 19 травня 2009. Процитовано 23 серпня 2010.
- (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 21 серпня 2010. Процитовано 23 серпня 2010.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kipu kech khipu ta isp quipu vuzol zav yazuvati vuzli rahunok pradavnya mnemonichna j rahunkova sistema u zv yazci z rahunkovim pristroyem yupanoyu inkiv i yih poperednikiv v Andah svoyeridna pisemnist 3000 rokiv do n e XVIII st n e yavlyaye soboyu skladni motuzkovi spletinnya j vuzliki vigotovleni z vovni pivdennoamerikanskih verblyudovih alpaki ta lami abo z bavovni Faktichno kipu ce tretij riznovid peredachi movi tobto ne usno chi pismovo a za dopomogoyu taktilnih vidchuttiv i vizualnogo sprijnyattya U kipu mozhe buti vid dekilkoh zvisayuchih nitok do 2000 Vona vikoristovuvalasya dlya peredachi povidomlen posilnimi chaski specialno prokladenimi imperskimi dorogami a takozh u najriznomanitnishih aspektah suspilnogo zhittya yak kalendar topografichna sistema dlya fiksaciyi podatkiv i zakoniv tosho Hose de Akosta odin z ispanskih hronistiv pisav sho usya imperiya inkiv upravlyalasya za dopomogoyu kipu i nihto ne mig uniknuti tih hto provodiv pidrahunki za dopomogoyu vuzliv Za legendoyu vvazhayetsya sho kipu zaprovadiv Ila mudrec chasiv inki Majta Kapaka Kipu Krayina Inki source source Z materialunitka Opisano za adresoyuopenculture com 2018 11 inca used intricately knotted cords called khipu write histories keep records html angl Kipu u Vikishovishi Najdavnishe proto kipu sho skladayetsya z 12 zvisayuchih nitok deyaki z vuzlikami i obmotani navkolo palichok viyavleno pri rozkopkah germetichnoyi kimnati odniyeyi z velikih piramid na arheologichnomu ob yekti Karal dolina arheologom Ruth Martha Shady Solis datuyetsya vono za stratigrafichnim sharom priblizno 3000 rokom do n e u zv yazku iz chim mozhe vvazhatisya odnim iz najdavnishih pislya shumerskogo klinopisu i yegipetskih iyeroglifiv zasobiv komunikaciyi lyudstva Do ciyeyi znahidki najstarishe kipu radiovuglecevim analizom datuvali 779 981 rokami n e Nastilki velikij promizhok mizh cimi datami poki ne znajshov poyasnennya v istorikiv Persha zgadka pro kipu znahoditsya v listi do listopad 1533 roku de konkistador pishe sho voni rahuvali za dopomogoyu vuzliv na dekilkoh motuzkah i sho ye v indianciv shovisha drov i mayisu i vsogo inshogo i pidrahovuyut voni za dopomogoyu vuzliv na svoyih motuzkah te sho kozhen kasik prinis i vin zhe pershim pomitiv sho kipu vikoristovuvalosya dlya obliku vitrat i dohodiv z kipu vin zitknuvsya pid chas svogo pohodu za skarbami hramu Pachakamak sho sklali chastinu vikupu Ataualpi V 1923 roci amerikanskij istorik Lesli Leland Lokk u svoyij knizi The ancient quipu zumiv dovesti sho vuzlikovi spletennya inkiv dijsno pisemnist 2006 roku amerikanskij doslidnik viyaviv takozh sho u vuzlikah zakladenij yakijs kod najbilshe shozhij na dvijkovu sistemu 128 variacij abo 27 V grudni 2017 roku doslidniki z Garvardskogo universitetu student Manni Medrano spilno iz Geri Ertonom nablizilisya do deshifruvannya kipu znajshovshi pershij vazhlivij klyuch Viyavilosya sho chastina leksichnoyi informaciyi koduvalasya kolorom Tak riznimi kolorami poznachalisya imena meshkanciv sho potraplyali do spiskiv opodatkovuvanih Napriklad informaciya pro 9 Felipiv poznachalisya nitkami odnogo koloru a vsi nitki pro vsih Hose inshim kolorom jdetsya vzhe pro kipu kolonialnogo chasu koli ispanci robili paralelni zviti Kipu upershe v istoriyi lyudstva vikoristovuvalosya dlya zastosuvannya takogo sposobu vedennya buhgalterskogo obliku yak podvijnij zapis Miscya zberigannya kipuKipu u Nacionalnomu muzeyi Limi Za danimi Quipu Database Project stvorenogo garvardskim profesorom Geri Ertonom i jogo kolegoyu Kerri Brezajn 751 kipu 2 3 z yakih klasifikovani yak taki sho mayut chislovu strukturu rozkidani v usomu sviti vid Yevropi do Pivnichnoyi j Pivdennoyi Ameriki Bilshist znahoditsya v muzeyah za mezhami andijskih krayin odnak deyaki perebuvayut u ridnih miscyah na opikuvanni nashadkiv svoyih tvorciv Najbilsha kolekciya kipu zberigayetsya v Zahidnij Yevropi v u Berlini Nimechchina Vona vklyuchaye 298 kipu Nastupnu za rozmirom kolekciyu v Yevropi mozhna pobachiti v v Myunheni Dekilka kolekcij znahoditsya u Peru v El Museo de Sitio de Pachacamac v Nacionalnomu muzeyi arheologiyi antropologiyi j istoriyi Peru Museo Nacional de Arqueologia Antropologia e Historia v Limi i u Centri Malki Centro Mallqui u Kolekciyi kozhnogo z cih muzeyiv mistyat po 32 35 kipu Menshi kolekciyi kipu u Peru hram Museo Radicati Lima 26 kipu Museo de Ica 25 Museo Puruchuco i ATE 23 kipu U toj zhe chas miscevi rodovi kolekciyi kipu ne vklyucheni v cyu bazu danih yihnya kilkist nevidoma Odna iz najbilshih privatnih kolekcij 263 odinici zberigayetsya v zhiteliv selisha Peru v 1994 roci vona bula doslidzhena Universitet Viskonsin Medison SShA Viddil antropologiyi j arheologiyi takozh zberigaye odne kipu Doslidnij centr Osnovnim doslidnim centrom z pitan kipu ye Khipu Database Project Centr ocholyuye profesor departamentu Arheologiyi Garvardskogo universitetu Geri Erton Administruvannyam bazi danih kipu zajmayetsya Kerri Dzh Brezajn Carrie Brezine Problemi zberigannya kipu Zberigannya kipu vimagaye zastosuvannya metodiki yaka dozvolit eksponatu isnuvati yaknajdovshe z yaknajmenshimi vtratami U muzeyah arhivah i specialnih kolekciyah kipu zberigayut tak samo yak i zvichajni tekstilni virobi Kipu zrobleni z volokon na osnovi bilkovih materialiv shersti verblyudovih abo iz celyulozi bavovna Zvisayuchi nitki kipu chasto vigotovlyalisya zi skladnoyi sistemi zav yazanih vuzlami nitok pofarbovanih u rizni kolori znachennya yakih bulo vidome chinovnikam Zberezhennya koloru naturalnogo abo shtuchnogo ye problemoyu yaka ne mozhe buti povnistyu virishena postupova zmina koloru vzhe vidbulasya j mozhe prizvesti do podalshogo psuvannya volokon Kolori temniyut vid osidannya pilu tak samo yak i vid pevnih farb i protravlen Kipu buli znajdeni z riznimi prikrasami napriklad z mushlyami tvarin priyednanimi do shnuriv i ci netekstilni materiali mozhut stvoryuvati dodatkovi trudnoshi pri zberiganni Uves tekstilnij material piddayetsya negativnomu vplivu ultrafioletovogo svitla Yaskravist koloriv i micnist materialu postupovo znizhuyutsya Temperatura vologist i osvitlennya kontrolyuyutsya avtomatichno sistemoyu HVAC Vidnosna vologist povinna stanoviti 60 abo nizhche temperatura povinna buti nizkoyu Visoka temperatura mozhe zbilshiti krihkist i prizvesti do pogirshennya volokon kipu Visokij riven vologosti mozhe viklikati nebazhani umovi dlya zberezhennya bilka v materiali kipu Yak i iz usyakoyu tkaninoyu proholodni chisti suhi j temni umovi ye najbilsh vidpovidnimi Koli kipu demonstruyetsya v ekspoziciyah takozh stvoryuyetsya specialne seredovishe Kipu takozh pereviryayutsya na nayavnist komah i yihnih lichinok Kipu zberigayetsya gorizontalno na panelyah pokritih nejtralnim za kislotnistyu paperom shob zapobigti potencijnomu kislotnomu ushkodzhennyu Posilena obrobka kipu mozhe takozh zbilshiti rizik podalshogo ushkodzhennya Volokna mozhut buti ushkodzheni pri terti mizh soboyu abo pri prikladenni yih do strizhniv pid vlasnoyu vagoyu yaksho yih pidvisiti u vertikalnomu polozhenni Koli Geri Ertona profesora antropologiyi v Garvardi zapitali voni tenditni kipu Vin vidpoviv deyaki z nih tak vi ne mozhete dotorknutisya do nih inakshe voni zlamayutsya abo peretvoryatsya v pil Bagato z nih zbereglisya dobre i yih mozhna vivchati ne nanosyachi poshkodzhen Zvichajno zavzhdi koli dotorkayeshsya do takoyi pradavnoyi tkanini yak cya trohi yiyi ushkodzhuyesh ale ci nitki zagalom dosit dovgo zberigayutsya Rut Shejdi peruanskij arheolog viyavila kipu u priberezhnomu misti Karal yakomu yak dumayut priblizno 5000 rokiv Bulo viyavleno dosit dobre zberezhene kipu iz korichnevimi bavovnyanimi nitkami nakruchenimi navkolo tonkih strizhniv razom z ryadom pozhertvuvan vklyuchayuchi tayemnichi motki volokna riznih rozmiriv obgornenih u teneta i pradavni koshiki z ocheretu Kupi siroyi bavovni use she rozpatlanogo j utrimuyuchogo nasinnya hocha j peretvorenogo v brudnij korichnevij kolir stolittyami i nitki zmotanoyi v klubok vati buli takozh znajdeni dobre zberezhenimi Prichinoyu nastilki garnogo zberezhennya kipu j inshih eksponativ mozhe buti posushlivij klimat Karalya Suchasnij stan kipuPriblizno 15 abo 20 kipu ne zberezhenih zgadano v ispanskih kolonialnih dokumentah Niyakogo spivvidnesennya korelyaciyi mizh zberezhenimi j zgadanimi v ispanskih hronistiv kipu ne vdalosya vstanoviti Prote primitivne vikoristannya kipu prodovzhuvalo vestisya v peruanskij girskij miscevosti j pislya ispanskogo zavoyuvannya inkiv Deyaki istoriki viryat sho tilki kipukamajoki sho stvoryuvali pevni kipu yih zhe mogli j prochitati Yaksho ce tak to kipu ne mozhna vvazhati formoyu pisemnosti a skorishe mnemonichnim pristroyem Bagato istorikiv odnak robili sprobi deshifruvati kipu oskilki yaksho b dovidatis pro inksku versiyu istoriyi ce dozvolilo b po inshomu glyanuti na minule inkiv V 1994 roci Frenk Salomon Frank Salomon proviv doslidzhennya v peruanskomu seli Tupikocha Tupicocha de kipu use she ye vazhlivoyu chastinoyu suspilnogo zhittya sela Na 1994 rik ce bulo yedine selo de kipu zi strukturoyu podibnoyu na dokolumbove kipu use she vikoristovuvalisya dlya oficijnogo miscevogo upravlinskogo vedennya zapisiv i v roli suspilnih funkcij u miscevomu organi vladi hocha silski zhiteli ne zv yazuvali svoyi kipu iz artefaktami inkiv Chislenni j riznomanitni kipu v 2005 roci v selishi Rapas Peru buli doslidzheni Frenkom Salomonom U Peru u viddalenomu selishi Kuspon u regioni Ankash 12 veresnya 2009 roku bulo provedene interv yuvannya skladachki kipu zhinki z imenem Gregoriya Likuna Rivera tak zvanoyi ostannoyi kipukamajok bulo vstanovleno sho vona robila kipu tilki u vipadku smerti odnoselchan Pokazane neyu kipu bulo dovzhinoyu v kilka metriv z bezlichchyu shozhe odnakovih vuzliv i skladalosya iz blakitnih i bilih nitok Priznachennya cogo kipu bulo ritualne nim obv yazuvali pokijnogo u viglyadi poyasa navkolo taliyi dlya togo shob vin zahistiv pomerlogo na shlyahu mertvih pri perehodi v inshij svit Znachennya koloru v danomu kipu yaksho vikoristovuvati spisok vidpovidnostej Antonio de la Kalanchi mozhe oznachati zagrobnij svit na nebesah oskilki blakitnij kolir oznachav Bog sho zhive v blakitnim nebi a bilij kolir mir Istoriya vivchennya kipuSvoyu uvagu kipu pridilyali chislenni doslidniki T P Tompson 1829 Svonton 1843 Rivero i Ustaris 1857 Bolaert 1864 Peres 1864 Ernst 1871 Sefrej 1876 Larrabure i Unanue 1888 1893 Bastian 1895 Ule 1897 1907 Gimaraes 1907 Lokk 1912 1923 Urteaga 1919 Loajsa i Shau 1923 Nordenskold 1925 Vassen 1931 Lyano Sapata 1933 Imbelloni i Dzh E Tompson 1935 Altyeri 1937 1939 1941 Shedl i Poznanskij 1943 Eshli 1944 Porras 1947 Bennet 1949 Nunes del Prado 1950 Mehiya Ksespe 1952 Karlos Radikati di Primelo 1949 1952 1965 1976 1977 1984 1987 1990 1991 Espeho Nunes 1953 1957 Yakobsen 1963 Molina Munto 1966 Birket Smit 1966 1967 Dej 1967 Holm 1968 Marsiya j Robert Asheri 1969 1972 1975 1978 1981 1986 1997 Makkej 1970 1990 Kuzmishev 1972 Murra 1973 Konklin 1982 2001 Robles 1982 1990 Vilyam Berns 1984 Zuyidema 1989 Rostvorovski Ruyis Pis i Bueno 1990 Parssinen 1992 Erton 1994 1997 1998 2001 2004 Bune 1994 Prada 1995 Perejra 1996 1997 Salomon 1997 2002 2004 Brokav 1999 2001 2003 Arelyano 1999 Regalado de Urtado i Kilter 2002 Pripushennya pro te sho kipu isnuvalo j do inkiv pershim visloviv Larrabure i Unanue v 1893 roci Cya gipoteza pidtverdilasya v 1968 roci koli Esitaro Amano pri rozkopkah znajshov zalishki kipu u mogili sho nalezhit do serednogo gorizontu v Pampa Blanka ale same povidomlennya pro znahidku bulo opublikovano tilki v 1982 roci U ti zh roki Amerikanskij muzej prirodoznavstva oderzhav kilka kipu sho nalezhat do togo zh arheologichnomu gorizontu Karlos Radikati di Primelo Radikati vviv u naukovij obig usi osnovni vidomosti pro fizichni parametri kipu pro klyuchi viznachniki pro tipi krutinnya nitok roztashuvannya vuzliv tovshinu nitok yih kolori Takozh vin vprovadiv termin arhivi kipu doslidivshi arheologichni znahidki v pohovannyah sho pidtverdilo pisemni dzherela pro nayavnist v inkiv derzhavnih reyestriv zapisiv iz chislennimi kopiyami kipu She odnim istotnim jogo vneskom u vivchennya kipu stalo viznachennya sposobu kodifikaciyi sho otrimala nazvu seriacion utvorennya serij u tih vipadkah koli jshlosya pro ne chislovi dani v kipu i ne pro desyatkovu j iyerarhichnu strukturu Radikati vvazhav ci kipu narativnimi Piznishe ce vidkrittya oderzhalo svij rozvitok u doslidzhennyah inshih uchenih She odnim vazhlivim vidkrittyam Radikati stali kipu kanuto u yakih na golovnomu shnuri rozmishalisya zvisayuchi motuzki zvichajno ale ne zavzhdi sho ne mali vuzliv ale sami krajni motuzki buli micno obgornuti duzhe tonkimi j barvistimi nitkami sami vuzli na takih kipu roztashovani u vipadkovomu poryadku bez iyerarhiyi j ne mistyat desyatkovoyi sistemi Radikati visunuv gipotezu pro isnuvannya zv yazku mizh kipu i piktografichnoyu kilka termin u pershih slovnikah kechua sho oznachav bukva kniga papir tobto zapisi na dvovimirnih plaskih materialah Doslidzhennya hronik pokazuvali sho dana sistema pisemnosti isnuvala do poyavi kipu Zapis vivsya riznimi farbami na derev yanih zhezlah abo prutah Ciyeyu pisemnistyu volodili deyaki osobi sho mali znannya znakiv U svoyu chergu dana sistema na dumku Radikati v inkiv rozvinulasya v dodavannya do kipu kartushiv roztashovanih na strichkah smugah tkaninah u verhnij chastini zvisayuchih nitok mozhlivo u danomu pitanni na Radikati vplinula kniga jogo spivvitchiznika La lettera apologetica yakij vin nadavav velikogo znachennya Karlos Radikati di Primelo 1964 ustanoviv stupin poshirennya sered naselennya Inkskoyi imperiyi navichok skladannya kipu znannya kipu statistichnogo bulo zagalnim znannya prostogo ideografichnogo kipu dostupno bulo pevnomu kolu navchenih comu zanyattyu osib znannya najbilsh doskonalogo vishukanogo ideografichnogo kipu dostupno bulo vuzkomu kolu vchenih amauta i kipukamajokam Zapis informaciyiSapa Inka prijmaye zvit u chinovnika zaviduvacha vsih skladiv imperiyi Bilsha chastina informaciyi sho zberigayetsya v kipu chisla v desyatkovij sistemi chislennya div Sistemu koduvannya nizhche Deyaki z vuzliv tak samo yak inshi osoblivosti taki yak kolir na dumku vchenih predstavlyayut nechislovu informaciyu yaka doteper she ne bula rozshifrovana Vzagali vvazhayetsya sho protyagom rozrobki sistemi ne bulo sprob predstaviti v nij fonetichni zvuki yak ce maye misce v bilshosti pisemnostej U cej chas isnuye teoriya visunuta Geri Ertonom sho kipu yavlyali soboyu dvijkovu sistemu chislennya pridatnu do reyestraciyi fonologichnih abo logografichnih danih U pershi roki pislya ispanskogo zavoyuvannya Peru ispanski chinovniki chasto pokladalisya na kipu shob ulagodzhuvati superechki pro styagnennya miscevih podatkiv abo v pitannyah virobnictva tovariv Krim togo ispanski litopisci vstanovili sho kipu vikoristovuvalisya perevazhno yak mnemonichni pristroyi shob peredavati j zapisuvati v chislovomu formati informaciyu Kipukamajoki mogli buti viklikani do sudu de yih zviti vvazhalisya yuridichnim dokumentom pro zrobleni u minulomu platezhi Dlya peredachi ekonomiko statistichnih danih kipu vikoristovuvali podvijnij zapis a pri peredachi vidomostej pro virobnictvo tih abo inshih produktiv praci vrahovuvali ne tilki faktichnu ale j nayavnu j potencijnu produktivnist praci sho dozvolyaye vvazhati sistemu kipu poperedniceyu suchasnih ERP sistem Ot sho pisav vidomij doslidnik andskih civilizacij V A Kuzmishev Kipu znali skilki lyudej prozhivalo v kozhnomu iz selish i u vsomu carstvi skilki z nih bulo cholovichoyi j zhinochoyi stati yak voni buli rozbiti za vikom i za stanom zdorov ya skilki sered nih bulo odruzhenih i vdiv skilki pishlo na vijnu j na suspilni roboti skilki lyudej i yakoyu robotoyu zajmalisya sogodni j skilki voni mogli zrobiti togo abo inshogo produktu i tak dali Ale ne tilki lyudi j rezultati yih praci a sama priroda i yiyi potencijni mozhlivosti buli zafiksovani v kipuUmovna shema pobudovi kipuKipu Shnur osnova kipu Nitka pidviska 1 go poryadku kripitsya na shnuri Nitka pidviska 2 go poryadku kripitsya na poperednij Nitka pidviska 3 go poryadku kripitsya na poperednij Dopomizhna nitka pidviska kripitsya na inshih nitkah Nitochka na golovnomu shnuri spryamovana v protilezhnu storonu vid zvisayuchih nitok tobto nagoru i vstavlena mizh nimi Sluzhila ochevidno rozdilnikom Znak viznachnik zmistu kipu abo klyuch golovnogo shnura Vuzol prostij buvaye do dev yati shtuk i nikoli bilshe na nitci u konkretnij pozicijnij dilyanci vidpovidalnij za roztashuvannya desyatkiv soten i bilsh visokih chisel Najchastishe roztashovuyutsya v serednij i verhnij chastini nitok Vuzol u viglyadi visimki do dev yati shtuk na nitci Chastishe roztashovuyutsya v nizhnij chastini nitki Odin takij vuzol poznachaye 1 Vuzol skladnij do dev yati vitkiv kozhnij ce mogli buti tilki odinici Chastishe roztashovuyutsya v nizhnij chastini nitki Vuzol petlya riznih vidiv osoblivo tak zvanij zroblenij napolovinu upershe opisanij Sipriani 1928 a potim Altyeri 1941 Vuzol sho zakriplyuye yaku nebud rich napriklad rizni nitochki abo puchki vovni j bavovni Nitok pidvisok 2 go j bilshogo poryadku a takozh znaka viznachnika u kipu mozhe ne buti Nitki pidviski 2 go j 3 go poryadku mozhut kripitisya bezposeredno nad abo pid vuzlom abo zh na deyakij vidstani vid nih sho poki ne znajshlo zadovilnogo poyasnennya v doslidnikiv ale deyaki zakonomirnosti ye yaksho na nitci pidvisci roztashovano dvi abo bilshe dodatkovih nitok to roztashovuyutsya voni majzhe zavzhdi v tomu samomu misci odna bilya odnoyi dodatkovi nitki majzhe nikoli ne roztashovuyutsya pid skladnimi vuzlami j vuzlami u viglyadi visimki i zazvichaj roztashovuyutsya nad abo pid prostimi vuzlami to duzhe blizko vid nih to dosit daleko Kolir nitki takozh peredavav zmist kipu i mozhe vvazhatisya klyuchem Zustrichayutsya odno dvoh i trikolirni nitki Inshih kombinacij koloriv ne buvaye Yaksho kipu bulo chislovim to cifrovi znaki vuzli roztashovuvalisya vertikalno j znizu nagoru vid odinic do desyatkiv i soten Sistema koduvannyaKlyuchi kipu Klyuch golovnogo shnura U golovnij nesuchij shnur kipu mig vstavlyatisya klyuch takimi mogli buti shmatochki dereva kameni minerali metali roslini tosho na kilci sho vkazuvalo na znachennyevij zmist samogo kipu abo nitki Ce malo znachennya tomu sho dozvolyalo uniknuti plutanini iz prochitannyam koloru nitki yaka v takomu vipadku zminyuvala znachennya Napriklad zhovtij kolir nitki pri nayavnosti riznih zagolovnih klyuchiv dozvolyav prochitati kipu po riznomu listi kukurudzi j zolota nitka yak pokazniki vishogo poryadku znak viznachnik zmistu kipu dvoh golovnih motuzok pokazuyut sho odne kipu nalezhit do silskogospodarskogo klasu a inshe kipu do klasu mineraliv Dokladno pro ce govorit Blas Valera yaksho u pletivi vuzliv povinni buli buti pokazani plodi zemli te neobhidno bulo vvoditi v kilci golovnogo shnura listki molodogo kukurudzyanogo kachana yaksho navpaki u kipu hotili rozpovisti pro metali te yak specialnij znak na golovnij shnur namotuvalisya zoloti nitki vigotovleni v moyij zemli dosit vpravno Potribno znati sho tak dijsno vikoristovuvalisya ti zh kolori ale po pershe oko povinno bulo viznachiti prikriplenij do shnura rozpiznavalnij znak Koduvannya kolorom Shema istorichnogo narativnogo kipu zgidno z vidomostyami hronista Antonio de la Kalancha rekonstrukciya Karlosa Radikati di Primelo tochne kolirne oformlennya A Skromnickij Sumarno vidomo pro 24 abo 30 riznih zabarvlen nitok Chastishe zustrichayutsya prirodni kolori bavovni abo vovni slidom za nimi pofarbovani perevazhayut bilij sinij zhovtij chervonij chornij zelenij i bilshe inshih korichnevij Rozpodil koloriv u kipu odin kolir dlya vsiyeyi motuzki dva abo tri kolori dlya kozhnoyi motuzki abo odin dlya kozhnoyi kruchenoyi nitki dva abo bilshe koloriv dlya tiyeyi zh motuzki ale zmishanih useredini kozhnoyi kruchenoyi nitki za dopomogoyu riznobarvnih nitok dva j navit tri kolori na tij zhe motuzci rozmisheni u verhnij centralnij abo nizhnij chastini Kolir nitki yak poznachennya klasu ob yektiv Isnuvali taki viznachennya Chornij chas Tobto na chornih nitkah zapisuvalosya chas strok roki istorichni podiyi ponyattya vid pochatku chogo nebud napriklad vid pochatku pravlinnya korolya inkiv chornij kolir tomu sho kipu povidomlyalo skilki nochej minulo z momentu togo abo inshoyi podiyi Takozh hvoroba pri nayavnosti klyucha v golovnomu shnuri Cej kolir koli vicvitaye na nitkah to mozhe buti pereplutanij z temno temno korichnevim V arheologichnih kipu cej kolir zustrichayetsya tilki v kombinaciyi z inshimi kolorami Martin de Murua pisav sho brat polkovodcya Apukamaka buv vidpravlenij nim u Kusko dlya peredachi tomu povidomlennya pro zavoyuvannya provinciyi Arika i vin oderzhav kipu sho povidomlyav pro cyu peremogu de v kipu bulo stilki vuzliv skilki selish bulo zavojovano stilki malenkih vuzlikiv skilki bulo chislom peremozhenih indianciv i na chornij motuzci chislo tih hto zaginuv na vijni Pid chas povstannya indianciv Chili vozhd povstanciv Lepitran vidpraviv posilnogo z kipu iz chotiroh motuzok de takozh chornij kolir oznachav chas nochi Karmazinovij yaskravo chervonij malinovij poznachennya Inki Korolya Monarhiyi Na takij nitci mogli roztashovuvatisya takozh vuzli chasu tobto dlya vkazivki na strok pravlinnya Inki Napriklad 4 vuzla ce chotiri roki pravlinnya Inki Cej kolir zgaduyetsya tilki v pisemnih dzherelah Burij u kolonialnih dzherelah znanij yak zemlyanij poznachav pidporyadkuvannya gromadskij poryadok pravlinnya upravlinnya napriklad zdijsnennya pidporyadkuvannya pravitelem Inkoyu takih ot provincij pid chas zavoyuvannya A takozh kartoplya pri nayavnosti klyucha v golovnomu shnuri kipu Cej kolir zgaduyetsya tilki v pisemnih dzherelah najimovirnishe vin porivnyannij z odnim z toniv korichnevogo koloru Korichnevij tochnishe kashtanovij U kipu zustrichayetsya narivni z bilim najchastishe Isnuye chotiri toni svitlo korichnevij znachennya nevidome svitlo svitlo korichnevij majzhe zhovtuvato bilij znachennya nevidome temno korichnevij znachennya nevidome temno temno korichnevij majzhe chornij znachennya nevidome Zelenij zavoyuvannya poznachennya suprotivnika abo kilkist lyudej sho vmerli v suprotivnika Na cij nitci roztashuvannya bulo takim pershim ishlo povidomlennya pro tih komu za shistdesyat i starshe a dali zgidno zi svoyimi vikami jshli inshi molodshe na desyat rokiv i t d Na arheologichnih nitkah zustrichayetsya dosit ridko Mig buti dvoh toniv svitlo zelenij temno zelenij Chervonij vijna vlasne vijsko a takozh vlasni vtrati na vijni Na nitkah arheologichnih kipu zustrichayetsya dosit ridko Mig buti dvoh toniv sokovitij chervonij led chervonij Zhovtij zoloto napriklad voyenna zdobich sho skladalasya iz zolota vagoyu v stilki to odinic vimiru odnak yaki same odinici vikoristovuvalisya z inkskoyi sistemi mir i vag nevidomo A takozh kukurudza pri nayavnosti vstavlenogo v golovnij shnur malenkogo kukurudzyanogo kachana sho mav znachennya klyucha dlya prochitannya kipu Napriklad zhovta nitka oznachala kukurudzu i yaksho do neyi bula priv yazana sinya nitka pevna provinciya z tim abo inshim chislom vuzlikiv to ce govorilo pro toj abo inshij vrozhaj v cij provinciyi Na nitkah arheologichnih kipu zustrichayetsya ridshe vsogo Mig buti dvoh toniv intensivnij i syayuchij yak zoloto trohi znebarvlenij Bilij sriblo mir U kipu zustrichayetsya narivni z kashtanovim najchastishe Isnuye dva toni yakij ton sho znachiv nevidomo yaskravo bilij koloru moloka zhovtuvato bilij sho nazivavsya takozh flamandskij bilij isp blanco flamenco Fioletovij temno lilovij poznachennya nachalnika yakij bi praviv u selishi nad teritoriyeyu lyudmi kuraka pravitel odnogo abo dvoh selish Cej kolir zgaduyetsya tilki v pisemnih dzherelah Sinij Na nitkah zustrichayetsya dosit ridko Dvoh toniv znachennya nevidomi vlasne sinij blakitnij Solom yanij abo en poznachav vidsutnist bezladdya v upravlinni varvarstvo Z vidsutnosti koloriv nitok voni dobuvali vidomosti pro te chogo ne bulo a po Kipos te sho vidbulosya Cej kolir zgaduyetsya tilki v pisemnih dzherelah imovirno zistavimij z odnim z toniv svitlo korichnevogo Toj zhe metod poznachen yakij lezhav v osnovi tak zvanih cenzovih tobto rahunkovih kipu chislovi znaki v kolirnih kategoriyah dozvolyav uvoditi poznachennya takih ponyat yak nachalnik u kategoriyi ispanci dlya poznachennya skazhemo Fransisko Pisarro zavojovnika Peru nazv vidpovidnih mist u tij abo inshij provinciyi ta in Sho zh stosuyetsya geografichnih nazv ta osobistih imen yaki ne piddavalisya takomu napisannyu to umovno kazhuchi mozhna bulo vikoristovuvati sistemu zasnovanu na kombinuvanni fonetichnih i nefonetichnih elementiv pidshukuvalosya kechuanske slovo zvuchannyam blizke do togo yake potribno bulo vidtvoriti i zanosilosya v kipu z poznachennyam vidpovidnoyi kategoriyi napriklad geografichna nazva shob uniknuti plutanini Ye jmovirnist togo sho v podibnih vipadkah pri vidtvorenni dlya oderzhannya pravilnogo tekstu slid chitati ne vse slovo na kechua a lishe pershij sklad i v takij sposib zrobiti z dekilkoh skladiv potribne slovo Zalezhno vid tematiki kipu malo tak bi moviti klyuchovi kategoriyi na osnovi yakih buduvavsya tekst Tak z povidomlennya Kalanchi j zgidno z visnovkami D Rou dlya istorichnih kipu takimi buli kategoriyi provinciyi forteci praviteli vidobutok ta inshi Toj zhe D Rou pokazav podibnist strukturi administrativnih ispanskih tekstiv zasnovanih na informaciyi otrimanoyi za poserednictvom kipu zi strukturoyu tekstiv hronik takih avtoriv yak Kabelo Balboa M de Morua j P Sarmyento de Gamboa yaki j sami do rechi stverdzhuvali sho pri napisanni svoyih prac vikoristovuvali vidomosti otrimani vid kipukamajokiv Mozhna bulo zapisati takij tekst Koli markiz Pisarro virushiv z Bomboni do Kahamarki mi dali jomu 826 indianciv i vsi voni zaginuli v hodi ciyeyi ekspediciyi a takozh mozhna bulo fiksuvati vlasni imena j geografichni nazvi vikoristovuyuchi blizki po zvuchannyu kechuanski slova napriklad kombinaciya ponyat sokil i zoloto peredavali nazvu sela Guamankoro z naselennyam v 100 lyudej Za dopomogoyu kipu mogli vikoristovuyuchi yak i v poperednomu vipadku zdavalosya b zovsim nevidpovidni kategoriyi korisni roslini derev yani virobi tosho peredati nazvu dolini Pakasmajo chitayuchi tilki pershij sklad u pershomu j drugomu vipadkah i vse slovo cilkom u tretomu tak sho najmenuvannya dolini skladalosya zi sliv kartoplya derev yanij zhezl i rika Kolir nitki dlya podilu odnogo vidu ob yektiv Yaksho ob yekt obliku buv odin ale bulo potribno jogo rozdiliti za yakisnimi harakteristikami to tezh vikoristovuvalisya rizni kolori nitok Ce znahodilo zastosuvannya Dlya obliku hudobi lam guanako vikunij alpaka sho mali riznij kolir vovni Pro ce povidomlyaye Garsilaso de la Vega Shob mati mozhlivist vesti oblik tiyeyi velicheznoyi kilkosti hudobi yakoyu volodili inki voni podilyali yiyi za kolorom tomu sho ta hudoba pofarbovana v chislenni ta rizni kolori yak koni v Ispaniyi i buli v nih specialni nazvi dlya kozhnogo koloru Duzhe plyamistu hudobu ale dvokolirnu voni nazivali muru muru a ispanci kazhut moromoro Yaksho yake nebud yagnya vidriznyalosya kolorom vid svoyi batkiv pislya togo yak voni vigodovuvali jogo to perevodili v stado jogo koloru i takim chinom voni z velikoyu legkistyu oderzhuvali uyavlennya j znali pro kilkist tiyeyi svoyeyi hudobi za dopomogoyu vuzliv tomu sho nitki kipu buli togo zh koloru sho j sama hudoba Dlya zapisiv zakoniv nezlichenne yihnye chislo zakoniv she sogodni dotrimuyut virni indianci usi zasnovani na rozumi j duzhe bagato v chomu vidpovidni do zakoniv samih velikih yuristiv letrado voni tochno zapisali j dovirili yihnim vuzlam na nitkah riznogo koloru yaki buli v nih dlya yihnih opovidan i voni tak zumili navchiti cim svoyih siniv i nashadkiv sho navit zakoni vstanovleni pershimi korolyami shistsot rokiv tomu zberigayutsya v yihnij pam yati tak nemov voni sogodni buli zanovo progolosheni Skrucheni nitki zmishanih koloriv Sumish koloriv na kruchenij nitci skruchuvannya riznobarvnih nitok v odnu zastosovuvalasya dlya poznachennya pereliku ob yektiv ponyat Bila zhovto blakitna nitka poznachennya religijnogo kultu abo organizaciyi svyata na chest Boga napriklad Soncya Doslivno ce oznachalo Bog sho zhive v blakitnim nebi sho stvoryuvav zoloto j sriblo comu vin Inka ulashtuvav pershe svyato i kipukamajok rozmishav na nij nitci odin vuzol a yaksho te buv tretij abo chetvertij z tih sho vlashtovuvalisya v roci na neyi b vnosilosya tri vuzli abo chotiri Dlya viznachennya provincij Imperiyi Tavantinsuju kozhna provinciya mala svoyu sumish kolorovih nitok Na cij nitci u svoyu chergu mogla rozmishatisya vstavlyatisya chervona nitka dlya poznachennya zagiblih u svoyemu vijsku z u takij to provinciyi Takozh vikoristannya koloriv nitok dlya provincij Imperiyi zustrichalosya v kipu pov yazanih zi statistikoyu j opodatkovuvannyam takih provincij Cya zh sistema poshiryuvalasya na zviti pro geografichnij i ekonomichnij opis Imperiyi Prostim spoluchennyam koloriv metodom zmishuvannya zvisayuchih nitok bez vuzliv mogli peredavatisya vlasni imena zgidno z Antonio de la Kalancha Inshi zmishuvannya koloriv skruchenih nitok ne rozshifrovani tip skruchuvannya yashmovij koli v motuzci odnogo koloru zustrichayutsya nitki inshogo koloru poznachayetsya v doslidzhennyah simvolom j jaspeado yashmovij abo h hilo en la cuerda nitka na motuzci Zustrichayetsya chastishe molochno bilij temno korichnevij molochno bilij svitlo korichnevij bilij flamandskij svitlo korichnevij molochno bilij chornij temno korichnevij zhovtij svitlo korichnevij chornij bilij flamandskij blakitnij molochno bilij blakitnij molochno bilij zelenij temno korichnevij yasno korichnevij chornij z bilim bilij z korichnevim chervonij zhovtij chervonij sinij sinij chornij molochno bilij temno korichnevij zhovtij molochno bilij svitlo korichnevij chornij bilij flamandskij temno korichnevij chervonij tip perepletennya nitki odnogo koloru metodom skruchuvannya z nitkoyu inshogo koloru isp torzal mas torzal poznachuvanij u doslidzhennyah simvolom t t zustrichayetsya ridshe sinij chervonij molochno bilij temno korichnevij molochno bilij sinij svitlo korichnevij iz chervonim molochno bilij chervonij bilij flamandskij temno korichnevij bilij flamandskij yasno korichnevij molochno bilij chornij temno korichnevij sinij svitlo korichnevij sinij svitlo korichnevij temno korichnevij i zelenij j temno korichnevij svitlo korichnevij i sinij j sinij yasno korichnevij i sinij j temno korichnevij svitlo korichnevij i zelenij j bilij flamandskij temno korichnevij i bilij j temno korichnevij i svitlo korichnevij j sinij i zelenij j Pozicijne roztashuvannya koloriv ugori poseredini unizu na nitci v doslidzhennyah poznachayetsya simvolami koli vikoristovuyutsya verhnya j nizhnya chastini nitki dlya riznogo zabarvlennya abo 1 3 2 3 koli odna verhnya tretina nitki odnogo koloru a dvi tretini inshogo 1 4 3 4 koli odna verhnya chvert nitki odnogo koloru a tri chverti inshogo 1 4 1 4 1 2 koli nizhnya polovina nitki odnogo koloru a verhnya rozdilena na dva inshih Dlya takih vipadkiv zmishuvannya koloriv buvayut molochno bilij bilij flamandskij i chervonij j 1 3 1 3 1 3 sinij chervonij chornij Nepoyednuvani kolori nitok Nitki sho skruchuyutsya v motuzku ne spoluchalisya ochevidno u takih kombinaciyah koloriv usi toni korichnevogo iz chervonim usi toni korichnevogo iz zelenim Kolirnij klyuch dodatkovij abo kartush na zvisayuchij nitci Kolori vishiti u verhnij chastini kozhnogo tonkoyi zvisayuchoyi nitki popri te sho v oboh klasah silskogospodarskij abo metali kipu mozhut buti odnakovimi vse taki pokazuyut rizni predmeti napriklad kukurudza koka j struchkovij perec v odnomu klasi zoloto smaragdi j kinovar v inshomu Do togo zh zapleteni vpravo vuzli ye same sumoyu chisel zav yazanih na kozhnij nitci i suma mogla buti vidobrazhena v nitci pidsumku tobto z pidsumkovimi znachennyami kudi vvodilasya zagalna kilkist tovariv sho nadijshli a zapleteni vlivo vuzli govoryat pro te sho cya kilkist tovariv lishe peredbachalasya ale voni ne nadijshli otzhe voni ne pidrahovuyutsya v pidsumkovij nitci Isnuvali rizni kombinaciyi koloriv dlya kartushiv Napriklad u kipu 5 z kolekciyi Altyeri 1 ya zvisayucha nitka kartush bilij chervonij 2 ya zvisayucha nitka kartush bilij sinij chervonij sinij bilij 3 ya zvisayucha nitka kartush sinij chervonij bilij chervonij sinij chervonij bilij chornij chervonij Faktor poziciyi U kipu takozh urahovuvavsya faktor poziciyi koli pevni rechi abo predmeti pro yakih ishla mova abo skladavsya zapis roztashovuvalisya v poryadku zmenshennya znachushosti za yakim principom i yak poki sho nevidomo Tak Garsilaso de la Vega iz cogo privodu pishe sho Predmeti sho ne mayut specifichnogo koloru roztashovuvalisya u svoyemu poryadku pochinayuchi vid predmetiv najvishoyi yakosti j znachennya postupovo perehodyachi do mensh koshtovnih kozhna rich u mezhah svogo vidu abo rodu yak buvaye v zlakovih i ovochiv Vizmemo dlya porivnyannya kulturi Ispaniyi spochatku jde pshenicya potim yachmin potim goroh bobi proso i t d I tochno tak samo voni veli lik zbroyi stavlyachi spochatku te yake vvazhalosya najblagorodnishim yak ot piki a potim drotiki luk i strili dryuchki j sokiri prashi j usya insha zbroya yaku voni mali A koli jshlosya pro vasaliv voni zvituvali pro meshkanciv kozhnogo selisha a potim razom kozhnoyi provinciyi na pershij nitci voni fiksuvali starih vid shistdesyati rokiv i bilshe na drugij zrilih lyudej vid p yatdesyati j vishe a tretya fiksuvala sorokalitnih i tak shodesyat rokiv azh do grudnih ditej U takij zhe sposib voni lichili j zhinok za vikom U Pam yatnij zapisci skladenij na osnovi kipu i predstavlenoyi v 1561 roci kurakami Hauhi v Audiyenciyu Limi znachushist dlya indianciv predmetiv pobutu j gospodaryuvannya u tomu chisli i yevropejskih grupuvalasya v pevni klasi v poryadku zmenshennya Z dokumentu viplivaye sho indianci bilshe cinuvali nizh kartoplyu a yevropejskih kurok sho vpershe z yavilisya v Peru v 1537 roci bilshe nizh miscevu dichinu 1 lyudi 2 pivdennoamerikanski verblyudovi hudoba 3 tkanini 4 viroshuvani harchovi produkti 5 predmeti z agavi 6 keramika 7 pticya 8 roslinni produkti sho ne kultivuyutsya 9 produkti ne viroshuvani 10 lyudi priznacheni dlya peremishennya peresuvannya 11 hudoba priznachena dlya peremishennya peresuvannya 12 harchi priznacheni dlya peremishennya Format utvorennya serij Seriyi sho utvoryuyutsya kolorom Format utvorennya serij zi zvisayuchih nitok na golovnomu shnuri viglyadav tak Nitka 1 Kolir A Nitka 2 Kolir B Nitka 3 Kolir C Nitka 4 Kolir D promizhok Nitka 1 Kolir A Nitka 2 Kolir B Nitka 3 Kolir C Nitka 4 Kolir D i t d Cej nabir povtoryuvanih vuzliv na kozhnij nitci ale riznih koloriv govoriv pro nechislove znachennya kipu Stvorennya serij nitok chasto bez vuzliv ochevidno sproshuvalo skladannya kipu yak ce roblyat yevropejci prostavlyayuchi iniciali abo abreviaturi Shodo takih kipu hronist Bernabe Kobo pisav sho tilki kipukamajok sho yih sklav yih zhe j mig prochitati Utvorennya serij za dopomogoyu promizhkiv Inshim vidom utvorennya serij bulo roztashuvannya zvisayuchih nitok cherez pevnij rozmir promizhku mizh grupami takih nitok yakbi voni buli podileni na sekciyi Dovzhina motuzok i nitok pidvisok U kipu sho mayut format utvorennya serij zustrichayutsya nitki pidviski odnakovoyi dovzhini ale v riznih seriyah grupah Poslidovnist nitok pidvisok u riznih seriyah takozh mogla dotrimuvatisya Iz chogo vidno sho dovzhina nitok mala pevne znachennya j pidporyadkovuvalasya yakomus poryadku Koduvannya chislami Kozhne selishe sho bulo stoliceyu provinciyi malo svoyu cifru Napriklad dlya poznachennya togo sho Manko Kapak pershij pravitel Inka zavoyuvav pershu stolicyu provinciyi u nitku vvodivsya odin velikij vuzol drugu dva veliki vuzli i tak z usima inshimi Vidomo sho v Kusko stolici Imperiyi bulo tri abo chotiri vuzli odin nad inshim A takozh sho viddalenist provinciyi vid stolici imperiyi Kusko chasto stavilasya v zalezhnist vid poryadkovogo chislennya napriklad chim blizhche provinciya tim vona abo yiyi predstavnik kuraka blizhche v sluzhbah pohodah ritualah ceremoniyah do pravitelya Inki Takozh vidomo sho tri vuzliki u formi visimki na pochatku kipu v odnomu z 21 znajdenih v 50 h rokah XX stolittya doktorom Arturom Himenesom Borha u pidlozi budinku inkskogo sanovnika kipukamajoka v administrativnomu centri Puruchuko v okolicyah Limi yavlyayut soboyu posilannya na misce a same toponim Puruchuko Koduvannya vuzlami Marsiya Asher i Robert Asher pislya analizu dekilkoh soten kipu pokazali sho v bilshij chastini informaciya v kipu ye chislovoyu i ci chisla mozhut buti prochitani Kozhna grupa vuzliv cifra i ye tri golovni tipi vuzliv prosti vuzli prosmiknuti motuzkoyu zverhu vniz dovgi vuzli sho skladayutsya iz prosmiknutoyi zverhu vniz motuzkoyu z yednani vuzlom z odnim abo kilkoma dodatkovimi povorotami vuzli u viglyadi cifri visim 8 U sistemi Ashera chetvertij tip vuzla u vidi visimki z dodatkovim skruchuvannyam vidnositsya do EE Chislo zh predstavlene yak poslidovnist grup vuzliv klasteriv z osnovoyu 10 u desyatkovij sistemi chislennya Otzhe Stupin desyatka pokazuyetsya polozhennyam uzdovzh nitki j vishikovuyetsya nastupnimi odin za odnim vitkami Cifri v polozhennyah desyatka j bilsh visoki stupeni predstavleni grupami prostih vuzliv napriklad 40 chotiri prosti vuzli v ryad u polozhenni desyatkiv Cifri v miscyah odinic predstavleni dovgimi vuzlami napriklad 4 ce vuzol z 4 obertami Cherez maneru zav yazuvannya vuzliv cifra 1 ne mozhe buti pokazana podibnim chinom i predstavlena v danomu polozhenni u vidi visimki Nul pokazanij vidsutnistyu yakogo nebud vuzla u vidpovidnomu polozhenni Oskilki odnoznachni chisla vid 0 do 9 pokazani osoblivim sposobom to zrozumilo de chislo zakinchuyetsya Tomu odna zvisayucha nitka v kipu mozhe mistiti kilka chisel Napriklad yaksho 4s predstavlyaye chotiri prosti vuzli 3L predstavlyaye dovgij vuzol iz troma obertami E predstavlyaye vuzol u vidi visimki a X predstavlyaye nezapovnene misce tobto 0 Chislo 731 bulo b predstavlene yak 7s 3s E Chislo 804 bulo b predstavlene yak 8s X 4L Chislo 107 suprovodzhuvane chislom 51 bulo b predstavlene yak 1s X 7L 5s E Ce prochitannya mozhe buti pidtverdzhene nastupnim faktom kipu postijno mistyat sumi skladeni sistematichnim shlyahom Napriklad nitka mozhe mistiti sumu nastupnih n nitok i ci vzayemozv yazki povtoryuyutsya v kipu neodnorazovo Inodi ce takozh pidsumkovi sumi Taki vzayemozv yazki buli b nejmovirnimi yakbi vuzli buli prochitani nepravilno Deyaki dani ne ye chislami yih Asheri nazivayut chislovimi yarlikami Voni vse taki skladayutsya iz chisel ale chislo sho utvoryuyetsya u pidsumku zdayetsya vikoristovuyetsya u viglyadi yakogos kodu sho duzhe shozhe na nashe vikoristannya chisel dlya vpiznannya okremih osib misc abo predmetiv Vidchuvayuchi nestachu kontekstu okremih kipu vazhko vstanoviti sho mig bi oznachati yakij nebud danij kod Inshi vidi kipu mozhlivo peredavali takozh informaciyu koduvannya kolorom sho vidpovidaye rozmishennya nitok interval i sama struktura nitok i dodatkovih nitok sho vidgaluzhuyutsya Dehto stverdzhuvav sho v kipu ne tilki odna chislova informaciya a vono yavlyaye soboyu j sistemu pisemnosti Ce bulo b osoblivo vazhlivim vidkrittyam oskilki nemaye zberezhenih tekstiv napisanih movoyu kechua u period sho pereduye ispanskomu vtorgnennyu Mozhlivi prichini ciyeyi ochevidnoyi vidsutnosti pisemnoyi movi vklyuchayut faktichna vidsutnist pisemnoyi movi znishennya ispancyami vsih pisemnih zvitiv uspishne prihovannya miscevim naselennyam takih zvitiv Istoriki Edvard Hajms i Dzhordzh Ordish vvazhayut sho kipu bulo instrumentom zapisu podibnogo do muzichnoyi notnoyi sistemi poznachen u yakij noti na storinci predstavlyayut osnovnu informaciyu i sho vikonavec mig bi zaprovaditi v zhittya ti skladovi U 2003 roci u toj chas yak perevirka geometrichnih znakiv tokapu sho buli na malyunkah Inkskih odiyan u knizi Persha Nova Hronika j Dobre Pravlinnya napisanogo Felipom Vamanom Poma de Ajyala v 1615 roci Vilyam Berns Glinn znajshov zrazok yakij zdayetsya dopomagaye rozshifruvati deyaki slova v kipu zistavlyayuchi vuzli z kolorami zvisayuchih nitok 12 serpnya 2005 roku vihodit u svit nomer zhurnalu Science z povidomlennyam ozaglavlenim Khipu Accounting in Ancient Peru i skladenim antropologom Geri Ertonom i matematikom Kerri Dzh Brezajn Yihnya robota mozhe vvazhatisya pershoyu identifikaciyeyu kipu yak nechislovogo yavisha a poslidovnist troh vuzliv u vidi visimki na pochatku kipu yake zdayetsya ye unikalnim oznachayuchim Ce mig buti toponim dlya mista Puruchuko Puruchuco poblizu Limi abo im ya zberigacha kipu yakij jogo sklav abo sam predmet pro yakij jdetsya abo navit pokazhchik chasu Chislovi kipu U chislovih kipu roztashuvannya znachen bulo pozicijnim Vidstan mizh vuzlami abo grupami vuzliv sho poznachayut odinici desyatki sotni i t d u serednomu stanovit vid 4 do 6 sm Dlya prikladu v kipu sho najchastishe zustrichayutsya iz troma poryadkami odinici desyatki sotni sami verhni sotni roztashovani na zvisayuchih nitkah nizhche golovnogo shnura priblizno na 10 11 sm seredni na 14 15 sm nizhni u mezhah 20 35 sm Poznachennya deyakih chisel Na vidminu vid arabskih cifr de dlya napisannya chisla 10 000 potribno zapisati 5 cifr 1 odinicya j 4 nuli u kipu dosit bulo zav yazati 1 vuzol u potribnij poziciyi zvisayuchoyi nitki oskilki nulyami vvazhalisya porozhni poziciyi nitki Slid zauvazhiti sho ne zavzhdi vidsutnist vuzliv na nitci poznachalo nul oskilki taka nitka v nechislovih kipu takozh mogla buti vlasnim im yam napr nazvoyu provinciyi Arifmetichni obchislennya za dopomogoyu kipu Dodavannya j vidnimannya Robiti taki arifmetichni operaciyi yak dodavannya j vidnimannya za dopomogoyu kipu majzhe tak samo legko yak ce robitsya arabskimi ciframi na arkushi paperu Uzhe v pershih slovnikah movi kechua bulo zafiksovane slovo quipuni lichiti za dopomogoyu vuzliv Tak pidsumovuvannya chisel 352 223 i 324 provaditsya zav yazuvannyam vuzliv na nitkah u vidpovidnih miscyah i gorizontalnim prochitannyam pravoruch livoruch abo navpaki 1 ya nitka 2 ya nitka 3 ya nitka 4 ya nitka pidsumok 3 2 3 8 5 2 2 9 2 3 4 9 Analogichno z vidnimannyam Yaksho zh dodavannya daye v odnomu gorizontalnomu ryadu chislo bilshe nizh 9 napriklad 11 to desyatka u viglyadi 1 go vuzla perenositsya na verhnij gorizontalnij ryad Dani operaciyi odnak provodilisya na yupani oskilki vuzli v kipu robilisya tak sho rozv yazati yih bulo neproste tobto kipu pokazuvalo j same obchislennya i jogo rezultat u toj chas yak yupana abo tilki vihidni dani abo yih rezultat Vikoristannya yak kalendarya Dokladnishe Kalendar inkiv Obchislennya chasu takozh zdijsnyuvalosya j reyestruvalosya za dopomogoyu kipu yak pomitiv amerikanskij doslidnik Geri Erton i shozhe u zv yazci z yupanoyu rahivniceyu inkiv Fahivci inkiv sho zajmalisya kalendaryami nazivalisya kilyakipok slovo kilya oznachalo Misyac boginya Misyacya misyac misyachnij rik 65 Pro filosofiv astrologiv govoriv Felipe Vaman Poma de Ajyala 1615 sho voni u svoyij roboti vikoristovuvali kipu vin zhe namalyuvav odnogo takogo astrologa sho nese v ruci kipu pid figuroyu yakogo napisano astrolog poet sho vidaye pro obertannya soncya j misyacya zatemnennya zirki i kometi pro chas nastannya nedili kozhni 10 dniv i misyacya kozhni 30 dniv i roku i pro chotiri vitri svitu shob siyati z davnih chasiv yistivne Vikoristannya yak topografichnoyi sistemi seke Dokladnishe Seke Seke sho mali svoye materialne vtilennya v nitkah i vuzlah kipu yavlyali soboyu uyavni liniyi napryamni tobto vektori sho vihodili iz hramu Korikancha v Kusko v usi storoni Imperiyi Inkiv a same do svyashennih misc vak Liniyi buli tisno pov yazani ne tilki z geografiyeyu j geometriyeyu ale takozh i z astronomiyeyu j sociumom oskilki kozhna vaka z yednuvalasya v uyavi andskih narodiv takozh z nebesnimi tilami temnimi tumannostyami zirkami j planetami a takozh iz socialnimi grupami Zdebilshogo ce buli liniyi pov yazani z palomnictvom Chas v Inkiv dijsno nastilki poyednuvavsya z prostorom zajnyatim lyudinoyu sho ceques liniyi sho vihodili iz centru Inkskogo miru mista Kusko dozvolyali viznachiti ne tilki socialni grupi j 328 vak sho poznachayut ritualnij kalendar Inkiv z 328 dniv a deyaki vaki takozh vvazhalisya astronomichnimi observatoriyami sho vkazuyut misce deyakih znamennih sonyachnih i misyachnih pozicij Vikoristannya dlya zapisu zakoniv i sudovih rishen Najchitkishe pro zastosuvannya kipu yak zvid zakoniv Inkiv skazano v Dopovidyah vice korolya Martina Enrikesa de Almansa Tak inkski suddi vdavalisya do dopomogi znakiv sho buli v kipu i inshih sho buli na dekilkoh riznobarvnih doshkah iz chogo rozumili yaka bula provina kozhnogo zlochincya Yurist Huan de Matyenso v 1567 roci pisav sho pozovi yaki indianci veli z kasikami abo znatnimi lyudmi civilni j karni yih zapisuvav u kipu tukujriku Tukrikuk apu keruyuchij pripisuyuchij suddya sho zapobigaye poganim spravam i sho virok sho vinositsya alkaldami povinen buv buti zapisanij a yaksho ni to povinen zalishitisya u vikoristovuvanih nimi kipu i shob skargi indianci prinosili do ispanskogo korrehidora a za jogo vidsutnosti do tukujriko shob vin vnis ce u svoye kipu na pam yat i kozhni chotiri misyaci hodiv do miskogo korrehidoru shob u priskorenomu poryadku zdijsniti pravosuddya shodo skarg yaki vin nosiv u kipus Sami tukujrikos sho buli podibnimi do korrehidorov provincij virishuvali pozovi j vidpravlyali do Inki u kipu rishennya shodo zlochiniv Pro vikoristannya kipu pri vinesenni virokiv povidomlyav takozh Garsilaso de la Vega Povidomlennya spryamovuvalisya dlya togo shob bulo vidno chi malo misce pravilne pravosuddya shob molodshi suddi ne proyavlyali b nedbalosti v jogo zdijsnenni i yaksho voni jogo ne zdijsnyuvali yih strogo karali Ce bulo podibnim do tayemnih perevirok na misci recidencia yaki zdijsnyuvalisya shomisyacya Formoyu peredachi takih povidomlen inku i jogo lyudyam z jogo verhovnoyi radi buli vuzli sho zav yazuvalisya na shnurah riznogo koloru za dopomogoyu yakih voni rozumili odin odnogo yak za dopomogoyu cifr tomu sho vuzli takogo j takogo koloru govorili pro zlochini yaki buli pokarani a pevni nitochki riznogo koloru yakimi buli perehopleni tovstishi shnuri govorili pro pokarannya yaki buli zdijsneni i pro zakoni yaki buli zastosovani I v takij sposib voni rozumili odin odnogo tomu sho ne mali pisemnosti letras Rozmalovani doshki j kipu sho mistili zvid zakoniv buli znisheni ispancyami pid chas zavoyuvannya Imperiyi inkiv i mista Kusko zokrema Zgadki konkistadoriv kolonialnih istorikiv ta chinovnikivGravyura XVI stolittya sho zobrazhuye chaski poshtovogo gincya v inkiv sho trimaye kipu u livij ruci j mushlyu gorn u pravij Ernando Pisarro 1533 Hronologichno pershi vidomosti pro kipu vidomi z jogo lista do Korolivskoyi Audiyensiyi Pisarro pidkreslyuvav sho vikoristannya kipu bulo vseosyazhnim i sho obliku pidlyagali rizni predmeti resursi j lyudi Tak vin pisav sho u Kalkuchimi Chalkuchimi bulo bagato lyudej i duzhe garnih yakih vin u prisutnosti hristiyan pidrahuvav za dopomogoyu svoyih vuzliv i sho takih vijshlo 35 tisyach indianciv Povidomlennya Kipukamajokiv 1542 U Povidomlenni kipukamajokiv Relacion de Quipucamayos navoditsya 1542 zgadka pro kipu Ci kipukamajo ki buli na zrazok istorikiv abo oblikovciv rozrahunkiv i yih bulo bagato i v usih nih bula vidpovidnist u yihnij kipu i v rozpovidyah yihnim yedinim zanyattyam bulo vesti vazhlivij oblik vidomostej za dopomogoyu svoyih kipu bud te pro pohodzhennya j pochatok Inkiv bud te pro kozhnij z nih okremo vid narodzhennya kozhnogo a takozh pro inshi spravi sho stalisya v chasi kozhnogo iz cih praviteliv Voni buli zobov yazani informuvati j zvituvati pro vse pro sho b yih ne spitali i buli zobov yazani navchati svoyih ditej i garnenko yih pereviryati pokazuyuchi yim znachennya kozhnoyi rechi Povidomlennya kipukamajokiv 1542 Pro kopiyi zapisiv u kipu u riznih kipukamajokiv skazano sho Tih kogo priveli do Vaka de Kastro poprosili dati chas shob pidgotuvati svoyi kipu i pereviriti yih kozhnogo okremo odin vid odnogo shob pobachiti chi uzgodyatsya voni odin z odnim u rozpovidyah yaki kozhnij davav Vkazuyetsya yedine dzherelo istorij i rozpovidej kipu Ti ispanci zapisuvali te sho za dopomogoyu kipu vikladalosya Za zvitami z kipu dayuchi zvit pro starodavnosti ci oblikovci govorili Pro mozhlivij sposib peredachi informaciyi za dopomogoyu kipu takozh govoritsya sho dva kipukamajoka meshkanci Pakaritambo povidomili sho yihni batki j didusi kipukamajoki z Inkiv rozpovidali svoyim dityam i onukam nakazuyuchi trimati ce v tayemnici sho Manko Kapak buv pershim Inkoyu sinom odnogo kuraki pravitelya Pakaritambo imeni yakogo voni ne zmogli diznatisya ale oskilki voni zvidti zh to zmogli z yasuvati jogo pohodzhennya Pro derzhavne zabezpechennya govoritsya sho cim kipukamajokam vidilyalasya dosit povnocinna chastka iz usogo rodu provizij na kozhen misyac roku i yim nadavalisya druzhini j slugi i v nih ne povinno bulo buti inshogo zanyattya a tilki retelno vesti oblik za dopomogoyu svoyih kipu i garnenko yih skladayuchi vidpovidno do pravdivogo povidomlennya Pedro de Syesa de Leon 1553 1554 Persha chastina knigi Hronika Peru Pershim ispanskim avtorom sho opublikuvav 1553 svoyu robotu Hronika Peru de govorilosya pro kipu buv Pedro de Syesa de Leon U drugij chastini hroniki 1554 vin oharakterizuvav kipu takim chinom Krim togo u nih buv inshij statut z yakogo znali j vidali pro te yak potribno bulo zdijsnyuvati styagnennya podatej upravlinnya provinciyami zabezpechennya bud to pri prohodzhenni korolya z armiyeyu bud to pri vidviduvanni nim korolivstva abo ne vnikayuchi v use ce rozumiti sho nadhodilo v shovisha j platili piddani takim chinom shob ne nanesti yim yakogo nebud zbitku tak dobre i garno sho voni nagolovu perevershuvali majsternist pisemnosti sho vikoristovuvalasya meksikancyami dlya yihnih pidrahunkiv i torgivli I ce buli kipu sho yavlyali soboyu veliki nitki zv yazanih motuzok i ti hto cim zajmalisya buli rahivnikami sho vidali chislami cih vuzliv z yihnoyu dopomogoyu voni nadavali vidomosti pro zdijsneni vitrati abo pro inshi rechi sho stalisya bagato rokiv tomu i cimi vuzlami voni lichili vid odnogo do desyati i vid desyati do sta a vid sta do tisyachi i v odnij iz cih nitok mistitsya pidrahunok chogos odnogo a v inshij inshogo i v takij sposib ce robitsya sho dlya nas cej rahunok dotepnij i tayemnichij a dlya nih samij zvichajnij Pedro de Syesa de Leon Hronika Peru Chastina druga Glava XII Vin zhe povidomiv pro nebuvalu tochnist obliku za dopomogoyu kipu U kozhnij stolici provinciyi buli rahivniki nazivani kipukamajo ki quiposcamayos i za dopomogoyu cih vuzliv voni veli obchislennya j oblik neobhidnih podatej sho splachuyutsya meshkancyami togo rajonu pochinayuchi zi sribla zolota odyagu j hudobi i zakinchuyuchi drovami i inshimi kudi bilsh neznachnimi rechami i za dopomogoyu cih samih kipu pislya zakinchennya odnogo roku abo desyati abo dvadcyati spovishali togo komu bulo dorucheno zbirati zvit i i nastilki dobre ce robilosya sho j pari alpargat ne mozhna bulo prihovati Pro stroki zvitnosti za kipu Syesa de Leon navodiv vidomosti pro kilkist posad kipukamajokiv v okremo vzyatij teritorialnij odinici i v kozhnij dolini cej oblik ye j sogodni i zavzhdi v postoyalih dvorah stilki rahivnikiv skilki v nij dolini upraviteliv i kozhni chotiri misyaci voni predstavlyayut svoyi zviti vishezgadanim sposobom Dlya provincij ustanovlyuvavsya strok podachi zvitnosti 1 rik oskilki naprikinci roku kozhna provinciya nakazuvala vnesti v kipu za kilkistyu jogo vuzliv usih lyudej sho yak umerli tam u toj rik tak i vidpovidno tih hto narodivsya I na pochatok roku u yakij vstupali voni prihodili v Kusko z kipu z yakih stavalo zrozumilo skilki v toj rik narodilosya i skilki pomerlo Garsi Diyes de San Migel 1567 Ispanskij chinovnik Garsi Diyes de San Migel u svoyemu Povidomlenni 1567 najdokladnishe doslidiv sistemu podatej i miti v provinciyi Chukuito bilya ozera Titikaka povidomiv pro visoku tochnist obliku nayavnist posadi golovnogo kipukamajoka v selishi sho podilyalosya na dvi obshini i vidpovidno bulo dva chastkovo paralelnih obliki v odnomu selishi Vin zhe najtochnishe povidomiv pro te osobi yakogo viku buli platnikami podati Togo kasika j kipukamajo ka zapitali pro te yakogo viku i yaki indianci platili podati v chasi Ingi Voni skazali sho choloviki vid tridcyati do shistdesyati rokiv platili podati a stari vid nazvanogo viku j vishe nichogo ne platili i sho molodi lyudi vid tridcyati rokiv i nizhche a takozh hlopchiki zajmalisya tim sho obslugovuvali perenesennya rakovin molyuskiv caracoles i pir ya i ptahiv i zbirali gribi i nosili drova j solomu i inshi rechi yak vin yim nakazuvav i sho vsi indianci sho mistilisya v zayavi vishezgadanogo dona Martina Kari ti zh sami sho j u jogo kipu buli indiancyami platnikami podati vid nazvanih tridcyati do shistdesyati rokiv Garsi Diyes de San Migel Povidomlennya 1567 Fransisko de Toledo 1572 Fransisko de Toledo Gubernator Peru Fransisko de Toledo po svoyemu cikavivsya istoriyeyu Inkiv i vprovadzhuyuchi svoyi ukladennya usilyako namagavsya zobraziti praviteliv Inkiv tiranami j okupantami pri comu zibravshi za dopomogoyu svoyih chinovnikiv nizku duzhe cikavih vidomostej pro kipu i znaki inkiv Zibrani razom indianci notarius korrehidor Ondegardo perekladach ta inshi vishezgadanij alkald Dvoru Grabiel de Loarte cherez vishezgadanogo perekladacha Gonzalo Gomez Jimenez otrimav i prijnyav vid nih klyatvu Gospodom za formoyu i u viglyadi hresta vikonanu yihnimi rukami pro te sho voni budut govoriti pravdu pro sho znayut i pro te sho yih budut zapituvati koli klyatva bula prijnyata vishezgadanim indiancyam bulo prochitano vse te sho bulo zapisano j namalovane na tih chotiroh polotnah yak pro idoliv Inkiv tak i pro namista medallas emblemi namista u yihnih zhinok abo rodin ayllos ta istoriya z otorochok la historia de las cenefas pro te sho trapilosya v chasi kozhnogo Inki i legenda pro nogo i varti uvagi rechi rozmisheni na pershomu polotni voni govoryat sho z Tambotoko Inki abo polotnishe i legendi kazki pro diyannya Virakochi sho jdut na otorochci pershogo polotna po jogo osnovi j pochatok Istoriyi kozhne okremo List Dona Fransisko de Toledo do Radi Indij Kusko 1 bereznya 1572 g Polo de Ondegardo 1559 1572 Velikij znavec indijskih starodavnostej Polo de Ondegardo Dopovid pro pohodzhennya Inkiv i pro te yak voni rozshirili svoyi zavoyuvannya 1572 pershim z yevropejciv sho znajshov mumiyi praviteliv inkiv zavdyaki kipu dav odnu z najbilsh dostovirnih pervisnih versij pro stroki pravlinnya Inkiv Voni zberigayut spogad pro cih Praviteliv za dopomogoyu svoyih kipu ale yaksho mi rozmirkuyemo za chasom yakij kozhnij yak skazano zhiv istorichnij period ne mozhe buti roztashovanij dali v minule nizh na chotiri sotni rokiv i ce same rannye Huan Polo de Ondegardo Dopovid pro pohodzhennya Inkiv i pro te yak voni rozshirili svoyi zavoyuvannya 1572 Kristobal de Molina 1575 Pro vporyadkuvannya j reformuvannya sistemi kipu v 1575 roci u svoyemu Dopovidi pro Skazannya j Obryadi Inkiv svyashennik Kristobal de Molina povidomlyaye take Sama sistema stala doskonalishoyu za Inki Yupanki yakij pershim pochav zavojovuvati cyu zemlyu uvoditi uvesti do ladu nogo zh Inki ne prosunulisya dali okolic Kusko sho viyavlyayetsya z dopovidi sho nini perebuvaye v rukah vashogo Prepodobiya Cej Inka viyavlyayetsya pershij hto nakazav i zasnuvav ceremoniyi j kult Vin buv tim hto vstanoviv 12 misyaciv roku dayuchi imena kozhn sho j nakazav ceremoniyi yaki povinne dotrimuvati v kozhnomu Navit popri te sho jogo predki vikoristovuvali misyacya j roki pidrahovuyuchi za dopomogoyu kipu voni use she nikoli pered tem ne vporyadkuvali yih u takij poryadok do chasiv cogo Vladiki Kristobal de Molina Dopovid pro Skazannya j Obryadi Inkiv 1575 Vin zhe povidomlyaye pro zapisi hronologichnogo harakteru Prote u nih chudovij sposib lichiti za dopomogoyu vovnyanih motuzok i vuzliv vovna zh riznih koloriv Voni nazivayut yih kipu za yih dopomogoyu voni mozhut rozumiti tak bagato znachen sho voni mozhut zvituvati pro vsi podiyi yaki trapilisya v yihnij zemli bilsh nizh za 500 rokiv U nih ye znavci indianci sho buli majstrami v mistectvi chitati kipu i znannya peredavalosya v spadok z pokolinnya v pokolinnya tak sho i najmensha rich ne gubilasya Kristobal de Molina Dopovid pro Skazannya j Obryadi Inkiv 1575 Fernando Murilo de la Serda 1589 Harakter vikoristannya kipu v oblikovih buhgalterskih operaciyah prihodu vitrat oplati podatej oderzhannya j vidachi produkciyi indianciv opisanij ispanskim chinovnikom Fernando Murilo de la Serda 1589 Sogodni 1589 tut trivaye vikoristannya yakihos kipu yaki mi nazivayemo knigami rahunkiv popri te sho v indianciv ne bulo takih rechej yak rahivnichi knigi krim tih kipu sho yavlyayut soboyu kilka vovnyanih motuzok riznih koloriv a na nih bezlich vuzliv yak otut pokazane zobrazhennya ne navoditisya u vidanni ale ye v rukopisi Odni vidriznyayutsya vid inshih tak sho za riznomanitnistyu voni rozpiznayut i vpiznayut v obliku velichini sho nadijshli j buli vitracheni i zoloti j sribni peso viddani i splacheni i otrimani Ispanci ne zrozumili cogo riznovidu obliku koli zavoyuvali korolivstvo ne zmogli voni vivchiti jogo j donini Ce rahivnictvo maye dobru doviru v tih mistah tilki sered deyakih indianciv sho zaslugovuyut doviri yakih voni nazivayut kipo kamajos quypo camayos tobto keruyuchi spravami tih zvitiv i golovni rahivniki contadores mayores Oblik usiyeyi domashnoyi hudobi i plodiv i obshinnih poliv ot yih obov yazok i ci kipu kamajos skladayut zvit pered sudovoyu vladoyu i usno zvituyut pro vse Fernando Murilo de la Serda List pro znaki sho vikoristovuvalisya Indiancyami do zavoyuvannya 1589 Hose de Akosta 1590 Titulnij arkush Prirodnoyi j moralnoyi istoriyi Indij Sevilya 1590 rik Cej hronist najbilshe dokladno zupinyayetsya j na yupani yaku opisuye yak predmet nerozrivno pov yazanij z kipu zroblenij iz zeren mayisu sprava cya divovizhna oskilki ce duzhe skladne obchislennya u yakomu garnomu rahivnikovi z perom i chornilom bude vazhko viznachiti skilki kozhen povinen oderzhati vzyavshi stilki zvidti j dodavshi stilki zvidsi i iz sotnyami inshih povtoryuvanih sliv dij Ci indianci vizmut svoyi zerna j pokladut odne tut tri tam visim ne znayu de voni peremistyat odne zerno zvidsi obminyayut tri zvidti syudi i po suti zavershat svij pidrahunok tochno bez najmenshoyi pomilki i voni znayut nabagato krashe yak vesti oblik i zvituvati pro te skilki kozhen povinen zaplatiti nizh mi mozhemo zrobiti ce za dopomogoyu pera j chornila Acosta Joseph de Historia natural y moral de las Indias 1590 Vin porivnyuye obchislennya indianciv z tim sho take mig bi zdijsniti tilki yevropeyec sho do togo zh mav buti velikim fahivcem u pidrahunkah za dopomogoyu pera j paperu She Akosta govorit pro te sho teksti hristiyanskih molitov v indianciv vikladalisya na zemli u viglyadi kolis mabut okrugli yemnosti z bortami yaki mozhna bulo chitati dlya osvizhennya pam yati Okrim cih kipu iz nitkami u nih ye inshi kipu yupana z kaminchikami za yakimi voni tochno vivchayut slova yaki pragnut distati z pam yati V originali jdetsya pro inshij vid kipu i same po nomu jde kombinaciya z verbalnim zapisanim materialom Ale yak vidno inshim vidom kipu Akosta nazivav yupanu Dali v nogo jdetsya pro nemichnih starih z kolesom zroblenim z kaminchikiv yak viglyadalo ce kolo koleso kaminchikiv ne zrozumilo Ci kolesa kaminchikiv yak ce ne paradoksalno mistyat tekst riznomanitnih molitov Dali skazano Varto bachiti yak voni usuvayut pomilki yakih pripustilis dlya vnesennya vipravlennya yim dostatno lish glyanuti na svoyi kaminchiki i she Takih zvichajno chimalo na cerkovnih cvintaryah dlya ciyeyi meti tobto dlya skladannya molitov Inka Garsilaso de la Vega 1609 Odne z najbilshih povidomlen pro kipu znahoditsya v knizi Spravzhni komentari Inki Garsilaso de la Vegi 1609 Pro arifmetiku voni znali bagato j chudovim obrazom tomu sho vuzlikami zav yazanimi na nitkah riznih koloriv voni veli lik usomu tomu sho bulo v korolivstvi inkiv z obkladannya j zvilnennya vid podatkiv i kontribucij Voni pidsumuvali vidnimali j mnozhili timi vuzlikami a shob znati sho pripadaye na kozhne selisha voni zdijsnyuvali rozpodil zernami mayisu j kaminchikami i v takij sposib u nih vihodiv tochnij pidrahunok I oskilki po kozhnij spravi u miri j na vijni po vasalah podatkah hudobi zakonah ceremoniyah i vsomu inshomu sho vimagalo rahunku u nih buli samostijni lichilniki i voni zajmalisya u svoyih ministerstvah i zi svoyimi rahunkami voni z legkistyu veli rahunok tomu sho rahunok kozhnogo z tih predmetiv cosa znahodivsya u samostijnih nitkah i zv yazkah nitok nemov v okremih zoshitah i yaksho navit odin indianec vidpovidav bi yak starshij lichilnik za dva abo tri abo bilshe predmetiv rahunok z kozhnogo predmetu vivsya b okremo Dali mi damo dokladnishe povidomlennya pro sposib rahunku i yak voni rozumili odin odnogo za dopomogoyu nitok i vuzliv Inka Garsilaso de la Vega Istoriya derzhavi Inkiv L 1974 kniga Druga Glava XXVI stor 129 Inka Garsilaso de la Vega navodyachi priklad pisni Sumak Nyusta vipisanoyi z rukopisiv Blasa Valera povidomlyaye Batko Blas Valera govorit sho kazku j virshi vin znajshov u vuzlah i zvitah odnih pradavnih annaliv i voni buli ukladeni v nitkah riznogo koloru a sho pro tradiciyu virshiv i legend jomu rozpovili indianci lichilniki yakim buli dorucheni vuzli j istorichni zviti Martin de Murua 1618 Martin de Murua povidomlyaye u svoyij knizi Zagalna Istoriya Peru pro vikoristannya kipu yak kalendarya Ci kipu buli yak bi rodom vuzliv zroblenih na dekilkoh trohi tovstuvatih vovnyanih shnurah i buli voni riznih koloriv Po nih lichili j povidomlyali dni tizhni misyaci j roki Murua Martin de Historia general del Peru origen y descendencia de los lncas pueblos y ciudades 1618 Ye v nogo vidomosti j shodo rozmayittya vidiv kipu Bulo j inshe divo sho kozhna provinciya mayuchi svoyu vlasnu ridnu movu takozh mala novij inshij vidminnij vid kipu i novu jogo maneru skladannya Murua Martin de Historia general del Peru origen y descendencia de los lncas pueblos y ciudades 1618 A takozh vidomosti pro vikoristannya kipu u demografichnij statistici j upravlinni trudovih resursiv voni veli pidrahunok usih lyudej selisha doroslih i ditej i markakamajos zvertalisya do kipu dlya priznachennya lyudej kozhnogo selisha zgidno z yihnim zanyattyam abo robotoyu Blas Valera 1618 Yupana inkiv Pisnya Sumak Nyusta Deshifruvannya za knigoyu Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo CLUEB Bolonya 2007 Shematichna rekonstrukciya A Skromnickogo Yupana inkiv Pisnya Pachamama Deshifruvannya za knigoyu Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo CLUEB Bolonya 2007 Shematichna rekonstrukciya A Skromnickogo Pisnya Sumak Nyusta v kipu Pisnya Sumak Nyusta navoditsya yak u Garsilaso de la Vega virshovana forma tak i v Blasa Valera u formi kipu z obchislennyam na yupane u takomu viglyadi v knizi Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo Vrodliva princesa tvij brat tvij velikij glechik rozbivaye tvoyi vodi Pachakamak posilaye tvij dosh Originalnij tekst kechua SUMAC NUSTA TORALLAY QUIM PUYNUY QUITA PAQUIR CAYAN UNUY QUITA PACHACAMAC VIRACOCHA PARAMUNQUI Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum Bologna 2007 p 371 Pisnya Pachamama v kipu Sama pisnya Sumak Nyusta bula spokonvichno prisvyachena bogini Pachamama j mala trohi inshij tekst Mati Zemlya tvij brat Sonce j Promin tvoyu vulvu zaraz probivaye jogo sperma ryasno teche z jogo penisa j tomu ti o vulva svoyi vodi budesh prolivati doshem ta inodi bude sipatisya grad ta jti snig Potim micnij chlen velikogo Soncya j Promenya j Pariakaki bude silno metatisya v shedrij vulvi Materi Zemli Originalnij tekst kechua PACHAMAMA TURALLAYQUIM YNTILLAPA RACAYQUITA PAQUIRCAYAN ULLUNMANTA UNUYN CINCHI PACCHAN CAMRI RACA UNUYQUITA PARAMUNQUI MAYNIMPIRI CHICHIMUNQUI RITIMUNQUI YNTILLAQMI YLLAPAQMI PARIACACAP HINAMANTARA PACHAMAMAP RACAPIRI CINCHI ULLU CUNUNUNUN Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum Bologna 2007 p 373 374 Riznomanitnist vidiv kipu Vidomosti Blasa Valera ne znahodyat poki viznannya v ryadu istorikiv div nizhche Spirni pitannya tomu sho jogo vidanij v 2007 roci tvir uvazhayut falshivkoyu Vse taki cej avtor perelichuye taki vidi kolonialnogo kipu stvorenogo abo pereroblenogo pid cerkovni cili i mozhlivo pochasti inkskogo Navchalni kipu abetka dlya molodshih ditej tih yakih navchayut azam za dopomogoyu igrashkovih kipu Shkilne j korolivske skladove kipu dlya ditej sho vchatsya znati v shkolah Yachajvasi de nagolos u navchanni robivsya na filosofiyi teologiyi specifichnij nelinijnij matematici analogiv u Staromu sviti nemaye ne pidkoryalasya standartnij logici Obchislennya svyashennih chisel za dopomogoyu mifiv legend abstraktnih konstrukcij Pohoronne ritualne kipu dlya pohovan U viglyadi molitov Golovna vidminnist zi shnura zvisali derev yani rozmalovani doshechki Astronomichno kalendarni kipu oblik chasu za kalendarem Oblik misyachnih sonyachnih zatemnen faz misyacya poyavi zirok i temnih dilyanok neba andskih suzir yiv zeniti soncya soncestoyannya Matematichni chislovi pozicijni rahunkovi kipu dlya najskladnishih obchislen mudrecyami matematikami Pidsobnij neobhidnij instrument rahivnicya yupana Kipu dlya povsyakdennogo rahunku sproshenij riznovid poperednoyi Vikoristovuvalisya pastuhami j t p dlya vedennya obliku dostupnih prostorovomu oglyadu odinic obliku lami hudoba ta in Kipu geografichni na osnovi napryamkiv linij seke Shos podibne na sistemi geografichnih koordinat Tisno pov yazane z astronomichnimi sposterezhennyami j vimirami chasu Pablo Hose de Arriaga 1621 Arriaga buv golovnim vinuvatcem znishennya kipu v inkiv yake iniciyuvav i yakim keruvav Pri comu vin yak i Diyego de Landa stosovno narodiv majya zalishiv ryad unikalnih vidomostej pro kipu Peresterigayuchi yih u katehizisah shob usi mali zobrazhennya svyatih nosili chotki i rozdililisya bagato hto z nih piznavshi vigodu svyatogo vchennya i poyasnene yim sho zrobiti yim z velikoyi chakiri yaku zvichajno nosyat zhinki na shiyi u viglyadi prikrasi abo sho zrobiti yim z tonkih motuzok i vuzliv tobto kipu hocha bilshist posilaye yih potim kupuvati tam de yih znahodyat I meni govoriv odin Ispanec sho krasha rich nizh dohid vid silskogo gospodarstva ce hoditi slidom za Otcyami prodayuchi chotki sered Indianciv Tak sho v bagatoh selishah koli mi pribuvayemo do nih malo tih u kogo ye chotki ale koli mi jdemo zvichajno menshe tih u kogo yih nema i dlya togo shob voni krashe navchilisya molitisya po chotkah mi molimosya z nimi kilka raziv ugolos Koli jdetsya pro yihnyu spovid potribno skazati sho voni roblyat svoyi kipu shob vispovidatisya i sho bagato vispoviduyutsya za yihnoyu dopomogoyu duzhe dobre V odnij propovidi abo katehizisi yim nagaduyut pro vidpushennya grihiv yake nam nadav Jogo Svyatist Pavlo V Ci j inshi rechi pro yaki zgaduyetsya v dopovidi budut doskonalo oglyanuti j vivcheni Visitadorom ta inshi podibni rechi yaki v inshih miscyah budut znajdeni i chas pokazhe i dosvid rozkriye chi povinen opitati Visitador troh abo chotiroh osib yak bulo skazano vishe abo yakih nebud inshih yakih voni zgadayut ne vsih vidrazu i ne duzhe pospishno a dokladno i dayuchi yim chas podumati nad tim sho voni zabuli A tim hto vmiye pisati dati papir i chornilo shob voni napisali vse te sho znayut abo zrobili kipu pro ce abo rozpovili porahuvali za dopomogoyu zeren kukurudzi i ce sposib duzhe rozpovsyudzhenij sered Indianciv Zavzhdi slid prigrozhuvati yim bo yaksho z yasuyetsya sho yakih nebud Vak bilshe nizh voni govorili abo yakih nebud Chakluniv bilshe nizh voni zayavili voni povinni buti pokarani i t d Pershe sho potribno zrobiti ce pislya Mesi i Propovidi de bude prochitanij ukaz poklikati v jogo budinok za dopomogoyu Alkaldiv abo Kasikiv golovnih Chakluniv Ajlyu rodu i zibravshi razom zmusiti yih trohi podumati poperedivshi yih sho yim potribno dosliditi svoyi Vaki Obryadi i Ceremoniyi z odniyeyi storoni obsipayuchi yih laskami lyubov yu a z inshogo pogrozhuyuchi yim yaksho voni shovayut sho nebud i potribno dati yim yakijs strok shob voni podumali nad cim dobre i sklali svoyi kipu a potim kozhnogo okremo pereviriv bi Visitador hocha bude krashe yaksho bude prisutnim odin z Otciv cerkvi shob vin takozh umoviv Indianciv i dopomig Visitadoru i bulo mozhlivim inodi shob voni pidtverdili te sho bude napisano Notariusom Radnikom abo Svidkom ale ne duzhe dobre koli ye prisutnim Svyashenik Selisha tomu sho voni tikayut i soromlyatsya buti vidvertimi i vislovlyuvatisya pered nim Antonio de la Kalancha 1639 Ispanskij hronist Antonio de la Kalancha napisav u svoyeyi Cronica moralizada 1639 sho kipu za dopomogoyu riznih simvoliv viznachnikiv peredavali vlasni imena j nazvi provincij Vin naviv takozh priklad dosit skladnoyi ponyatijnoyi pobudovi dlya frazi Sho do Mankokapaka sho buv pershim Korolem Ingoyu u cij zemli ne bulo ni Koroliv i nachalnikiv ni kultu ni pokloninnya i sho na chetvertij rik svogo Caryuvannya vin pidkoriv desyat Provincij i sho vin zavoyuvav yakus zavdyaki zagibeli svoyih vorogiv u yakijs vijni zaginulo tri tisyachi svoyih i sho vin u cih vidobutkah zahopiv tisyachu funtiv zolota j tridcyat tisyach sribla i sho na podyaku za peremogu vin ulashtuvav take to svyato Soncyu Antonio de la Kalancha Moralna hronika Ordena Svyatogo Avgustina v Peru Tomu 1 stor 176 Antonio de la Kalancha dav yedine vidome deshifruvannya pobudovi kipu same za ciyeyu frazoyu detalno rozpisavshi na yakih nitkah yakogo koloru yaka kilkist vuzliv znahodilasya Fernando de Montesinos 1642 1644 Fernando de Montesinos u svoyih Pam yatnih vidomostyah 1642 1644 zalishiv nizku vidomostej pro hronologiyu j kalendarno astronomichnij harakter vikoristannya inkami kipu Na tretij rik pravlinnya cogo carya j na shostij rik pislya nastannya tretogo Soncya sho zgidno z rahunkom nashih istorikiv vidpovidaye drugij eposi svitu segunda hedad del mundo u comu carstvi zhili zovsim zabuvshi dobri zvichayi j viddavshis usim vidam porokiv Iz ciyeyi prichini govoryat pradavni amauta a voni vivchili ce vid starshih i zberegli v pam yati zavdyaki svoyim kipo quipo dlya vichnoyi pam yati sho Sonce stomilosya jti svoyim shlyahom i shovalo vid usih sho zhivut shob pokarati yih svoye svitlo i ne rozsvitalo bilshe dvadcyati godin Montesinos takozh povidomiv pro te sho ranishe za kipu isnuvala piktografichna pisemnist ale vona bula zaboronena Todi car shovav svoyi pochuttya i zrobiv veliki zhertvoprinosini j zapituvav Ilyatisi Virakochu Vidpovid bula sho prichinoyu zaraznoyi hvorobi buli literi i shob nihto yih ne vikoristovuvav i znovu do nih ne povertavsya tomu sho vid yihnogo vikoristannya voni povinni budut pereterpiti najbilshij zbitok Cherez ce Topa Kauri vstanoviv zakon shob pid strahom smerti nihto ne mav bi spravi z kilkoyu quilca yaka bula pergamentami j listami pevnih derev na yakih voni pisali i shob zhodnim chinom ne koristuvalisya pisemnistyu Cej orakul jogo voni dotrimuvalisya z takoyu starannistyu sho pislya ciyeyi vtrati peruanci nikoli ne koristuvalisya literami tak sho koli cherez yakijs chas po tomu odin mudrec amauta vinajshov yakis 64 znaki jogo spalili zhivcem i tak z tih por vikoristovuvali nitku j kipo z vidminnostyami yak mi pobachimo Vin takozh ulashtuvav u Pakaritambo Pacaritambo shos podibne na universitet de znatni opikuvalisya vpravami u vijskovij spravi ta hlopchikami Yih navchali sposobu lichiti za dopomogoyu kipo dodayuchi rizni kolori yaki sluzhili literami cherez sho bula oblagorodzhena yihnya malenka derzhava Fernando de Montesinos Pradavni istorichni j politichni pam yatni vidomosti pro Peru Glava 15 stor 64 Bernabe Kobo 1653 Odin z najbilsh avtoritetnih istorikiv sho opisuvali istoriyu Inkiv Bernabe Kobo povidomlyav pro kipu nastupne Zamist pisemnosti voni vikoristovuvali nitki abo tonki shnuri z vovni na zrazok tih sho mi nanizuyemo chotki yaki nazivayut Kippo i za dopomogoyu cih pam yatok i spiskiv voni zberigayut pam yat pro svoyi spravi i zvituyut pro prihid i vitratu ministri dvoru j oblikovci Inki Knigoyu abo zoshitom yim sluguye puchok cih kipo u yakih riznomanitni nitki riznih koloriv i na kozhnij ye rizni vuzli j zav yazki voni buli chislami j poznachennyami figuras abo zobrazhennyami tomu sho ce slovo ispanskoyu poznachalo shos vizualne sho oznachali rizni rechi Sogodni zustrichayetsya bagato zv yazok cih kipu duzhe pradavnih riznih koloriv z bezlichchyu vuzliv yaki yak poyasnyuyut indianci v nih znayuchi poyasnyuyut bagato sprav starovini sho vtrimuyutsya v nih Bernabe Kobo Istoriya Novogo Svitla Sevilya 1892 tomu 3 stor 295 Ale v nogo ye j epizod pro te yak za kipu znajshli konkretnu lyudinu providnika pri postoyalomu dvori ispanska nazva Tambo de Cordoba sho vbiv odnogo ispancya Lyudina cya bula iz pevnogo selisha Guaytara Ot sho pishe Bernabe Kobo Koli projshlo shist rokiv z momentu vbivstva Viyavili Kipukamajoki oskilki gubernatorovi poradili provesti rozsliduvannya shob dovidatisya pro indiancya pristavlenogo providnikom do ispancya vin i virishiv u nih z yasuvati za dopomogoyu svoyih kipu indiancya sho buv tim kogo pristavili providnikom do vishezgadanogo ispancya koli vin pishov z togo postoyalogo dvoru Bernabe Kobo Istoriya Novogo Svitla Sevilya 1892 tomu 3 stor 297 I sho primitno dali Kobo pishe na protivagu cij istorichnij dovidci sho indianci Peru veli arifmetichnij rahunok tochno tak samo yak i zhiteli Mesoameriki abo Starogo Svitu tobto vin chitko rozmezhovuye chislove j opovidalne znachennya pri vikoristanni kipu Ostanni zgadki pro vikoristannya kipu miscevim naselennyam Dokument iz arhivu Arhiyepiskopstva Limi 1725 Na pochatku XVIII stolittya kipu use she prodovzhuvalo vikoristovuvatisya miscevimi zhitelyami V arhivi Arhiyepiskopstva Limi isnuvav dokument 17 bereznya 1725 roku sho stosuvavsya vikorinennya yazichnictva u yakomu povidomlyalosya pro te sho hodiv cej indianec zavzhdi z vantazhem motuzkovogo kipu z yakogo znav use sho stosuvalosya jogo panaki i znav za tim kipu osib yaki povinni buli vikonuvati vmiti yihni imena stanovishe i hudoba i majno yake v kozhnogo bulo hocha nevidomo zavdyaki yakij zhe nauci uminnyu vin ce znav Ce svidchennya katolickih svyashennikiv lishe pidkreslyuvalo yihnyu nemozhlivist piznati navit cherez 200 rokiv pislya zavoyuvannya Peru sistemu skladannya kipu i yiyi osoblivosti Kipu u Riobambi 1823 Mandrivnik Stivenson v 1823 roci sposterigav vikoristannya kipu u Riobambi Peru Kipukamajoki Kipukamajok iz knigi Vamana Poma de Ajyala Persha Nova Hronika j Dobre Pravlinnya Livoruch bilya nig kipukamajoka yupana sho mistit obchislennya svyashennogo chisla dlya pisni Sumak Nyusta v originali rukopisu malyunok ne kolorovij a chorno bilij rozfarbuvannya suchasne Kipukamajoki kech khipu kamayuq chinovnik sho vidaye kipu abo toj komu doruchene kipu rahivniki Tavantinsuju stvoryuvali j rozshifrovuvali vuzli v kipu Rozmishalisya kipukamajoki v okremih budinkah arhivah kozhnogo selisha de zberigalisya kipu sho mistili vidomosti pro potochni podiyi dani abo statistiku tak i kipu davnih chasiv Hronisti rozriznyali dva vidi kipukamajokiv tih hto vidav oblikom i statistikoyu bulo kilka pidvidiv sho vidali demografichnimi kipu sho vidali podatyami sho vidali inshimi vidami obliku tih hto buli istorikami sho pidrozdilyalisya za principom nalezhnosti do yakoyi nebud provinciyi kipu iz Kusko Kahamarki Kito Vamangi Pakaritambo i yuristami Hronisti zgaduvali sho posada kipukamajoka istorika peredavalasya v spadshinu vid batka do sina oskilki same cya specializaciya bula najbilsh skladnoyu takogo zvichayu ne bulo sered kipukamajokiv sho vidali oblikom i statistikoyu zavdyaki chomu utvoryuvalasya kasta vchenih istorikiv zakrita dlya proniknennya v neyi storonnih osib sho moglo buti prichinoyu vidsutnosti poshirennya odnakovih idej u riznih miscyah Imperiyi j nayavnosti miscevih versij yakih nebud podij Kipukamajoki istoriki oderzhuvali povne zabezpechennya produktami na shomisyacya roku yim nadavali druzhin i slug Ce buv privilej ale za neyi voni povinni buli chitko vikonuvati svoyi obov yazki oskilki za nepravdivi abo pomilkovi vidomosti yih karali smertyu V obov yazku takih kipukamajokiv vhodilo navchannya naselennya Imperiyi za dopomogoyu teatralnih postanovok pro zhittya davnih praviteliv koli kipukamajoki abo spivaki povidomlyali pro minule kozhnogo z nih Pro nayavnist shkil de navchali kipu govorili Montesinos Murua j inshi istoriki Tak Murua pisav sho sini 105 znatnih paniv vidviduvali ci shkoli navchayuchis 4 roki Vikorinyuvannya j znishennya kipu Ispanci ne vidrazu vikorinili vikoristannya kipu Konkistadori zrozumili sho kipukamajoki chasto zalishalisya loyalnimi do svoyih miscevih zakoniv a ne Korolevi Ispaniyi i kipukamajoki mogli viddavati nepravdivi vidomist u svoyih zvitah Pro ce zokrema vkazuvav Fernando Murilo de la Serda cherez 50 iz zajvim rokiv pislya konkisti pidkreslyuyuchi sho ispanci tak i ne zmogli zrozumiti sistemi kipu i sistemi obchislennya za neyu u toj chas yak dlya indianciv arabski cifri yevropejciv buli chimos nemovbi zabavami dlya rozumu i do nih voni ne stavilisya serjozno Konkistadori takozh namagalisya zvernuti korinnih zhiteliv u katolicizm a vsi sho stosuvalosya do religiyi Inkiv voni vvazhali idolopoklonstvom i pragnennyam uniknuti zvernennya do katolicizmu Bagato konkistadoriv uvazhalisya sho kipu bulo proyavom yazichestva j tomu bagato hto z nih znishili III Limskij Sobor 1583 roku uhvaliv spaliti v provincijnih vakah kipu oskilki vono na dumku ispanciv bulo magichnim instrumentom Totalne znishennya kipu bulo zdijsneno misionerom yezuyitom Pablo Hose de Arriaga v 1621 roci Takozh yak i Diyego de Landa sho znishiv knigi indianciv majya Arriaga napisav cikavij i vazhlivij z naukovogo poglyadu dopovid Vikorinyuvannya yazichnictva v Peru La extirpacion de la idolatria en el Peru 1621 de naviv chislenni vidomosti pro religiyu indianciv Peru yih pobut j zvichayi ale sekret skladannya kipu tak i ne buv rozkritij Vse zh taki vikoristannya kipu trivalo u roli zvitiv pro podati j povinnosti azh do XIX i navit v XX stolitti doslidniki Telo j Miranda v gornom Peru pomitili sho kipu skladalosya dlya zaznachennya navproti imeni kozhnogo okremogo robitnika jogo harakteristik Spirni pitannyaZv yazok z tokapu j kelkoyu Dokladnishe Tokapu Tokapu na sorochkah plashah kilimah vazah kero shiti inkiv Uzhe v pershih slovnikah mov kechua j ajmara slovo kelka abo kilka oznachalo pisemnist abo malyunok Cim vidom pisma yak pomitiv Hose de Akosta odin indianec zapisav svoyu spovid pro grihi sho porushuyut desyat zapovidej ale cej vid pisemnosti mabut buv vprovadzhenij uzhe pid chas propoviduvannya Yevangeliya sered indianciv katolickimi svyashenikami na osnovi yakoyis miscevoyi pisemnoyi tradiciyi Ale taka pisemnist mozhlivo predstavlena v keramici j tkaninah inkiv u posudinah kero j znakah tokapu na odyazi Pro zv yazok zi znakami tokapu abo kelka govoriv u svoyij hronici Kopakabana Inkiv 1628 padre Baltasar de Salas imovirno vse taki ne perekruchenoyi nedotepnim presviterom Hesusom Viskarra Fabre sho vidredaguvav yiyi v 1901 roci U nashij movi govoryat voni zavzhdi buli i ye svoyi znaki j simvoli j vlasni j prirodni kipu Nashi Intis peredali nam svoyi ideyi j nakazi za dopomogoyu prostoyi i zrozumiloyi usnoyi tradiciyi nashih batkiv i yak dopomizhnij zasib dlya pam yati voni navchili nas vikoristannyu kipos u ruchne skladannya yakogo vhodyat pryami j vignuti liniyi i ci sami liniyi vigraviruvani v kamenyah i metalah mi nazivayemo kelkas stosovni do Inti skladeni iz zolotih i sribnih linij drotiv abo golok voni ye kultovimi svyatinyami i nareshti prostonarodni j zagalnogo vikoristannya kipu skladayutsya z riznobarvnih nitok i z vuzlikami abo z yednani yak bi v lanki lancyuga i zrobleni z bud yakogo gnuchkogo materialu takih yak nitka z konopel abo vovni abo motuzki iz chudovoyi shkiri I z yihnoyu dopomogoyu yak i za dopomogoyu ranishe zgadanih ideyi j fakti odnakovo zberigayemo mi bez yakih nebud zmin i menshe poboyuyuchis nizh za vashi zoshiti j pergamenti ot u vas dokazi v cih nitkah z biloyi vovni nashih karvas lam pofarbovanih u kolori veselki sho j govoryat Ta ua watta suyu tobto Ta zupinisya postav sebe na nogi adzhe ti vzhe lyudina ti z lyudej zupinisya Ua ce diya sho poznachaye podih i dihannya na doloni ruk I ce skazavshi j zrobivshi sho ye dvoma storonami diyi yih zrobiv vichnij Tvorec pid chas stvorennya pershoyi lyudini Fray Jesus Viscarra Fabre Copacabana de los Incas Documentos Auto Linguisticos e Isografiados del Amaru Aymara La Paz 1901 Cej zhe avtor povidomlyav pro zapisane u kipu slovo Tiauanako sho moglo natyakati na fonetichnij zapis Pro nayavnist znakiv na posohah i palicyah zgaduyut bagato hronistiv Tak Pachakuti Yamki Yupanki govoriv pro te sho v boga Tonapu Virakochi bula palicya na yakij perebuvali mirkuvannya nim propoviduvani i poznachenimi j pidkreslenimi buli kozhna glava mirkuvan Na takih rozkreslenih palicyah zgidno z Bartolome de Las Kasasa posilni chaski peredavali nakazi i sami palicya sluguvali yakoyus pechatkoyu abo gerbom Korolya Inkiv Kabelo Balboa povidomlyav pro te sho Vajna Kapak buvshi pri smerti nakazav zapisati na takij palici svij zapovit namalyuvavshi na nij riznobarvni liniyi za yakimi buli b vidomi jogo ostanni rozporyadzhennya i vin negajno zh doviriv yiyi kipukamajoku abo sekretarevi pislya smerti j mumifikaciyi Vajna Kapaka jogo vikonuvachi zapovitu j kipukamajoki zibralisya j uvazhno vivchili te sho kipu i vuzli poznachali Garnenko j gruntovno vivchivshi dijsne tlumachennya voni ogolosili sho spadkoyemcem i yedinim i zagalnim spadkoyemcem Imperiyi buv sin duzhe lyubimij pomerlim korolem z imenem Ninan Kujuchik Kipu govorili takozh pro te yakim chinom voni povinni buli perepraviti tilo korolya v Kusko j zrobiti vrochistij vstup u misto tobto zapovit Inki vimovlyalosya vikonuvachami duhivnici same zgidno z zapisami u kipu a ne tilki napisam na palici Imovirno sho zaboroneni Inkami znaki kelka zgidno z Montesinosom v inkiv buv zakon sho zaboronyav zastosuvannya pisemnosti dozvoleni buli tilki kipu buli vse taki vidomi samim pravitelyam i tilki voni zberigali tradiciyu yiyi vikoristannya pislya chogo kipukamajoki zdijsnyuvali pereklad u kipu jogo zapovitu Odin anonimnij avtor v 1600 roci pisav sho indianci jshli na spovid zi svoyimi zapisami sho nazivayutsya kipos odni u viglyadi nitki inshi u viglyadi lista she odni za dopomogoyu linij yak tilki voni mogli Dokumenti Michchinelli Z kincya 1990 h rokiv z viyavlennyam u Neapoli dokumentiv Michchinelli sho mistyat malyunki kipu yak skladovogo pisma i jogo tisnogo zv yazku z tokapu vinikli nevshuhayuchi doteper spori shodo dostovirnosti samih dokumentiv i osib yih sho sklali zokrema Blasa Valera U misti Kito buli znajdeni rukopisi Starodavni zvichayi Inkiv Las Costumbres Antiguas de los Incas yaki vzhe v 1945 Fransisko A Loajsa reprezentuvav yak robotu Blasa Valera i zgidno z takim istorikom yak Sabina Hajlend Sabine Hyland takozh vipadkovo v La Pasi Boliviya buv znajdenij slovnik nazvanij Vocabulario de navoditsya informaciya pro chasi Inkiv Ostannim chasom pochali poshiryuvatisya novi dani shodo biografiyi Blasa Valera Sered nih spirni spilnist iz Novoyu Hronikoyu j Dobrim Pravlinnyam Nueva Coronica y Buen Gobierno knigoyu Vamana Poma de Ajyala Felipe Guaman Poma de Ayala Zgidno z italijskoyu doslidniceyu Lauroyu Laurensich Minelli isnuye tri arkushi z malyunkami v rukopisnomu dokumenti Istoriya j Pochatok Peruanskoyi Movi Historia et Rudimenta Linguae Piruanorum sho navodyat pidpis italijskogo yezuyita Blasa Valera Zgidno z Laurensich Minelli ci malyunki buli namalovani do 1618 a same cherez roki pislya oficijnoyi smerti Blasa Valeri Mozhlivo metoyu Valeri v Yevropi bulo reprezentuvati pravdive povidomlennya rimskomu Papi pro zavoyuvannya Peru konkistadorom Fransisko Pisarro sho otruyiv soldativ Inki Ataualpi za dopomogoyu auripigmentu As2S3 limonno zhovtij sulfid mish yaku i vina pro sho Valera dovidavsya vid svogo didusya Ilyavanki z kipu yake podaruvav tomu amauta Machakujmukta sho zhiv za chasiv Inki Ataualpi na podyaku za te sho vin uryatuvav jomu zhittya Vid svogo batka Luyisa Valera vin oderzhav lista konkistadora Fransisko Chavesa uchasnika polonu korolya inkiv Ataualpi pravda ne zgadanogo u vidomomu vikupi Ataualpi a same jogo Povidomlennya Korolyu Ispaniyi skladene 15 serpnya 1533 roku v misti Kahamarka Na comu listi zbereglisya pidpisi Polo de Ondegardo No es cosa Vazhlivo i Hose de Akosti Non D omino D entur Ex simus Eversimus Joseph de Acosta identichni tim sho vzhe buli sered dokumentiv v arhivah Peru Glava Tovaristva Yezuyitiv Klaudio Akvaviva buv proti namiriv Valeri tomu j bulo uhvalene rishennya viznati Valeru pomerlim a sam vin povinen buti vignanij v Ispaniyu de chastina jogo robit i potrapila do Inki Garsilaso de la Vega Piznishe odnak Valera tayemno vernuvsya v Peru pid inshim imenem Ruiruruna z namirom nadrukuvati svoyu versiyu zavoyuvannya Peru Vin zblizivsya iz dvoma inshimi yezuyitami a same Dzhovanni Antonio Kumisom i Dzhovanni Anello Olivoyu Takozh u grupu pomichnikiv i zastupnikiv Blasa Valeri vvijshli j taki yezuyiti Bartolome de Santyago Huan Gonsalo Ruyis jogo starij drug i zemlyak Alonso Barsana Bartolome Sanches Mucio Vitaleski Glava Ordena Domingo de Bermeo Diyego de Vaena abo Dionisio Velaskes Shob zdijsniti svoyi namiri voni zadumali skoristatisya chuzhim imenem i uklali kontrakt z cogo privodu pro vikoristannya imeni za sho j zobov yazuvalisya rozrahuvatisya odniyeyu karetoyu z konem z Felipe Vamanom Poma de Ajyala Kontrakt zberigsya razom iz zoshitom Blasa Valeri j buv rozmishenij u specialnij kisheni shovanci Vikonavshi zadumane Blas Valera povernuvsya nibito Ispaniyu v 1618 roci de nezabarom i pomer v Alkala de Enares U tomu zh misti perebuvav spadkoyemec inkiv Don Melchor Karlos Inka zobrazhennya yakogo potrapilo v knigu Vamana Poma de Ajyala j vikonane yak vvazhaye Laura Laurensich Minelli Gonsalo Ruyisom Rukopis vivchenij Laurensich Minelli skladayetsya z dev yati listiv napisanih riznimi osobami na ispanskij latinskij ta italijskij movah z malyunkami zroblenimi soratnikom Blasa Valeri tim zhe Gonsalo Ruyisom Cej tekst mistit korotku gramatiku kechua sho predstavlyaye klyuch do rozshifruvannya kipu a takozh rahunkovogo instrumenta yupani Simvoli tokapu iz knigi Blasa Valeri sho zustrichayutsya takozh i v knigah Martina de Murua j Vamana Pomy i na posudinah kero ne zavzhdi identichni mizh soboyu ale pomitna odnakovist stilyu na malyunkah u promalovuvanni cholovichkiv tobto yaksho bula pidrobka ne tilki v teksti dokumentiv Michchinelli ale j u malyunkah to vikonane ce duzhe majsterno stilizovane azh do detalej harakternih dlya zobrazhen na posudinah kero inkskoyi epohi Rolena Adorno fahivec sho doslidzhuvala Felipe Vamana Poma de Ajyala na pidstavi doslidzhennya Huana Karlosa Estensoro Juan Carlos Estenssoro natyakaye na jmovirnu pidrobku dokumentiv vivchenih Lauroyu Laurensich Minelli Rukopis Exsul immeritus blas valera populo suo predstavlenij Lauroyu Laurensich Minelli use she ne koristuyetsya viznannyam a otzhe tayemnicya sho ogortaye minule Peru j cogo yezuyita metisa ne rozkrita ostatochno Chilijski kipu Yak vkazuvav istorik Hose Toribio Medina 1882 sistema kipu vikoristovuvalasya navit u tih regionah kudi ne pronikav vpliv inkiv i sho ponini buvaye tak sho jogo zastosovuyut nashadki araukaniv Mandrivnik Peppih zustrichav kipu v indianciv peuenchiv i sho chervonij kolir u yihnih kipu poznachav ne tilki krov ale j rishennya pomstitisya Kipu indijskogo vozhdya Lepitrana 1772 Pid chas povstannya indianciv Chili 1772 vozhd povstanciv Lepitran vidpraviv do kasikiv svogo posilnogo chaski z kipu u yakomu bulo chotiri motuzki riznih koloriv chornogo bilogo chervonogo j sinogo Na chornij kolir chasu bulo zav yazano 4 vuzla sho oznachalo sho chaskii virushiv z Pagipulyi povstanskogo centru cherez 4 dni pislya povni na bilij Lepitran zav yazav 10 vuzliv dlya poznachennya togo sho cherez 10 dniv pislya ciyeyi podiyi povinne bude pidnyatisya povstannya na chervonij i sinij motuzkah ne bulo vuzliv oskilki na nih kasiki povinni buli zapisati svoyi vidpovidi i ti sho priyednuvalisya do povstannya zav yazuvali b odin vuzol na chervonij motuzci kolir vijni ti sho vidmovlyalisya takozh zav yazuvali odin vuzol sho zbirav razom dvi motuzki chervonu j sinyu kombinovanij kolir sho oznachav mabut zaperechennya vijni Chilijski kipu u Yevropi Same iz Chili deyaki riznovidi kipu potrapili v Yevropu La Lettera Apologetica pridbavshi 25 zhovtnya 1745 roku v otcya Ilyanesa sho priyihav iz Chili rukopis Historia et rudimenta linguae piruanorum 1600 1638 napisanij yezuyitskimi misionerami v Peru Dzhovanni Antonio Kumisom i Dzhovanni Anello Olivoyu vklyuchiv u svoyu knigu La Lettera Apologetica 1750 bagato znakiv tokapu z kapak kipu shopravda pererobivshi yih i dodavshi yim zaokrugleni a ne kvadratni formi V 1747 roci Madam de Grafinyi vidala svoyi Listi peruanki u yakih znatna peruanka Siliya Zilia vikoristovuvala kipu dlya zapisiv i perekladala z nih vidrazu na francuzku U Listi XVI Grafini navodit opis kipu yak pisemnosti U 1749 roci knigu perevidali Vidavec zbirnika Coleccion de documentos literarios del Peru 1874 Manuel de Odriosola pripustiv sho ci listi dopomogli odnomu italijcevi z Akademiyi de la Kruska j odnij grafini tiyeyi zh nacionalnosti napisati tovstij tom v odnu chvert pid nazvoyu Apologea de los quipos Vikoristavshi slova Garsilaso de la Vegi avtor nastilki vpevneno vikoristovuye gramatiku slovnik kipu sho yavlyayut soboyu kipugrafiyu zapozichenu vid yakogos Kipu Kamajoka z inkiv odnak yihni pripushennya mozhut buti hibnimi Povna nazva knigi La Lettera Apologetica Lettera Apologetica dell esercitato accademico della Crusca contenente la difesa del libro intitolato Lettere di una Peruana per rispetto alla supposizione de Quipu scritta dalla Duchessa di S e dalla medesima fatta pubblicare u knizi vikoristano 40 klyuchovih sliv nibito pradavnoyi sistemi zapisu Inkiv Klyuchovi slova v kipu buli rozfarbovani riznimi kolorami j mali formu kola Metod kolorovogo druku buv nevidomij na toj chas i buv vinajdenij samim Rajmondo Ochevidno same Madam de Grafini grafinya S i knyazya Rajmondo de Sangro yakij buv akademikom de la Kruska mav na uvazi Odriosola Sam Rajmondo de Sangro stverdzhuvav sho osobisto ne bachiv kipu a jogo ideyi gruntuvalis na pripushennyah Blasa Valera Akosti j Syesi de Leona a takozh osib sho vidviduvali Ameriku i mali spravu z kipu zokrema padre Ilyanesa zgadanogo takozh u Dokumentah Michchinelli yak ostannogo vlasnika zoshita Blasa Valera yezuyita sho prozhiv bagato rokiv u Chili j povidomiv sho v indianciv udoma perebuvali dbajlivo zberezhuvani kipu peredani u spadok popri te sho ne mozhut vitlumachuvati yihnij zmist Na dumku Ilyanesa taki kipu vikoristovuvalis dlya peredachi rozpovidej i vidriznyalisya tim sho mali u verhnij chastini krim motuzok i vuzliv deyaki znaki napriklad krugli figuri kvadrati trikutniki abo puchki riznobarvnoyi vovni Iz cogo de Sangro viviv teoriyu pro te sho pradavni peruanci mogli rozdilyati slova na skladi j stvoryuvati z deyakih klyuchovi slova na osnovi movi kechua Opublikuvannya knyazem knigi La Lettera Apologetica sho z tochki zoru oficijnoyi Cerkvi mistila nebezpechni yeretichni dumki prizvelo do vidluchennya Rajmondo de Sangro vid Cerkvi Papoyu Benediktom XIV v 1752 roci Kipu chilijskogo vozhdya z Guarkos V 1829 roci v XI nomeri Westminster Review vijshla stattya pro knigu A prospectus of Quipola or an explanation of the Quipoes 1827 de povidomlyalosya pro pridbannya korabelnim tesleyu Oleksandrom Strongom yakogos kipu u korobci v Roberta Bejkera pomichnika z torgovelnogo briga za 10 funtiv Bejker povidomiv sho kipu vin oderzhav vid meshkancya mista Liona z imenem Rozenberg Vestus a toj svoyeyu chergoyu vid rodini chilijskogo vozhdya v Guarkos sho vvazhav sebe nashadkom Inkiv sho vtik z Peru vid ispanciv Vestus buv odruzhenij z odniyeyu z dochok vozhdya ale cherez yakijs chas vin zalishiv indianciv i perebravsya v Buenos Ajres i prodav kipu i korobku Bejkeru Podalsha dolya cogo kipu nevidoma Zastosuvannya motuzok z vuzlami v inshih narodivPradavnij Kitaj Vikoristannya zav yazanih vuzlami shnuriv yak zasobu vedennya zapisiv opisane v deyakih kitajskih tekstah U Pradavnomu Kitayi voni vikoristovuvalisya shob zdijsnyuvati upravlinnya Piznishe kitajci zaminyali yih pisemnimi znakami j chislami U poeziyi Dao de czin Kniga shlyahu j blagodati filosof Lao Czi v chzhani LXXX prizivaye povernutisya do zvichayiv starodavnosti koli she vikoristovuvalisya motuzki j vuzli U chasi Zhan Chena Fu Si j lyudi zav yazuvali vuzli shob spilkuvatisya mizh soboyu Dlya poznachennya vazhlivoyi spravi vikoristovuvalasya motuzka dlya zav yazuvannya velikogo vuzla dlya poznachennya neznachnoyi spravi zav yazuvavsya nevelikij vuzol Chislo vuzliv vidpovidalo chislu sprav z yakimi budut mati spravu Pradavnij Vavilon Zgidno z Furlani motuzki z vuzlami v religiyi Pradavnogo Vavilona sluguvali dlya magichnih obryadiv pricharovuvannya shob pozbaviti sil yaku nebud kincivku abo paralizuvati diyu zlih sil zupiniti hvorobu koli rozv yazannya vuzla oznachalo znishennya chariv Izrayil U tradicijnogo yevrejskogo molitovnogo pokrivala talit ye vuzli v 7 8 11 13 kruchenih kinciv iz privodu yakih visuvalisya vsilyaki zdogadi shob zakoduvati gematrichnu informaciyu sho stosuyetsya yevrejskogo imeni Boga abo 613 zapovidej yudayizmu Indianci Pivnichnoyi Ameriki U pivnichnoamerikanskih indianciv vampum sluguvav dlya riznih cilej Voni yavlyayut soboyu nanizani na shnuri cilindrichni busini z rakovin vidu Ci poyasi v algonkiniv i osoblivo v irokeziv mali nizku osoblivih funkcij voni buli prikrasoyu odyagu sluguvali valyutnoyu odiniceyu a golovne z yihnoyu dopomogoyu peredavalisya rizni vazhlivi povidomlennya Taki vampumi v irokezkih plemenah zvichajno dostavlyali osoblivi ginci nosiyi vampuma Rozvitok vampumovih zapisiv cilkom jmovirno priviv bi do stvorennya v pivnichnoamerikanskih indianciv pisemnosti Mesoamerika j Pivdenna Amerika Istorik Nordenskold vkazuvav sho motuzki z vuzlami buli takozh v indianciv Kolumbiyi j Panami u Centralnij Americi j Meksici do v centralnij chastini tak i na pivnochi v Amazoniyi j navit u Polineziyi Baudin stverdzhuvav sho kipu bulo v Popajyani u karibiv Orinoko u plemen pivnichnoamerikanskih indianciv u meksikanciv do poyavi kodeksiv i v zhiteliv Markizkih ostroviv Istorik padre Hose Gevara zgaduvav takozh pro te sho indianci tupi guarani rozpovidali pro svoyi tradiciyi za dopomogoyu kipu a padre Losano sho vono bulo v diagitiv z Andalgala j voni jogo vikoristovuvali v 1611 roci Zhak Peri povidomlyav pro zastosuvannya v religijnij ceremoniyi predmeta undukuru chotki sho dopomagayut dlya zapam yatovuvannya sho poznachali poryadok i fazi vikonannya ritualnih tanciv shozhih na kipu u Francuzkij Gayani v plemeni nashadkiv narodnostej tupi guarani Amazonki sho prozhivala v rajoni sho pereselilisya v Gayanu Inshi teritoriyi j narodi Motuzki z vuzlikami zustrichalisya i v inshih zemlyah u riznih narodiv na o Ryukyu Karolinskih ostrovah Gavajyah u deyakih girskih rajonah Kaliforniyi u Zahidnij Africi a takozh u Yevropi Kipu u pop kulturiU literaturi Roman u listah napisanij Madam Grafinyi nadihnuv Karlo Goldoni na napisannya komediyi Peruanka La Peruana prem yera yakoyi vidbulasya v 1755 roci ta mala velikij uspih Vidomij ekonomist XVIII stolittya Dzhian Rejnaldo Karli zgadav pro kipu u svoyih Amerikanskih listah Shukach skarbiv Kliv Kassler z romanu Dirka Pita Zoloto Inki zoseredzhuye svoyu uvagu na dekoduvanni poslannya v kipu V Kam yanomu Tanci Hameleona oslipleni mudreci vikoristovuyut kipu shob zberegti vsi svoyi znannya u velikij neosvitlenij biblioteci U Yana Uotsona v knizi Marsianskij Inka civilizaciya Inkiv sho vidrodzhuyetsya rozshifrovuye sistemu kipu i suchasnij revolyucijnij ruh Inkiv vikoristovuye kipu dlya peredachi sekretnih povidomlen Isnuye argentinske vidavnictvo Ediciones Quipu U knizi Patrika O Brajana The Wine Dark Sea peruanskij providnik Stivena poperedzhenij shodo mozhlivoyi zasidki visoko v Andah poslancem sho prinis kipu U seriyi knig Vadima Panova Tayemne misto Santyaga vikupaye u shasiv i potim daruye komandi Kortesa yakus zv yazku motuzochok i vuzlikiv Naspravdi ce zapisana za dopomogoyu kipu karta dorogi do Eldorado Odnak najmanci sho ne vmiyut chitati kipu vikoristovuyut dorogocinnij podarunok yak prostu prikrasu povisivshi yiyi na stini v ofisi U kinematografi Kilka prikladiv vikoristannya kipu navedeno U multfilmi en V epizodi 27 kvitnya 2007 u bagatoserijnomu filmi Numb3rs sezon 3 seriya 21 Mistectvo Rahunku geroj vikoristovuye kipu shob vesti osobistij zhurnal Vin pomilkovo nazivaye kipu actekskim za pohodzhennyam BibliografiyaMarcia Ascher Code of the quipu A study in media mathematics and culture Marcia and Robert Ascher Ann Arbo Univ of Michigan Press r ISBN 0 472 09325 8 Ernst Doblhofer Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen Leipzig Reclam 1993 2000 2003 ISBN 3 379 01702 7 Harald Haarmann Universalgeschichte der Schrift Frankfurt Campus Zweitausendeins 1990 1991 2004 ISBN 3 593 34346 0 3 86150 703 X Leslie Leland Locke The ancient quipu or Peruvian knot record New York The American Museum of Natural History 1923 Quipu Contar anuando en el imperio Inka Knotting account in the Inka Empire Havard Santiago de Chile Museo Chileno de Arte Precolombino Univ de Havard 2003 ISBN 956 243 043 X A calendrical and demographic tomb text from northern Peru Latin American Antiquity Washington DC a journal of the Society for American Archaeology 12 2001 2 127 147 s ISBN 1045 6635 Bjerregard The Leymebamba Quipus The Leymebamba Textiles Copenhagen Museum Tusculanum Press Eva Andersen Makramee als Kunst und Hobby Falkenverlag 1980 ISBN 3 8068 4085 7 Andean Worlds Indigenous History Culture and Consciousness Albuquerque University of New Mexico Press 2001 ISBN 0 8263 2359 6 The Archaeological Institute of America November December 2005 Conversations String Theorist Archaeology 58 6 ISSN 0003 8113 Code of the Quipu Databook Ann Arbor University of Michigan Press 1978 ISBN ASIN B0006X3SV4 Code of the Quipu A Study in Media Mathematics and Culture Ann Arbor University of Michigan Press 1980 ISBN 0 472 09325 8 Cook Gareth January 2007 Untangling the Mystery of the Inca Wired 15 01 ISSN 1059 1028 Quipus and witches knots the role of the knot in primitive and ancient cultures Lawrence University of Kansas Press 1967 Erland Nordenskjold The Secret of the Peruvian Quipus 1925 Piechota Dennis 1978 Storage Containerization Archaeological Textile Collections Journal of the American Institute for Conservation 18 10 18 DOI 10 2307 3179387 Salomon Frank 2001 How an Andean Writing Without Words Works Current Anthropology 42 1 27 DOI 10 1086 318435 The Cord Keepers Khipus and Cultural Life in a Peruvian Village Durham Duke University Press 2004 ISBN 0 8223 3379 1 Salomon Frank and Renata Peters 31 March 2007 Governance and Conservation of the Rapaz Khipu Patrimony with collaboration of Carrie Brezine Gino de las Casas Rios Victor Falcon Huayta Rosa Choque Gonzales and Rosalia Choque Gonzales paper delivered at Interdisciplinary Workshop on Intangible Heritage Collaborative for Cultural Heritage and Museum Practices Urbana Champaign IL Urton Gary 1998 From Knots to Narratives Reconstructing the Art of Historical Record Keeping in the Andes from Spanish Transcriptions of Inka Khipus Ethnohistory 45 5 409 DOI 10 2307 483319 Gary Urton Signs of the Inka Khipu Binary Coding in the Andean Knotted String Records Austin University of Texas Press 2003 ISBN 0 292 78539 9 Urton Gary and Carrie Brezine The Khipu Database Project 2003 2004 Gary Urton A new twist in an old yaen Baessler Archiv Berlin N F Reimer 42 1994 ISBN 0005 3856 Gary Urton Signs of the Khipu Binary coding in the Andean knotted string records Austin TX University of Texas Press 2003 ISBN 0 292 78540 2 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus ilyustrovane Lima UNMSM 2006 408 s ISBN 9972 46 318 4 Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum Indios gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Peru del XVII secolo A cura di L Laurencich Minelli Bologna CLUEB 2007 590 s ISBN 978 88 491 2518 4 sublevando el Virreinato Jesuitas italianos en el Virreinato del Peru del Siglo XVII Geronimo Pallas S I Documentos contestatarios a la historiografia tradicional del Peru colonial Laura Laurencich Minelli y Paulina Numhauser eds Quito Ediciones Abya Yala 2007 467 p y 1 CD Rom ISBN 978 9978 22 706 0 Anonimo De las Costumbres antiguas de los naturales del Peru ed Chiara Albertin Iberoamericana Madrid 2008 Vervuert Frankfurt am Main 2008 ISBN 978 84 8489 351 6 Iberoamericana ISBN 978 3 86527 377 2 Vervuert PosilannyaChurin Cajatambo 17 marzo 1725 Archivo Arzobispal de Lima Legajo VI N 10 La Republica Arhiv originalu za 28 grudnya 2017 Procitovano 28 grudnya 2017 Miloslav Stingl Gosudarstvo inkov Slava i smert synovej Solnca M Progress 1986 str 188 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 100 Juan Anello Oliva HISTORIA DEL REINO Y PROVINCIAS DEL PERU 1631 Arhiv originalu za 13 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Shady Solis Ruth Martha Arhiv originalu za 12 chervnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Peru Descubren quipu con mas de 4500 anos de antiguedad en Caral Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 PDF Arhiv originalu PDF za 21 serpnya 2010 Procitovano 23 serpnya 2010 http www nytimes com 2016 01 03 world americas untangling an accounting tool and an ancient incan mystery html 3 sichnya 2016 u Wayback Machine Kipu Quipu New York Times Arhiv originalu za 18 chervnya 2013 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Leslie Leland Locke The ancient quipu or Peruvian knot record New York The American Museum of Natural History 1923 A Skromnickij indiana com ua Arhiv originalu za 29 veresnya 2007 Procitovano 14 bereznya 2009 Dale Buckmaster 1974 Journal of Accounting Research 12 1 178 181 Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 24 grudnya 2009 Arhiv originalu za 24 veresnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 29 lipnya 2015 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 17 grudnya 2009 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 11 bereznya 2001 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 12 bereznya 2005 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Centro Mallqui Arhiv originalu za 27 chervnya 2013 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 30 veresnya 2000 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Universitet Viskonsin Medison Departament Antropologii Frenk Salomon Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Universitet Viskonsin Medison Departament Antropologiyi Rezyume Frenka Salomona PDF Arhiv originalu PDF za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 26 veresnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Bingham Hiram III Lost City of the Incas The Story of Machu Picchu and its Builders New York 1948 Duell Sloan amp Pearce Conservation Register Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Piechota Dennis Storage Containerization Archaeological Textile Collections Journal of the American Institute for Conservation 1978 vol 18 p 10 18 Arhiv originalu za 5 chervnya 2011 Procitovano 23 serpnya 2010 Salomon 2004 The Khipu Patrimony of Rapaz Peru Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Gregoria Licuna Rivera la ultima quipucamayoc Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 A Skromnickij PDF Arhiv originalu PDF za 20 veresnya 2016 Procitovano 18 kvitnya 2019 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Ordish George Hyams Edward The last of the Incas the rise and fall of an American empire New York Barnes amp Noble 1996 P 80 ISBN 0 88029 595 3 Testimonios cartas y manifiestos indigenas Desde la conquista hasta comienzos del siglo XX DOC 56 LOS KIPU EN EL TESTIMONIO DEL CACIQUE PRINCIPAL DON MARTIN CUSI 24 DE FEBRERO DE 1567 Arhiv originalu za 18 serpnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 17 zhovtnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 U deyakih knigah cej vuzol pomilkovo nazivayetsya flamandskim Arhiv originalu za 18 chervnya 2013 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Kuzmishev V A Arhiv originalu za 17 listopada 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 V A Rubel Istoriya civilizacij dokolumbovoyi Ameriki Kiyiv Libid 2005 str 332 333 Exsul immeritus blas valera popul su e historia et rudimenta linguae piruanorum Indios gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Peru del XVII secolo CLUEB Bologna 2007 stor 366 Miloslav Stingl Indejcy bez tomagavkov M Progress 1984 str 165 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 1 veresnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus stor 322 Antonio de la Kalancha Arhiv originalu za 21 lipnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Parssinen M Tawantinsuyu Helsinki 1992 p 40 48 Rakuc N V Kipu ne pismo no o pismennosti inkov Etnograficheskoe obozrenie 2001 N 2 S 52 68 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya derzhavi Inkiv L 1974 kniga P yata Glava X stor 288 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya derzhavi Inkiv L 1974 kniga P yata Glava XI stor 290 Antonio de la Kalancha Arhiv originalu za 21 lipnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya gosudarstva Inkov L 1974 kniga Pyataya Glava XII str 294 295 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya gosudarstva Inkov L 1974 kniga Pyataya Glava XIV str 298 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 112 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus str 324 325 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus str 325 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus str 169 Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum str 367 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya derzhavi Inkiv L 1974 kniga Shosta Glava VIII stor 357 Espinoza Soriano Waldemar Los Huancas aliados de la conquista tres informaciones ineditas sobre la participacion indigena en la conquista del Peru 1558 1560 y 1561 Anales Cientificos de la Universidad del Centro N 1 Huancayo 1971 72 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus str 329 330 Cobo Bernabe Historia del Nuevo Mundo 4 vols Sevilla 1890 93 1633 lib XII cap XXXVII Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 11 veresnya 2007 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Ordish George Hyams Edward The last of the Incas the rise and fall of an American empire New York Barnes amp Noble 1996 P 69 ISBN 0 88029 595 3 Arhiv originalu za 3 lyutogo 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio El sistema contable de los incas Quipu y Yupana Lima Libreria Studium Editorial Universum S A 1979 Erland Nordenskiold Calculations with years and month in Peruvian quipus Corporative Ethnographical Studies 6 Part 2 Goteborg 1925 str 21 PDF Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu PDF za 11 sichnya 2012 Procitovano 13 zhovtnya 2009 Carlos Radicati di Primeglio El sistema contable de los incas Quipu y Yupana Lima Libreria Studium Editorial Universum S A 1979 str 9 Bondarenko A Yupana tehnologiya protocivilizacij Sankt Peterburg 2010 A calendar Quipu of the early 7 century Arhiv originalu za 23 veresnya 2008 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 4 bereznya 2016 Procitovano 2 zhovtnya 2010 A Skromnickij Arhiv originalu za 13 lipnya 2014 Procitovano 2 zhovtnya 2010 3 sichnya 2010 Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu za 11 sichnya 2012 Procitovano 3 sichnya 2010 3 sichnya 2010 Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu za 5 kvitnya 2012 Procitovano 3 sichnya 2010 Arhiv originalu za 28 grudnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Reiner Tom Zuidema El sistema de ceques de Cusco la organizacion social de la capital de los Incas 1995 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 120 MATIENZO Juan de Gobierno del Peru 1566 Paris Lima 1967 Travaux de l Institut Francais d Etudes Andines t XI pp 52 y 55 ENRIQUEZ Martin virrey op cit p 282 Inka Garsilaso de la Vega Istoriya derzhavi Inkiv L 1974 kniga Druga Glava XIII stor 101 ENRIQUEZ Martin virrey op cit p 287 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 101 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 110 Juan de Betanzos Suma y narracion de los Incas Madrid 2004 str 361 Juan de Betanzos Suma y narracion de los Incas Madrid 2004 str 362 Juan de Betanzos Suma y narracion de los Incas Madrid 2004 str 363 Kalapina Supno i dr 3 sichnya 2010 Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu za 18 travnya 2010 Procitovano 1 lyutogo 2010 Pedro Sesa de Leon 14 sichnya 2009 Hronika Peru Chast Vtoraya Vladychestvo Inkov Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu za 11 lipnya 2012 Procitovano 12 listopada 2009 Garsi Dies de San Migel 22 listopada 2009 Otryvki iz ego Doklada 1567 Blok NOT A Skromnickij Arhiv originalu za 4 grudnya 2012 Procitovano 22 listopada 2009 Pismo Dona Fransisko de Toledo v Sovet Indij Kusko 1 marta 1572 g Huan Polo de Ondegardo Arhiv originalu za 17 veresnya 2009 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Kristobal de Molina Arhiv originalu za 14 serpnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Fernando Murilo de la Serda Arhiv originalu za 7 zhovtnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 17 veresnya 2009 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Inka Garsilaso de la Vega Arhiv originalu za 24 sichnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Murua Martin de Arhiv originalu za 6 bereznya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Bukvalnij pereklad kapak kipu Pachamama zapisanij movoyu kechua velikimi literami ce viplivaye iz prochitannya korolivskogo kipu stor 10r 10v zapisnoyi knizhki Blasa Valera mal 10 PACHAMAMA Mati zemlya TURALLAYQUIM tvij brat YNTILLAPA Sonce j Promin RACAYQUITA tvoya vulva PAQUIRCAYAN zaraz lamaye ULLUNMANTA jogo chlena UNUYN jogo sperma CINCHI PACCHAN golosno bizhit CAMRI RACA i tak ti matka UNUYQUITA tvoya limfa tvoyi vodi PARAMUNQUI ti ronyayesh MAYNIMPIRI i inodi CHICHIMUNQUI iti gradi RITIMUNQUI iti snig YNTILLAQMI velikogo Soncya YLLAPAQMI i Promenya PARIACACAP i Pariakaki l0v HINAMANTARA potim PACHAMAMAP Zemli Materi RACAPIRI u ryasnij matci CINCHI ULLU micnij chlen CUNUNUNUN silno mechetsya privoditsya v ruh Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum Indios gesuiti e spagnoli in due documenti segreti sul Peru del XVII secolo A cura di L Laurencich Minelli Bologna 2007 br pp 590 ISBN 978 88 491 2518 4 Pablo Hose de Arriaga Iskorenenie idolopoklonnichestva v Peru Ukaz protiv yazychestva 1621 str 130 Pablo Hose de Arriaga Iskorenenie idolopoklonnichestva v Peru Ukaz protiv yazychestva 1621 str 131 Pablo Hose de Arriaga Iskorenenie idolopoklonnichestva v Peru Ukaz protiv yazychestva 1621 str 144 Pablo Hose de Arriaga Iskorenenie idolopoklonnichestva v Peru Ukaz protiv yazychestva 1621 str 147 Fernando de Montesinos Arhiv originalu za 11 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 98 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Robertson William Spence 1922 History of the Latin American Nations Arhiv originalu za 7 zhovtnya 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 99 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 9 lipnya 2021 Procitovano 3 grudnya 2018 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 www bloknot info A Skromnickij Arhiv originalu za 11 sichnya 2012 Procitovano 28 veresnya 2009 Cronica anonima de 1600 que trata del establecimiento y misiones de la Compania de Jesus en los paises de habla espanola en la America Meridional Francisco Mateos editor Madrid 1954 t II p 128 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 97 98 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Arhiv originalu za 21 sichnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Exsul immeritus blas valera populo suo e historia et rudimenta linguae piruanorum 2007 str 515 516 Sublevando el Virreinato stor 245 Arhiv originalu za 21 veresnya 2010 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 5 listopada 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 13 lyutogo 2008 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 10 kvitnya 2016 Procitovano 2 zhovtnya 2010 BASTIAN A Die Kulturlander des alten Amerika Berlin 1878 89 tomo II Arhiv originalu za 21 lyutogo 2011 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Arhiv originalu za 18 bereznya 2008 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 106 Rabbi Scheinerman s Home Page Arhiv originalu za 8 chervnya 2009 Procitovano 2 zhovtnya 2010 a href wiki D0 A8 D0 B0 D0 B1 D0 BB D0 BE D0 BD Cite web title Shablon Cite web cite web a Nedijsnij deadurl 404 dovidka NORDENSKIOLD Erland Origen de las civilizaciones indigenas en la America del Sur Buenos Aires 1946 Pervoe izdanie Gotemburgo 1931 BAUDIN Louis L Empire Socialiste des Inka Paris 1928 Carlos Radicati di Primeglio Gary Urton Estudios sobre los quipus Lima UNMSM 2006 p 97 PERRET Jacques Observations et documents sur les Indiens Emerillons de la Guyane Francaise Journal de la Societe des Americanistes Nouveile Serie Tomo XXV Fas 1 Paris 1933Resursi InternetuVikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Kipu A Skromnickij PDF Arhiv originalu PDF za 20 veresnya 2016 Procitovano 18 kvitnya 2019 Laura Laurensich Minelli Novye otkrytiya osnovopolagayushih ideologicheskih principov imperii Inkov Tavantinsuju svyashennoe v mire Inki soglasno dvum tajnym iezuitskim dokumentam Arhiv originalu za 8 sichnya 2013 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Laura Laurensich Minelli Lyubopytnoe ponyatie mezoamerikanskogo i andskogo nulya predmetnogo i logika inkskih bogov chisel Arhiv originalu za 23 lipnya 2012 Procitovano 2 zhovtnya 2010 Inki izobreli dvoichnyj kod za 500 let do kompyutera Arhiv originalu za 14 serpnya 2011 Procitovano 23 serpnya 2010 Arhiv originalu za 6 listopada 2003 Procitovano 23 serpnya 2010 Arhiv originalu za 8 lipnya 2011 Procitovano 23 serpnya 2010 Galen Brokaw Arhiv originalu za 16 chervnya 2010 Procitovano 23 serpnya 2010 Arhiv originalu za 5 chervnya 2011 Procitovano 23 serpnya 2010 Arhiv originalu za 19 travnya 2009 Procitovano 23 serpnya 2010 PDF Arhiv originalu PDF za 21 serpnya 2010 Procitovano 23 serpnya 2010