За́хідносирі́йський обря́д, також званий як Антіо́хійський обря́д — це східнохристиянський літургійний обряд, який використовує Божественну літургію святого Якова на західносірійському діалекті. Використовується в Маронітській церкві, Сирійській православній церкві, Сирійській католицькій церкві та різних Маланкарських церквах Індії. Це один з двох основних літургійних обрядів сирійського християнства, іншим є східно-сирійський обряд.
Він виник в древньому Антіохійському патріархаті. Він має більше анафор, ніж будь-який інший обряд.
Серед сирійських православних Антіохії було прийнято багато нових текстів, перекладених з грецької. Пов'язані з Тагрітом їх не приймали. По суті, це традиція тагритів, яка була впроваджена в Кералу в XVII–XIX століттях.
Використання
Версії західно-сирійського обряду в даний час використовуються трьома групами церков.
- Орієнтальні православні церкви:
- Сирійська православна церква Антіохії, що базується в Сирії.
- Яковитська сирійська православна церква, що базується в Індії, у спілкуванні з сирійським православним патріархом Антіохії.
- Індійська православна церква, що базується в Індії, автокефальна орієнтальна православна церква.
- Сирійська православна церква Антіохії, що базується в Сирії.
- Церкви, пов'язані зі орієнтальними православним спілкуванням, але не з ним
- (використовує реформаційний варіант цього обряду, пропускаючи заступництво святих та молитви за померлих. У повному спілкуванні з англіканською спільнотою та Малабарською незалежною сирійською церквою).
- Індії. Незалежна орієнтальна православна церква не є частиною орієнтального православного причастя.
- Східні католицькі церкви в повному спілкуванні зі Святим Престолом Риму:
- Сирійська католицька церква, що базується в Лівані.
- Маронітська церква, що базується в Лівані.
- Сиро-маланкарська католицька церква, що базується в Індії.
Історія
Найдавніша відома форма Антіохійського обряду — грецька, яка, очевидно, є мовою оригіналу. Багато грецьких термінів, що залишились у сирійській формі, свідчать про те, що це походить від грецької. Версія повинна бути зроблена дуже рано, очевидно, до розколу, спричиненого Халкедонським собором, до початку впливу Константинополя. Без сумніву, як тільки християнські громади виникли у сільських районах Римської Сирії, молитви, які в містах (Антіохія, Єрусалим тощо) промовляли грецькою мовою, звичайно, були перекладені на місцеву народну мову для користування людьми.
Ранні джерела, такі як Peregrinatio Silviae, описують служби в Єрусалимі як грецькі; але уроки, спочатку прочитані грецькою мовою, потім перекладаються на сирійську. Поки вся Західна Сирія складала одне причастя, заміські єпархії дотримувались обряду патріарха в Антіохії, лише змінюючи мову. Модифікації, прийняті в Антіохії грецькою мовою, були скопійовані сирійською мовою тими, хто вимовляв свої молитви національною мовою. Цей момент важливий, оскільки сирійська літургія (у своїй фундаментальній формі) вже містить усі зміни, принесені в Антіохію з Єрусалиму. Це не старший чистий Антіохійський обряд, а пізніший обряд Єрусалим-Антіохія. Наприклад, у літургії святого Якова молиться спочатку не за Антіохійську церкву, а «за святий Сіон, матір усіх церков», тобто Єрусалим. (Brightman, стор. 89–90). Той факт, що як сирійська, так і візантійська православні церкви мають єрусалимсько-антіохійську літургію, є головним доказом того, що це витіснило старіші вживання Антіохії до розколу V століття.
Найдавніші діючі сирійські документи походять приблизно з кінця V століття. Вони містять цінну інформацію про місцеві форми Антиохійсько-Єрусалимського обряду. Сирійська православна церква зберегла версію цього обряду, яка, очевидно, є місцевим варіантом. Його схема та більшість молитов відповідають схемам грецького святого Якова; але він має посилення та упущення, такі як у всіх місцевих формах ранніх обрядів. Здається також, що Сирійська церква внесла деякі зміни після розколу. Це, безумовно, має місце в один момент, із Трисагіоном.
Одним із сирійських письменників є Яків Едеський (помер 708 р.), Який написав листа священнику Томасу, порівнюючи сирійську літургію з єгипетською. Цей лист є надзвичайно цінним і справді критичним обговоренням обряду. Ряд пізніших сирійських письменників пішли за Яковом Едесським. В цілому ця церква дала перших наукових студентів-літургістів. Бенджамін з Едеси (невідомий період), Лазар-бар Сабхета з Багдада (ІХ ст.), Мойсей-бар Кефа з Мосула (помер 903 р.), Діонісуїс-бар Салібхі з Аміди (помер 1171 р.) Писали цінні коментарі з цього обряду. У восьмому і дев'ятому століттях суперечка щодо молитви на Фракції дала багато літургійної літератури. Хроніка сирійського прелата, патріарха Михайла Великого (помер 1199 р.) Обговорює це питання та надає цінні сучасні документи.
Найдавніша західносирійська літургія, що збереглася, приписується, як і у своїй грецькій формі, святому Якову, «брату Господньому». Це на діалекті Едеси. Проанафоральною частиною цього є Ordo communis, до якого приєднуються інші пізніші анафори.
Це слід за грецьким святим Яковом з цими відмінностями:
- Усі молитовні молитви та підготовка жертви (Проскоміде) значно розширені, і молитви різняться. Ця частина Літургії найбільше піддається модифікації; воно розпочалось як приватна молитва.
- Моногени приходять пізніше;
- єктенія перед уроками відсутня;
- кадіння розширюється в більш складний обряд.
- Трисагіон настає після уроків зі Старого Завіту; він містить додаток: «хто був розп'ятий за нас». Це найвідоміша характеристика східної православної ітерації обряду. Статтю додав Петро Даєр (Фулло), міафізитський патріарх Антіохійський (пом. 488), вважалося, що це передбачає міафізитизм і викликав багато суперечок у ці часи, врешті-решт став своєрідним лозунгом для сирійських східних православних.
- Ектенія між уроками представлена фразою Kyrie Eleison, тричі сказаною.
- У Великому вході немає співу (візантійське доповнення в грецькому обряді).
- Довгі молитви, пропоновані грецьким обрядом, не відбуваються.
- Епіклезіс і Покрови майже такі ж, як у грецькій.
- «Наш батько» йде за дробом.
- На літії до Причастя відповідь — Алілуя замість Kyrie eleison.
У цій сирійській літургії залишається багато грецьких форм, напр. Stomen kalos, Kyrie eleison, Sophia, Proschomen. Рено дає також другу форму Ordo communis (II, 12–28) із багатьма варіантами.
До Ordo communis Сирійська церква додала дуже велику кількість альтернативних анафор, багато з яких не були опубліковані. Ці Анафори приписуються всіляким людям; їх складали в дуже різні періоди. Одне з пояснень їх приписування різним святим полягає в тому, що вони спочатку використовувались на своїх святах.
Юзеб Рено переклав і видав 39 з них. Після цього Літургія св. Якова слідує (у його роботі) у скороченому вигляді. Це той, який зазвичай використовується сьогодні. Тоді:
- Ксиста, який розміщений на першому місці в книгах маронітів;
- Святого Петра;
- інший святого Петра;
- Івана;
- з Дванадцятьох Апостолів;
- Святого Марка;
- святого Климента Римського;
- святого Діонісія;
- Ігнатія;
- святого Юлія Римського;
- святого Євстафія;
- Івана Золотоустого;
- Святого Златоуста (з халдейських джерел);
- Святої Марути;
- Кирила;
- Діоскоро;
- Філоксена Ієрапольського;
- йому також приписується друга Літургія;
- Серверу Антіохійського;
- Якова Барадея;
- пастуха Метью;
- святого Якова Ботнанського та Серузького;
- Якова Едеського, Перекладача;
- Фоми з Гераклеї;
- Мойсея Бар Кефас;
- Філоксена Багдадського;
- лікарів, влаштований Іваном Великим, патріархом;
- Івана Басори;
- Михайла Антіохійського;
- Діонісія Бар-Салібхі;
- Григорія Бар-Гебрея;
- Івана Патріарха, званий Акометом (Акометос);
- святого Діоскора Кардуського;
- Іван, Антіохійський патріарх;
- Ігнатія Антіохійського (Йосип Ібн Вахіб);
- Василія (інша версія, Масія).
Брайтман (стор. Lviii — lix) згадує 64 літургії, як відомо, принаймні за назвою. Примітки до цієї багатьох анафор можна знайти після кожної з них у Рено. У більшості випадків він може сказати лише те, що він нічого не знає про справжнього автора; часто наведені імена в іншому випадку невідомі. Багато анафор, очевидно, досить пізні, роздуті довгими молитвами та риторичними висловами, багато містять ідеї міафізитів, деякі недостатні при освяченні, щоб бути недійсними. Баумстарк (Die Messe im Morgenland, 44–46) вважає анафору св. Ігнація найважливішою, оскільки вона містить частини старого чистого антіохінського обряду. Він вважає, що багато приписів пізніших авторів міафізитів можуть бути вірними, що Літургія Ігнатія Антіохійського (Йосип Ібн Вахіб; помер 1304 р.) Є останньою. Більшість із цих анафор зараз не використовуються.
Існує вірменська версія (скорочена) сирійського Святого Якова. Літургія промовляється на сирійській мові з (з XV століття) великою кількістю арабських замінників на уроках та проанафоральних молитвах. Лекціони та діаконікум не видавались і маловідомі. Риза майже повністю відповідає візантійським православним, за винятком того, що єпископ носить латинізовану митру. У календарі мало свят. У своїх основних рядках випливає з давнішої форми Антіохії, яку спостерігали також несторіанці, що є основою Візантійського календаря. Свята поділяються на три класи гідності. Середа та п'ятниця — пісні дні. Божественна Служба складається з Вечірні, Компліну, Ноктюрна, Лауда, Терці, Сексту та Жодного, а точніше з годин, які відповідають цим серед латинян. Вечірня завжди належить до наступного дня. Велику частину цього складають довгі вірші, складені з цією метою, як візантійські оди. Хрещення здійснюється зануренням; священик відразу підтверджує з хризмою, благословленою патріархом. Причастя здійснюється під обома видами; хворих помазують олією, яку благословляє священик, — ідеальним є наявність семи священників, які цим керуватимуть. Орденами є єпископ, священик, диякон, іподиякон, лектор та співак. Є багато хорепископів, не висвячених на єпископи. Тоді буде видно, що відносно невелика сирійська церква у своїх обрядах дотримувалася майже тієї ж лінії розвитку, що і її візантійські сусіди.
Сирійські католики, тобто ті, хто у спілкуванні з Римом, використовують той самий обряд, що і сирійські православні, але, можливо, більш організовано. У їхніх книгах не так багато можна назвати романізацією; але вони мають перевагу добре впорядкованих, добре відредагованих та добре надрукованих книг. Найвидатніші ранньомодерні та сучасні студенти західносирійського обряду (Асемані, Рено та ін.) Були католиками. Їх знання та західні стандарти науки в цілому є перевагами, від яких виграють сирійські католики. З безлічі сирійських анафор католики використовують лише сім — святого Якова, святого Івана, святого Петра, святого Златоуста, святого Ксиста, святого Матвія та Василія. Світ Ксиста додається до Ordo communis в їх офіційній книзі; про святого Івана говорять на головні свята. Уроки проводяться лише арабською мовою. Було неминуче, щоб сирійські літургії, що надходили з міафізитних джерел, були розглянуті в Римі, перш ніж вони будуть дозволені сирійським католикам, але редактори внесли дуже мало змін. Із маси анафор вони обрали тих, кого вважають найдавнішим і найчистішим, залишаючи довгі серії пізніших, які вони вважали неортодоксальними або навіть недійсними. У семи, що зберігаються для сирійського католицького вжитку, змінами були зроблені головним чином пропуск зайвих молитов та спрощення заплутаних частин, в яких Діаконікум та Євхологій змішалися між собою. Єдиною суттєвою зміною є пропуск пункту: «Хто був розп'ятий за нас» у Трисагіоні. Немає підозр щодо зміни у напрямку римського обряду. Інші книги католиків — Diaconicum, офісна книга та ритуал — редагуються в Римі, Бейруті та Патріаршій пресі Sharfé; це значно доступніші, найкраще впорядковані книги, в яких можна вивчати цей обряд.
Послідовність
- Проскомидія: миття рук, запалювання свічок на вівтарі, приготування святих дарів.
- Κύριε ἐλέησον
- Слава в вишніх Богу (сирійською мовою)
- Апостол
- Євангеліє
- Символ віри
- Анафора
- Євхаристія
- Дяка
- Відпуст
Див. також
Примітки
- . Архів оригіналу за 22 січня 2021. Процитовано 8 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 8 жовтня 2020. Процитовано 8 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 16 січня 2021. Процитовано 8 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 7 березня 2021. Процитовано 8 січня 2021.
- . Архів оригіналу за 12 січня 2021. Процитовано 8 січня 2021.
- , ed. by , Life of Severus of Antioch, sixth century.
Посилання
- Herbermann, Charles, ed. (1913). «West Syrian Rite». Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton. (Adrian Fortescue)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Za hidnosiri jskij obrya d takozh zvanij yak Antio hijskij obrya d ce shidnohristiyanskij liturgijnij obryad yakij vikoristovuye Bozhestvennu liturgiyu svyatogo Yakova na zahidnosirijskomu dialekti Vikoristovuyetsya v Maronitskij cerkvi Sirijskij pravoslavnij cerkvi Sirijskij katolickij cerkvi ta riznih Malankarskih cerkvah Indiyi Ce odin z dvoh osnovnih liturgijnih obryadiv sirijskogo hristiyanstva inshim ye shidno sirijskij obryad Liturgiya zahidnosirijskogo obryadu Sirijskoyi hristiyanskoyi cerkvi yakobitiv sho trimaye paterisu krazye Vin vinik v drevnomu Antiohijskomu patriarhati Vin maye bilshe anafor nizh bud yakij inshij obryad Sered sirijskih pravoslavnih Antiohiyi bulo prijnyato bagato novih tekstiv perekladenih z greckoyi Pov yazani z Tagritom yih ne prijmali Po suti ce tradiciya tagritiv yaka bula vprovadzhena v Keralu v XVII XIX stolittyah VikoristannyaLiturgiya zahidnosirijskogo obryadu Sirijskoyi pravoslavnoyi cerkvi Versiyi zahidno sirijskogo obryadu v danij chas vikoristovuyutsya troma grupami cerkov Oriyentalni pravoslavni cerkvi Sirijska pravoslavna cerkva Antiohiyi sho bazuyetsya v Siriyi Yakovitska sirijska pravoslavna cerkva sho bazuyetsya v Indiyi u spilkuvanni z sirijskim pravoslavnim patriarhom Antiohiyi Indijska pravoslavna cerkva sho bazuyetsya v Indiyi avtokefalna oriyentalna pravoslavna cerkva Cerkvi pov yazani zi oriyentalnimi pravoslavnim spilkuvannyam ale ne z nim vikoristovuye reformacijnij variant cogo obryadu propuskayuchi zastupnictvo svyatih ta molitvi za pomerlih U povnomu spilkuvanni z anglikanskoyu spilnotoyu ta Malabarskoyu nezalezhnoyu sirijskoyu cerkvoyu Indiyi Nezalezhna oriyentalna pravoslavna cerkva ne ye chastinoyu oriyentalnogo pravoslavnogo prichastya Shidni katolicki cerkvi v povnomu spilkuvanni zi Svyatim Prestolom Rimu Sirijska katolicka cerkva sho bazuyetsya v Livani Maronitska cerkva sho bazuyetsya v Livani Siro malankarska katolicka cerkva sho bazuyetsya v Indiyi Istoriya Najdavnisha vidoma forma Antiohijskogo obryadu grecka yaka ochevidno ye movoyu originalu Bagato greckih terminiv sho zalishilis u sirijskij formi svidchat pro te sho ce pohodit vid greckoyi Versiya povinna buti zroblena duzhe rano ochevidno do rozkolu sprichinenogo Halkedonskim soborom do pochatku vplivu Konstantinopolya Bez sumnivu yak tilki hristiyanski gromadi vinikli u silskih rajonah Rimskoyi Siriyi molitvi yaki v mistah Antiohiya Yerusalim tosho promovlyali greckoyu movoyu zvichajno buli perekladeni na miscevu narodnu movu dlya koristuvannya lyudmi Ranni dzherela taki yak Peregrinatio Silviae opisuyut sluzhbi v Yerusalimi yak grecki ale uroki spochatku prochitani greckoyu movoyu potim perekladayutsya na sirijsku Poki vsya Zahidna Siriya skladala odne prichastya zamiski yeparhiyi dotrimuvalis obryadu patriarha v Antiohiyi lishe zminyuyuchi movu Modifikaciyi prijnyati v Antiohiyi greckoyu movoyu buli skopijovani sirijskoyu movoyu timi hto vimovlyav svoyi molitvi nacionalnoyu movoyu Cej moment vazhlivij oskilki sirijska liturgiya u svoyij fundamentalnij formi vzhe mistit usi zmini prineseni v Antiohiyu z Yerusalimu Ce ne starshij chistij Antiohijskij obryad a piznishij obryad Yerusalim Antiohiya Napriklad u liturgiyi svyatogo Yakova molitsya spochatku ne za Antiohijsku cerkvu a za svyatij Sion matir usih cerkov tobto Yerusalim Brightman stor 89 90 Toj fakt sho yak sirijska tak i vizantijska pravoslavni cerkvi mayut yerusalimsko antiohijsku liturgiyu ye golovnim dokazom togo sho ce vitisnilo starishi vzhivannya Antiohiyi do rozkolu V stolittya Najdavnishi diyuchi sirijski dokumenti pohodyat priblizno z kincya V stolittya Voni mistyat cinnu informaciyu pro miscevi formi Antiohijsko Yerusalimskogo obryadu Sirijska pravoslavna cerkva zberegla versiyu cogo obryadu yaka ochevidno ye miscevim variantom Jogo shema ta bilshist molitov vidpovidayut shemam greckogo svyatogo Yakova ale vin maye posilennya ta upushennya taki yak u vsih miscevih formah rannih obryadiv Zdayetsya takozh sho Sirijska cerkva vnesla deyaki zmini pislya rozkolu Ce bezumovno maye misce v odin moment iz Trisagionom Odnim iz sirijskih pismennikiv ye Yakiv Edeskij pomer 708 r Yakij napisav lista svyashenniku Tomasu porivnyuyuchi sirijsku liturgiyu z yegipetskoyu Cej list ye nadzvichajno cinnim i spravdi kritichnim obgovorennyam obryadu Ryad piznishih sirijskih pismennikiv pishli za Yakovom Edesskim V cilomu cya cerkva dala pershih naukovih studentiv liturgistiv Bendzhamin z Edesi nevidomij period Lazar bar Sabheta z Bagdada IH st Mojsej bar Kefa z Mosula pomer 903 r Dionisuyis bar Salibhi z Amidi pomer 1171 r Pisali cinni komentari z cogo obryadu U vosmomu i dev yatomu stolittyah superechka shodo molitvi na Frakciyi dala bagato liturgijnoyi literaturi Hronika sirijskogo prelata patriarha Mihajla Velikogo pomer 1199 r Obgovoryuye ce pitannya ta nadaye cinni suchasni dokumenti Najdavnisha zahidnosirijska liturgiya sho zbereglasya pripisuyetsya yak i u svoyij greckij formi svyatomu Yakovu bratu Gospodnomu Ce na dialekti Edesi Proanaforalnoyu chastinoyu cogo ye Ordo communis do yakogo priyednuyutsya inshi piznishi anafori Ce slid za greckim svyatim Yakovom z cimi vidminnostyami Usi molitovni molitvi ta pidgotovka zhertvi Proskomide znachno rozshireni i molitvi riznyatsya Cya chastina Liturgiyi najbilshe piddayetsya modifikaciyi vono rozpochalos yak privatna molitva Monogeni prihodyat piznishe yekteniya pered urokami vidsutnya kadinnya rozshiryuyetsya v bilsh skladnij obryad Trisagion nastaye pislya urokiv zi Starogo Zavitu vin mistit dodatok hto buv rozp yatij za nas Ce najvidomisha harakteristika shidnoyi pravoslavnoyi iteraciyi obryadu Stattyu dodav Petro Dayer Fullo miafizitskij patriarh Antiohijskij pom 488 vvazhalosya sho ce peredbachaye miafizitizm i viklikav bagato superechok u ci chasi vreshti resht stav svoyeridnim lozungom dlya sirijskih shidnih pravoslavnih Ekteniya mizh urokami predstavlena frazoyu Kyrie Eleison trichi skazanoyu U Velikomu vhodi nemaye spivu vizantijske dopovnennya v greckomu obryadi Dovgi molitvi proponovani greckim obryadom ne vidbuvayutsya Epiklezis i Pokrovi majzhe taki zh yak u greckij Nash batko jde za drobom Na litiyi do Prichastya vidpovid Aliluya zamist Kyrie eleison U cij sirijskij liturgiyi zalishayetsya bagato greckih form napr Stomen kalos Kyrie eleison Sophia Proschomen Reno daye takozh drugu formu Ordo communis II 12 28 iz bagatma variantami Do Ordo communis Sirijska cerkva dodala duzhe veliku kilkist alternativnih anafor bagato z yakih ne buli opublikovani Ci Anafori pripisuyutsya vsilyakim lyudyam yih skladali v duzhe rizni periodi Odne z poyasnen yih pripisuvannya riznim svyatim polyagaye v tomu sho voni spochatku vikoristovuvalis na svoyih svyatah Yuzeb Reno pereklav i vidav 39 z nih Pislya cogo Liturgiya sv Yakova sliduye u jogo roboti u skorochenomu viglyadi Ce toj yakij zazvichaj vikoristovuyetsya sogodni Todi Ksista yakij rozmishenij na pershomu misci v knigah maronitiv Svyatogo Petra inshij svyatogo Petra Ivana z Dvanadcyatoh Apostoliv Svyatogo Marka svyatogo Klimenta Rimskogo svyatogo Dionisiya Ignatiya svyatogo Yuliya Rimskogo svyatogo Yevstafiya Ivana Zolotoustogo Svyatogo Zlatousta z haldejskih dzherel Svyatoyi Maruti Kirila Dioskoro Filoksena Iyerapolskogo jomu takozh pripisuyetsya druga Liturgiya Serveru Antiohijskogo Yakova Baradeya pastuha Metyu svyatogo Yakova Botnanskogo ta Seruzkogo Yakova Edeskogo Perekladacha Fomi z Gerakleyi Mojseya Bar Kefas Filoksena Bagdadskogo likariv vlashtovanij Ivanom Velikim patriarhom Ivana Basori Mihajla Antiohijskogo Dionisiya Bar Salibhi Grigoriya Bar Gebreya Ivana Patriarha zvanij Akometom Akometos svyatogo Dioskora Karduskogo Ivan Antiohijskij patriarh Ignatiya Antiohijskogo Josip Ibn Vahib Vasiliya insha versiya Masiya Brajtman stor Lviii lix zgaduye 64 liturgiyi yak vidomo prinajmni za nazvoyu Primitki do ciyeyi bagatoh anafor mozhna znajti pislya kozhnoyi z nih u Reno U bilshosti vipadkiv vin mozhe skazati lishe te sho vin nichogo ne znaye pro spravzhnogo avtora chasto navedeni imena v inshomu vipadku nevidomi Bagato anafor ochevidno dosit pizni rozduti dovgimi molitvami ta ritorichnimi vislovami bagato mistyat ideyi miafizitiv deyaki nedostatni pri osvyachenni shob buti nedijsnimi Baumstark Die Messe im Morgenland 44 46 vvazhaye anaforu sv Ignaciya najvazhlivishoyu oskilki vona mistit chastini starogo chistogo antiohinskogo obryadu Vin vvazhaye sho bagato pripisiv piznishih avtoriv miafizitiv mozhut buti virnimi sho Liturgiya Ignatiya Antiohijskogo Josip Ibn Vahib pomer 1304 r Ye ostannoyu Bilshist iz cih anafor zaraz ne vikoristovuyutsya Isnuye virmenska versiya skorochena sirijskogo Svyatogo Yakova Liturgiya promovlyayetsya na sirijskij movi z z XV stolittya velikoyu kilkistyu arabskih zaminnikiv na urokah ta proanaforalnih molitvah Lekcioni ta diakonikum ne vidavalis i malovidomi Riza majzhe povnistyu vidpovidaye vizantijskim pravoslavnim za vinyatkom togo sho yepiskop nosit latinizovanu mitru U kalendari malo svyat U svoyih osnovnih ryadkah viplivaye z davnishoyi formi Antiohiyi yaku sposterigali takozh nestorianci sho ye osnovoyu Vizantijskogo kalendarya Svyata podilyayutsya na tri klasi gidnosti Sereda ta p yatnicya pisni dni Bozhestvenna Sluzhba skladayetsya z Vechirni Komplinu Noktyurna Lauda Terci Sekstu ta Zhodnogo a tochnishe z godin yaki vidpovidayut cim sered latinyan Vechirnya zavzhdi nalezhit do nastupnogo dnya Veliku chastinu cogo skladayut dovgi virshi skladeni z ciyeyu metoyu yak vizantijski odi Hreshennya zdijsnyuyetsya zanurennyam svyashenik vidrazu pidtverdzhuye z hrizmoyu blagoslovlenoyu patriarhom Prichastya zdijsnyuyetsya pid oboma vidami hvorih pomazuyut oliyeyu yaku blagoslovlyaye svyashenik idealnim ye nayavnist semi svyashennikiv yaki cim keruvatimut Ordenami ye yepiskop svyashenik diyakon ipodiyakon lektor ta spivak Ye bagato horepiskopiv ne visvyachenih na yepiskopi Todi bude vidno sho vidnosno nevelika sirijska cerkva u svoyih obryadah dotrimuvalasya majzhe tiyeyi zh liniyi rozvitku sho i yiyi vizantijski susidi Sirijski katoliki tobto ti hto u spilkuvanni z Rimom vikoristovuyut toj samij obryad sho i sirijski pravoslavni ale mozhlivo bilsh organizovano U yihnih knigah ne tak bagato mozhna nazvati romanizaciyeyu ale voni mayut perevagu dobre vporyadkovanih dobre vidredagovanih ta dobre nadrukovanih knig Najvidatnishi rannomoderni ta suchasni studenti zahidnosirijskogo obryadu Asemani Reno ta in Buli katolikami Yih znannya ta zahidni standarti nauki v cilomu ye perevagami vid yakih vigrayut sirijski katoliki Z bezlichi sirijskih anafor katoliki vikoristovuyut lishe sim svyatogo Yakova svyatogo Ivana svyatogo Petra svyatogo Zlatousta svyatogo Ksista svyatogo Matviya ta Vasiliya Svit Ksista dodayetsya do Ordo communis v yih oficijnij knizi pro svyatogo Ivana govoryat na golovni svyata Uroki provodyatsya lishe arabskoyu movoyu Bulo neminuche shob sirijski liturgiyi sho nadhodili z miafizitnih dzherel buli rozglyanuti v Rimi persh nizh voni budut dozvoleni sirijskim katolikam ale redaktori vnesli duzhe malo zmin Iz masi anafor voni obrali tih kogo vvazhayut najdavnishim i najchistishim zalishayuchi dovgi seriyi piznishih yaki voni vvazhali neortodoksalnimi abo navit nedijsnimi U semi sho zberigayutsya dlya sirijskogo katolickogo vzhitku zminami buli zrobleni golovnim chinom propusk zajvih molitov ta sproshennya zaplutanih chastin v yakih Diakonikum ta Yevhologij zmishalisya mizh soboyu Yedinoyu suttyevoyu zminoyu ye propusk punktu Hto buv rozp yatij za nas u Trisagioni Nemaye pidozr shodo zmini u napryamku rimskogo obryadu Inshi knigi katolikiv Diaconicum ofisna kniga ta ritual redaguyutsya v Rimi Bejruti ta Patriarshij presi Sharfe ce znachno dostupnishi najkrashe vporyadkovani knigi v yakih mozhna vivchati cej obryad PoslidovnistProskomidiya mittya ruk zapalyuvannya svichok na vivtari prigotuvannya svyatih dariv Kyrie ἐlehson Slava v vishnih Bogu sirijskoyu movoyu Apostol Yevangeliye Simvol viri Anafora Yevharistiya Dyaka VidpustDiv takozhSirijska pravoslavna cerkva Sirijska katolicka cerkva Maronitska cerkva Miafizitizm Shidno sirijskij obryadPrimitki Arhiv originalu za 22 sichnya 2021 Procitovano 8 sichnya 2021 Arhiv originalu za 8 zhovtnya 2020 Procitovano 8 sichnya 2021 Arhiv originalu za 16 sichnya 2021 Procitovano 8 sichnya 2021 Arhiv originalu za 7 bereznya 2021 Procitovano 8 sichnya 2021 Arhiv originalu za 12 sichnya 2021 Procitovano 8 sichnya 2021 ed by Life of Severus of Antioch sixth century PosilannyaHerbermann Charles ed 1913 West Syrian Rite Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Adrian Fortescue