«Вогнем і мечем» (пол. Ogniem i mieczem) — історичний роман Генрика Сенкевича 1882—1884 років. У 1883-84 роках виходив випусками в газетах «Слово» (Варшава) та «Час» (Краків). В 1884 році вийшло перше книжкове видання, яке довелося протягом року повторити ще чотири рази. Роман розпочинає історичну трилогію, у яку ще входять Потоп і Пан Володийовський. Події у книзі розгортаються 1648–1651 роках у період Хмельниччини в Україні. Більших історичних постатей зображені тенденційно.
Автор | Генрик Сенкевич |
---|---|
Назва мовою оригіналу | пол. Ogniem i mieczem |
Ілюстрації | кадри з фільму Вогнем і мечем надані режисером та продюсером Єжи Гоффманом |
Країна | Польща |
Мова | польська мова |
Серія | d |
Жанр | історична белетристика |
Місце | Варшава |
Видавництво | НВ — Богдан (Тернопіль) Фоліо (Харків) |
Видано | 1884 |
Видано українською | В. Косар (1918) Є. Литвиненко (2006) В. Бойко (2006) |
Наступний твір | Потоп |
|
Сюжет
У романі описується історичні події українсько-польської війни 1648—1657 на тлі кохання Яна Скшетуського і Олени Курцевич. Ми пізнаємо хитрого та кумедного Яна Заглобу, а також сильного, але наївного та доброго литовця Лонгинус Підбийп'ятка, який взяв обітницю цноти, доки не зітне своїм мечем трьох голів одним махом. Дізнаємось також про малого «рицаря» Міхала Володийовського, найвправнішої шаблі Речі Посполитої, слугу Скшетуського Редзяна, безнадійно закоханого у Олену Богуна, і про дві найважливіші історичні постаті цього твору: Ярему Вишневецького та Богдана Хмельницького.
Роман розпочинається з того, що Богдан Хмельницький подався на Січ, де організував козацького повстання, яке незабаром перетворилося на велику національно-визвольну революцію. Також описується перемога козаків під у Жовтими Водами та Корсунем. Козацьке повстання пробує спинити Ярема Вишневецький у якого війську служать Лонгинус Підбийп'ятка, Ян Скшетуський та Міхал Володийовський. Військовий обов'язок відриває Яна Скшетуського від його коханої Олени Курцевич. Він не може захистити її від жахів війни і готового на все Богуна.
Військо князя Вишневецького не може розраховувати на допомогу інших магнатів, які домовляються з Хмельницьким. Посполите рушення, зібране під Пилявцями, втікає від звістки про прибуття татар. Війська під керівництвом князя обороняються у фортеці Збаража від величезної армії Богдана Хмельницького та хана Іслам Гірея.
Князь посилає добровольця (Лонгинус Підбийп'ятка), щоб він прокрався через табір козаків та сповістив короля про ці події. Лонгинус гине, але не виконує його завдання. Місія вдається наступному сміливцеві — Яну Скшетуському — завдяки якому король Ян Казимир прибуває на допомогу до Збаража; після битви під Зборовем підписує угоду і так закінчується головний хід роману.
Олена після багатьох пригод повертається до свого коханого Яна, а зловленого Богуна чекає страта (але Скшетуський прощає йому викрадання Олени та звільняє). Серед багатьох персонажів роману згадується Максим Кривоніс, війська якого в 1648 р. взяли штурмом могутню подільську фортецю Бар. Роман закінчується описом битви під Берестечком, але водночас ми дізнаємося, що автор розповідає про період Руїни в Україні.
Автор закінчує твір словами: "Спустошувалась Річ Посполита, спустошувалась і Україна. Вовки вили на руїнах міст; квітучий донедавна край перетворився в гіганстську гробницю. Ненависть вросла у серця й отруїла кров народів-побратимів і тривалий час з жодних вуст не можна було почути слів: «Слава у вишніх Богу, і на землі мир, в людях благовоління».
Персонажі
- Ярема Вишневецький, князь, польський магнат, головний військовий противник Хмельницького.
- Богдан Хмельницький, організатор повстання проти шляхти в Україні.
- Ян Казимир, польський король.
- Тугай-бей, кримськотатарський мурза, союзник Хмельницького.
- Адам Кисіль, польський сенатор.
- Юрко Богун, прототипом був козацький полковник Іван Богун.
- Іван Виговський, генеральний писар Війська Запорозького
Переклади українською
1) Переклад Василя Косара (лише перша частина твору):
- Генрік Сінкевич. «Огнем і мечем»: повість з давніх літ. Том 1. Переклад з польської: Василь Косар. Едмонтон: Накладом книгарні новин в Едмонді, 1918. 258 стор.
2) Переклад :
- Генрик Сенкевич. «Вогнем і мечем»: Роман: У 2 томах. Переклад з польської: Євген Литвиненко. Тернопіль: Видавництво «Навчальна книга — Богдан», 2006. 544 та 480 стор. (Серія «Світовий історичний роман»). , 966-692-742-X, 966-692-743-8
3) Переклад Віктора Бойко:
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем: роман. Переклад з російської: Віктор Бойко; передмова та словник історичних постатей: Р. П. Радишевський. Харків: Фоліо, 2006. 637 стор. (Серія «Історія України в романах»).
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем: роман. Переклад з російської: Віктор Бойко; передмова та словник історичних постатей: Р. П. Радишевський. Харків: Фоліо, 2007. 637 стор. (Серія «Історія України в романах»).
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем: роман. Переклад з російської: Віктор Бойко. Харків: Фоліо, 2008. 637 стор. (Серія «Історія України в романах»).
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем: роман. Переклад з російської: Віктор Бойко. Харків: Фоліо, 2014. 637 стор. (Серія «Історія України в романах»).
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем: роман. Переклад з російської: Віктор Бойко. Харків: Фоліо, 2017. 640 стор.
Кіно
Примітки
- Лісевич І. Роллє Юзеф-Антоній // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 9 : Прил — С. — С. 276. — .
Посилання
- Оригінал тексту на pl.wikisource [Архівовано 7 травня 2008 у Wayback Machine.]
- Радослав Сікора: З історії польських крилатих гусарів. Київ: Дух і літера, 2012. . .
- Генрик Сенкевич. Вогнем і мечем. Том перший
Романи Генрика Сенкевича | |
---|---|
Вогнем і мечем | Потоп | Пан Володийовський | Без догмата | Камо грядеши | |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
U Vikipediyi ye statti pro inshi znachennya cogo termina Vognem i mechem Vognem i mechem pol Ogniem i mieczem istorichnij roman Genrika Senkevicha 1882 1884 rokiv U 1883 84 rokah vihodiv vipuskami v gazetah Slovo Varshava ta Chas Krakiv V 1884 roci vijshlo pershe knizhkove vidannya yake dovelosya protyagom roku povtoriti she chotiri razi Roman rozpochinaye istorichnu trilogiyu u yaku she vhodyat Potop i Pan Volodijovskij Podiyi u knizi rozgortayutsya 1648 1651 rokah u period Hmelnichchini v Ukrayini Bilshih istorichnih postatej zobrazheni tendencijno Vognem i mechem Avtor Genrik SenkevichNazva movoyu originalu pol Ogniem i mieczemIlyustraciyi kadri z filmu Vognem i mechem nadani rezhiserom ta prodyuserom Yezhi GoffmanomKrayina PolshaMova polska movaSeriya dZhanr istorichna beletristikaMisce VarshavaVidavnictvo NV Bogdan Ternopil Folio Harkiv Vidano 1884Vidano ukrayinskoyu V Kosar 1918 Ye Litvinenko 2006 V Bojko 2006 Nastupnij tvir Potop Vognem i mechem u Vikishovishi Vognem i mechem u VikidzherelahSyuzhetU romani opisuyetsya istorichni podiyi ukrayinsko polskoyi vijni 1648 1657 na tli kohannya Yana Skshetuskogo i Oleni Kurcevich Mi piznayemo hitrogo ta kumednogo Yana Zaglobu a takozh silnogo ale nayivnogo ta dobrogo litovcya Longinus Pidbijp yatka yakij vzyav obitnicyu cnoti doki ne zitne svoyim mechem troh goliv odnim mahom Diznayemos takozh pro malogo ricarya Mihala Volodijovskogo najvpravnishoyi shabli Rechi Pospolitoyi slugu Skshetuskogo Redzyana beznadijno zakohanogo u Olenu Boguna i pro dvi najvazhlivishi istorichni postati cogo tvoru Yaremu Vishneveckogo ta Bogdana Hmelnickogo Roman rozpochinayetsya z togo sho Bogdan Hmelnickij podavsya na Sich de organizuvav kozackogo povstannya yake nezabarom peretvorilosya na veliku nacionalno vizvolnu revolyuciyu Takozh opisuyetsya peremoga kozakiv pid u Zhovtimi Vodami ta Korsunem Kozacke povstannya probuye spiniti Yarema Vishneveckij u yakogo vijsku sluzhat Longinus Pidbijp yatka Yan Skshetuskij ta Mihal Volodijovskij Vijskovij obov yazok vidrivaye Yana Skshetuskogo vid jogo kohanoyi Oleni Kurcevich Vin ne mozhe zahistiti yiyi vid zhahiv vijni i gotovogo na vse Boguna Vijsko knyazya Vishneveckogo ne mozhe rozrahovuvati na dopomogu inshih magnativ yaki domovlyayutsya z Hmelnickim Pospolite rushennya zibrane pid Pilyavcyami vtikaye vid zvistki pro pributtya tatar Vijska pid kerivnictvom knyazya oboronyayutsya u forteci Zbarazha vid velicheznoyi armiyi Bogdana Hmelnickogo ta hana Islam Gireya Smert Pidbijp yatki pid Zbarazhem Ilyustraciya do drugogo vidannya knigi u 1886 roci Knyaz posilaye dobrovolcya Longinus Pidbijp yatka shob vin prokravsya cherez tabir kozakiv ta spovistiv korolya pro ci podiyi Longinus gine ale ne vikonuye jogo zavdannya Misiya vdayetsya nastupnomu smilivcevi Yanu Skshetuskomu zavdyaki yakomu korol Yan Kazimir pribuvaye na dopomogu do Zbarazha pislya bitvi pid Zborovem pidpisuye ugodu i tak zakinchuyetsya golovnij hid romanu Olena pislya bagatoh prigod povertayetsya do svogo kohanogo Yana a zlovlenogo Boguna chekaye strata ale Skshetuskij proshaye jomu vikradannya Oleni ta zvilnyaye Sered bagatoh personazhiv romanu zgaduyetsya Maksim Krivonis vijska yakogo v 1648 r vzyali shturmom mogutnyu podilsku fortecyu Bar Roman zakinchuyetsya opisom bitvi pid Berestechkom ale vodnochas mi diznayemosya sho avtor rozpovidaye pro period Ruyini v Ukrayini Avtor zakinchuye tvir slovami Spustoshuvalas Rich Pospolita spustoshuvalas i Ukrayina Vovki vili na ruyinah mist kvituchij donedavna kraj peretvorivsya v giganstsku grobnicyu Nenavist vrosla u sercya j otruyila krov narodiv pobratimiv i trivalij chas z zhodnih vust ne mozhna bulo pochuti sliv Slava u vishnih Bogu i na zemli mir v lyudyah blagovolinnya PersonazhiYarema Vishneveckij knyaz polskij magnat golovnij vijskovij protivnik Hmelnickogo Bogdan Hmelnickij organizator povstannya proti shlyahti v Ukrayini Yan Kazimir polskij korol Tugaj bej krimskotatarskij murza soyuznik Hmelnickogo Adam Kisil polskij senator Yurko Bogun prototipom buv kozackij polkovnik Ivan Bogun Ivan Vigovskij generalnij pisar Vijska ZaporozkogoPerekladi ukrayinskoyu1 Pereklad Vasilya Kosara lishe persha chastina tvoru Genrik Sinkevich Ognem i mechem povist z davnih lit Tom 1 Pereklad z polskoyi Vasil Kosar Edmonton Nakladom knigarni novin v Edmondi 1918 258 stor 2 Pereklad Genrik Senkevich Vognem i mechem Roman U 2 tomah Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil Vidavnictvo Navchalna kniga Bogdan 2006 544 ta 480 stor Seriya Svitovij istorichnij roman ISBN 966 692 741 1 966 692 742 X 966 692 743 8 3 Pereklad Viktora Bojko Genrik Senkevich Vognem i mechem roman Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko peredmova ta slovnik istorichnih postatej R P Radishevskij Harkiv Folio 2006 637 stor Seriya Istoriya Ukrayini v romanah ISBN 966 03 3415 X Genrik Senkevich Vognem i mechem roman Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko peredmova ta slovnik istorichnih postatej R P Radishevskij Harkiv Folio 2007 637 stor Seriya Istoriya Ukrayini v romanah ISBN 978 966 03 3907 1 Genrik Senkevich Vognem i mechem roman Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko Harkiv Folio 2008 637 stor Seriya Istoriya Ukrayini v romanah ISBN 978 966 03 4045 9 Genrik Senkevich Vognem i mechem roman Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko Harkiv Folio 2014 637 stor Seriya Istoriya Ukrayini v romanah ISBN 978 966 03 7002 9 Genrik Senkevich Vognem i mechem roman Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko Harkiv Folio 2017 640 stor ISBN 978 966 03 7002 9KinoVognem i mechem film PrimitkiLisevich I Rollye Yuzef Antonij Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2012 T 9 Pril S S 276 ISBN 978 966 00 1290 5 PosilannyaOriginal tekstu na pl wikisource Arhivovano 7 travnya 2008 u Wayback Machine Radoslav Sikora Z istoriyi polskih krilatih gusariv Kiyiv Duh i litera 2012 ISBN 978 966 378 260 7 Genrik Senkevich Vognem i mechem Tom pershijRomani Genrika SenkevichaVognem i mechem Potop Pan Volodijovskij Bez dogmata Kamo gryadeshi