Ге́нрик Сенке́вич (повне ім'я Генрик Адам Александр Піус Сенкевич, пол. Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz; 5 травня 1846, Воля-Окшейська, Підляшшя, Російська імперія — 15 листопада 1916, Веве, Швейцарія) — польський прозаїк білорусько-татарського походження. Автор низки оповідань і романів, зокрема, «Quo vadis» (1896) та «Хрестоносці» (1897–1900). Лауреат Нобелівської премії з літератури 1905 року.
Життєпис
Народився у селі Воля Окшейська на Підляшші — маєтку, який був у посіданні бабці по матері. Походить зі збіднілої шляхти. Батько письменника — Юзеф (1813—1896) родом із татар-липків, які поселилися на території Великого князівства Литовського під час правління Вітовта. Тільки у XVIII столітті вони перейшли з ісламу в християнство. Мати — Стефанія (1820—1873) була з білоруської шляхетської родини .
Закінчив гімназію у Варшаві, у 1866—1870 роках вчився на медичному й історико-філологічному факультетах у Головній школі (з 1869 року — Варшавський університет). У пресі дебютував студентом у тижневику «Пшеґльонд Тиґодньови» (пол. «Przegląd Tygodniowy», 1869). З 1873 року постійний фейлетоніст «Газети польської» (пол. «Gazeta Polska»). З 1874 року завідував літературним відділом тижневика «Нива» (пол. «Niwa»), пізніше з 1882 року — редактор консервативної газети «Слово» (пол. «Słowo»).
1881 року одружився з Марією Шеткевич, яка померла від туберкульозу в 1885 році (залишилося двоє дітей). 1888 року анонімний прихильник надав йому 15 тисяч рублів, на які Сенкевич створив фонд імені своєї покійної дружини, який виплачував стипендії хворим на туберкульоз діячам культури (стипендіями фонду користувалися, зокрема, Марія Конопницька, Станіслав Виспянський, ). Другий шлюб із Марією Володкович з Одеси (1893) закінчився розлученням з ініціативи дружини (1895). У 1904 році одружився з Марією Бабиною.
Відвідавши США (1876—1879), опублікував «Листи з подорожі» (1876—1878). Після повернення до Європи певний час мешкав у Парижі, 1879 року перебував у Львові, згодом відвідав Венецію та Рим. З того часу багато подорожував, часто змінюючи місце проживання (Австро-Угорська імперія, Велика Британія, Італійське королівство, Російська імперія, Французька республіка, Швейцарія, 1886 — Румунське королівство, Князівство Болгарія, Османська імперія, Грецьке королівство, 1891 — Єгипет і Занзибар та інших).
У 1914 році отримав запрошення від польської громади Києва кілька разів виступити перед польськими колоністами по всій Україні. Письменник ввічливо відмовив (пояснив тим, що своє завдання вбачає у художній творчості, а не в публіцистичних виступах і заявах).
З початком Першої світової війни виїхав до Швейцарії. Очолив Комітет допомоги жертвам війни у Польщі. Після смерті у Веві спочатку його було поховано у тутешньому католицькому храмі, 1924 року прах перенесено до Варшави та перепоховано у підземеллі катедрального собору святого Івана.
Конфлікти з українцями
У 1907 році погодився з вироком Віденського суду — 30 діб арешту з правом заміни на 300 крон штрафу за образу честі й гідності — після позову заарештованих тоді студентів-українців Львівського університету, які вели боротьбу за відкриття в ньому українських кафедр, яку очолював Михайло Грушевський.
Суд присяжних у Відні у травні 1908 покарав його штрафом у 300 крон за те, що виставив на посміховисько Осипа Назарука, Паламара й товаришів, при цьому не образивши їх поданням неправдивих фактів.
Творчість
У ранніх повістях і розповідях зобразив згасання патріархального побуту («Стара слуга», 1875; «Ганя», 1876), долі селянства («Ескізи вугіллям», 1877, «Янко-музикант», 1879 тощо).
Автор історичної трилогії «Вогнем і мечем» (1883—1884), «Потоп» (1884—1886), «Пан Володийовський» (1887—1888). У першому романі ідеалізується боротьба шляхетської Речі Посполитої проти Війська Запорозького часів Богдана Хмельницького. У другій частині трилогії відтворюється картина визвольної війни шляхти проти шведської інтервенції 1655—1656. У третьому романі оспівуються славні подвиги шляхти у період османського нашестя (1672—1673).
Не зважаючи на вороже ставлення Сенкевича до українського козацтва та його визвольних змагань, він причетний до їхньої популяризації серед польського суспільства, зокрема позитивним представленням деяких постатей, наприклад, Івана Богуна, який був прототипом для образу Юрка Богуна.
У психологічному романі «Без догми» (1889—1890) зображений тип декадента-аристократа. У романі «Сім'я Поланецьких» (1893—1894) з ідеалізацією шляхтича контрастує сатиричне зображення світського суспільства. У романі-епопеї «Quo vadis» (1894—1896) зображується життя ранніх християн за часів Нерона. Боротьбі поляків з Тевтонським орденом в кінці XIV — початку XV століть присвячений історичний роман «Хрестоносці» (1897—1900). Роман «Вир» (1909—1910) відображає революцію 1905–07. У 1910—1911 роках написав пригодницьку повість для дітей «У пустелі і в пущі». Роман про участь поляків у наполеонівських війнах «Легіони» (1913—1914) залишився незавершеним.
За життя став одним з найвідоміших і найпопулярніших польських письменників у Польщі та за кордоном. Після трилогії «Вогнем і мечем», «Потоп», «Пан Володийовський» став польським письменником з найвищими заробітками (за право видання трилогії протягом 20 років отримав від видавця 70 тис. рублів). Творчість відіграла велику роль в історії польської культури і отримала всесвітнє визнання (Нобелівська премія з літератури 1905, «за видатні заслуги в області епосу»). Роман «Quo vadis» перекладений більш ніж сорока мовами. Роман «Без догми» (1889—1890) високо цінували Лев Толстой, Микола Лесков, Антон Чехов, Максим Горький та інші російські письменники. Більшість романів Сенкевича екранізована. Найвідоміші екранізації: «Quo vadis» (1951, США), «Хрестоносці» (1960, Польща), «Вогнем і мечем» (1999, Польща), «Quo vadis» (2001, Польща).
Твори
Романи
- Na marne (, 1872)
- Trylogia ():
- Ogniem i mieczem («Вогнем і мечем», 1884)
- Potop («Потоп», 1886)
- Pan Wołodyjowski («Пан Володийовський», 1888)
- Bez dogmatu («Без догмата», 1889—1890)
- Rodzina Połanieckich (, 1893—1894)
- Quo vadis? ((«Куди ідеш, Господе?») 1894—1896)
- Krzyżacy (, 1897—1900)
- Na polu chwały (, 1903—1905)
- Wiry ( , 1910)
- W pustyni i w puszczy («В пустелі та джунглях», 1912)
- Legiony (, 1914).
Інші твори
|
Переклади українською
Зібрання творів
- Генрих Сенкевич. Зібрання творів у 16-ти томах: опрацьовано, спираючись на видання 1947 року. Редактор Ю. Крижанівський. Київ: Лайнит ЛТД, 1995:
- Том 14: Легіони та Вир. — 430 с.
- Том 15: В пустині і пущі. — 336 с.
- Генрік Сенкевич. Новели. Переклад з польської: Степан Ковганюк. Київ: Дніпро, 1975. — 319 с. (серія «Зарубіжна новела», книга 19).
Казки та дитяча література
- Генрік Сенкевич. Янко музика. Переклад з польської: В. Умінський. Джерзі сіті: Видання Товариства Просвіти у Америці. 1914.
- Генрік Сенкевич. Анко-музикант. Переклад з польської: Марія Прегара. — Київ: Молодь, 1950. — 15 с. (перевидання 1957, Державне видавництво дитячої літератури)
- Генрік Сенкевич. По хліб. Переклад з польської: Марія Прегара. — Київ: Державне видавництво дитячої літератури, 1963. — 123 с.
Романи та оповідання
- Генрік Сенкевич. Хрестоносці / Переклад з польської: Степан Ковганюк. — Київ: Державне видавництво художньої літератури, 1960. — 728 с. (перевидання 1965).
- Генрік Сенкевич. Без догмата / Переклад з польської: Ольга Лєнік. Київ: Державне видавництво художньої літератури, 1986. — 381 с. (серія «Вершини світового письменництва», том 57).
- Генрик Сенкевич. Притчі (Дві луки. Діокл) / З польської переклав: Василь Лаптійчук // Всесвіт. — № 8, 1992.
- Генрик Сенкевич. В пустелі та джунглях / Переклад з польської та коментар: Ростислав Михайлюка; ілюстрації: Мартуся Оверчук, Ольга Баклан, Оксана Баклан. — Львів: Артклас, 2007. — 423 с. — .
- (перевидання) Генрик Сенкевич. В пустелі та джунглях / Переклад з польської: Ростислав Михайлюка. — Київ: Знання, 2015. — 344 с. — (серія «Скарби. Молодіжна серія»).
1) Переклад :
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах / Переклад з польської: Євген Литвиненко. — Тернопіль: НК-Богдан, 2017—2018.
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том I / Переклад з польської: Євген Литвиненко. — Тернопіль: НК-Богдан, 2017. — 532 с. («Світовий історичний роман»). — .
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том II / Переклад з польської: Євген Литвиненко. — Тернопіль: НК-Богдан, 2018. — 624 с. («Світовий історичний роман»). — .
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том III / Переклад з польської: Євген Литвиненко. Тернопіль: НК-Богдан, 2019. — 480 с. («Світовий історичний роман»). — .
2) Переклад :
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах / Переклад з польської: Євген Тарнавський. — Харків: Фоліо, 2018.
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том I / Переклад з польської: Євген Тарнавський. — Харків: Фоліо, 2018. — 432 с. («Зібрання творів Генрика Сенкевича»). —
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том II / Переклад з польської: Євген Тарнавський. — Харків: Фоліо, 2018. — 528 с. («Зібрання творів Генрика Сенкевича»). — .
- Генрик Сенкевич. «Потоп»: У 3 томах: Том III / Переклад з польської: Євген Тарнавський. — Харків: Фоліо, 2018. — 384 с. («Зібрання творів Генрика Сенкевича»). — .
1) Переклад Василя Косара:
- (лише перша частина) Генрік Сінкевич. «Огнем і мечем»: повість з давніх літ. Том 1 / Переклад з польської: Василь Косар. — Едмонтон: Накладом книгарні новин в Едмонді, 1918. 258 с.
2) Переклад :
- Генрик Сенкевич. «Вогнем і мечем»: У 2 томах / Переклад з польської: Євген Литвиненко. — Тернопіль: НК-Богдан, 2006. — 544 та 480 с. (Серія «Світовий історичний роман»). — , 966-692-742-X, 966-692-743-8.
3) Переклад Віктора Бойко:
- Генрік Сенкевич. Вогнем і мечем / Переклад з російської: Віктор Бойко; передмова та словник історичних постатей: Р. П. Радишевський. — Харків: Фоліо, 2006. — 637 с. (Серія «Історія України в романах»). — , 978-966-03-3907-1, 978-966-03-4045-9 (передрук 2007, 2008, 2014, 2015).
1) Переклад Н. Лесик
- Генрік Сенкевич. Quo vadis: Куди ідеш, Господи. Оповіданнє з часів переслідування християн за пановання Нерона. Уложив: Н. Лесик; ілюстрації: М. Артвинської. — Вінніпеґ, Манітоба: Накладом рускої книгарні, 1913. — 174 с.
- (перевидання) * Генрік Сенкевич. Quo vadis: Куди ідеш, Господи. Оповіданнє з часів переслідування християн за пановання Нерона / За виправленим текстом Н. Лесика; Вест Айслип — Торонто. 1982. — 148 с.
2) Переклад Олега Бурячківського
- Генрік Сенкевич. Quo vadis. Переклад з польської: Олег Бурячківський. — Львів: Свічадо, 2007, 2010. — 564 с. — .
3) Переклад Віктора Бойка
- Генрік Сенкевич. Quo vadis / Переклад з польської: Віктор Бойко. — Харків: Фоліо, 2008. — 412 с. (Бібліотека світової літератури / Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України). — (передрук 2017).
Примітки
- Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- LIBRIS — 2017.
- .Микола Васьків. «Велетні» і «карлики» // Світло і тіні Генріка Сенкевича. «Вогнем і мечем»: антиукраїнський роман чи твір для «зміцнення сердець»? [ 4 березня 2016 у Wayback Machine.]
- [1] [ 15 червня 2020 у Wayback Machine.]. — S. 2. (пол.)
- * Огонь на услугах чоловіка. До збірки увійшли твори: Становище п'яниці (Герберт Кауфман), Янко музика (Генрик Сінкевич), Свинячий син (японська народна казка), Дні нашої слави і недолі. (?). Переклад: В. Умінський. Видання Товариства Просвіти у Америці. Рік 1, ч. 7. 1914
Див. також
Джерела та література
- О. В. Ясь. Сенкевич Генрик [ 9 липня 2016 у Wayback Machine.] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наукова думка, 2012. — Т. 9 : Прил — С. — С. 532. — .
Література
У Вікіджерелах є Генрик Сенкевич |
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Генрик Сенкевич |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Генрик Сенкевич |
- Сєнкєвіч Генріх [ 6 серпня 2016 у Wayback Machine.] Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — .
- — Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
- Володимир Антонович. «Польсько-руські взаємини XVII вѣку в сучасної польськой призмѣ». Переклад з російської: Володимир Гнатюк. Часопис «Дѣло». Рочник VI, частина 55—65.
- (передрук) Володимир Антонович. «Польсько-руські взаємини XVII століття в сучасної польськой призмі». Переклад з російської: Володимир Гнатюк. Львів: Українська видавнича спілка. 1904. (серія «Літературно-наукова бібліотека», № 86)
- (передрук) Володимир Антонович. Хмельниччина в повісти Г. Сенкевича. Переклад з російської: Володимир Гнатюк. Відень: Союз Визволення України. 1917. 30 стор.
- Михайло Грушевський. «Останні романи Г. Сенкевича: Два відчити читані в львівськім „Клюбі Рисунок“ 14(26) і 17(29) червня 1895 року». Львів, 1895
- Henryk Markiewicz. Sienkiewicz Henryk… (1846 —1916) // Polski Słownik Biograficzny. — Warszawa — Kraków: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1996. — Tom XXXVII/…. — Zeszyt …. —S. 203—216. (пол.)
Посилання
- Сенкевич Генрик // Українська мала енциклопедія : 16 кн. : у 8 т. / проф. Є. Онацький. — Накладом Адміністратури УАПЦ в Аргентині. — Буенос-Айрес, 1965. — Т. 7, кн. XIV : Літери Сен — Сті. — С. 1718. — 1000 екз.
- Переклади творів Генрика Сенкевича українською [ 9 січня 2017 у Wayback Machine.] — е-бібілотека Чтиво
- Сенкевич Генрік // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2006. — Т. 2 : Л — Я. — С. 508. — .
- Генрик Сенкевич [ 13 листопада 2016 у Wayback Machine.] — Енциклопедія Історії України (ЕІУ)
Романи Генрика Сенкевича | |
---|---|
Вогнем і мечем | Потоп | Пан Володийовський | Без догмата | Камо грядеши | |
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Primitki Genrik Senkevichpol Henryk SienkiewiczGenrik Senkevich u 1896 rociIm ya pri narodzhenni pol Henryk Adam Aleksander Pius SienkiewiczNarodivsya 5 travnya 1846 1846 05 05 Volya Okshejska Pidlyashshya Rosijska imperiya nini Polsha Pomer 15 listopada 1916 1916 11 15 70 rokiv Veve Shvejcariya sercevo sudinni zahvoryuvannya i anevrizma aortiPohovannya katedra Ivana Hrestitelya Varshava Gromadyanstvo Rosijska imperiyaNacionalnist polyakDiyalnist prozayik romanistSfera roboti hudozhnya literatura d Alma mater Varshavskij universitetZaklad Peterburzka akademiya naukMova tvoriv polskaRoki aktivnosti z 1869Zhanr roman povist reportazh povist d opovidannya i fejletonMagnum opus d Vognem i mechem Potop Pan Volodijovskij Kamo gryadeshi d i V pusteli i v dzhunglyahChlenstvo Serbska akademiya nauk i mistectv Peterburzka akademiya nauk Rosijska akademiya nauk d i dKonfesiya katolicka cerkva i katolictvoRid dU shlyubi z d d i dDiti dAvtografUchasnik Persha svitova vijnaNagorodi Orden Pochesnogo legionuPremiyi Nobelivska premiya z literaturi 1905 Genrik Senkevich u Vikishovishi Vislovlyuvannya u Vikicitatah Roboti u Vikidzherelah Ge nrik Senke vich povne im ya Genrik Adam Aleksandr Pius Senkevich pol Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz 5 travnya 1846 Volya Okshejska Pidlyashshya Rosijska imperiya 15 listopada 1916 Veve Shvejcariya polskij prozayik bilorusko tatarskogo pohodzhennya Avtor nizki opovidan i romaniv zokrema Quo vadis 1896 ta Hrestonosci 1897 1900 Laureat Nobelivskoyi premiyi z literaturi 1905 roku ZhittyepisNarodivsya u seli Volya Okshejska na Pidlyashshi mayetku yakij buv u posidanni babci po materi Pohodit zi zbidniloyi shlyahti Batko pismennika Yuzef 1813 1896 rodom iz tatar lipkiv yaki poselilisya na teritoriyi Velikogo knyazivstva Litovskogo pid chas pravlinnya Vitovta Tilki u XVIII stolitti voni perejshli z islamu v hristiyanstvo Mati Stefaniya 1820 1873 bula z biloruskoyi shlyahetskoyi rodini Zakinchiv gimnaziyu u Varshavi u 1866 1870 rokah vchivsya na medichnomu j istoriko filologichnomu fakultetah u Golovnij shkoli z 1869 roku Varshavskij universitet U presi debyutuvav studentom u tizhneviku Psheglond Tigodnovi pol Przeglad Tygodniowy 1869 Z 1873 roku postijnij fejletonist Gazeti polskoyi pol Gazeta Polska Z 1874 roku zaviduvav literaturnim viddilom tizhnevika Niva pol Niwa piznishe z 1882 roku redaktor konservativnoyi gazeti Slovo pol Slowo 1881 roku odruzhivsya z Mariyeyu Shetkevich yaka pomerla vid tuberkulozu v 1885 roci zalishilosya dvoye ditej 1888 roku anonimnij prihilnik nadav jomu 15 tisyach rubliv na yaki Senkevich stvoriv fond imeni svoyeyi pokijnoyi druzhini yakij viplachuvav stipendiyi hvorim na tuberkuloz diyacham kulturi stipendiyami fondu koristuvalisya zokrema Mariya Konopnicka Stanislav Vispyanskij Drugij shlyub iz Mariyeyu Volodkovich z Odesi 1893 zakinchivsya rozluchennyam z iniciativi druzhini 1895 U 1904 roci odruzhivsya z Mariyeyu Babinoyu Vidvidavshi SShA 1876 1879 opublikuvav Listi z podorozhi 1876 1878 Pislya povernennya do Yevropi pevnij chas meshkav u Parizhi 1879 roku perebuvav u Lvovi zgodom vidvidav Veneciyu ta Rim Z togo chasu bagato podorozhuvav chasto zminyuyuchi misce prozhivannya Avstro Ugorska imperiya Velika Britaniya Italijske korolivstvo Rosijska imperiya Francuzka respublika Shvejcariya 1886 Rumunske korolivstvo Knyazivstvo Bolgariya Osmanska imperiya Grecke korolivstvo 1891 Yegipet i Zanzibar ta inshih U 1914 roci otrimav zaproshennya vid polskoyi gromadi Kiyeva kilka raziv vistupiti pered polskimi kolonistami po vsij Ukrayini Pismennik vvichlivo vidmoviv poyasniv tim sho svoye zavdannya vbachaye u hudozhnij tvorchosti a ne v publicistichnih vistupah i zayavah Z pochatkom Pershoyi svitovoyi vijni viyihav do Shvejcariyi Ocholiv Komitet dopomogi zhertvam vijni u Polshi Pislya smerti u Vevi spochatku jogo bulo pohovano u tuteshnomu katolickomu hrami 1924 roku prah pereneseno do Varshavi ta perepohovano u pidzemelli katedralnogo soboru svyatogo Ivana Konflikti z ukrayincyami U 1907 roci pogodivsya z virokom Videnskogo sudu 30 dib areshtu z pravom zamini na 300 kron shtrafu za obrazu chesti j gidnosti pislya pozovu zaareshtovanih todi studentiv ukrayinciv Lvivskogo universitetu yaki veli borotbu za vidkrittya v nomu ukrayinskih kafedr yaku ocholyuvav Mihajlo Grushevskij Sud prisyazhnih u Vidni u travni 1908 pokarav jogo shtrafom u 300 kron za te sho vistaviv na posmihovisko Osipa Nazaruka Palamara j tovarishiv pri comu ne obrazivshi yih podannyam nepravdivih faktiv Fotoportret Genrika Senkevicha 1880 h rokiv roboti Stanislava BizanskiTvorchistU rannih povistyah i rozpovidyah zobraziv zgasannya patriarhalnogo pobutu Stara sluga 1875 Ganya 1876 doli selyanstva Eskizi vugillyam 1877 Yanko muzikant 1879 tosho Avtor istorichnoyi trilogiyi Vognem i mechem 1883 1884 Potop 1884 1886 Pan Volodijovskij 1887 1888 U pershomu romani idealizuyetsya borotba shlyahetskoyi Rechi Pospolitoyi proti Vijska Zaporozkogo chasiv Bogdana Hmelnickogo U drugij chastini trilogiyi vidtvoryuyetsya kartina vizvolnoyi vijni shlyahti proti shvedskoyi intervenciyi 1655 1656 U tretomu romani ospivuyutsya slavni podvigi shlyahti u period osmanskogo nashestya 1672 1673 Ne zvazhayuchi na vorozhe stavlennya Senkevicha do ukrayinskogo kozactva ta jogo vizvolnih zmagan vin prichetnij do yihnoyi populyarizaciyi sered polskogo suspilstva zokrema pozitivnim predstavlennyam deyakih postatej napriklad Ivana Boguna yakij buv prototipom dlya obrazu Yurka Boguna U psihologichnomu romani Bez dogmi 1889 1890 zobrazhenij tip dekadenta aristokrata U romani Sim ya Polaneckih 1893 1894 z idealizaciyeyu shlyahticha kontrastuye satirichne zobrazhennya svitskogo suspilstva U romani epopeyi Quo vadis 1894 1896 zobrazhuyetsya zhittya rannih hristiyan za chasiv Nerona Borotbi polyakiv z Tevtonskim ordenom v kinci XIV pochatku XV stolit prisvyachenij istorichnij roman Hrestonosci 1897 1900 Roman Vir 1909 1910 vidobrazhaye revolyuciyu 1905 07 U 1910 1911 rokah napisav prigodnicku povist dlya ditej U pusteli i v pushi Roman pro uchast polyakiv u napoleonivskih vijnah Legioni 1913 1914 zalishivsya nezavershenim Za zhittya stav odnim z najvidomishih i najpopulyarnishih polskih pismennikiv u Polshi ta za kordonom Pislya trilogiyi Vognem i mechem Potop Pan Volodijovskij stav polskim pismennikom z najvishimi zarobitkami za pravo vidannya trilogiyi protyagom 20 rokiv otrimav vid vidavcya 70 tis rubliv Tvorchist vidigrala veliku rol v istoriyi polskoyi kulturi i otrimala vsesvitnye viznannya Nobelivska premiya z literaturi 1905 za vidatni zaslugi v oblasti eposu Roman Quo vadis perekladenij bilsh nizh soroka movami Roman Bez dogmi 1889 1890 visoko cinuvali Lev Tolstoj Mikola Leskov Anton Chehov Maksim Gorkij ta inshi rosijski pismenniki Bilshist romaniv Senkevicha ekranizovana Najvidomishi ekranizaciyi Quo vadis 1951 SShA Hrestonosci 1960 Polsha Vognem i mechem 1999 Polsha Quo vadis 2001 Polsha TvoriRomani Na marne 1872 Trylogia Ogniem i mieczem Vognem i mechem 1884 Potop Potop 1886 Pan Wolodyjowski Pan Volodijovskij 1888 Bez dogmatu Bez dogmata 1889 1890 Rodzina Polanieckich 1893 1894 Quo vadis Kudi idesh Gospode 1894 1896 Krzyzacy 1897 1900 Na polu chwaly 1903 1905 Wiry 1910 W pustyni i w puszczy V pusteli ta dzhunglyah 1912 Legiony 1914 Inshi tvori Stary sluga 1875 Hania Ganya 1876 Selim Mirza Selim Mirza 1876 Szkice weglem 1877 Janko muzykant Yanko muzikant 1879 Z pamietnika poznanskiego nauczyciela 1879 Za chlebem Za hlibom 1880 Bartek Zwyciezca 1882 Perekladi ukrayinskoyuZibrannya tvoriv Genrih Senkevich Zibrannya tvoriv u 16 ti tomah opracovano spirayuchis na vidannya 1947 roku Redaktor Yu Krizhanivskij Kiyiv Lajnit LTD 1995 Tom 14 Legioni ta Vir 430 s Tom 15 V pustini i pushi 336 s Genrik Senkevich Noveli Pereklad z polskoyi Stepan Kovganyuk Kiyiv Dnipro 1975 319 s seriya Zarubizhna novela kniga 19 Kazki ta dityacha literatura Genrik Senkevich Yanko muzika Pereklad z polskoyi V Uminskij Dzherzi siti Vidannya Tovaristva Prosviti u Americi 1914 Genrik Senkevich Anko muzikant Pereklad z polskoyi Mariya Pregara Kiyiv Molod 1950 15 s perevidannya 1957 Derzhavne vidavnictvo dityachoyi literaturi Genrik Senkevich Po hlib Pereklad z polskoyi Mariya Pregara Kiyiv Derzhavne vidavnictvo dityachoyi literaturi 1963 123 s Romani ta opovidannya Genrik Senkevich Hrestonosci Pereklad z polskoyi Stepan Kovganyuk Kiyiv Derzhavne vidavnictvo hudozhnoyi literaturi 1960 728 s perevidannya 1965 Genrik Senkevich Bez dogmata Pereklad z polskoyi Olga Lyenik Kiyiv Derzhavne vidavnictvo hudozhnoyi literaturi 1986 381 s seriya Vershini svitovogo pismennictva tom 57 Genrik Senkevich Pritchi Dvi luki Diokl Z polskoyi pereklav Vasil Laptijchuk Vsesvit 8 1992 Genrik Senkevich V pusteli ta dzhunglyah Pereklad z polskoyi ta komentar Rostislav Mihajlyuka ilyustraciyi Martusya Overchuk Olga Baklan Oksana Baklan Lviv Artklas 2007 423 s ISBN 966 8711 02 5 perevidannya Genrik Senkevich V pusteli ta dzhunglyah Pereklad z polskoyi Rostislav Mihajlyuka Kiyiv Znannya 2015 344 s ISBN 978 617 07 0313 2 seriya Skarbi Molodizhna seriya Potop 1 Pereklad Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil NK Bogdan 2017 2018 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom I Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil NK Bogdan 2017 532 s Svitovij istorichnij roman ISBN 978 966 10 4876 7 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom II Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil NK Bogdan 2018 624 s Svitovij istorichnij roman ISBN 978 966 10 4877 4 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom III Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil NK Bogdan 2019 480 s Svitovij istorichnij roman ISBN 978 966 10 4878 1 2 Pereklad Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Pereklad z polskoyi Yevgen Tarnavskij Harkiv Folio 2018 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom I Pereklad z polskoyi Yevgen Tarnavskij Harkiv Folio 2018 432 s Zibrannya tvoriv Genrika Senkevicha ISBN 978 966 03 8104 9 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom II Pereklad z polskoyi Yevgen Tarnavskij Harkiv Folio 2018 528 s Zibrannya tvoriv Genrika Senkevicha ISBN 978 966 03 8105 6 Genrik Senkevich Potop U 3 tomah Tom III Pereklad z polskoyi Yevgen Tarnavskij Harkiv Folio 2018 384 s Zibrannya tvoriv Genrika Senkevicha ISBN 978 966 03 8106 3 Vognem i mechem 1 Pereklad Vasilya Kosara lishe persha chastina Genrik Sinkevich Ognem i mechem povist z davnih lit Tom 1 Pereklad z polskoyi Vasil Kosar Edmonton Nakladom knigarni novin v Edmondi 1918 258 s 2 Pereklad Genrik Senkevich Vognem i mechem U 2 tomah Pereklad z polskoyi Yevgen Litvinenko Ternopil NK Bogdan 2006 544 ta 480 s Seriya Svitovij istorichnij roman ISBN 966 692 741 1 966 692 742 X 966 692 743 8 3 Pereklad Viktora Bojko Genrik Senkevich Vognem i mechem Pereklad z rosijskoyi Viktor Bojko peredmova ta slovnik istorichnih postatej R P Radishevskij Harkiv Folio 2006 637 s Seriya Istoriya Ukrayini v romanah ISBN 966 03 3415 X 978 966 03 3907 1 978 966 03 4045 9 peredruk 2007 2008 2014 2015 Quo vadis 1 Pereklad N Lesik Genrik Senkevich Quo vadis Kudi idesh Gospodi Opovidannye z chasiv peresliduvannya hristiyan za panovannya Nerona Ulozhiv N Lesik ilyustraciyi M Artvinskoyi Vinnipeg Manitoba Nakladom ruskoyi knigarni 1913 174 s perevidannya Genrik Senkevich Quo vadis Kudi idesh Gospodi Opovidannye z chasiv peresliduvannya hristiyan za panovannya Nerona Za vipravlenim tekstom N Lesika Vest Ajslip Toronto 1982 148 s 2 Pereklad Olega Buryachkivskogo Genrik Senkevich Quo vadis Pereklad z polskoyi Oleg Buryachkivskij Lviv Svichado 2007 2010 564 s ISBN 978 966 395 088 4 3 Pereklad Viktora Bojka Genrik Senkevich Quo vadis Pereklad z polskoyi Viktor Bojko Harkiv Folio 2008 412 s Biblioteka svitovoyi literaturi Institut literaturi imeni T G Shevchenka NAN Ukrayini ISBN 978 966 03 4296 5 peredruk 2017 PrimitkiBibliotheque nationale de France BNF platforma vidkritih danih 2011 d Track Q19938912d Track Q54837d Track Q193563 LIBRIS 2017 d Track Q1798125 Mikola Vaskiv Veletni i karliki Svitlo i tini Genrika Senkevicha Vognem i mechem antiukrayinskij roman chi tvir dlya zmicnennya serdec 4 bereznya 2016 u Wayback Machine 1 15 chervnya 2020 u Wayback Machine S 2 pol Ogon na uslugah cholovika Do zbirki uvijshli tvori Stanovishe p yanici Gerbert Kaufman Yanko muzika Genrik Sinkevich Svinyachij sin yaponska narodna kazka Dni nashoyi slavi i nedoli Pereklad V Uminskij Vidannya Tovaristva Prosviti u Americi Rik 1 ch 7 1914Div takozhVavzhinec Yan RudavskijDzherela ta literaturaO V Yas Senkevich Genrik 9 lipnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya istoriyi Ukrayini u 10 t redkol V A Smolij golova ta in Institut istoriyi Ukrayini NAN Ukrayini K Naukova dumka 2012 T 9 Pril S S 532 ISBN 978 966 00 1290 5 LiteraturaU Vikidzherelah ye Genrik Senkevich Vikicitati mistyat vislovlyuvannya vid abo pro Genrik Senkevich Vikishovishe maye multimedijni dani za temoyu Genrik Senkevich Syenkyevich Genrih 6 serpnya 2016 u Wayback Machine Enciklopediya ukrayinoznavstva Slovnikova chastina v 11 t Naukove tovaristvo imeni Shevchenka gol red prof d r Volodimir Kubijovich Parizh Nyu Jork Molode zhittya 1955 1995 ISBN 5 7707 4049 3 Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Volodimir Antonovich Polsko ruski vzayemini XVII vѣku v suchasnoyi polskoj prizmѣ Pereklad z rosijskoyi Volodimir Gnatyuk Chasopis Dѣlo Rochnik VI chastina 55 65 peredruk Volodimir Antonovich Polsko ruski vzayemini XVII stolittya v suchasnoyi polskoj prizmi Pereklad z rosijskoyi Volodimir Gnatyuk Lviv Ukrayinska vidavnicha spilka 1904 seriya Literaturno naukova biblioteka 86 peredruk Volodimir Antonovich Hmelnichchina v povisti G Senkevicha Pereklad z rosijskoyi Volodimir Gnatyuk Viden Soyuz Vizvolennya Ukrayini 1917 30 stor Mihajlo Grushevskij Ostanni romani G Senkevicha Dva vidchiti chitani v lvivskim Klyubi Risunok 14 26 i 17 29 chervnya 1895 roku Lviv 1895 Henryk Markiewicz Sienkiewicz Henryk 1846 1916 Polski Slownik Biograficzny Warszawa Krakow Zaklad Narodowy Imienia Ossolinskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk 1996 Tom XXXVII Zeszyt S 203 216 pol PosilannyaSenkevich Genrik Ukrayinska mala enciklopediya 16 kn u 8 t prof Ye Onackij Nakladom Administraturi UAPC v Argentini Buenos Ajres 1965 T 7 kn XIV Literi Sen Sti S 1718 1000 ekz Perekladi tvoriv Genrika Senkevicha ukrayinskoyu 9 sichnya 2017 u Wayback Machine e bibiloteka Chtivo Senkevich Genrik Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2006 T 2 L Ya S 508 ISBN 966 692 744 6 Genrik Senkevich 13 listopada 2016 u Wayback Machine Enciklopediya Istoriyi Ukrayini EIU Romani Genrika Senkevicha Vognem i mechem Potop Pan Volodijovskij Bez dogmata Kamo gryadeshi