Алативний відмінок (алатив; скорочено ALL; від лат. allāt-, afferre "принести") — різновид місцевого відмінка. Часто алативом називають лативний відмінок у мовах, що не мають розрізнення між значеннями, охоплюваними лативом.
Фінська мова
У фінській мові (що належить до уральських), алатив — п'ятий з місцевих відмінків, відповідає на питання "на кого/що?". Закінчення відмінка — "-lle", наприклад: pöytä (стіл) — pöydälle (на стіл). Алатив є логічним доповненням , та може також відповідати на питання "біля кого/чого?". Наприклад, koululle означає "біля школи". Подібним чином цей відмінок використовується і з часом: ruokatunti (обідня перерва) — ... lähti ruokatunnille ("...(хвилин, годин) лишилось до обідньої перерви"). Деякі дієслова вживаються разом із цим відмінком: kävely "прогулянка" — mennä kävelylle "піти на прогулянку (піти гуляти)". Також означає "до кого/чого?" або "задля кого/чого?", наприклад: minä "я" — minulle "до/для мене".
Інші місцеві відмінки, присутні у фінській та естонській мовах:
Грецька мова
У мікенській грецькій, алатив позначався закінченням -de, у випадках, де це не енклітика, наприклад: te-qa-de, *Tʰēgʷasde — "до Фів" (Лінійне Б: 𐀳𐀣𐀆). Це закінчення залишилось у давньогрецькій, у таких словах, як Athḗnaze — знахідний Athḗnās + -de.
Іврит
У давньоєврейській (частіше у класичному івриті), "спрямоване хе", "місцеве хе" або "хе локаль", у вигляді іменникового суфікса ־ָה /-ɔh/ (часто у топонімах) також виконує роль алативного маркера, та часто перекладається як "до (чого)". Спрямоване he лишилось у пізніших формах івриту у висловах на кшталт מעלה (догори) та הביתה (додому).
Ван'ї
, загрожена австралійська мова, має алативні суфікси -kurru/wurru.
Латинська мова
У латині знахідний відмінок у назвах міст та малих островів використовується на позначення спрямованого руху до цього міста чи острова, подібно до алатива.
Удмуртська мова
В удмуртській мові, на позначення алативного відмінка використовується завершення "-лань" /ɫɑɲ/.
Література
- Karlsson, Fred (2018). Finnish — A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. ISBN .
- Anhava, Jaakko (2015). Criteria For Case Forms in Finnish and Hungarian Grammars. journal.fi. Helsinki: Finnish Scholarly Journals Online.
Примітки
- Ventris, Michael and John Chadwick. Documents in Mycenaean Greek
- Ἀθήναζε. Liddell, Henry George; ; An Intermediate Greek–English Lexicon at the .
- Joosten, Jan (2005). The Distinction Between Classical and Late Biblical Hebrew as Reflected in Syntax. Hebrew Studies. 46: 337. ISSN 0146-4094.
- Meier, Samuel A. (1991). Linguistic Clues on the Date and Canaanite Origin of Genesis 2:23-24. The Catholic Biblical Quarterly. 53 (1): 20. ISSN 0008-7912.
- Waltke, Bruce, and Michael O'Connor, Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winonana Lake, IN: Eisenbrauns, 1990), 185-86.
- Allen and Greenough, sect. 427
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Alativnij vidminok alativ skorocheno ALL vid lat allat afferre prinesti riznovid miscevogo vidminka Chasto alativom nazivayut lativnij vidminok u movah sho ne mayut rozriznennya mizh znachennyami ohoplyuvanimi lativom Finska movaU finskij movi sho nalezhit do uralskih alativ p yatij z miscevih vidminkiv vidpovidaye na pitannya na kogo sho Zakinchennya vidminka lle napriklad poyta stil poydalle na stil Alativ ye logichnim dopovnennyam ta mozhe takozh vidpovidati na pitannya bilya kogo chogo Napriklad koululle oznachaye bilya shkoli Podibnim chinom cej vidminok vikoristovuyetsya i z chasom ruokatunti obidnya pererva lahti ruokatunnille hvilin godin lishilos do obidnoyi perervi Deyaki diyeslova vzhivayutsya razom iz cim vidminkom kavely progulyanka menna kavelylle piti na progulyanku piti gulyati Takozh oznachaye do kogo chogo abo zadlya kogo chogo napriklad mina ya minulle do dlya mene Inshi miscevi vidminki prisutni u finskij ta estonskij movah Inesiv u komu chomu z kogo chogo Ilativ u kogo sho na komu chomu Ablativ vid kogo chogo Grecka movaU mikenskij greckij alativ poznachavsya zakinchennyam de u vipadkah de ce ne enklitika napriklad te qa de Tʰegʷasde do Fiv Linijne B 𐀳𐀣𐀆 Ce zakinchennya zalishilos u davnogreckij u takih slovah yak Athḗnaze znahidnij Athḗnas de IvritU davnoyevrejskij chastishe u klasichnomu ivriti spryamovane he misceve he abo he lokal u viglyadi imennikovogo sufiksa ה ɔh chasto u toponimah takozh vikonuye rol alativnogo markera ta chasto perekladayetsya yak do chogo Spryamovane he lishilos u piznishih formah ivritu u vislovah na kshtalt מעלה dogori ta הביתה dodomu Van yi zagrozhena avstralijska mova maye alativni sufiksi kurru wurru Latinska movaU latini znahidnij vidminok u nazvah mist ta malih ostroviv vikoristovuyetsya na poznachennya spryamovanogo ruhu do cogo mista chi ostrova podibno do alativa Udmurtska movaV udmurtskij movi na poznachennya alativnogo vidminka vikoristovuyetsya zavershennya lan ɫɑɲ LiteraturaKarlsson Fred 2018 Finnish A Comprehensive Grammar London and New York Routledge ISBN 978 1 138 82104 0 Anhava Jaakko 2015 Criteria For Case Forms in Finnish and Hungarian Grammars journal fi Helsinki Finnish Scholarly Journals Online PrimitkiVentris Michael and John Chadwick Documents in Mycenaean Greek Ἀ8hnaze Liddell Henry George An Intermediate Greek English Lexicon at the Joosten Jan 2005 The Distinction Between Classical and Late Biblical Hebrew as Reflected in Syntax Hebrew Studies 46 337 ISSN 0146 4094 Meier Samuel A 1991 Linguistic Clues on the Date and Canaanite Origin of Genesis 2 23 24 The Catholic Biblical Quarterly 53 1 20 ISSN 0008 7912 Waltke Bruce and Michael O Connor Introduction to Biblical Hebrew Syntax Winonana Lake IN Eisenbrauns 1990 185 86 Allen and Greenough sect 427