Абхазька література — письмова література абхазькою мовою. Виникла на початку XX століття.
Фольклор
Серед фольклорних творів абхазького народу виділяються героїчний епос про «нартів», історичні оповіді з минулого (зокрема про князів [ru]), розбійницькі пісні, сатиричні пісні, пісні про Кавказькій війні, ритуальні пісні і «мисливська» проза й поезія.
Абхазький фольклор активно збирав і вивчав Д. Ґуліа, який видав книги «Абхазькі прислів'я, загадки, скоромовки» (Тифліс, 1907), «Абхазькі народні прикмети про погоду» (Сухумі, 1922), «Культ козла в абхазів», «Абхазькі заклинання», «Мисливська мова в абхазів і боги полювання» (1926), «Сухум — не Діоскурія» та інші.
Рання навчальна література та журналістика
Аж до 1920-х років художньої літератури і преси абхазькою мовою не існувало.
У 1862 році російський вчений [ru] видав першу граматику абхазької мови — монографію «Абхазька мова». До цієї книги було прикладено першу абхазьку абетку, засновану на кирилиці.
Пізніше з'явилася абхазька абетка на російській графіці, створена Д. Ґуліа і в 1892 році.
У 1900-ті роки над створенням письмових текстів абхазькою мовою з використанням латинської графіки працював спеціальний «Перекладацький комітет», завдяки якому було видано перші абхазькі книги — з закону божого і «Книга для читання». На початку десятиліття російським сходознавцем бароном П. К. Усларом було складено абхазький буквар — «Апсва анбан».
А. М. Чочуа — упорядник букваря, читанки для другого—третього років навчання (Сухум, 1923) і абхазько-грузинсько-російського самовчителя (Сухум, 1926).
Абхазька преса виникла після 1917 року. Перша газета абхазькою мовою видавалася спочатку Д. Ґуліа, а потім [ru]; перший час вона називалася «Абхазія», потім — «Червона Абхазія» ([ru]»).
Становлення традицій художньої літератури
Родоначальник абхазької літератури — Дирміт Ґуліа, що писав свої твори як абхазькою, так і російською мовами (зокрема, російською мовою ним написана «Історія Абхазії» (Тифліс, 1925)). Поетична творчість Гуліа включає дві віршовані збірки («Збірка віршів», Тифліс, 1912; «Вірші, сатири і пісні», Сухум, 1923), які включають твори, що розробляють теми і прийоми абхазького фольклору, поему «Любовний лист» (Тифліс, 1913). Д. Гуліа створив також повість «Під чужим небом» (розповідає про засланого в Сибір абхазького селянина, який прийняв покарання за злочин князя), низку перекладів з російської і грузинської мов, зокрема театральних п'єс.
Серед інших абхазьких авторів 1920-х років — поет [ru] («Абхазькі поеми», Сухумі, 1924), драматург і дослідник [ru] (п'єси «Махаджіри», «Діва гір»; книга «Географія Абхазії», Сухумі, 1925), драматург і перекладач (комедія «Ачапшара», або «Відвідування хворого», переклад абхазькою «Хаджі-Мурата» Л. М. Толстого), драматург С. Бжанія.
Значне місце в абхазькій радянській літературі займають поети І. Когоніа, Л. Квіцініа, К. Агумаа, , Б. Шінкуба і прозаїки І. Папаскірі, В. Агрба, Михайло Лакербай. В повоєнні роки друкувались романи й оповідання І. Тарби, Б. Шинкуби, , М. Лакербая, , Д. Ахуби, О. Дженіа, М. Хашига, Ш. Аджинджала та ін.
Примітки
- . Архів оригіналу за 30 серпня 2019. Процитовано 30 серпня 2019.
Посилання
- Абхазская интернет-библиотека [ 29 серпня 2019 у Wayback Machine.](рос.)
- Абхазька література [ 26 січня 2021 у Wayback Machine.] // ВУЕ
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Abhazka literatura pismova literatura abhazkoyu movoyu Vinikla na pochatku XX stolittya FolklorSered folklornih tvoriv abhazkogo narodu vidilyayutsya geroyichnij epos pro nartiv istorichni opovidi z minulogo zokrema pro knyaziv ru rozbijnicki pisni satirichni pisni pisni pro Kavkazkij vijni ritualni pisni i mislivska proza j poeziya Abhazkij folklor aktivno zbirav i vivchav D Gulia yakij vidav knigi Abhazki prisliv ya zagadki skoromovki Tiflis 1907 Abhazki narodni prikmeti pro pogodu Suhumi 1922 Kult kozla v abhaziv Abhazki zaklinannya Mislivska mova v abhaziv i bogi polyuvannya 1926 Suhum ne Dioskuriya ta inshi Rannya navchalna literatura ta zhurnalistikaAzh do 1920 h rokiv hudozhnoyi literaturi i presi abhazkoyu movoyu ne isnuvalo U 1862 roci rosijskij vchenij ru vidav pershu gramatiku abhazkoyi movi monografiyu Abhazka mova Do ciyeyi knigi bulo prikladeno pershu abhazku abetku zasnovanu na kirilici Piznishe z yavilasya abhazka abetka na rosijskij grafici stvorena D Gulia i v 1892 roci U 1900 ti roki nad stvorennyam pismovih tekstiv abhazkoyu movoyu z vikoristannyam latinskoyi grafiki pracyuvav specialnij Perekladackij komitet zavdyaki yakomu bulo vidano pershi abhazki knigi z zakonu bozhogo i Kniga dlya chitannya Na pochatku desyatilittya rosijskim shodoznavcem baronom P K Uslarom bulo skladeno abhazkij bukvar Apsva anban A M Chochua uporyadnik bukvarya chitanki dlya drugogo tretogo rokiv navchannya Suhum 1923 i abhazko gruzinsko rosijskogo samovchitelya Suhum 1926 Abhazka presa vinikla pislya 1917 roku Persha gazeta abhazkoyu movoyu vidavalasya spochatku D Gulia a potim ru pershij chas vona nazivalasya Abhaziya potim Chervona Abhaziya ru Stanovlennya tradicij hudozhnoyi literaturiRodonachalnik abhazkoyi literaturi Dirmit Gulia sho pisav svoyi tvori yak abhazkoyu tak i rosijskoyu movami zokrema rosijskoyu movoyu nim napisana Istoriya Abhaziyi Tiflis 1925 Poetichna tvorchist Gulia vklyuchaye dvi virshovani zbirki Zbirka virshiv Tiflis 1912 Virshi satiri i pisni Suhum 1923 yaki vklyuchayut tvori sho rozroblyayut temi i prijomi abhazkogo folkloru poemu Lyubovnij list Tiflis 1913 D Gulia stvoriv takozh povist Pid chuzhim nebom rozpovidaye pro zaslanogo v Sibir abhazkogo selyanina yakij prijnyav pokarannya za zlochin knyazya nizku perekladiv z rosijskoyi i gruzinskoyi mov zokrema teatralnih p yes Sered inshih abhazkih avtoriv 1920 h rokiv poet ru Abhazki poemi Suhumi 1924 dramaturg i doslidnik ru p yesi Mahadzhiri Diva gir kniga Geografiya Abhaziyi Suhumi 1925 dramaturg i perekladach komediya Achapshara abo Vidviduvannya hvorogo pereklad abhazkoyu Hadzhi Murata L M Tolstogo dramaturg S Bzhaniya Znachne misce v abhazkij radyanskij literaturi zajmayut poeti I Kogonia L Kvicinia K Agumaa B Shinkuba i prozayiki I Papaskiri V Agrba Mihajlo Lakerbaj V povoyenni roki drukuvalis romani j opovidannya I Tarbi B Shinkubi M Lakerbaya D Ahubi O Dzhenia M Hashiga Sh Adzhindzhala ta in Primitki Arhiv originalu za 30 serpnya 2019 Procitovano 30 serpnya 2019 PosilannyaAbhazskaya internet biblioteka 29 serpnya 2019 u Wayback Machine ros Abhazka literatura 26 sichnya 2021 u Wayback Machine VUE