Інтертекстуа́льність (фр. intertextualite — «міжтекстовість») — термін, що вживається для позначення спектру міжтекстових відношень і постулює, що будь-який текст завжди є складником широкого культурного тексту; полягає у:
- відтворенні в літературному творі конкретних літературних явищ інших творів, більш ранніх, через цитування, алюзії, ремінісценції, пародіювання тощо,
- явному наслідуванні чужих стильових властивостей і норм (окремих письменників, літературних шкіл і напрямків) — тут мають місце всі різновиди стилізації.
Інтертекстуальність — це явище співвідношення літературних творів за допомогою таких засобів, як цитата, центон, ремінісценція, алюзія, пародія, плагіат, стилізація, пастиш, переспів тощо.
Термін уведено в лінгвістичний ужиток постструктуралісткою Юлією Крістєвою (1966). Дослідниця зробила спробу синтезувати структуралістську семіотику Фердінанда де Сосюра — його вчення, як знаки набувають свого значення всередині структури тексту. Юлія Крістева дала також визначення: «Текстова інтеракція в межах того самого тексту».
З часом означення інтертекстуальності змінювалось, оскільки розширювався зміст поняття, вкладеного у нього. Спільне в усіх дефініціях — вихід за межі тексту, відношення «текст — тексти — система». Для такого відношення необхідним є поняття «архітекст» (логічне поняття текстової сукупності в дистрибутивнім розумінні) та «прототекст» (більш ранній текст).
Розрізняють такі види інтертекстуальності:
- генетична — зауважує лише ті прото-, архітексти, які брали участь у виникненні літературного твору;
- інтенціональна — спланована автором, усвідомлена ним;
- іманентна — визначена чи навіяна самим літературним твором;
- рецепційна — та, яка може бути виявлена емпірично різними реципієнтами.
Інтертекстуальність проявляється в таких ситуаціях:
- текст вказує (прямо чи опосередковано) на свій прототекст («Енеїда» І. Котляревського — на «Енеїду» Вергілія, «Дума про братів неазовських» Ліни Костенко — на народну думу «Втеча трьох братів із города Азова з турецької неволі»);
- прототекст ліквідує неясності семантичного порядку (назва твору О. Гакслі «Сліпий в Газі» є уривком цитати з трагедії Дж. Мільтона «Самсон — борець»);
- прототекст збагачує чи модифікує семантичне й естетичне сприйняття тексту («Чотири броди» М. Стельмаха та ін.).
У своєму широкому розумінні інтертекстуальність охоплює не лише художні тексти, а й літературно-критичні, театральні вистави, музичні твори, твори образотворчого та кіномистецтва.
Інтертекстуальність у музиці
В музиці інтертекстуальність набуває особливого поширення з початку 1970-х роки. В Європі першим яскравим прикладом інтертекстуального композиторського підходу стала Симфонія Л. Беріо (1968), що включала цитати з кількох різних творів композиторів минулого. В радянській музиці першим яскравим прикладом включення цитат є 15-й симфонія Д. Шостаковича (1972), що включає дві цитати — з опер Дж. Россіні і Р. Вагнера. В 1974 році Альфред Шнітке завершує Першу симфонію, що включає значну кількість музичних цитат, цьому ж композиторові належить теоретичне обґрунтування полістилістики, як композиорського методу.
В українській музиці інтертекстуальність відмічають насамперед у творчості В. Сильвестрова («Дитяча музика № 1, № 2», «Музика в старовинному стилі» (1973), «Тихі пісні» (74-6), «Прості пісні» (1974–1981), «Ступені» (1980–1982) «Мета музика» (1992)), Л. Грабовського(Musica mundana (1970), «Вечір на Івана Купала» (1976), «Concerto misterioso» (1977), «Присвяти» (1981).
Примітки
- Kristeva J. Semiotikè: Recherches pour une sémanalyse — Paris. Editions du Seuil, 1969 — p.319
- . Архів оригіналу за 3 квітня 2010. Процитовано 11 лютого 2012.
- Шнитке А. Полистилистические тенденции в современной музыке // В. Холопова, Е. Читарева. Альфред Шнитке. М. 1990. — С. 327–331
Джерела
- Інтертекстуальність: історія, теорія, поетика : навч. посіб. / Мар'яна Шаповал. – К. : Вид.-полігр. центр “Київ. ун-т”, 2013. – 167 с.
- Кочерган М. П. Вступ до мовознавства: Підручник. — Вид.2-ге.-К.: ВЦ «Академія», 2005. (Альма-матер)
- Семчинський С. В. Загальне мовознавство. — Вид.2-ге перероблене і доповнене.-К.: ВЦ «ОКО», 1996.
- Сюта Б. — Музична творчість 1970-1990-х років: параметри художньої цілісності. Монографія. — Київ: Грамота, 2006. — 256 с.;
- Чистяк Д. О. Трансформація французької інтертекстуальної теорії у радянській і пострадянській філологічній науці // Нова філологія. — 2011. — № 44.
Посилання
- Аплікація // Літературознавчий словник-довідник / за ред. Р. Т. Гром’яка, Ю. І. Коваліва, В. І. Теремка. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — С. 55-56.
- 431-432; 548/mode/1up?view=theater Знакова ситуація; Інтертекстуальність; Лего // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 394-395; 431-432; 548.
- 421; 571/mode/1up?view=theater Преконструкт; Соціальний текст; Цитатне мислення // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 2 : М — Я. — С. 265; 421; 571.
- Інтертекст // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / голова ред. А. Волков. — Чернівці : Золоті литаври, 2001. — С. 233. — 634 с.
- Інтертекстуальність // Українська музична енциклопедія. У 2 т. Т. 2. [Е – К] / гол. редкол. Г. Скрипник. — Київ : Видавництво Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології НАН України, 2008. — С. 242-243.
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Intertekstua lnist fr intertextualite mizhtekstovist termin sho vzhivayetsya dlya poznachennya spektru mizhtekstovih vidnoshen i postulyuye sho bud yakij tekst zavzhdi ye skladnikom shirokogo kulturnogo tekstu polyagaye u vidtvorenni v literaturnomu tvori konkretnih literaturnih yavish inshih tvoriv bilsh rannih cherez cituvannya alyuziyi reminiscenciyi parodiyuvannya tosho yavnomu nasliduvanni chuzhih stilovih vlastivostej i norm okremih pismennikiv literaturnih shkil i napryamkiv tut mayut misce vsi riznovidi stilizaciyi Intertekstualnist ce yavishe spivvidnoshennya literaturnih tvoriv za dopomogoyu takih zasobiv yak citata centon reminiscenciya alyuziya parodiya plagiat stilizaciya pastish perespiv tosho Termin uvedeno v lingvistichnij uzhitok poststrukturalistkoyu Yuliyeyu Kristyevoyu 1966 Doslidnicya zrobila sprobu sintezuvati strukturalistsku semiotiku Ferdinanda de Sosyura jogo vchennya yak znaki nabuvayut svogo znachennya vseredini strukturi tekstu Yuliya Kristeva dala takozh viznachennya Tekstova interakciya v mezhah togo samogo tekstu Z chasom oznachennya intertekstualnosti zminyuvalos oskilki rozshiryuvavsya zmist ponyattya vkladenogo u nogo Spilne v usih definiciyah vihid za mezhi tekstu vidnoshennya tekst teksti sistema Dlya takogo vidnoshennya neobhidnim ye ponyattya arhitekst logichne ponyattya tekstovoyi sukupnosti v distributivnim rozuminni ta prototekst bilsh rannij tekst Rozriznyayut taki vidi intertekstualnosti genetichna zauvazhuye lishe ti proto arhiteksti yaki brali uchast u viniknenni literaturnogo tvoru intencionalna splanovana avtorom usvidomlena nim imanentna viznachena chi naviyana samim literaturnim tvorom recepcijna ta yaka mozhe buti viyavlena empirichno riznimi recipiyentami Intertekstualnist proyavlyayetsya v takih situaciyah tekst vkazuye pryamo chi oposeredkovano na svij prototekst Eneyida I Kotlyarevskogo na Eneyidu Vergiliya Duma pro brativ neazovskih Lini Kostenko na narodnu dumu Vtecha troh brativ iz goroda Azova z tureckoyi nevoli prototekst likviduye neyasnosti semantichnogo poryadku nazva tvoru O Gaksli Slipij v Gazi ye urivkom citati z tragediyi Dzh Miltona Samson borec prototekst zbagachuye chi modifikuye semantichne j estetichne sprijnyattya tekstu Chotiri brodi M Stelmaha ta in U svoyemu shirokomu rozuminni intertekstualnist ohoplyuye ne lishe hudozhni teksti a j literaturno kritichni teatralni vistavi muzichni tvori tvori obrazotvorchogo ta kinomistectva Intertekstualnist u muziciV muzici intertekstualnist nabuvaye osoblivogo poshirennya z pochatku 1970 h roki V Yevropi pershim yaskravim prikladom intertekstualnogo kompozitorskogo pidhodu stala Simfoniya L Berio 1968 sho vklyuchala citati z kilkoh riznih tvoriv kompozitoriv minulogo V radyanskij muzici pershim yaskravim prikladom vklyuchennya citat ye 15 j simfoniya D Shostakovicha 1972 sho vklyuchaye dvi citati z oper Dzh Rossini i R Vagnera V 1974 roci Alfred Shnitke zavershuye Pershu simfoniyu sho vklyuchaye znachnu kilkist muzichnih citat comu zh kompozitorovi nalezhit teoretichne obgruntuvannya polistilistiki yak kompoziorskogo metodu V ukrayinskij muzici intertekstualnist vidmichayut nasampered u tvorchosti V Silvestrova Dityacha muzika 1 2 Muzika v starovinnomu stili 1973 Tihi pisni 74 6 Prosti pisni 1974 1981 Stupeni 1980 1982 Meta muzika 1992 L Grabovskogo Musica mundana 1970 Vechir na Ivana Kupala 1976 Concerto misterioso 1977 Prisvyati 1981 PrimitkiKristeva J Semiotike Recherches pour une semanalyse Paris Editions du Seuil 1969 p 319 Arhiv originalu za 3 kvitnya 2010 Procitovano 11 lyutogo 2012 Shnitke A Polistilisticheskie tendencii v sovremennoj muzyke V Holopova E Chitareva Alfred Shnitke M 1990 S 327 331DzherelaIntertekstualnist istoriya teoriya poetika navch posib Mar yana Shapoval K Vid poligr centr Kiyiv un t 2013 167 s Kochergan M P Vstup do movoznavstva Pidruchnik Vid 2 ge K VC Akademiya 2005 Alma mater Semchinskij S V Zagalne movoznavstvo Vid 2 ge pereroblene i dopovnene K VC OKO 1996 Syuta B Muzichna tvorchist 1970 1990 h rokiv parametri hudozhnoyi cilisnosti Monografiya Kiyiv Gramota 2006 256 s Chistyak D O Transformaciya francuzkoyi intertekstualnoyi teoriyi u radyanskij i postradyanskij filologichnij nauci Nova filologiya 2011 44 PosilannyaAplikaciya Literaturoznavchij slovnik dovidnik za red R T Grom yaka Yu I Kovaliva V I Teremka Kiyiv VC Akademiya 2007 S 55 56 431 432 548 mode 1up view theater Znakova situaciya Intertekstualnist Lego Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 1 A L S 394 395 431 432 548 421 571 mode 1up view theater Prekonstrukt Socialnij tekst Citatne mislennya Literaturoznavcha enciklopediya u 2 t avt uklad Yu I Kovaliv Kiyiv VC Akademiya 2007 T 2 M Ya S 265 421 571 Intertekst Leksikon zagalnogo ta porivnyalnogo literaturoznavstva golova red A Volkov Chernivci Zoloti litavri 2001 S 233 634 s Intertekstualnist Ukrayinska muzichna enciklopediya U 2 t T 2 E K gol redkol G Skripnik Kiyiv Vidavnictvo Institutu mistectvoznavstva folkloristiki ta etnologiyi NAN Ukrayini 2008 S 242 243