«Крук і лисиця» — байка давньогрецького байкаря Езопа (VI століття до н. е.). Федр склав латинську версію (Vulpes et corvus, Phaedrus, Fables 1, 13). В Індексі Перрі, каталозі байок Езопа, ця зазначена під номером 124. Ця байка є однією з найвідоміших байок Езопа. У сюжеті Езопа у Крука було м'ясо, а сир вперше з'явився у версії Федра в I столітті н. е.
Крук і лисиця | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | байка | |||
Тема | лестощі | |||
Автор | Езоп | |||
Мова | давньогрецька мова | |||
Написано | VI століття до н. е. | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіцитатах | ||||
Сюжет байки
Крук знайшов м'ясо і сів на дерево, щоб з'їсти його. Хитра Лисиця, яка сама хотіла б отримати м'ясо, підлещується до ворона, називаючи його красунчиком і царем птахів. Розхвалюючи Крука, Лисиця акцентує на прекрасному голосі птаха і стверджує, що він міг би бути царем серед птахів. Нарешті лис просить крука заспівати для нього. Необережний через лестощі Лисиці, Крук починає співати, щоб довести, що він найкращий співак. Крук закарав. Коли він відкриває дзьоб, м'ясо випадає, яке Лисиця швидко забрала. Тоді він сміється і каже: Стережіться підлесників! Повчання звучить уже в оповіді, у словах Лисиці: «О Круче, коли б ти мав також розум, тобі більше не бракувало б нічого, щоб стати царем».
Аналіз
В образах тварин висміюються людські вади.
Герої байки:
- Лисиця — є уособленням людини улесливої, хитрої, корисливої, підступної, яка прагне до легкої наживи.
- Крук — є уособленням недорікуватості (неспроможний впоратися з чим-небудь своїми силами; безпорадний; який неправильно й нечітко вимовляє звуки, слова), образ довірливої, простакуватої чи наївної людини з чеснотою, котра дає себе спокусити у прагненні до марної слави (символізується співом); нерозумність та неуважність.
Мораль: Зазвичай сприймається як застереження від підлесників. Лестощі, метою яких є лише користь, дуже небезпечні, мають велику силу, яка, як у випадку описаного сюжету, призводить до втрати поживи. Автор не виступає на захист Крука, навпаки висміює його нерозумність та неуважність. Треба відрізняти щирих людей від улесливих, не бути занадто довірливим, об'єктивно оцінювати себе і свої можливості. Людина з чеснотою, і той, хто дає себе спокусити у прагненні до марної слави (символізується співом), втрачає поживу для душі і тіла. Байка засуджує не лукавість і хитрощі, а підлабузництво і тих, хто вірить будь-яким словам, аби тільки вони були приємними. Мораль байки є короткою та влучною: «Ця байка стосується нерозумної людини».
Мораль байки «Крук і Лисиця» у Івана Крилова принципово відрізняється від Езопової виховної ноти. Езоп пише про нерозумність Крука, а Крилов робить інший акцент, і в нього головним персонажем стає улеслива Лисиця. Обидві риси людської натури — дурість і улесливість — можна знайти в обох байках. Але акценти авторами розставлені різні, а тому байки сприймаються по-різному, хоча використовується один і той самий сюжет.
Засуджуються: прагнення до марної слави (символізується співом), невміння відрізняти щирих людей від улесливих, необ'єктивна оцінка себе і своїх можливостей.
Мова байки: коротка лаконічна іронічна. Сюжет — простий.
Культурне значення сюжету
Згадки про байку можна знайти в значно пізнішому європейському мистецтві та поезії. Наприклад, зображення байки з'являється в окантовці гобелену з Байє. Жан де Лафонтен опублікував поетичну обробку байки. На цій основі Готгольд Ефраїм Лессінг у 18 столітті написав іронічну модифікацію теми під назвою «Ворон і лисиця».
Митці запозичували його сюжети, додавали національного колориту, особливої поетичної форми, творчо опрацьовували езопівські тексти, створювали власні шедеври. Іван Крилов використав древній сюжет, але в його байці є принципові відмінності. Езоп пише про нерозумність Крука, а Крилов акцентує на улесливості Лисиці, яка в російського автора є головним персонажем. Езопа наслідували також Бабрій, Лафонтен, Олександр Сумароков, і Василь Тредіаковський.
Мораль байки Лисиці та Крука розповідають і сьогодні. Є епізод у «Вулиці Сезам», у якому ця байка реалізована.
Див. також
Посилання
Вікіцитати містять висловлювання на тему: Крук і Лисиця |
- Твори Езопа [ 18 листопада 2019 у Wayback Machine.] на сайті Е-бібліотека «Чтиво»
- Мультфільм «Пластилінова ворона» (1981)
- http://ezop.su/fedr_lisa_i_voron [ 16 листопада 2019 у Wayback Machine.]
- http://ezop.su/babrij_lisa_i_voron [ 18 листопада 2019 у Wayback Machine.]
- https://www.youtube.com/watch?v=6TivPdCgb-w [ 8 червня 2020 у Wayback Machine.]
- https://www.youtube.com/watch?v=B_e7bDpLqbc [ 24 лютого 2022 у Wayback Machine.]
- Байка Езопа «Крук і лисиця» (укр.) / переказ П. Цімікалі. Переклад з новогрецької українською мовою Володимира Забаштанського та Анатолія Чердаклі. Передмова А. О. Білецького. Малюнки Анатолія Василенка. Видання друге, доповнене. Київ, видавництво «Веселка», 1990 р., стор. 12 – 14. [ 4 грудня 2024 у Wayback Machine.]
Джерела
- Уроки зі світової літератури в 6 класі (Серія «Бібліотека словесника») О. М. Ніколенко, Л. В. Мацевко, О. В. Орлова та ін. — К. Грамота, 2014.
- Тарасова Н. І. Байка як жанр літератури та її особливості у творчості Езопа. //Зарубіжна література в навчальних закладах.- К., № 12,1998.
- Хорошилова А. В. Усі уроки зрубіжної літератури. 6 клас — Х.: Вид. група «Основа», 2007.
- https://naurok.com.ua/konspekti-urokiv-iz-zarubizhno-literaturi-dlya-6-klasu-124180.html [ 27 квітня 2020 у Wayback Machine.]
- Світова література 6 клас — Ніколенко О. М. — Грамота 2014.
- http://klas.sadzhavka.org.ua/mod/page/view.php?id=59 [ 25 листопада 2019 у Wayback Machine.]
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Kruk i lisicya bajka davnogreckogo bajkarya Ezopa VI stolittya do n e Fedr sklav latinsku versiyu Vulpes et corvus Phaedrus Fables 1 13 V Indeksi Perri katalozi bajok Ezopa cya zaznachena pid nomerom 124 Cya bajka ye odniyeyu z najvidomishih bajok Ezopa U syuzheti Ezopa u Kruka bulo m yaso a sir vpershe z yavivsya u versiyi Fedra v I stolitti n e Kruk i lisicyaZhanrbajkaTemalestoshiAvtorEzopMovadavnogrecka movaNapisanoVI stolittya do n e Cej tvir u Vikishovishi Cej tvir u VikicitatahSyuzhet bajkiKruk znajshov m yaso i siv na derevo shob z yisti jogo Hitra Lisicya yaka sama hotila b otrimati m yaso pidleshuyetsya do vorona nazivayuchi jogo krasunchikom i carem ptahiv Rozhvalyuyuchi Kruka Lisicya akcentuye na prekrasnomu golosi ptaha i stverdzhuye sho vin mig bi buti carem sered ptahiv Nareshti lis prosit kruka zaspivati dlya nogo Neoberezhnij cherez lestoshi Lisici Kruk pochinaye spivati shob dovesti sho vin najkrashij spivak Kruk zakarav Koli vin vidkrivaye dzob m yaso vipadaye yake Lisicya shvidko zabrala Todi vin smiyetsya i kazhe Sterezhitsya pidlesnikiv Povchannya zvuchit uzhe v opovidi u slovah Lisici O Kruche koli b ti mav takozh rozum tobi bilshe ne brakuvalo b nichogo shob stati carem AnalizIlyustraciya do bajki Ezopa Kruk i Lisicya V obrazah tvarin vismiyuyutsya lyudski vadi Geroyi bajki Lisicya ye uosoblennyam lyudini uleslivoyi hitroyi korislivoyi pidstupnoyi yaka pragne do legkoyi nazhivi Kruk ye uosoblennyam nedorikuvatosti nespromozhnij vporatisya z chim nebud svoyimi silami bezporadnij yakij nepravilno j nechitko vimovlyaye zvuki slova obraz dovirlivoyi prostakuvatoyi chi nayivnoyi lyudini z chesnotoyu kotra daye sebe spokusiti u pragnenni do marnoyi slavi simvolizuyetsya spivom nerozumnist ta neuvazhnist Moral Zazvichaj sprijmayetsya yak zasterezhennya vid pidlesnikiv Lestoshi metoyu yakih ye lishe korist duzhe nebezpechni mayut veliku silu yaka yak u vipadku opisanogo syuzhetu prizvodit do vtrati pozhivi Avtor ne vistupaye na zahist Kruka navpaki vismiyuye jogo nerozumnist ta neuvazhnist Treba vidriznyati shirih lyudej vid uleslivih ne buti zanadto dovirlivim ob yektivno ocinyuvati sebe i svoyi mozhlivosti Lyudina z chesnotoyu i toj hto daye sebe spokusiti u pragnenni do marnoyi slavi simvolizuyetsya spivom vtrachaye pozhivu dlya dushi i tila Bajka zasudzhuye ne lukavist i hitroshi a pidlabuznictvo i tih hto virit bud yakim slovam abi tilki voni buli priyemnimi Moral bajki ye korotkoyu ta vluchnoyu Cya bajka stosuyetsya nerozumnoyi lyudini Moral bajki Kruk i Lisicya u Ivana Krilova principovo vidriznyayetsya vid Ezopovoyi vihovnoyi noti Ezop pishe pro nerozumnist Kruka a Krilov robit inshij akcent i v nogo golovnim personazhem staye ulesliva Lisicya Obidvi risi lyudskoyi naturi durist i uleslivist mozhna znajti v oboh bajkah Ale akcenti avtorami rozstavleni rizni a tomu bajki sprijmayutsya po riznomu hocha vikoristovuyetsya odin i toj samij syuzhet Zasudzhuyutsya pragnennya do marnoyi slavi simvolizuyetsya spivom nevminnya vidriznyati shirih lyudej vid uleslivih neob yektivna ocinka sebe i svoyih mozhlivostej Mova bajki korotka lakonichna ironichna Syuzhet prostij Kulturne znachennya syuzhetuZgadki pro bajku mozhna znajti v znachno piznishomu yevropejskomu mistectvi ta poeziyi Napriklad zobrazhennya bajki z yavlyayetsya v okantovci gobelenu z Bajye Zhan de Lafonten opublikuvav poetichnu obrobku bajki Na cij osnovi Gotgold Efrayim Lessing u 18 stolitti napisav ironichnu modifikaciyu temi pid nazvoyu Voron i lisicya Mitci zapozichuvali jogo syuzheti dodavali nacionalnogo koloritu osoblivoyi poetichnoyi formi tvorcho opracovuvali ezopivski teksti stvoryuvali vlasni shedevri Ivan Krilov vikoristav drevnij syuzhet ale v jogo bajci ye principovi vidminnosti Ezop pishe pro nerozumnist Kruka a Krilov akcentuye na uleslivosti Lisici yaka v rosijskogo avtora ye golovnim personazhem Ezopa nasliduvali takozh Babrij Lafonten Oleksandr Sumarokov i Vasil Trediakovskij Moral bajki Lisici ta Kruka rozpovidayut i sogodni Ye epizod u Vulici Sezam u yakomu cya bajka realizovana Div takozhLisicya i vinograd Cherepaha i ZayecPosilannyaVikicitati mistyat vislovlyuvannya na temu Kruk i LisicyaTvori Ezopa 18 listopada 2019 u Wayback Machine na sajti E biblioteka Chtivo Multfilm Plastilinova vorona 1981 http ezop su fedr lisa i voron 16 listopada 2019 u Wayback Machine http ezop su babrij lisa i voron 18 listopada 2019 u Wayback Machine https www youtube com watch v 6TivPdCgb w 8 chervnya 2020 u Wayback Machine https www youtube com watch v B e7bDpLqbc 24 lyutogo 2022 u Wayback Machine Bajka Ezopa Kruk i lisicya ukr perekaz P Cimikali Pereklad z novogreckoyi ukrayinskoyu movoyu Volodimira Zabashtanskogo ta Anatoliya Cherdakli Peredmova A O Bileckogo Malyunki Anatoliya Vasilenka Vidannya druge dopovnene Kiyiv vidavnictvo Veselka 1990 r stor 12 14 4 grudnya 2024 u Wayback Machine DzherelaUroki zi svitovoyi literaturi v 6 klasi Seriya Biblioteka slovesnika O M Nikolenko L V Macevko O V Orlova ta in K Gramota 2014 Tarasova N I Bajka yak zhanr literaturi ta yiyi osoblivosti u tvorchosti Ezopa Zarubizhna literatura v navchalnih zakladah K 12 1998 Horoshilova A V Usi uroki zrubizhnoyi literaturi 6 klas H Vid grupa Osnova 2007 https naurok com ua konspekti urokiv iz zarubizhno literaturi dlya 6 klasu 124180 html 27 kvitnya 2020 u Wayback Machine Svitova literatura 6 klas Nikolenko O M Gramota 2014 http klas sadzhavka org ua mod page view php id 59 25 listopada 2019 u Wayback Machine