Ахундов Мірза Фаталі (азерб. Mirzə Fətəli Məhəmmədtağı oğlu Axundov (Axundzadə), повне Мірза Фет-Алі бек Мухаммед-Тагі огли Ахундов (Ахундзаде); 12 липня 1812 — 10 березня 1878) — видатний азербайджанський мислитель, філософ, письменник і громадський діяч.
Ахундов Мірза Фаталі | ||||
---|---|---|---|---|
азерб. میرزا فتحعلی آخوندوف | ||||
Народився | 12 (24) липня 1812[1] Шекі, Шекінське ханство | |||
Помер | 10 (22) березня 1878 (65 років) Тифліс, Кавказьке намісництво, Російська імперія | |||
Країна | Шекінське ханство Російська імперія | |||
Діяльність | письменник, драматург, літературний критик, філософ, поет, перекладач | |||
Сфера роботи | література[2], драма[2] і філософія[2] | |||
Alma mater | d | |||
Мова творів | азербайджанська, перська[3] і російська | |||
Жанр | лірика і п'єса | |||
Діти | d | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Ахундов Мірза Фаталі у Вікісховищі |
Біографія
Народився 30 червня 1812 року в м.Шекі у родині великого ахунда. 1814 року сімейство переїжджає до села Хамне поблизу Тебриза (Іран). 1819 року мати розлучилася з чоловіком і разом із сином повернулася в Шекі до дядька Гаджі-Алескера, який став хлопчикові «другим батьком». Він навчав того Корану, арабській та перській мовам, а також середньовічним східним наукам. Вирушивши до святої Мекки, Гаджі-Алескер залишив Мірзу-Фаталі у Гянджі вченому Моллі Гусейнові, який став викладати майбутньому письменнику арабську логіку та інші дисципліни. Серед викладачів медресе, де 1832 року вчився Ахундов, був азербайджанський поет Мірза Шафі Вазех, який познайомив учня з західною світською науковою думкою. Не побачивши в молодому Ахундові зрілого розуму, належної переконаності у вірі та цілковитої щирості, Вазех відмовив його робити релігійну кар'єру. Пізніше Ахундов так згадував діалог з учителем: «Одного разу він спитав мене: „Яку мету переслідуєш ти вивченням наук?“ Я йому відповів, що хочу бути моллою. Тоді він сказав: „Невже й ти хочеш стати лицеміром та шарлатаном?.. Не витрачай даремно свого життя серед цієї черні. Знайди собі інше заняття“».
Після повернення Гаджі-Алескера, 1833 року Ахундов вступає до казенного училища, а за рік переїжджає у Тифліс, де починає державну службу в канцелярії Головноуправляючого цивільною, а згодом і військовою частиною Кавказу як перекладач східних мов, де він прослужив до кінця життя.
Ахундов критикував усі релігії, особливо догми ісламу, канони мусульманської віри. Він вважав, що будь-яка релігія — це «абсурд і вигадка», котрі є головною першкодою в розвитку і поширенні освіти, науки й культури. Ахундов відкидав ідею про Бога як першопричину світу, джерело буття Всесвіту, дотримуючись точки зору, що буття Всесвіту «…в своєму походженні не потребує жодного іншого буття і є єдине, ціле, могутнє, досконале, всеохопне створіння, джерело безлічі незчисленних різноманітних часток Всесвіту відносно їх субстанцій…»
Очевидно, він украй жорстко і суб'єктивно критикував іслам, ображаючи релігійні почуття сина Рашида і дружини Тубу-ханум, яка у певний момент виступила проти його атеїзму. Через ворожість М.-Ф. Ахундова до ісламу чинилися перешкоди його похованню на мусульманському кладовищі у Тифлісі. Окрім Рашида, Ахундов мав ще одного сина — Аділбека та двох дочок — Сейру і Нісу-ханум.
Письменник був одним із попередників іранського націоналізму. Як зазначає Т.Свентоховський, Ахундов «поєднував ширшу іранську ідентичність з ідентичністю азербайджанською, вживаючи термін „ветен“ (вітчизна) — для позначення обох країн. З цією ідеєю Ірану як „вітчизни вітчизн“ він став найважливішою фігурою літературного відродження — процесу, який, за іронією історії, провадив до визволення азербайджанців у Російській імперії від іранського культурного домінування, що тривало століттями. Ця „деіранізація“ знайшла певну підтримку в російській владі, яка прагнула послабити ідентифікацію азербайджанців з Іраном». Згодом ідеї Ахундова набули нової ваги у боротьбі проти влади вже Російської імперії.
1873 р. на основі латинської та кириличної абеток Ахундов склав абетку, що цілковито замінювала силабічну арабську і була прилаштована до фонетичних особливостей азербайджанської мови. Втім, ідея алфавітної реформи не була сприйнята ні в азербайджанських колах, ані в іранських (на теренах Персії, подібно до нинішнього Ірану, мешкало чимало азербайджанців). Цю далекоглядну ідею тимчасово втілили у 1920-х роках (1927–1939 роки до переходу на кирилицю), а пізніше поновили після здобуття Азербайджаном державної незалежності.
Як державний службовець, Ахундов мав такі здобутки:
- 1 листопада 1834 — Головноуправляючий у Грузії генерал-ад'ютант, барон Г. В. Розен призначив його тимчасово «як добре навченого мовам арабській, перській, турецькій і татарській… для занять по Цивільній канцелярії Його Величності у допомогу штатним перекладачам».
- 1837 перебував при Г. В. Розені в Абхазькій експедиції. Брав участь у висадці десанта на мис Адлер.
- 1840 за приписом Тифліського військового губернатора відряджений до Гурії, як перекладач при Генерального штабу капітані Немировичі-Данченку, для визначення спільно з османським комісаром демаркаційного кордону з боку Османської імперії. 15 грудня того ж року Ахундов був затверджений штатним письмовим перекладачем східних мов Установи для управління Закавказьким краєм.
- 2 лютого 1842 Головноуправляючий Закавказьким краєм генерал Головін відрядив його разом із капітаном Путятіним до Астрабадської протоки для припинення набігів на перські провінції Астрабад і Мазендеран. За відмінно-старанну службу 2 жовтня того ж року був призначений прапорщиком.
- Маючи кілька нагород, зокрема , 1 березня 1846 року Ахундов був переведений письмовим перекладачем до Канцелярії намісника кавказького. 30 червня того ж року, «за відмінно-старанну службу», зроблений підпоручиком, а 26 липня йому дозволено прийняти й носити наданий перським шахом орден Лева і Сонця 3-го ступеня з алмазними прикрасами.
- За велінням Намісника кавкавзького, князя М. С. Воронцова з 4 листопада 1848 року по 7 березня 1849 р. був відряжений до Персії для супроводження генерал-лейтенанта Шиллінга, відправленого «з кабінетним листом Державця Імператора до Його Величності Насреддін-шаха з нагоди його сходження на престол».
- 10 березня 1850 року Ахундову було надано чин поручика, 19 серпня 1852 року — штабс-капітана, а 30 грудня 1854 р. — капітана.
- 12 липня 1856 року йому, відповідно до подання командира Окремого Кавказького корпусу, генерал-ад'ютанта М. М. Муравйова, за відмінно-старанну службу, а також «за відмінність у справах супроти ворога упродовж кампанії минулого 1855 року в Азійській Туреччині», надано орден Святого Станіслава 3-го ступеня.
- 16 вересня 1857 року, на підставі маніфесту від 26 серпня 1856 року, отримав засновану в пам'ять про війну 1853–1856 років світло-бронзову медаль на Георгіївській стрічці.
- З 5 листопада 1857 по 5 жовтня 1858, за наказом намісника кавказького, Ахундова відряджено до дійсного штатського радника Коцебу, члена Ради Головного управління Закавказького краю на період проведення ревізії губернських та повітових закладів Еріванської губернії. У зв'язку з переформуванням Канцелярії намісника кавказького, 31 грудня 1858 року Ахундова призначено письмовим перекладачем у Головне управління намісника кавказького.
- 10 лютого 1859 року вдостоєний ордена Святої Анни 3-го ступеня. За клопотанням в.о. намісника кавказького, 31 грудня 1861 р. Ахундову надано чин майора міліції. 1864 року він став членом Кавказької археологічної комісії .
- 16 липня 1864 року наказом імператора йому дозволено прийняти й носити «наданий Й. В. султаном» орден Меджидіє 4-го ступеня.
- 15 жовтня 1864 року визначений перебувати при Кавказькій армії, надалі обіймаючи займану посаду письмового перекладача.
- За поданням намісника кавказького Великого князя Михайла Миколайовича, 12 січня 1866 р. нагороджений орденом Святого Станіслава 2-го ступеня, а «за працю в Археологічній комісії» імператорським наказом йому надано діамантову каблучку.
- У зв'язку з переформуванням Головного управління і Ради намісника кавказького, 1 січня 1868 р. Ахундова призначено перекладачем по департаменту Головного управління. 27 квітня йому дозволено прийняти й носити наданий шахом перським орден Лева і Сонця 2-го ступеня з зіркою. 25 грудня, за клопотанням намісника кавказького, імператор присвоїв Ахундову звання підполковника міліції.
- 5 квітня 1869 року імператорським наказом по військовому відомству Ахундова призначено перебувати при Кавказькій армії зі збереженням попередньої посади перекладача.
- 23 січня 1873 року йому присвоєно звання полковника міліції з одночасним перебуванням у Кавказькій армії та на посаді перекладача.
- Через ліквідацію посади перекладача департаменту Головного управління, 1 лютого 1875 року був зарахований до Головного управління намісника зі збереженням утримання по зазначеній посаді.
- 1 січня 1876 року був призначений перекладачем VII класу до Канцелярії начальника Головного управління намісника кавказького. Перебуваючи на цій посаді, Мірза-Фаталі Ахундов відійшов у інший світ.
Творчість
Перший значний твір Ахундова — «Східна поема на смерть Пушкіна». Вона була створена ранньої весни 1837 року, коли до Тифліса дійшла звістка про загибель поета (твір підписаний псевдонімом «Сабухі», що означає «ранковий подих»), підрядково перекладена російською мовою засланим декабристом О.Бестужевим-Марлінським, незадовго до його загину восени того ж року, і надрукована у «Московському спостерігачеві». Ця елегія — не лише плач за Пушкіним, а й своєрідна поетична історія російської літератури, яка — за поемою — набула свого досконалого вираження у поезії Пушкіна. Часопис попередив публікацію вступом, де поему назвали «прекрасною квіткою», кинутою на могилу Пушкіна, а «чудовому таланту» молодого автора побажали успіхів. Беручи до уваги сувору колоніальну залежність Азербайджану, Ахундов перекладав багато своїх творів російською, бо усвідомлював, що шлях його рідної культури до світової слави пролягає саме через російську, і це виправдалося протягом тривалого часу. Крім названого Бестужева-Марлінського та іншого декабриста Володимира Одоєвського, в Тифлісі Ахундов також спілкувався з низкою інших видатних діячів культури — азербайджанськими письменниками Аббаскулі-агою Бакіхановим, Ісмаїлбеком Куткашенським, Касумбеком Закіром, родоначальником нового вірменського письменства Хачатуром Абовяном, визначними грузинськими літераторами Георгієм Еріставі та Григолом Орбеліані. Він також спілкувався з учасниками польських повстань — Листопадового 1830 року та Січневого 1863 року, що перебували у Тифлісі. Ахундов був знайомий з М. Ю. Лермонтовим, який певний час мешкав у цьому місті й навчався в нього азербайджанській мові; є гіпотеза, що сюжет Ашик-Кериба йому підказав Ахундов.
У 1850—1855 роках Мірза-Фаталі створив рідною мовою 6 п'єс із народного життя про побут і звичаї сучасного йому суспільства, тим самим заклавши основи національної драматургії та театру. Це — трагікомедія «Молла Ібрагім-Халіл — алхімік, володар філософського каменя» (1850), комедії: «Мусьє Жордан — ботанік і дервіш Масталі-шах, знаменитий чаклун» (1850, поставлена 1851 р. на приватній сцені у Петербурзі; журнал «Бібліотека для читання» назвав комедію «милою, живою, граціозною та оригінальною»), «Пригоди візира Ленкоранського ханства» (1850, поставлена у Тифлісі на російській сцені 1852 р.; її постановка 1873 р. любительською трупою в Баку стала початком азербайджанського театру), «Ведмідь — переможець розбійника» (1851), «Пригода скнари» (1852), «Правозахисники міста Тебриза» (1855). Автор висміює передсуди й фанатизм, невігластво і забобонність, лицемірство і святенництво, хабарництво і корисливість можновладців, продажність судочинства, боронить чесну працю, високі духовні якості, благородство і всебічну освіту.
Ахундов — автор першої азербайджанської реалістичної повісті, що стала класичною, — з оригінальним сюжетом, який підказала йому коротка фраза з давньої хроніки «Історія оздоблювача світу Шах-Аббаса». Фабула дозволила автору висловити свої демократичні переконання: тиран Шах-Аббас дізнається од звіздаря, що у певний день розташування зірок загрожуватиме його життю, і саджає на престол псевдо-шаха; призначеного зірками дня той гине і справжній шах знову посідає престол. За словами звіздаря: доля фатальна — її не минути, але вона й сліпа — її можна обійти. Він підказує шахові шлях до порятунку: той мусить добровільно і щиросердно відмовитися од престола, відійти од влади, стати звичайним бідняком Аббасом, поступившись троном грішникові, чиє життя нічого не варте, і коли руйнівна дія зірок упаде на голову псевдо-шаха — знову зійти на престол. Та фатум насторожі: всі повинні вважати грішника істинним шахом. Інакше зірки відчують обман, розшукають Шах-Аббаса, де б він не ховався, і погублять його. «Грішником» виявляється людина з народу, яка мріє про добробут людей і справедливе правління, «нечестивець», який таврує тиранію. Його врочисто зводять на престол, і новий шах, дивуючись дурості й забобонності придворних, починає видавати демократичні накази, дбати про щастя народу, про його освіту, очищає владу від усілякого мотлоху — титулованих дурнів, ледацюг і хабарників, скарбничних крадіїв, усуває з релігійного життя брехунів, шахраїв і вдаваних учених. Авторські гасла: знищити деспотичну владу, піднести простолюдина до державця, заступити освітою та наукою забобони й містику. Втім, спостерігаємо парадокс: чим більше псевдо-шах старається зробити добра народові, тим більше викликає його роздратування, нерозуміння і ремствування: «Що в нас за шах? Хто нами править? Дивно, але ми не бачимо порубаних на частини людських тіл, які висять біля міської брами, — страшно, зате кров не застоюється! Новий шах, певно, людина смиренна, слабка — ні волі, ні могуті». Тому в день, провіщений зірками, народ збунтувався проти незбагненного шаха і скинув його. Аж ось, як із небуття, виник звіздар і, дізнавшись, що гроза, яку пророкували зірки, вибухнула над псевдо-шахом, урочисто повертає на престол Шах-Аббаса, який править країною вельми тривалий час, знущаючись із власного народу — адже відомо: від страху зароджується коли не любов, то вірність, послух і обожнювання.
Перу Ахундова належить літературна містифікація — художньо-публіцистична і суспільно-політична праця «Три листи індійського принца Кемалуддовле перському принцові Джалалудовле та відповідь на них цього останнього» (1864—1865), створена під впливом французьких просвітників, у якій автор з позицій матеріалізму й атеїзму виступає за науку і духовну свободу людини, за впровадження широкої освіти серед народу. Тут у сповідальній формі, що посилює емоційний вплив, як і в повісті «Обдурені зірки», викладено передові погляди на державний устрій, піддано різкій критиці релігійні догми й забобони, фанатизм, пов'язаний передусім з ісламом, хоча усі релігії автор вважає «порожнім привидом». Листи вважалися втраченими, але випадково були віднайдені та викуплені державою у внука Ахундова та надовго визначили напрям суспільно-філософської думки Азербайджану і певною мірою всього Закавказзя. Щоб забезпечити себе від гніву громадськості, незвичної до цивілізованого обговорення «бунтівних» ідей, Ахундов видав себе не за автора листів, а за їх власника, який бажає зробити їх зміст предметом загальної дискусії.
«На жаль, ви будете розгнівані, коли прочитаєте в листах Кемалуддовле, що той самий народ, якого вважають щасливим і спокійним за свій завтрашній день у тіні всевладного монарха, — найбільш неосвічена нація у світі!
Повелитель сидить у столиці, вважаючи, що володарювання — це лише засіб для того, аби дбати про тіло, коли навкруги бідність і голод. Він може безкарно розпоряджатися майном і життям на власну забаганку і бути предметом поклоніння підданих, повелителем бездушних рабів та кумиром дурних лестунів і продажних поетів, чуючи їхні вірші на манір таких: „Ти спокійно посідаєш свій трон, тоді як повелитель Візантії та володар Китаю тремтять від страху: перший — будучи приголомшений звуком твоїх сурм, а другий — громом барабана твого воїнства“.
Усякий державець, котрий поважає власну гідність і дорожить честю країни, радше посоромився би подібного володарювання і зрікся б трону, ніж принизився до такого ступеня і став посміховиськом цивілізованих народів. Ти, о мій народе! Ти числом і засобом у стократ перевершуєш деспота й тирана, тобі бракує лише єдності сердець і думок. Якби не ця вада, ти б легко подумав про себе і визволився не тільки від ланцюгів деспота, але й від кайданів безглуздих догм».
Листи, які мають азербайджанський, перський та російський оригінали, свого часу не були опубліковані, хоча автор докладав до цього чималих зусиль; вони викликали кардинальне несприйняття вчених Сходу і Заходу, яким він їх надсилав, багаторазово переписуючи. Критика ісламських догм і традицій, часом надто прямолінійна і не завжди доказова, призводила до значних родинних негараздів письменника (див. вище).
Ахундов — автор статей з питань філософії (про вчення Девіда Г'юма, релігійне сектантство — бабізм тощо), естетики й поетики, в яких він утверджує ідеї реалізму. Виступаючи проти формально-дидактичних праць, він писав, що «сьогодні такі твори вже не можуть принести користь народові. Нині корисними, такими, що відповідають смаку читача й інтересам нації, є [реалістична] драма і роман». При цьому додавав: «Істина, записана у формі ніжних батьківських настанов, не справляє жодного впливу на людей, які звикли до поганих вчинків. Ці настанови й проповіді викликають лише відразу в читача».
Ахундов став основоположником літературної критики в азербайджанській літературі. Він обстоював принципи реалізму та народності, поборюючи натуралізм і формалістичні прикрашання у мистецтві.
За життя автора всі його твори було видано російською мовою (в його ж перекладі), а також перською, французькою, англійською та німецькою. Єдине окреме україномовне видання трьох п'єс Ахундова вийшло 1980 року (перекладачі Олександр Петькун, Євгенія Димінська та Микола Упеник). На порталі «Поетичні майстерні» 2012 року опубліковано тлумачення повісті «Обдурені зірки» (переклад Василя Білоцерківського).
Твори
- Şərq poeması (1837)
- Hekayəti Molla İbrahimxəlil Kimyagər (1850)
- Hekayəti Müsyö Jordan Həkimi-Nəbatat və Dərviş Məstəli Şah Cadükuni Məşhur (1850)
- Sərgüzəşti Vəziri-Xani Lənkəran (1850)
- Hekayəti Xırsi-Quldurbasan (1851)
- Sərgüzəşti Mərdi-Xəsis (Hacı Qara) (1852)
- Mürafiə vəkillərinin hekayəti (1855)
- Aldanmış Kəvakib (Hekayəti-Yusif şah) (1857)
- Fehristi-kitab (1859)
- Nəzm və nəsr haqqında (1862)
- Tənqid risaləsi (1862)
- Kəmalüddövlə məktubları (1865)
Видання:
- азербайджанською:
- Əsərləri. 3 cilddə. Bakı: Şərq-Qərb, 2005, c.I, 296 s.; c.II, 376 s.; c.III, 296 s.
- російською:
- Ахундов М. Ф. Обманутые звёзды. Баку: Детюниздат, 1957.
- Ахундов М. Ф. Восточная поема на смерть А. С. Пушкина. Баку: Азернешр, 1982.
- Ахундов М. Ф. Сочинения. — Б., 1987.
- українською:
- Мірза-Фаталі Ахундов. Вибрані твори. — К.: Видавництво Дмитра Бураго, 2014. Онлайн-версія: http://ocls.kyivlibs.org.ua/vurgun/knigi_posolstvo/3.pdf [ 2 січня 2017 у Wayback Machine.]
- Ахундов М. Ф. Пригоди скнари. — К., 1980.
- Мірза-Фаталі Ахундов. Обдурені зірки. — http://maysterni.com/publication.php?id=82824 [ 12 вересня 2014 у Wayback Machine.].
- Мірза-Фаталі Ахундов. Мусьє Жордан — вчений ботанік і дервіш Масталішах — знаменитий чаклун. — http://maysterni.com/publication.php?id=85300 [ 12 вересня 2014 у Wayback Machine.]
- Мірза-Фаталі Ахундов. Ведмідь — переможець розбійника. — http://maysterni.com/publication.php?id=85301 [ 12 вересня 2014 у Wayback Machine.]
- Мірза-Фаталі Ахундов. Ванда. — http://maysterni.com/publication.php?id=85059 [ 12 травня 2015 у Wayback Machine.]; аудіозапис: www.youtube.com/watch?v=g27IimFyUPI.
- Мірза-Фаталі Ахундов. Вірші («Звідкіль цей галас…», «Лиш славу добру…», «Їх шал наслідувать…»). — http://maysterni.com/publication.php?id=85058 [ 12 вересня 2014 у Wayback Machine.]; аудіозапис: www.youtube.com/watch?v=WlDZiJ6A5MI.
- Мірза-Фаталі Ахундов. Поема на смерть Пушкіна. — http://maysterni.com/publication.php?id=85299 [ 12 вересня 2014 у Wayback Machine.]; аудіозапис: http://www.youtube.com/watch?v=eM42__J3rWU
Вшанування
На честь Мірзи-Фаталі Ахундова названо:
- Азербайджанську національну бібліотеку;
- Азербайджанський національний театр опери та балету;
- численні вулиці, культурно-мистецькі заклади тощо.
2012 року вийшов фільм «Посол світанку», присвячений життєдіяльності М.-Ф. Ахундова, у якому головну роль зіграв народний артист Азербайджану Расім Балаєв.
Цього ж року встановлено пам'ятник Ахундову на подвір'ї Бібліотеки іноземної літератури у Москві (раніше були монументи у Баку та Шекі).
У 2021 році в Україні у Харкові у сквері Мислителів (вул. Полтавський Шлях, 22) встановлена скульптурна композиція з трьох фігур мислітелів: Г. С. Сковороди, М. Ф. Ахундова, А. Кунанбаєва (скульптор Сейфаддін Алі-огли Гурбанов) /2.С.1/.
До ювілеїв Ахундова видано поштові марки: СРСР — 1962 рік та Республіки Азербайджан — 2012 рік.
Література
- İbrahimov M. Niyəsiz, necəsiz, bir yazısan sən kitabında. — Bakı: Yazıçı, 1985. — 195 s. (азерб.)
- Qasımov M. M. F. Axundov və XIX əsrin inqilabi-demokratik estetikası. — Bakı: 1954. — 150 s. (азерб.)
- Qasımzadə F. M. F. Axundovun həyat və yaradıcılığı. — Bakı: 1962. — 150 s. (азерб.)
- Sadıqov M. Axundov Mirzə Fətəli. — Bakı: 1987. — 200 s. (азерб.)
- Kəngərli A. M. F. Axundov və Həsənbəy Zərdabi: Ümmətçilikdən millətçiliyə keçidin başlanması // Yeni Azərbaycan. — 2003. — 11 may. (азерб.)
- Qafarov N. M. F. Axundzadə komediyalarının dili və milli gülüş mədəniyyətinin ənənələri. — «Mədəni-Maarif», 2002. — № 8-9. — S. 40—41. (азерб.)
- Гусейнов Ч. Фатальный Фатали (роман). — М.: Советский писатель, 1983. — 463 с. (рос.)
- Гусейнов Ч. Фатальний Фаталі (роман). — К., 1991. (рос.)
- Тагизаде С. М. Ф. Ахундов и Европа. — Баку: 1991. — 50 с. (рос.)
- Рафили М. М. Ф. Ахундов. — Баку, 1957. (рос.)
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
Примітки
- https://pantheon.world/profile/person/Mirza_Fatali_Akhundov
- Czech National Authority Database
- Encyclopædia Iranica / N. Sims-Williams, A. Ashraf, H. Borjian et al. — USA: Columbia University, 1982. — ISSN 2330-4804
Посилання
- Ахундов Мірза Фаталі // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — С. 75. — .
- Г. І. Халимоненко (27 січня 2021). Ахундов, Мохаммад Мірза Фаталі огли. vue.gov.ua. Велика українська енциклопедія. оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 1 лютого 2024.
- Залог дружбы // Харьковские известия. — 2021. — № 129 (417). — 26 октября. — С. 1. (рос.)
Вікіпедія, Українська, Україна, книга, книги, бібліотека, стаття, читати, завантажити, безкоштовно, безкоштовно завантажити, mp3, відео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, малюнок, музика, пісня, фільм, книга, гра, ігри, мобільний, телефон, android, ios, apple, мобільний телефон, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Інтернет
Ahundov Mirza Fatali azerb Mirze Feteli Mehemmedtagi oglu Axundov Axundzade povne Mirza Fet Ali bek Muhammed Tagi ogli Ahundov Ahundzade 12 lipnya 1812 10 bereznya 1878 vidatnij azerbajdzhanskij mislitel filosof pismennik i gromadskij diyach Ahundov Mirza Fataliazerb میرزا فتحعلی آخوندوفNarodivsya 12 24 lipnya 1812 1 Sheki Shekinske hanstvoPomer 10 22 bereznya 1878 65 rokiv Tiflis Kavkazke namisnictvo Rosijska imperiyaKrayina Shekinske hanstvo Rosijska imperiyaDiyalnist pismennik dramaturg literaturnij kritik filosof poet perekladachSfera roboti literatura 2 drama 2 i filosofiya 2 Alma mater dMova tvoriv azerbajdzhanska perska 3 i rosijskaZhanr lirika i p yesaDiti dNagorodi Ahundov Mirza Fatali u VikishovishiBiografiyaNarodivsya 30 chervnya 1812 roku v m Sheki u rodini velikogo ahunda 1814 roku simejstvo pereyizhdzhaye do sela Hamne poblizu Tebriza Iran 1819 roku mati rozluchilasya z cholovikom i razom iz sinom povernulasya v Sheki do dyadka Gadzhi Aleskera yakij stav hlopchikovi drugim batkom Vin navchav togo Koranu arabskij ta perskij movam a takozh serednovichnim shidnim naukam Virushivshi do svyatoyi Mekki Gadzhi Alesker zalishiv Mirzu Fatali u Gyandzhi vchenomu Molli Gusejnovi yakij stav vikladati majbutnomu pismenniku arabsku logiku ta inshi disciplini Sered vikladachiv medrese de 1832 roku vchivsya Ahundov buv azerbajdzhanskij poet Mirza Shafi Vazeh yakij poznajomiv uchnya z zahidnoyu svitskoyu naukovoyu dumkoyu Ne pobachivshi v molodomu Ahundovi zrilogo rozumu nalezhnoyi perekonanosti u viri ta cilkovitoyi shirosti Vazeh vidmoviv jogo robiti religijnu kar yeru Piznishe Ahundov tak zgaduvav dialog z uchitelem Odnogo razu vin spitav mene Yaku metu peresliduyesh ti vivchennyam nauk Ya jomu vidpoviv sho hochu buti molloyu Todi vin skazav Nevzhe j ti hochesh stati licemirom ta sharlatanom Ne vitrachaj daremno svogo zhittya sered ciyeyi cherni Znajdi sobi inshe zanyattya Pislya povernennya Gadzhi Aleskera 1833 roku Ahundov vstupaye do kazennogo uchilisha a za rik pereyizhdzhaye u Tiflis de pochinaye derzhavnu sluzhbu v kancelyariyi Golovnoupravlyayuchogo civilnoyu a zgodom i vijskovoyu chastinoyu Kavkazu yak perekladach shidnih mov de vin prosluzhiv do kincya zhittya Ahundov kritikuvav usi religiyi osoblivo dogmi islamu kanoni musulmanskoyi viri Vin vvazhav sho bud yaka religiya ce absurd i vigadka kotri ye golovnoyu pershkodoyu v rozvitku i poshirenni osviti nauki j kulturi Ahundov vidkidav ideyu pro Boga yak pershoprichinu svitu dzherelo buttya Vsesvitu dotrimuyuchis tochki zoru sho buttya Vsesvitu v svoyemu pohodzhenni ne potrebuye zhodnogo inshogo buttya i ye yedine cile mogutnye doskonale vseohopne stvorinnya dzherelo bezlichi nezchislennih riznomanitnih chastok Vsesvitu vidnosno yih substancij Ochevidno vin ukraj zhorstko i sub yektivno kritikuvav islam obrazhayuchi religijni pochuttya sina Rashida i druzhini Tubu hanum yaka u pevnij moment vistupila proti jogo ateyizmu Cherez vorozhist M F Ahundova do islamu chinilisya pereshkodi jogo pohovannyu na musulmanskomu kladovishi u Tiflisi Okrim Rashida Ahundov mav she odnogo sina Adilbeka ta dvoh dochok Sejru i Nisu hanum Pismennik buv odnim iz poperednikiv iranskogo nacionalizmu Yak zaznachaye T Sventohovskij Ahundov poyednuvav shirshu iransku identichnist z identichnistyu azerbajdzhanskoyu vzhivayuchi termin veten vitchizna dlya poznachennya oboh krayin Z ciyeyu ideyeyu Iranu yak vitchizni vitchizn vin stav najvazhlivishoyu figuroyu literaturnogo vidrodzhennya procesu yakij za ironiyeyu istoriyi provadiv do vizvolennya azerbajdzhanciv u Rosijskij imperiyi vid iranskogo kulturnogo dominuvannya sho trivalo stolittyami Cya deiranizaciya znajshla pevnu pidtrimku v rosijskij vladi yaka pragnula poslabiti identifikaciyu azerbajdzhanciv z Iranom Zgodom ideyi Ahundova nabuli novoyi vagi u borotbi proti vladi vzhe Rosijskoyi imperiyi 1873 r na osnovi latinskoyi ta kirilichnoyi abetok Ahundov sklav abetku sho cilkovito zaminyuvala silabichnu arabsku i bula prilashtovana do fonetichnih osoblivostej azerbajdzhanskoyi movi Vtim ideya alfavitnoyi reformi ne bula sprijnyata ni v azerbajdzhanskih kolah ani v iranskih na terenah Persiyi podibno do ninishnogo Iranu meshkalo chimalo azerbajdzhanciv Cyu dalekoglyadnu ideyu timchasovo vtilili u 1920 h rokah 1927 1939 roki do perehodu na kirilicyu a piznishe ponovili pislya zdobuttya Azerbajdzhanom derzhavnoyi nezalezhnosti Yak derzhavnij sluzhbovec Ahundov mav taki zdobutki 1 listopada 1834 Golovnoupravlyayuchij u Gruziyi general ad yutant baron G V Rozen priznachiv jogo timchasovo yak dobre navchenogo movam arabskij perskij tureckij i tatarskij dlya zanyat po Civilnij kancelyariyi Jogo Velichnosti u dopomogu shtatnim perekladacham 1837 perebuvav pri G V Rozeni v Abhazkij ekspediciyi Brav uchast u visadci desanta na mis Adler 1840 za pripisom Tifliskogo vijskovogo gubernatora vidryadzhenij do Guriyi yak perekladach pri Generalnogo shtabu kapitani Nemirovichi Danchenku dlya viznachennya spilno z osmanskim komisarom demarkacijnogo kordonu z boku Osmanskoyi imperiyi 15 grudnya togo zh roku Ahundov buv zatverdzhenij shtatnim pismovim perekladachem shidnih mov Ustanovi dlya upravlinnya Zakavkazkim krayem 2 lyutogo 1842 Golovnoupravlyayuchij Zakavkazkim krayem general Golovin vidryadiv jogo razom iz kapitanom Putyatinim do Astrabadskoyi protoki dlya pripinennya nabigiv na perski provinciyi Astrabad i Mazenderan Za vidminno starannu sluzhbu 2 zhovtnya togo zh roku buv priznachenij praporshikom Mayuchi kilka nagorod zokrema 1 bereznya 1846 roku Ahundov buv perevedenij pismovim perekladachem do Kancelyariyi namisnika kavkazkogo 30 chervnya togo zh roku za vidminno starannu sluzhbu zroblenij pidporuchikom a 26 lipnya jomu dozvoleno prijnyati j nositi nadanij perskim shahom orden Leva i Soncya 3 go stupenya z almaznimi prikrasami Za velinnyam Namisnika kavkavzkogo knyazya M S Voroncova z 4 listopada 1848 roku po 7 bereznya 1849 r buv vidryazhenij do Persiyi dlya suprovodzhennya general lejtenanta Shillinga vidpravlenogo z kabinetnim listom Derzhavcya Imperatora do Jogo Velichnosti Nasreddin shaha z nagodi jogo shodzhennya na prestol 10 bereznya 1850 roku Ahundovu bulo nadano chin poruchika 19 serpnya 1852 roku shtabs kapitana a 30 grudnya 1854 r kapitana 12 lipnya 1856 roku jomu vidpovidno do podannya komandira Okremogo Kavkazkogo korpusu general ad yutanta M M Muravjova za vidminno starannu sluzhbu a takozh za vidminnist u spravah suproti voroga uprodovzh kampaniyi minulogo 1855 roku v Azijskij Turechchini nadano orden Svyatogo Stanislava 3 go stupenya 16 veresnya 1857 roku na pidstavi manifestu vid 26 serpnya 1856 roku otrimav zasnovanu v pam yat pro vijnu 1853 1856 rokiv svitlo bronzovu medal na Georgiyivskij strichci Z 5 listopada 1857 po 5 zhovtnya 1858 za nakazom namisnika kavkazkogo Ahundova vidryadzheno do dijsnogo shtatskogo radnika Kocebu chlena Radi Golovnogo upravlinnya Zakavkazkogo krayu na period provedennya reviziyi gubernskih ta povitovih zakladiv Erivanskoyi guberniyi U zv yazku z pereformuvannyam Kancelyariyi namisnika kavkazkogo 31 grudnya 1858 roku Ahundova priznacheno pismovim perekladachem u Golovne upravlinnya namisnika kavkazkogo 10 lyutogo 1859 roku vdostoyenij ordena Svyatoyi Anni 3 go stupenya Za klopotannyam v o namisnika kavkazkogo 31 grudnya 1861 r Ahundovu nadano chin majora miliciyi 1864 roku vin stav chlenom Kavkazkoyi arheologichnoyi komisiyi 16 lipnya 1864 roku nakazom imperatora jomu dozvoleno prijnyati j nositi nadanij J V sultanom orden Medzhidiye 4 go stupenya 15 zhovtnya 1864 roku viznachenij perebuvati pri Kavkazkij armiyi nadali obijmayuchi zajmanu posadu pismovogo perekladacha Za podannyam namisnika kavkazkogo Velikogo knyazya Mihajla Mikolajovicha 12 sichnya 1866 r nagorodzhenij ordenom Svyatogo Stanislava 2 go stupenya a za pracyu v Arheologichnij komisiyi imperatorskim nakazom jomu nadano diamantovu kabluchku U zv yazku z pereformuvannyam Golovnogo upravlinnya i Radi namisnika kavkazkogo 1 sichnya 1868 r Ahundova priznacheno perekladachem po departamentu Golovnogo upravlinnya 27 kvitnya jomu dozvoleno prijnyati j nositi nadanij shahom perskim orden Leva i Soncya 2 go stupenya z zirkoyu 25 grudnya za klopotannyam namisnika kavkazkogo imperator prisvoyiv Ahundovu zvannya pidpolkovnika miliciyi 5 kvitnya 1869 roku imperatorskim nakazom po vijskovomu vidomstvu Ahundova priznacheno perebuvati pri Kavkazkij armiyi zi zberezhennyam poperednoyi posadi perekladacha 23 sichnya 1873 roku jomu prisvoyeno zvannya polkovnika miliciyi z odnochasnim perebuvannyam u Kavkazkij armiyi ta na posadi perekladacha Cherez likvidaciyu posadi perekladacha departamentu Golovnogo upravlinnya 1 lyutogo 1875 roku buv zarahovanij do Golovnogo upravlinnya namisnika zi zberezhennyam utrimannya po zaznachenij posadi 1 sichnya 1876 roku buv priznachenij perekladachem VII klasu do Kancelyariyi nachalnika Golovnogo upravlinnya namisnika kavkazkogo Perebuvayuchi na cij posadi Mirza Fatali Ahundov vidijshov u inshij svit TvorchistPershij znachnij tvir Ahundova Shidna poema na smert Pushkina Vona bula stvorena rannoyi vesni 1837 roku koli do Tiflisa dijshla zvistka pro zagibel poeta tvir pidpisanij psevdonimom Sabuhi sho oznachaye rankovij podih pidryadkovo perekladena rosijskoyu movoyu zaslanim dekabristom O Bestuzhevim Marlinskim nezadovgo do jogo zaginu voseni togo zh roku i nadrukovana u Moskovskomu sposterigachevi Cya elegiya ne lishe plach za Pushkinim a j svoyeridna poetichna istoriya rosijskoyi literaturi yaka za poemoyu nabula svogo doskonalogo virazhennya u poeziyi Pushkina Chasopis poperediv publikaciyu vstupom de poemu nazvali prekrasnoyu kvitkoyu kinutoyu na mogilu Pushkina a chudovomu talantu molodogo avtora pobazhali uspihiv Beruchi do uvagi suvoru kolonialnu zalezhnist Azerbajdzhanu Ahundov perekladav bagato svoyih tvoriv rosijskoyu bo usvidomlyuvav sho shlyah jogo ridnoyi kulturi do svitovoyi slavi prolyagaye same cherez rosijsku i ce vipravdalosya protyagom trivalogo chasu Krim nazvanogo Bestuzheva Marlinskogo ta inshogo dekabrista Volodimira Odoyevskogo v Tiflisi Ahundov takozh spilkuvavsya z nizkoyu inshih vidatnih diyachiv kulturi azerbajdzhanskimi pismennikami Abbaskuli agoyu Bakihanovim Ismayilbekom Kutkashenskim Kasumbekom Zakirom rodonachalnikom novogo virmenskogo pismenstva Hachaturom Abovyanom viznachnimi gruzinskimi literatorami Georgiyem Eristavi ta Grigolom Orbeliani Vin takozh spilkuvavsya z uchasnikami polskih povstan Listopadovogo 1830 roku ta Sichnevogo 1863 roku sho perebuvali u Tiflisi Ahundov buv znajomij z M Yu Lermontovim yakij pevnij chas meshkav u comu misti j navchavsya v nogo azerbajdzhanskij movi ye gipoteza sho syuzhet Ashik Keriba jomu pidkazav Ahundov U 1850 1855 rokah Mirza Fatali stvoriv ridnoyu movoyu 6 p yes iz narodnogo zhittya pro pobut i zvichayi suchasnogo jomu suspilstva tim samim zaklavshi osnovi nacionalnoyi dramaturgiyi ta teatru Ce tragikomediya Molla Ibragim Halil alhimik volodar filosofskogo kamenya 1850 komediyi Musye Zhordan botanik i dervish Mastali shah znamenitij chaklun 1850 postavlena 1851 r na privatnij sceni u Peterburzi zhurnal Biblioteka dlya chitannya nazvav komediyu miloyu zhivoyu gracioznoyu ta originalnoyu Prigodi vizira Lenkoranskogo hanstva 1850 postavlena u Tiflisi na rosijskij sceni 1852 r yiyi postanovka 1873 r lyubitelskoyu trupoyu v Baku stala pochatkom azerbajdzhanskogo teatru Vedmid peremozhec rozbijnika 1851 Prigoda sknari 1852 Pravozahisniki mista Tebriza 1855 Avtor vismiyuye peredsudi j fanatizm neviglastvo i zabobonnist licemirstvo i svyatennictvo habarnictvo i korislivist mozhnovladciv prodazhnist sudochinstva boronit chesnu pracyu visoki duhovni yakosti blagorodstvo i vsebichnu osvitu Ahundov avtor pershoyi azerbajdzhanskoyi realistichnoyi povisti sho stala klasichnoyu z originalnim syuzhetom yakij pidkazala jomu korotka fraza z davnoyi hroniki Istoriya ozdoblyuvacha svitu Shah Abbasa Fabula dozvolila avtoru visloviti svoyi demokratichni perekonannya tiran Shah Abbas diznayetsya od zvizdarya sho u pevnij den roztashuvannya zirok zagrozhuvatime jogo zhittyu i sadzhaye na prestol psevdo shaha priznachenogo zirkami dnya toj gine i spravzhnij shah znovu posidaye prestol Za slovami zvizdarya dolya fatalna yiyi ne minuti ale vona j slipa yiyi mozhna obijti Vin pidkazuye shahovi shlyah do poryatunku toj musit dobrovilno i shiroserdno vidmovitisya od prestola vidijti od vladi stati zvichajnim bidnyakom Abbasom postupivshis tronom grishnikovi chiye zhittya nichogo ne varte i koli rujnivna diya zirok upade na golovu psevdo shaha znovu zijti na prestol Ta fatum nastorozhi vsi povinni vvazhati grishnika istinnim shahom Inakshe zirki vidchuyut obman rozshukayut Shah Abbasa de b vin ne hovavsya i pogublyat jogo Grishnikom viyavlyayetsya lyudina z narodu yaka mriye pro dobrobut lyudej i spravedlive pravlinnya nechestivec yakij tavruye tiraniyu Jogo vrochisto zvodyat na prestol i novij shah divuyuchis durosti j zabobonnosti pridvornih pochinaye vidavati demokratichni nakazi dbati pro shastya narodu pro jogo osvitu ochishaye vladu vid usilyakogo motlohu titulovanih durniv ledacyug i habarnikiv skarbnichnih kradiyiv usuvaye z religijnogo zhittya brehuniv shahrayiv i vdavanih uchenih Avtorski gasla znishiti despotichnu vladu pidnesti prostolyudina do derzhavcya zastupiti osvitoyu ta naukoyu zaboboni j mistiku Vtim sposterigayemo paradoks chim bilshe psevdo shah starayetsya zrobiti dobra narodovi tim bilshe viklikaye jogo rozdratuvannya nerozuminnya i remstvuvannya Sho v nas za shah Hto nami pravit Divno ale mi ne bachimo porubanih na chastini lyudskih til yaki visyat bilya miskoyi brami strashno zate krov ne zastoyuyetsya Novij shah pevno lyudina smirenna slabka ni voli ni moguti Tomu v den provishenij zirkami narod zbuntuvavsya proti nezbagnennogo shaha i skinuv jogo Azh os yak iz nebuttya vinik zvizdar i diznavshis sho groza yaku prorokuvali zirki vibuhnula nad psevdo shahom urochisto povertaye na prestol Shah Abbasa yakij pravit krayinoyu velmi trivalij chas znushayuchis iz vlasnogo narodu adzhe vidomo vid strahu zarodzhuyetsya koli ne lyubov to virnist posluh i obozhnyuvannya Peru Ahundova nalezhit literaturna mistifikaciya hudozhno publicistichna i suspilno politichna pracya Tri listi indijskogo princa Kemaluddovle perskomu princovi Dzhalaludovle ta vidpovid na nih cogo ostannogo 1864 1865 stvorena pid vplivom francuzkih prosvitnikiv u yakij avtor z pozicij materializmu j ateyizmu vistupaye za nauku i duhovnu svobodu lyudini za vprovadzhennya shirokoyi osviti sered narodu Tut u spovidalnij formi sho posilyuye emocijnij vpliv yak i v povisti Obdureni zirki vikladeno peredovi poglyadi na derzhavnij ustrij piddano rizkij kritici religijni dogmi j zaboboni fanatizm pov yazanij peredusim z islamom hocha usi religiyi avtor vvazhaye porozhnim prividom Listi vvazhalisya vtrachenimi ale vipadkovo buli vidnajdeni ta vikupleni derzhavoyu u vnuka Ahundova ta nadovgo viznachili napryam suspilno filosofskoyi dumki Azerbajdzhanu i pevnoyu miroyu vsogo Zakavkazzya Shob zabezpechiti sebe vid gnivu gromadskosti nezvichnoyi do civilizovanogo obgovorennya buntivnih idej Ahundov vidav sebe ne za avtora listiv a za yih vlasnika yakij bazhaye zrobiti yih zmist predmetom zagalnoyi diskusiyi Na zhal vi budete rozgnivani koli prochitayete v listah Kemaluddovle sho toj samij narod yakogo vvazhayut shaslivim i spokijnim za svij zavtrashnij den u tini vsevladnogo monarha najbilsh neosvichena naciya u sviti Povelitel sidit u stolici vvazhayuchi sho volodaryuvannya ce lishe zasib dlya togo abi dbati pro tilo koli navkrugi bidnist i golod Vin mozhe bezkarno rozporyadzhatisya majnom i zhittyam na vlasnu zabaganku i buti predmetom pokloninnya piddanih povelitelem bezdushnih rabiv ta kumirom durnih lestuniv i prodazhnih poetiv chuyuchi yihni virshi na manir takih Ti spokijno posidayesh svij tron todi yak povelitel Vizantiyi ta volodar Kitayu tremtyat vid strahu pershij buduchi prigolomshenij zvukom tvoyih surm a drugij gromom barabana tvogo voyinstva Usyakij derzhavec kotrij povazhaye vlasnu gidnist i dorozhit chestyu krayini radshe posoromivsya bi podibnogo volodaryuvannya i zriksya b tronu nizh prinizivsya do takogo stupenya i stav posmihoviskom civilizovanih narodiv Ti o mij narode Ti chislom i zasobom u stokrat perevershuyesh despota j tirana tobi brakuye lishe yednosti serdec i dumok Yakbi ne cya vada ti b legko podumav pro sebe i vizvolivsya ne tilki vid lancyugiv despota ale j vid kajdaniv bezgluzdih dogm Listi yaki mayut azerbajdzhanskij perskij ta rosijskij originali svogo chasu ne buli opublikovani hocha avtor dokladav do cogo chimalih zusil voni viklikali kardinalne nesprijnyattya vchenih Shodu i Zahodu yakim vin yih nadsilav bagatorazovo perepisuyuchi Kritika islamskih dogm i tradicij chasom nadto pryamolinijna i ne zavzhdi dokazova prizvodila do znachnih rodinnih negarazdiv pismennika div vishe Ahundov avtor statej z pitan filosofiyi pro vchennya Devida G yuma religijne sektantstvo babizm tosho estetiki j poetiki v yakih vin utverdzhuye ideyi realizmu Vistupayuchi proti formalno didaktichnih prac vin pisav sho sogodni taki tvori vzhe ne mozhut prinesti korist narodovi Nini korisnimi takimi sho vidpovidayut smaku chitacha j interesam naciyi ye realistichna drama i roman Pri comu dodavav Istina zapisana u formi nizhnih batkivskih nastanov ne spravlyaye zhodnogo vplivu na lyudej yaki zvikli do poganih vchinkiv Ci nastanovi j propovidi viklikayut lishe vidrazu v chitacha Ahundov stav osnovopolozhnikom literaturnoyi kritiki v azerbajdzhanskij literaturi Vin obstoyuvav principi realizmu ta narodnosti poboryuyuchi naturalizm i formalistichni prikrashannya u mistectvi Za zhittya avtora vsi jogo tvori bulo vidano rosijskoyu movoyu v jogo zh perekladi a takozh perskoyu francuzkoyu anglijskoyu ta nimeckoyu Yedine okreme ukrayinomovne vidannya troh p yes Ahundova vijshlo 1980 roku perekladachi Oleksandr Petkun Yevgeniya Diminska ta Mikola Upenik Na portali Poetichni majsterni 2012 roku opublikovano tlumachennya povisti Obdureni zirki pereklad Vasilya Bilocerkivskogo TvoriSerq poemasi 1837 Hekayeti Molla Ibrahimxelil Kimyager 1850 Hekayeti Musyo Jordan Hekimi Nebatat ve Dervis Mesteli Sah Cadukuni Meshur 1850 Serguzesti Veziri Xani Lenkeran 1850 Hekayeti Xirsi Quldurbasan 1851 Serguzesti Merdi Xesis Haci Qara 1852 Murafie vekillerinin hekayeti 1855 Aldanmis Kevakib Hekayeti Yusif sah 1857 Fehristi kitab 1859 Nezm ve nesr haqqinda 1862 Tenqid risalesi 1862 Kemaluddovle mektublari 1865 Vidannya azerbajdzhanskoyu Eserleri 3 cildde Baki Serq Qerb 2005 c I 296 s c II 376 s c III 296 s rosijskoyu Ahundov M F Obmanutye zvyozdy Baku Detyunizdat 1957 Ahundov M F Vostochnaya poema na smert A S Pushkina Baku Azerneshr 1982 Ahundov M F Sochineniya B 1987 ukrayinskoyu Mirza Fatali Ahundov Vibrani tvori K Vidavnictvo Dmitra Burago 2014 Onlajn versiya http ocls kyivlibs org ua vurgun knigi posolstvo 3 pdf 2 sichnya 2017 u Wayback Machine Ahundov M F Prigodi sknari K 1980 Mirza Fatali Ahundov Obdureni zirki http maysterni com publication php id 82824 12 veresnya 2014 u Wayback Machine Mirza Fatali Ahundov Musye Zhordan vchenij botanik i dervish Mastalishah znamenitij chaklun http maysterni com publication php id 85300 12 veresnya 2014 u Wayback Machine Mirza Fatali Ahundov Vedmid peremozhec rozbijnika http maysterni com publication php id 85301 12 veresnya 2014 u Wayback Machine Mirza Fatali Ahundov Vanda http maysterni com publication php id 85059 12 travnya 2015 u Wayback Machine audiozapis www youtube com watch v g27IimFyUPI Mirza Fatali Ahundov Virshi Zvidkil cej galas Lish slavu dobru Yih shal nasliduvat http maysterni com publication php id 85058 12 veresnya 2014 u Wayback Machine audiozapis www youtube com watch v WlDZiJ6A5MI Mirza Fatali Ahundov Poema na smert Pushkina http maysterni com publication php id 85299 12 veresnya 2014 u Wayback Machine audiozapis http www youtube com watch v eM42 J3rWUVshanuvannyaNa chest Mirzi Fatali Ahundova nazvano Azerbajdzhansku nacionalnu biblioteku Azerbajdzhanskij nacionalnij teatr operi ta baletu chislenni vulici kulturno mistecki zakladi tosho 2012 roku vijshov film Posol svitanku prisvyachenij zhittyediyalnosti M F Ahundova u yakomu golovnu rol zigrav narodnij artist Azerbajdzhanu Rasim Balayev Cogo zh roku vstanovleno pam yatnik Ahundovu na podvir yi Biblioteki inozemnoyi literaturi u Moskvi ranishe buli monumenti u Baku ta Sheki U 2021 roci v Ukrayini u Harkovi u skveri Misliteliv vul Poltavskij Shlyah 22 vstanovlena skulpturna kompoziciya z troh figur misliteliv G S Skovorodi M F Ahundova A Kunanbayeva skulptor Sejfaddin Ali ogli Gurbanov 2 S 1 Do yuvileyiv Ahundova vidano poshtovi marki SRSR 1962 rik ta Respubliki Azerbajdzhan 2012 rik LiteraturaIbrahimov M Niyesiz necesiz bir yazisan sen kitabinda Baki Yazici 1985 195 s azerb Qasimov M M F Axundov ve XIX esrin inqilabi demokratik estetikasi Baki 1954 150 s azerb Qasimzade F M F Axundovun heyat ve yaradiciligi Baki 1962 150 s azerb Sadiqov M Axundov Mirze Feteli Baki 1987 200 s azerb Kengerli A M F Axundov ve Hesenbey Zerdabi Ummetcilikden milletciliye kecidin baslanmasi Yeni Azerbaycan 2003 11 may azerb Qafarov N M F Axundzade komediyalarinin dili ve milli gulus medeniyyetinin eneneleri Medeni Maarif 2002 8 9 S 40 41 azerb Gusejnov Ch Fatalnyj Fatali roman M Sovetskij pisatel 1983 463 s ros Gusejnov Ch Fatalnij Fatali roman K 1991 ros Tagizade S M F Ahundov i Evropa Baku 1991 50 s ros Rafili M M F Ahundov Baku 1957 ros Ukrayinska radyanska enciklopediya u 12 t gol red M P Bazhan redkol O K Antonov ta in 2 ge vid K Golovna redakciya URE 1974 1985 Primitkihttps pantheon world profile person Mirza Fatali Akhundov Czech National Authority Database d Track Q13550863 Encyclopaedia Iranica N Sims Williams A Ashraf H Borjian et al USA Columbia University 1982 ISSN 2330 4804 d Track Q49088d Track Q1985004d Track Q25424762d Track Q6552667d Track Q25425049d Track Q30d Track Q1139550PosilannyaAhundov Mirza Fatali Zarubizhni pismenniki enciklopedichnij dovidnik u 2 t za red N Mihalskoyi ta B Shavurskogo Ternopil Navchalna kniga Bogdan 2005 T 1 A K S 75 ISBN 966 692 578 8 G I Halimonenko 27 sichnya 2021 Ahundov Mohammad Mirza Fatali ogli vue gov ua Velika ukrayinska enciklopediya originalu za 25 lyutogo 2022 Procitovano 1 lyutogo 2024 Zalog druzhby Harkovskie izvestiya 2021 129 417 26 oktyabrya S 1 ros